Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
angliába 3
angliában 3
angliát 1
angol 39
angolok 3
angoloknál 1
angolország 1
Frequency    [«  »]
40
40 lehet
40 nép
39 angol
39 császár
39 körül
39 majd
Tóth Béla
Mendemondák

IntraText - Concordances

angol

   Rész,  Fej.
1 Bev | híres művéből, hogy az angol és olasz irodalom hasonló 2 I, 38| Lajossal és IV. György angol királlyal is. Mind a kettőt 3 I, 40| részletek voltak, amelyekről az angol hatóságok a bécsi kormányt 4 I, 40| tájt folyt Londonban az angol alkotmány fölforgatására 5 I, 40| irományokból kiderült az angol demokraták összeköttetése 6 I, 40| törvényszék elé. E szerint az angol kormány jelentése július 7 I, 52| VILMOS a Lánchídról szóló angol művében azt írja, hogy a 8 I, 58| előkelő kereskedő él az angol fővárosban. Wargha István 9 I, 58| Londonban kalandos életet élt. Angol kereskedőházak megbízásából 10 I, 58| levelezője volt egy nagy angol újságnak, és gyakran írt 11 II, 1 | benne, mellesleg pedig az angol hüvelyk és a régi porosz 12 II, 5 | kígyóját? Kairóban az előkelő angol vendégfogadók előtt déltájt, 13 II, 11| némelyek szerint bécsi eredetű) angol tengerésztiszt kezdett 1829 14 1, 1 | BAILLET, PERRAULT és az angol RICHARD BENTLEY, 1725-ben 15 IV, 1 | histoire, 11. l.) FERGUSSON angol csillagász azonban bebizonyította, 16 V, 4 | elsőben egy igen liberális angol történetíró: WILLIAM ROSCOE ( 17 V, 9 | igen valószínű. Mielőtt az angol Marsh kémikus 1836-ban ki 18 V, 19| a portugál hidalgók, az angol másodszülött fiúk és a magyar 19 VI, 3 | EVELIN, a XVII. századbeli angol kuriózumgyűjtő említ egy 20 VI, 3 | csalást; mikor egy úri embert angol nyelven figyelmeztettem 21 VI, 4 | XVIII. f.) HOBBES, az angol filozófus De Cive könyvében ( 22 VI, 4 | forint jutalmat tettek az angol bankba annak számára, aki 23 VII, 3 | hogy sikerült megszöknie az angol fogságból, vagy négy évig 24 VII, 8 | és az államot” emlegette. Angol írók néha Erzsébet brit 25 VII, 25| emlékszem már, mit feleltem az angol tisztnek, aki rám kiáltott, 26 VII, 25| adjam meg magamat; de az angol tiszt nyilván tudott franciául, 27 VII, 25| magaslat lábánál, szemben az angol csapatokkal, a győzelmes 28 VII, 25| magasztos haldoklók körül, és az angol tüzérség, visszafojtva lélegzetét, 29 VII, 25| tigrisszemek az éjben; az angol pattantyúsok mind az ágyúk 30 VII, 25| ekkor, e végső percben, egy angol tábornok, Colville, mások 31 VII, 25| Cambronne szavára az angol szózat ezt felelte: »Tüzelj!« 32 VII, 25| kétszer is hallotta, mikor az angol tábornok affektált hangú 33 VII, 26| hívta. Hudson Lowe, igazi angol létére, bolondságnak ítélte 34 1, 1 | soit qui mal y pense~Az angol térdszalagrend (order of 35 1, 4 | fordul elő a Ferenc név; hol angol Francis, hol spanyol Francisco, 36 1, 4 | hol spanyol Francisco, hol angol becéző Frank (Feri) alakjában. 37 1, 7 | ivott, de vizet soha. Egy angol, látván a darabot, eleinte 38 1, 7 | Anna királyné, kit az angol nép csak Brandy Nannek ( 39 X, 3 | akként keletkezett, hogy az angol nagykövet, Fitzherbert félreértette


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License