Rész, Fej.
1 Bev | művéből, hogy az angol és olasz irodalom hasonló munkáit
2 I, 14| belekeveri e dologba, egy nápolyi olasz névtelen, ki az alkalomból,
3 I, 14| ujjaiért, ajkait, mint az olasz kútfő mondja, a maga nyelvéért,
4 I, 19| kétségével szemben érdekes az olasz BRANDOLINI egy, a köztársaságot
5 I, 27| meg egy Angelo nevű kedves olasz inasa és a lovász nyargalának
6 I, 30| Ezt a feliratot kivált az olasz csiszárok gyakran vésték,
7 I, 44| A francia Cartouche, az olasz Fra Diavolo meg a többi
8 I, 44| családbeli” fiú lappang; az olasz földön pedig többnyire pap,
9 I, 51| kezdte a sóházak körül, aztán olasz katona lett, és mint kapitány
10 I, 52| számában így ír: „Láttam az olasz ezredes holttestét, ki a
11 1, 1 | BENTLEY, 1725-ben pedig az olasz VICO. Kisütötték, hogy még
12 1, 5 | Corelli, a múlt századbeli olasz zeneszerző, azon való fájdalmában
13 1, 5 | Alessandro Guidi, múlt századbeli olasz költő, XI. Kelemen pápához
14 V, 6 | 569. l.) azt írja: „Nincs olasz mester, aki olyan keveset
15 V, 9 | Toffana~A XVII. század sötét olasz romantikájában sokat emlegetett
16 V, 19| később már azt hirdette az olasz közmondás (G. GIUSTI, Proverbi
17 V, 19| grófok, a francia möszjők, az olasz püspökök, a nápolyi gavallérok,
18 V, 20| mindenki fitogatja a maga olasz tudományát, mindig megjegyezvén,
19 VII, 11| rejtelmes fogoly Matthioli olasz gróf, a mantovai herceg
20 VII, 11| akarta indítani az összes olasz fejedelmeket, míg végre
21 VII, 13| volt például az úgynevezett olasz kelepce, mellyel Konradint,
22 1, 2 | Mária~Stuart Mária és a szép olasz Rizzio énekes tragikus szerelme
|