Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
erzsébetre 1
erzsébetrol 1
érzülete 1
és 1176
esemény 1
események 4
eseményt 1
Frequency    [«  »]
5242 a
1644 az
1231 hogy
1176 és
688 nem
641 is
578 egy
Tóth Béla
Mendemondák

IntraText - Concordances

és

1-500 | 501-1000 | 1001-1176

                                                              bold = Main text
     Rész,  Fej.                                              grey = Comment text
501 I, 45 | elvéreznie ennek az ártatlan és erős dinasztikus érzelmű 502 I, 45 | dinasztikus érzelmű főúrnak. És mikor az oknyomozás megakad, 503 I, 45 | 1835-ben Bécsben mulatott, és sokat fordult meg a magyar 504 I, 45 | szobában fogadja a látogatást, és a kaland hősei sohasem sejtik, 505 I, 45 | lehúzott nagy kalapjával és orrig feltűrt köpenyeggallérjával 506 I, 45 | magyar főurat folyosókon és lépcsőkön, lépcsőkön és 507 I, 45 | és lépcsőkön, lépcsőkön és folyosókon. Aztán nyílik 508 I, 45 | folyosókon. Aztán nyílik és záródik egy ajtó. A kötelék 509 I, 45 | szemről; de koromsötétség van. És nemsokára egy közelsége 510 I, 45 | maguknak vindikálnak -, és a lángot a arcába tartja... 511 I, 45 | lángot a arcába tartja... És meglátja, hogy ez a igen 512 I, 45 | áruló módon történt elfogása és kivégzése, ez az oktalan 513 I, 46 | Lonovics József, Majláth Antal és Majláth György járulhattak 514 I, 46 | Ivánka Imre honvédezredest és Dobay nemzetőr-főhadnagyot 515 I, 46 | kelt, Pázmándy Dénestől és Csányi Lászlótól is aláírott 516 I, 47 | A szent korona és Bónis Sámuel~Sokan ismerik 517 I, 47 | Bónis Sámuel~Sokan ismerik és ma is hiszik azt a mendemondát, 518 I, 47 | fejére tette a szent ereklyét és báránybőrsüveget húzott 519 I, 47 | rendelet az üreg betöltésére, és Bónis saját üveges hintajába 520 I, 47 | indulást szemmel tartjákÉs így esküjéhez lévén, 521 I, 47 | városházánál általadta, és ő másnap Nyíregyházára indult, 522 I, 47 | első, ami a kocsin átjött, és azon kocsit a Kölber kocsigyártó 523 I, 48 | lakatossal kinyittatta, és megvizsgálta az összes kincseket. 524 I, 48 | fölpróbálta a koronát, és meggyőződött róla, hogy 525 I, 48 | Geringer báró polgári adlátus és a fényes generalitás kíséretében. 526 I, 48 | seregestül vándorolván Budára és Pestre; „de - írja a Magyar 527 I, 49 | ország-világ észrevette, és kacagta a művész feledékenységét. 528 I, 49 | János szobrász sok gúny és csúfolódás tárgya lett. 529 I, 49 | A fogadás megtörtént, és Marschalkó elvitte a barátait 530 I, 49 | piktor, aki császároknak és királyoknak cudar szórakozottságában 531 I, 51 | osztrák védőjét, életében és halálában gyakran illették 532 I, 51(34) | Franciák és németek írása szerint hol 533 I, 51(34) | Nálunk többnyire Henczinek és Henczynek írták. Ő maga 534 I, 51 | támasztani a kormány ellen, és vérpadon végezte életét. 535 I, 51 | aztán olasz katona lett, és mint kapitány szolgált a 536 I, 51 | de szándéka kitudódott, és Hentzi Sámuelt 1749. július 537 I, 51 | véletlen, hogy az egyenlőség és szabadság svájci hősének 538 I, 52 | a hídról leszórt szemét és sár szennye. Mások a hídoszlop 539 I, 52 | LAJOS azt írja Budapest és környéke (Budapest, 1873) 540 I, 52 | felröpült pár őt sújtá agyon és csonkítá meg. Budára átmenni 541 I, 52 | bűnkísérletért. Jobb karját és oldalát egészen elvesztette.” 542 I, 52 | számában ez van: „Hentzi és méltó kollégája Auer vagy 543 I, 52 | íróasztalok, cserepek, papirosok és rongyok között. Auer ezredes 544 I, 52 | hídfőbe rakott hordókat és aknákat emlegetnek, de igen 545 I, 52 | forralták e szándékot, fenyegető és bosszúálló sakkhúzásnak 546 I, 52 | ha a császári hadak békés és rendes kivonulása Budapestről 547 I, 52 | kénytelen lesz a virágzó Pestet és a Lánchidat elpusztítani. 548 I, 52 | magasabbra engedte emelkedni; és hogy az osztrákok se száríthassák 549 I, 52 | nem folyamodik e fogáshoz és az osztrákok lent a kamrában 550 I, 52 | parancsolta nekem, hogy a vasváz és a merevítő tartók kivételével, 551 I, 52 | részint saját vezetésem és felügyeletem alatt, részint 552 I, 52 | vezérőrnagy közvetlen vezetése és felügyelete alatt, katonai 553 I, 52 | felügyelete alatt, katonai és polgári munkások által meg 554 I, 52 | azonban a merevítő tartókkal és a függő vasakkal együtt 555 I, 52 | teljesen meg volt semmisítve; és a későbbi gondosabb vizsgálatokból 556 I, 52 | egyensúlyzavartól nemcsak a budai hídfő és mederpillér között, hanem 557 I, 52 | mederpillér között levő egész váz és merevítő szerkezet is tetemesen 558 I, 52 | is tetemesen félregörbült és megrongálódott.”~E fontos 559 I, 52 | alatt a földben tűnik el, és tartott hat lánctag mentén, 560 I, 52 | hordók tetejébe gerendákat és nehéz köveket rakatott, 561 I, 52 | elrendelte, hogy a gerendákat és köveket távolítsák el.~A 562 I, 52 | átmetszetű csatornát készítettek és ezt a csatornát végigvezették 563 I, 52 | a ládákba vagy hordókba, és megtörténik a robbanás. 564 I, 52 | egyszerű félretolással.~Érdekes és egészen ismeretlen adat 565 I, 52 | függővasakhoz vannak erősítve, és az útpálya vázát alkotják.) 566 I, 52 | levontatta a soroksári Dunaágba, és megfúratva elsüllyesztette. 567 I, 52 | gőzsikló várbeli állomása van, és várta: hogyan fog levegőbe 568 I, 52 | végrehajtani a rettenetes szándékot és beváltani Hentzi adott szavát. 569 I, 52 | az ezredes visszafordult, és agyonlőtte üldözőjét. Más, 570 I, 52 | szájából az égő szivart, és belevetette a deszkahosszúságú 571 I, 52 | süllyesztett alkotórészeket, és a kitépett tizenegy kereszttartót 572 I, 52 | ECKERMANN EDE főmérnökkel és GOLDINGER VILMOS műszaki 573 I, 52 | az útpálya a budai pillér és hídfő közötti részen mintegy 574 I, 52 | megjelent Görgey a hely színén, és megparancsolta, hogy a hidat 575 I, 52 | lánctagok váltakozva 10 és 11 szemből állanak -, s 576 I, 52 | Emellett a láncszemen sérülések és repedések voltak, s ezek 577 I, 52 | megsérült láncszemet bajos és költséges lett volna kivenni, 578 I, 52 | bélyegezné meg. Az útpályának és a kereszttartóknak nagyobb 579 I, 52 | Feldmarschall-Lieutenant. Láttam és helyeslem: MÉSZÁROS LÁZÁR, 580 I, 52 | segítséggel a budai hídfő és pillér között mintegy 80 581 I, 52 | hosszúságban az útpályát és a kereszttartókat is leszedték, 582 I, 52 | átmenni. A kereszttartókat és vas alkotórészeket két hajóra 583 I, 53 | az árulót legott megöli; és hátulról irtóztató csapást 584 I, 53 | GÖRGEY ISTVÁN szerint (1848 és 1849-ből, III. k. 30. l.) 585 I, 53 | ütést kapok hajadon fejemre és érzem, hogy megsebesültem”) ( 586 I, 54 | kivégzéséről 1897 februáriusában új és meglepő adat bukkant fel 587 I, 54 | legfeljebb gróf Batthyány Lajos és társai kivégzését akadályozhatta 588 I, 55 | Bennem a hitben való hit és a kegyelet mondja, hogy 589 I, 55 | keresztalakú. Markolatán Ádám és Éva alakja, a kígyóval körülövezve; 590 I, 55 | Magyarul azt teszi: „most és mindig”. A hazafiak jelszava 591 I, 55 | fenntartani a független és szabad Olaszország eszméjét 592 I, 55 | ember volt; sokat evett és sokat imádkozott. Batthyány 593 I, 55(41) | mert többnyire hajadonfőtt és vállán kockás pléddel bicegett 594 I, 56 | Csernyus és Csernátony~Közhiedelem, 595 I, 56 | báró Perényi Zsigmonddal és Szacsvay Imrével együtt, 596 I, 56 | felségsértésben találta bűnösnek, és a hadicikkelyek 5. pontja 597 I, 57 | Pestet újra elhagyni, Kossuth és Duschek azt kívánta, hogy 598 I, 57 | Szemere Bertalan ellenkezett, és követelte, hogy a koronát 599 I, 57 | Nagyváradra, Aradra, Lugosra és Karánsebesre, hol a királyi 600 I, 57 | határra, Orsovára sietett, és töprenkedett: mi tévő legyen 601 I, 57 | lakatlan házban ásta el és tüzet rakott fölötte, hogy 602 I, 57 | Ferenc helyettes államtitkárt és Lorodit, „ki becsületes 603 I, 57 | állott az udvaron. Házmán és Lorodi kimentek a vidékre, 604 I, 57 | egy fát, mely a hellyel és a híddal háromszöget alkot. 605 I, 57 | Batthyány Kázmérral, Füleppel és később, Párizsban, gróf 606 I, 57 | HÁZMÁN FERENC elbeszélése és SZEMERE BERTALAN gyanítása 607 I, 57 | elásás helyét. HÁZMÁN FERENC és SZEMERE BERTALAN szerint 608 I, 57 | HÁZMÁN-tól a korona felől; és látszott, fáj neki, hogy 609 I, 57 | Magyarországba a koronát felvenni, és azt neki kihozni. Mint mindig, 610 I, 57(44) | Lombok és Töviskek, forradalmi jellemképek, 611 I, 58 | kutatókat a fákra vésett jelek és egy ottfeledt órakulcs meg 612 I, 58 | szem ne lássa meg a rovást, és a hely színén nem feledtek 613 I, 58 | bizonyossággal ismeretes, és nem más mint Wargha István, 614 I, 58 | Zsigmondnál. Feslett élete és gyanús pénzkezelése miatt 615 I, 58 | közelében. Pestre költözött, és hírlapíróskodott, különösen 616 I, 58 | hírlapíróskodott, különösen politikai és közgazdasági kérdésekkel 617 I, 58 | egyik legbizalmasabb embere, és mintegy titkára volt. 1846- 618 I, 58 | külügyminisztériumába, Szontagh Pállal és Henszlmann Imrével egyszerre. 619 I, 58 | hivatalbeli társaival együtt, és 1851-ig Olmützben raboskodott. 620 I, 58 | Kiszabadulva Pestre jött, és igen rosszul folyt a dolga. 621 I, 58 | két amerikai járt nála, és cipősarkukba rejtett levélkét 622 I, 58 | utazásokat tett Indiában és Kínában. Majd nagy trafikot 623 I, 58 | Később játékházat tartott, és, mondják, sok pénzt harácsolt 624 I, 58 | 1872-ben árvaszéki ülnöknek és 1875-ben jegyzőnek választották 625 I, 58 | egy nagy angol újságnak, és gyakran írt politikai cikkelyeket 626 I, 58 | Temetésén a polgármesteren és négy tanácsoson kívül egy 627 I, 58 | vádolták szemtül szembe is, és akárhány ismerőse nem akart 628 I, 58 | családjával. Mikor jött vissza és hogy lett városi főjegyző, 629 I, 58 | meg a korona felvételével és kiküldésével. Az osztrák 630 I, 58 | végre négyhavi vallatás és ígéret után elárulta a titkot. 631 I, 58 | ember volt.” SZONTAGH PÁL és PÉTERFI KÁROLY előadása 632 I, 58 | Délmagyarországi Történelmi és Régészeti Múzeum-társulat 633 I, 58 | Szemerén, Házmánon, Lorodin és Grimmen kívül tudta még 634 I, 58 | Teleki László, Fülepp Lipót és Kossuth Lajos is Vidinben, 635 I, 58 | megfelelhettek volna, elfogattak és Bécsbe kísértettek. Itt 636 I, 58 | mezítlábáig, kihallgatták és felkísérték. Az emigráció 637 I, 58 | hogy a koronát kiássák és kiküldhessék, de azok is 638 I, 58 | koronát rejtekhelyéből kiássa és kiküldje. Miután Wargha 639 I, 58 | mert Prágánál elfogták és Bécsbe vitték, másokat is 640 I, 58 | Konstantinápolyból jött, és néhány napig Ada-Káleh várban 641 I, 58 | szerezsánok észrevették és elfogták. Ennél a vidéknek 642 I, 58 | pontjait, falvait, hegyeit és Ada-Káleh-t papírral lerajzolva 643 I, 58 | lerajzolva találták cipőjében, és mint igen gyanús ember Bécsbe 644 I, 59 | képzelemhez folyamodik, és szörnyű mesét költ a bűnös 645 I, 59 | testbe, Prévost feljajdult, és rögtön meg is halt: a bontókés 646 II, 1 | járt a világ e legrégibb és leghatalmasabb épületei 647 II, 1 | méhébe kincsek vannak rejtve, és kutatták is a drágaságokat. 648 II, 1 | apróknak egész tábora van, és hogy a Níluson túl a jóval 649 II, 1 | déllőn. De mégis legmeglepőbb és legbolondabb PIAZZI-SMITH 650 II, 1 | mellesleg pedig az angol hüvelyk és a régi porosz rőf is. Kifejezi 651 II, 1 | egyszersmind a föld sűrűségét és a föld felületének középmelegségét. 652 II, 1 | szabadkőműves templomok, és belsejökben a mindenféle 653 II, 2 | mesés bőséggel fizetnek és kitűnők. Azonnal készen 654 II, 2 | hol a Madonna a Gyermekkel és mint KÁLMÁNY LAJOS (Világunk 655 II, 2 | inkább elzárvák a levegőtől, és mennél inkább óvottak a 656 II, 2 | inkább óvottak a hőmérsék és nedvesség változása ellen, 657 II, 3 | görög mondahőshöz, Tithónosz és Éósz fiához, ki Priamosz 658 II, 3 | Priamosz szövetségese volt, és Trója előtt Akhillésszel 659 II, 3 | ered. Az óriás kőbálványok és Memnón között még nagyobb 660 II, 3 | földindulás ledöntötte; és a tünemény csak mintegy 661 II, 3 | reá vésett görög, latin és egyiptomi verses és prózai 662 II, 3 | latin és egyiptomi verses és prózai fölirat tanúskodik. 663 II, 3 | megmagyarázni: a kavics- és kvarceres homokkő éjjel 664 II, 3 | homokkő éjjel a hűvösségtől és harmattól összehúzódott, 665 II, 3 | hirtelen megmelegedett és kiterjedt; eközben repedések 666 II, 3 | szubtropikus tájakon, az éjjeli és nappali hőmérsék között 667 II, 3 | különbség van, s az alkonyat és a hajnal igen rövid; a nap 668 II, 3 | átmenet nélkül nyugszik és kél. Hogy azonban ez a forró 669 II, 4 | gyöngyszemet olvasztott fel ecetben és megitta. A dolog úgy történt, 670 II, 4 | egyik vezére, közbelépett, és kijelentette, hogy a fogadásban 671 II, 4 | az ecetnek igen erősnek és forrónak kell lennie, különben 672 II, 4 | rabvallató ital. Kleopátráról és minden zseniális szép asszonyról 673 II, 5 | reményében) előbúvik a kosárból, és felfújja széles, lapos nyakát, 674 II, 5 | halálra ítélt rabszolgákon, és meggyőződött róla, hogy 675 II, 5 | hogy az áspis mérge gyorsan és fájdalom nélkül öl. RABIRIUS, 676 II, 5(xxxv) | rombadőlt / királyi várat, és erős szívvel kézbe fogta / 677 II, 5 | membra soporis iter.xxxvi~És jóllehet a két költő szinte 678 II, 5 | konklúzióra jut, hogy Kleopátra és udvari hölgyei méreggel 679 II, 5(xxxvi)| alkarjába a szent kígyók / és tagjaiban hogyan kúszik 680 II, 6 | A találmányok és a véletlenség~A mai kételkedő 681 II, 6 | Pedig hiába, ennek a vak és buta dolognak mégis része 682 II, 6 | elektromosság a mágnestűre hat. És mi ebben a szégyellnivaló? 683 II, 7 | valamit, amíg a józan ész és a tapasztalat nem mond ellene. 684 II, 7 | a salétrom megtüzesedett és elegyült a tenger fövényével, 685 II, 7 | Bizonyos igaz, hogy a salétrom és a föveny keverékéből előállhatna 686 II, 8 | Démétriosz volt. AULUS GELLIUS és AMMIANUS MARCELLINUS szerint 687 II, 8 | ABU-L’-FARÁDZS, kapta magát, és fürdőket fűttetett a tekercsekkel; 688 II, 8 | Omar kalifa azt a durva és kába nyilatkozatot tehette 689 II, 8 | akiknek az arab irodalom és tudomány fényéről fogalmuk 690 II, 8 | érdemes német régiségbúvár és filológus már 1786-ban megvédelmezte 691 II, 8 | négyezer fürdőt (D’HERBELOT és mások szerint annyi volt 692 II, 8 | iszlámban vallásos intézmény, és mint ilyen változatlan. 693 II, 8 | magának, de nem rabolt, és még a keresztény templomokat 694 II, 9 | Mohamed és a hegy~A Nyugatnak úgyszólván 695 II, 9 | nagyot nevettek Mohameden; és ebből keletkezett a keresztény 696 II, 10 | koporsója~Ismeretes mondás: „Ég és föld között lebeg, mint 697 II, 11 | víziút a Földközi-tenger és a Vörös-tenger között már 698 II, 11 | ismét csatornát épít a Nílus és a Vörös-tenger között. Ez 699 II, 11 | összeköttetésről Memphisz, Péluszion és a mai Szuez helyén fekvő, 700 II, 11 | LEPÈRE teljes három évig és három hónapig munkálkodott 701 II, 11 | viszontagságokkal küzdve; és méréseinek (számadásbeli 702 II, 11 | foglalkozni a nagy eszmével, és Lesseps az ő nyomdokain 703 II, 12 | lába van. A gyapjú finom és tiszta; akárcsak a gyapotból, 704 II, 12 | hasonlít a rák húsához; édes, és igen ízletes. Ha beléje 705 II, 12 | írt a múlt század elején, és De connubiis florum (Lejda, 706 II, 12 | vélnéd, ízelve a húsát;~És pirosas levinél jobb bort 707 II, 12 | mozdúlni, szökelleni tudna~És bégetne segítségért, mikor 708 II, 12 | lelegeli maga körül a füvet és dudvát. El sem gondolnánk, 709 II, 12 | vallották. Az értelmesebb és tapasztaltabb tatárok persze 710 II, 12 | Bokhara, Kína, Kokinkina és a maláji szigetek. (Bővebben 711 1, 1 | Homérosz, vagy csak mesés alak, és az övéinek hitt művek a 712 1, 1 | csak két, HÉRODOTOSZnak és PLUTARKHOSZnak tulajdonított 713 1, 1 | PLUTARKHOSZnak tulajdonított és mindenféle hihetetlen mesékkel 714 1, 1 | kétségbe a nagy költő létét; és nem volt vitás kérdés a 715 1, 1 | akadtak ketten: XENÓN és HELLANIKOSZ, akik azt állították, 716 1, 1 | irányzódott a nagy alkotásokra, és elterjedésüket segítette 717 1, 1 | kezdett Homérosz csillaga; és a világ bámulva nézte. Latinra 718 1, 1 | akik prófétát láttak benne, és isteneiben, hőseiben az 719 1, 1 | hirdetni BAILLET, PERRAULT és az angol RICHARD BENTLEY, 720 1, 1 | Prolegomena ad Homerum művében, és ő a legmerevebb kétkedő. 721 1, 1 | iskolája keletkezett; a német és német irányú filológusok 722 1, 1 | régi hagyományban való hit és az egyenes tagadás között. 723 1, 1 | Szerintük Homérosz élt, és a nép géniuszából fakadt 724 1, 1 | eposzában. Az ellentmondások és némely részek egyenetlensége 725 1, 1 | Azt hisszük... a WOLF és követőinek sokszoros és 726 1, 1 | és követőinek sokszoros és bizonytalan Homérosza még 727 1, 1 | költői géniusz csodája; és nem oly hihetetlen, mint 728 1, 1 | hanem Kümé, Iosz, Pülosz és Ithaka is; tehát összesen 729 1, 1 | Petőfi Sándor körül Kiskőrös és Félegyháza vitája? A két 730 1, 2 | egyenlőtlen lábú (hexameterből és pentameterből álló) elégiáira.~ ~ 731 1, 3 | életrajzát, mely púposnak és dadogónak mondja őt, s melyből 732 1, 5 | anekdotákat. Anakreónnak, a bor és szerelem költőjének, egy 733 1, 5 | lélegzetre akarta elolvasni, és kifogyott belőle a szusz. 734 1, 5 | valami csúf sajtóhiba van; és legott megütötte a guta. 735 1, 5 | ragadt egy tekenősbékát, és felrepült vele a magasba, 736 1, 5 | ezért kerülte a házakat és a földeken tanyázott. Sorsa 737 1, 5 | sas valami kőnek nézte, és ráejtette a tekenősbékát; 738 1, 5 | házára feszítettek húrokat, és ez volt a költők hangszere. 739 1, 5 | A lantot égbe ragadó sas és a lent ülő költő meg nem 740 1, 5 | keletkezett aztán az a körmönfont és képtelen anekdota Aiszkhülosz 741 1, 6 | De Szappho, a szép Phaón és a leukadiai szikla ismeretes 742 1, 7 | Szophoklész és fia~Az is régi, de örökké 743 1, 7 | keverik, aki lábuk alatt van, és gyámság alá helyeztetik. 744 1, 7 | egykorúak nem említik a fiú és apa e viszálykodását.~ ~ 745 1, 8 | HEUMANN göttingai professzor és GAIL francia hellenista, 746 1, 8 | igen derék, háziasszony és gyöngéd hitves volt, valóságos 747 1, 10 | király 2 641 610 vitézzel és ugyanannyi szolgával, tehát 748 1, 10 | ugyanannyi szolgával, tehát öt és egynegyed millió emberrel 749 1, 10 | tömérdek sok asszonyról és cselédről, HÉRODOTOSZnak 750 1, 10 | még hétszáz theszpiaibeli és négyszáz thébaibeli, kétezernél 751 1, 11 | marad az elpuhultságnak és gyönyörűséghajhászásnak. 752 1, 11 | munka után édes a nyugalom”, és igazi művészetté emelték 753 1, 11 | irigységgel néztek a bőség és könnyű élet e városára. 754 1, 11 | ki; valamint jutalomban és tisztességben részesült 755 1, 11 | városból a lakatosokat, ácsokat és egyéb zörgő mesterembereket 756 1, 11 | mellett táncra oktatták. És ez lett a vesztök. Mert 757 1, 11 | kiérti belőlük az igazságot, és elgondolja, hogy nem is 758 1, 13 | methónébeliekhez csatlakozott, és kilőtt a városból egy nyilat, 759 1, 13 | Asztert fölakasztatja.” És éppúgy a szavának állt, 760 1, 14 | egy fiatal katona erejével és ügyességével kezessé tegyen 761 1, 14 | nap szekerének szimbóluma, és a világbírást jelenti.~ ~ 762 1, 15 | tanítványának alkotása volt, és a sziget lakói Kr. e. 306- 763 1, 15 | amilyennek PLINIUS mondja; és ez esetben már 13 méteres 764 1, 15 | óriás szobrot szétbontatta, és ércével Szíriába hajózott, 765 IV, 1 | mendemondák lappanganak, és itt résen kell lennie a 766 IV, 1 | nyíllövésnyi távolságra is, és azt mondja: több tükröt 767 IV, 1 | felgyújtást. BUFFON kísérlete és a jelentés, melyet róla 768 IV, 1 | nagy feltűnést keltett, és megcáfoltnak ítélték DESCARTES-t, 769 IV, 1 | gyártása ma is igen nehéz, és aligha akadna optikus, aki 770 IV, 1 | pontot, ahol megállhatok, és kivetem sarkaiból a földet”? ( 771 IV, 1 | hosszúnak kellene lennie; és ha az emeltyű e hosszabb 772 IV, 2 | egy palack erős ecetet; és másnap, meglehet az ecet 773 IV, 2 | méret szerint körülárkolták, és ékekkel repesztették. A 774 IV, 2 | műveletet nálunk Gyergyóban és Csíkban minden székely tudja 775 IV, 2 | Csíkban minden székely tudja és szükség szerint alkalmazza 776 IV, 2 | hideg vizet használnak, és bizony omlik a szikla szó 777 IV, 3 | elkövetett a tűzvész elfojtására, és segítette a leégetteket; 778 IV, 3 | fölment házi színpadára, és tragédiahősnek öltözve, 779 IV, 3 | Sőt, amíg én élek!” - és legott megparancsolta, hogy 780 IV, 3 | összehívta a szenátorokat és lovagokat, mintha tanácskozni 781 IV, 4 | szúnyog mászott az orrába, és teljes hét esztendeig szurkálta 782 IV, 4 | nap Róma utcáin járt-kelt, és nagy örömére azt vette észre, 783 IV, 4 | kovácsokat rendelt palotájába, és szüntelenül maga mellett 784 IV, 4 | kínzásának. Mikor Titus meghalt, és koponyáját felnyitották, 785 IV, 4 | keletkezik minden mag nélkül, és eszünkbe ötlik a kérdés: 786 IV, 4 | Szúnyoglárvának nem; mert annak víz és levegő kell. De nem egyetlen 787 IV, 4 | equi FABR.) petéje került, és a homlok öblében 17-18 mm 788 IV, 5 | Atticae, 5, 13-14.) Androclus és az oroszlán történetét, 789 IV, 5 | gyermekkorunkban. APION, ki Tiberius és Caligula alatt Rómában tanítóskodott, 790 IV, 5 | messziről, megállapodott, és lassan, tűnődve közeledett 791 IV, 5 | odasimult az emberhez, és a félelemtől immár elevenhalottnak 792 IV, 5 | pillantását, hogy szemügyre vegye. És most, mikor egymásra ismertek, 793 IV, 5 | mily nagy vala az ember és az oroszlán öröme.” A jelenet 794 IV, 5 | oroszlán, sántítva, nyögve, és jámborul oda tartotta talpát, 795 IV, 5 | Androclus kihúzta a szálkát, és megtisztította a sebet. 796 IV, 5 | hevével süttettem meg a húst, és úgy ettem meg.” Androclus 797 IV, 5 | de csakhamar elfogták, és régi gazdájához, egy konzulhoz 798 IV, 5 | Androclust szabadon eresztették, és neki ajándékozták az oroszlánt, 799 IV, 6 | nekem: itt szokott ülni és koldulni a vak Belizár. 800 IV, 6 | Belizár megvakításának és koldulásának elterjedt mendemondáját 801 IV, 6 | megfosztotta méltóságától és vagyonától. Miután ártatlansága 802 V, 1 | kideríteni, mert a fölírás és címer rég lekopott a sírkőről. 803 V, 1 | de Baux, a hajadon volt és nem a férjes asszony. Ugyanő 804 V, 2 | kezdte építeni pisai Bonnano és innsbrucki Vilmos: de csak 805 V, 2 | arról, hogy a sok vaspánt és kapocs alkalmazása mind 806 V, 3 | a firenzei építőmester és képfaragó (sz. 1384, † 1450). 807 V, 3 | 1384, † 1450). Ozorai Pipo és Zsigmond király szolgálatában 808 V, 3 | templomokat, palotákat, és úgy látszik, ő díszítette 809 V, 3 | volt a legmulatságosabb, és hosszú vita után azt fogadták 810 V, 4 | csak VICTOR HUGO drámájából és még inkább DONIZETTI operájából 811 V, 4 | Lucrezia Borgia tudományt és művészetet kedvelő volt, 812 V, 4 | érdemelte ki, minő Ariosto és Aldus. Megmagyarázható-e 813 V, 5 | Estei Hyppolit és Ariosto~Híres régi anekdota, 814 V, 5 | öröme fog telni olvasásában, és olvasás közben nem egy helyen 815 V, 5 | legfölebb csak tréfából és nem gúnyból kérdezhette 816 V, 5 | felelt, s ez lett közte és ura közt a teljes szakítás 817 V, 6 | valaha Correggio Bolognában és Rómában. A Cecília-kép csak 818 V, 6 | Anchio sono pittore!, és alkalmasint Mantova - ezek 819 V, 7 | 1586-ban szállították át; és azt a veszedelmes munkát 820 V, 7 | hengereken a tér közepére tolták, és szeptember 10-én 140 821 V, 7 | szeptember 10-én 140 és 800 ember hozzáfogott felállításához. 822 V, 7 | fogdmegjeivel a főporoszló, és a kész akasztófa mellett 823 V, 7 | azonnal minden szakadni fog, és katasztrófa történik: nem 824 V, 7 | megnedvesített kender összehúzódik és megrövidül. Fontana építőmester 825 V, 7 | jutalom ütötte a markát, és családja azt az örökös kiváltságot 826 V, 7 | pálmaágakkal árasztja el Rómát, és sok pénzt nyer rajta; a 827 V, 7 | városnak pedig azóta pálma és oroszlán van a címerében.~ 828 V, 7 | címerében.~Mindezt így tudjuk és így adják elő olyan komoly 829 V, 7 | Vaticana, Róma, 1788.; 19. l.). És a dologban nincs is semmi 830 V, 7 | meg a készen álló hóhért és akasztófát. Gondolkodó ember 831 V, 7 | nem fenyegetődzik kötéllel és bakóval, hanem egyszerűen 832 V, 7 | hajós fizikai tudományával és lélekjelenlétével is eléggé 833 V, 7 | öntött hát az alattságra, és így egyrészt ellentállóbbá 834 V, 8 | találom az adatok legjobb és legújabb csoportosítását. 835 V, 8 | toppantott, s azt mondta: „És mégis mozog!” Erről az írók 836 V, 8 | különben, hogy Galilei a maga és Kopernikusz elméletének 837 V, 9 | embereket csiklandozott halálra, és a görcsökben vívódó haldoklók 838 V, 9 | aztán Nápolyban lakott, és a híres méregkeverő társasághoz 839 V, 9 | jut hirtelen özvegységre, és igen sok olyan férj hal 840 V, 9 | nagyúri hölgy alakját öltötte, és a társaság pénzért kész 841 V, 9 | az egész bandát elfogták, és kínpadra vonták. A Spara 842 V, 9 | Spara nevű vén szipirtyó és még más négy méregkeverő 843 V, 9 | rejtőzködött; de kihurcolták onnan, és tortúra alá vették. Megvallotta, 844 V, 9 | csepp elégvolt, színtelen és szagtalan folyadék, alkalmasint 845 V, 10 | Piazzettára eső erkélyén, és a párkányon levő tartóba 846 V, 10 | közt fölállított bitó alá, és halála előtt ezt mondta: 847 V, 10 | Nem telik bele egy év, és a negyvenekből, akik engemet 848 V, 10 | naponkint ismétlődő gyertya- és lámpagyújtás, a szerencsétlen 849 V, 10 | zátonyra nem került. A gyertyák és lámpák költségét maga a 850 V, 11 | Veronában pedig Romeo és Júlia sírját: Velence is 851 V, 11(52) | ellenére a régi balladáknak és a nagy költő tragédiájának.~ 852 V, 12 | Othello és Desdemona háza~Othello palotája 853 V, 12 | mauritániai hadvezér meghódított és nőül vett egy velencei patrícius 854 V, 12 | patrícius leányt, Desdemonát, és Ciprus szigetén oktalan 855 V, 12 | Maria dellOrto mellett van, és casa dei morinak hívják, 856 V, 12 | épült remek kis, kétemeletes és kétablakos Contarini-Fasan-palotát, 857 V, 12 | csúcsíves stílus e gyöngyét, és tréfából azt mondta , 858 V, 13 | BYRON, CASIMIR DELAVIGNE és FENIMORE COOPER is; holott 859 V, 14 | a kúttömlöcökről (pozzi) és az ólomfödelekről (piombi). 860 V, 14 | szállani egy csapóajtón át, és félig betemetett nyílásokon 861 V, 14 | is tizennyolc pozzi van, és semmi nyoma sincs eltorlaszolásnak 862 V, 14 | két sor börtön a földszint és az első emelet között fekszik.~ 863 V, 15 | téglaépületben, mely a palota és a Márk-bazilika között van, 864 V, 15 | szobácska, melyben hőség és milliom zanzara (velencei 865 V, 16 | bemászhattak egy padláslyukon, és rendre feltörve az ajtókat, 866 V, 16 | kalapja leesik a csatornába; és Casanova hálákat ad az égnek, 867 V, 16 | hát, merre van a palota és merre az arzenál. Hiszen 868 V, 16 | amilyenekkel Casanova dicsekszik; és az a leghihetőbb, hogy a 869 V, 16 | kimászott a palota tetejére, és összekötözött lepedőkön 870 V, 17 | is mindig táplálta őket, és ma is mindennap magot szórnak 871 V, 17 | Márk-templom erkélyéből madarakat és galambokat bocsátottak szabadon, 872 V, 17 | templom oszlopai között és a közel épületek ereszei 873 V, 17 | tekintették őket sérthetetleneknek és szenteknek, mégis mindig 874 V, 17 | nagy tiszteletben voltak; és Velence gondoskodott róluk, 875 V, 17 | lakosságához tartoznak, és részük van benne, hogy Velence 876 V, 17 | virágvasárnap gyermekek galambokat és más madarakat eresztettek 877 V, 17 | zsidó gyermekek pálmaágakkal és allelujával fogadták. - 878 V, 18 | kimászott a torony csúcsára, és tótágast állt az óriás angyalszobor 879 V, 19 | dogék palotáján~Egy érdekes és nálunk alig ismert velencei 880 V, 19 | magyar, görög, gót, egyiptomi és perzsa. „Tehát képviselői 881 V, 19 | angol másodszülött fiúk és a magyar mágnások koldus 882 V, 20 | mori! (Lásd meg Nápolyt, és halj meg!) A világszép várost 883 V, 20 | állhatja meg, hogy ne idézze; és egyben mindenki fitogatja 884 V, 20 | mondás csak a nagy várost és a kis falut helyezi ellentétbe; 885 V, 20 | Nincs semmi rejtett értelme, és azok az anekdoták, amelyek 886 VI, 1 | ismeretesek, hogy csak röviden és szárazon sorolom fel őket, 887 VI, 1 | érni; ezt már ARISZTOTELÉSZ és SZTRABÓN is írta, a XV. 888 VI, 1 | Haitit Japánnak tartotta, és élete utolsó éveiben azt 889 VI, 1 | október 8-án föllázadt és kimondta, hogy, ha három 890 VI, 2 | keltett Spanyolországban és Portugáliában, ahova az 891 VI, 3 | nem kerek, hanem csorba, és a belőle kiálló rojtok mintha 892 VI, 3 | mintha betűk volnának, D, J és V forma alakok, melyekből 893 VI, 3 | hártyáit lehet, a szaruhártyát és ínhártyát, a szaruhártya 894 VI, 3 | állapotban jól tetoválható, és a feltűnő fehér hegedések 895 VI, 4 | elején, hogy az emberek és kivált a fejedelmek cselekedeteiben 896 VI, 4 | tisztességeseknek ítélni és dicsérni fogja mindenki. („... 897 VI, 4 | használni minden eszközt és végrehajtani minden cselekedetet, 898 VI, 4 | megengedettek az eszközök is) és »cui licitus est finis etiam 899 VI, 4 | az összefüggő textusból és úgy magyarázták, mintha 900 VI, 4 | említett két tételét idézve, és a heidelbergi jogi fakultás 901 VI, 4 | csakhamar lemondott róla. És a pályázat mindmáig meddő. ( 902 VI, 4(xli) | tisztességeseknek ítéli majd és dicsérni fogja mindenki.~ 903 VII, 1 | az éhség meg a szomjúság, és előtte a zab meg a víz, 904 VII, 1 | de nem bír választani, és étlen-szomjan döglik meg.~ 905 VII, 1 | párizsi egyetem rektora volt, és 1358 után halt meg. Regényes 906 VII, 1 | sikerült a zsákot felhasítania és partra úsznia. Mondják azt 907 VII, 1 | két szép asszony között, és őreá magára alkalmazták 908 VII, 1 | messze van tőle az étel és ital, sokkal régibb Buridannál. 909 VII, 1 | secundae, qu. XIII., art. 6.) és DANTE a Paradiso negyedik 910 VII, 1 | semhogy két egyenlő messze és egyenlőképpen kívánatos 911 VII, 1(57) | Egyforma távol és egyforma csábos~         912 VII, 2 | kutyát pedig magával vitte és udvarbelieinek meghagyta, 913 VII, 2 | gyanús embereket elfogták, és minthogy más bizonyítékok 914 VII, 2 | az áruló Macaire. A kutya és a gyilkos perdöntő párbaja 915 VII, 2 | szerencsétlen Aubry lovagot, és tisztesen eltemették. A 916 VII, 2 | mindig kerülgette Macaire-t, és agyarkodott . A dolog 917 VII, 2 | legott fölismerte Macaire-t, és mintha tudná, hogy a király 918 VII, 2 | is dühösebben rohant , és keserves vonításával bosszút, 919 VII, 2 | párbajt rendelt el az ember és a kutya között. Az ordália 920 VII, 2 | torkon ragadta a gyilkost, és földre terítette. Macaire 921 VII, 2 | kegyelemért rimánkodott, és ígérte, hogy mindent megvall, 922 VII, 3 | mosolygott azegyügyű legendán”, és VOLTAIRE Pucelle-jekedves 923 VII, 3 | parlament megseprűzésre és kipellengérezésre ítélte. 924 VII, 3 | történet többi csodalátóiról és a minden képtelenséget magukra 925 VII, 3 | hitt abban, amit mondott, és meg volt győződve isteni 926 VII, 4 | vasgyűrűket is, melyekhez Bonivard és öccsei láncolva voltak. 927 VII, 4 | igaz, hogy Bonivard atyja és két testvére a kínpadon 928 VII, 4 | egyedül volt ott négy évig, és 1536. március 25-én szabadult 929 VII, 4 | várát az egyesült genfiek és berniek ostrommal vették 930 VII, 4 | idézték feslettsége miatt, és arra ítélték, hogy hetenkint 931 VII, 4 | Egyébiránt protestáns lett, és négyszer házasodott. Kortörténeti 932 VII, 5 | elárulja, hogy ő a királyt és családját megétetni hathatós 933 VII, 5 | Természetesen legott nyakon csípik, és Párizsba szállítják I. Ferenc 934 VII, 5 | aki nagyot nevet a dolgon, és vacsorára hívja meg Rabelais-t, 935 VII, 6 | Henrik~IV. Henrik anekdoták és szállóigék dolgában talán 936 VII, 6 | beleunt az egyformaságba, és panaszosan kiáltott föl: „ 937 VII, 6(xlv) | galant: a király nyíltan és szókimondóan~ 938 VII, 6 | németek, olaszok, angolok és magyarok élnek.~Az elmés 939 VII, 6 | mert láza van, Sully vár, és nemsokára egy zöldruhás, 940 VII, 6 | katona Henriknek nézte, és fegyverbe szólította az 941 VII, 6 | eltéréssel, hogy a király és fiai vesszőparipákon nyargalnak.~ 942 VII, 6 | látszik, bár nem tudják, mikor és hol mondta: - „Je veux que 943 VII, 7 | ember hatsornyi keze írását, és én találok benne olyasmit, 944 VII, 8 | jövet, azon vörös kabátosan és lovaglókorbáccsal, a parlament 945 VII, 8 | a parlament elé toppant, és azt mondta: „LÉtat cest 946 VII, 8 | csakugyan vadászruhában és csizmásan lépett a parlament 947 VII, 8 | szokottnál kevésbé szelíd és kevésbé kedves hangon, mily 948 VII, 8 | État) az önök gyűlései, és mily veszedelmes hatásuk 949 VII, 8 | jelenlétemben már olvastak és kihirdettek. Egyenesen azért 950 VII, 8 | mondással, mikora királyt és az államot” emlegette. Angol 951 VII, 9 | rettegett az örvénytől, és székre támaszkodott, hogy 952 VII, 9 | azonban históriai valóság, és akármilyen szépnek és mélynek 953 VII, 9 | valóság, és akármilyen szépnek és mélynek ítélik is némelyek, 954 VII, 10 | szalmazsák. Táplálékuk kenyér és vízben főtt vetemény; asztalukra 955 VII, 10 | nem hogy hús, de még vaj és olaj sem kerül soha. (Mendemonda 956 VII, 10 | részük.) Napjaik imádságban és nehéz testi munkában telnek 957 VII, 10 | kimondaniok: memento mori, és ez köszöntésök is. Ez éppoly 958 VII, 10 | hogy koporsóban hálnak, és mindennap ásnak egynehány 959 VII, 10 | rendeletével eltörülte a rendet, és vagyonát elkobozta. Ma már 960 VII, 10 | elkobozta. Ma már csak Krakkóban és az orosz-lengyelországi 961 VII, 11 | Sainte Marguerite szigeteken és 1698-tól 1703-ig, haláláig, 962 VII, 11 | Vermandois gróf volt, XIV. Lajos és Lavallière hercegnő második 963 VII, 11 | elraboltatta őt Turinból, és először Pignerol várában, 964 VII, 11 | gyermeke volt. 1773: Buckingham és osztrák Anna fia. 1789: 965 VII, 11 | tárnokmestere, vagy Mazarin és osztrák Anna fia. 1790: 966 VII, 11 | BAZARIES százados XIV. Lajos és Louvois titkos jegyű irataiból 967 VII, 11 | bebizonyítani, hogy nem 1703-ban és nem a Bastille-ban halt 968 VII, 11 | pátriárka volt 1701 óta, és mint állítják, annyira üldözte 969 VII, 11 | útközben elrabolták (!), és Messinába szállították, 970 VII, 11 | fenekén. Konstantinápolyban és a velencei San Lazzaro szigeten 971 VII, 11 | Voltaire, Dutens, Richelieu; és a társaság egy tagja elanekdotázta, 972 VII, 11 | IV. Henrik, XIII. Lajos és XIV. Lajos ivadéka, mert 973 VII, 12 | ebből a csodálatos nedűből, és legott - csecsemő lett belőle, 974 VII, 12 | Ninonnak. A hölgy megrémült, és elárulta a fiú előtt a titkot. 975 VII, 12 | ragadt elő a nyeregtáskából, és agyonlőtte magát. Ez a szomorú 976 VII, 12 | neve alatt megjelent naplók és levelek mind koholmányok. ~[...]~ ~ 977 VII, 13 | valamely géppel, mely gyorsan és biztosan59 öl. A büntetőtörvény 978 VII, 13(58) | vágó-, hanem törőeszköz és egykarú emeltyű.~ 979 VII, 13 | pedig Carlier jelentése és Louis doktor, a sebészakadémia 980 VII, 13 | Schmidt nevű német mechanikus és zongoragyártó készítette 981 VII, 13 | a Bicêtre-ben állatokon és halottakon próbálták ki. 982 VII, 13 | nevéről, eleinte Louisette és petite Louison nevet adott 983 VII, 13 | előtt egyenlővé tesz nemest és pórt, legelőször 1792. április 984 VII, 13 | felebarátjának megölésével, és gyorsasága inkább megfelel 985 VII, 13 | guillotine-t állítanak az asztalra, és lefejeznek vele több, legkiválóbb 986 VII, 13 | doktor [...] börtönbe került, és csak Robespierre bukása 987 VII, 14 | zaja futott végig a téren, és a nyomorult pribéket a törvényszék 988 VII, 14 | Charlotte Corday nemessége és büszkesége tovább élt életénél. 989 VII, 14 | Soemmering, az anatómus és Sue doktor, az ismert szenzációs 990 VII, 14(60) | hóhér lerántotta a nyakát és vállát fedő kendőt; mire 991 VII, 14 | elpirulás lehetséges; Cabanis és Léveillé ellenben szövevényes 992 VII, 14 | elpirulást ideginger váltja ki, és lokális vérbőséggel jár. 993 VII, 14 | darabig még él, gondolkozik és érez. A múlt századokban 994 VII, 14 | pillanatban a bárd elsuhant az agy és a szív között: meg kell 995 VII, 15 | himnuszának hat strófáját61 és zenéjét. Másnap délelőtt 996 VII, 15 | operalibrettókat irkált, és fordításokkal kereste kenyerét. „ 997 VII, 15 | mondja róla SAINTE-BEUVE -, és az naptól fogva, hogy szinte 998 VII, 15 | legalább megbénította.”~És ezt a szegény Rouget de 999 VII, 16 | fodrásszal pedig megfésültették és kikendőztették. A reakció 1000 VII, 16 | méregette az akadémikust, és a lábára hágott. „Be magasan


1-500 | 501-1000 | 1001-1176

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License