Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
rút 4
rútabbá 1
rútul 2
s 405
sabaudus 1
sabina 1
sabinus 1
Frequency    [«  »]
578 egy
455 volt
449 de
405 s
340 meg
333 azt
332 ez
Tóth Béla
Mendemondák

IntraText - Concordances

s

                                                          bold = Main text
    Rész,  Fej.                                           grey = Comment text
1 Bev | írok tele cáfolgatással; s mégis azt éreztem, hogy 2 Bev | gyűjtőmunkára vállalkoztam; s még erre is aggodalommal. 3 Bev | minden csattanós dolog, s ha nincs ilyesmi a közelben, 4 Bev | udvar gyilkoltatta meg, s a vadászszerencsétlenség 5 Bev | feltárja előttünk a kor képét s az emberek szívét; hogy 6 Bev | mely stádiumban van ma egy s más kérdés. A holnap talán 7 Bev | hollója nem történeti valóság, s ezzel egyben az sem igaz, 8 Bev | a tisztázása kívánatos; s ebben a részben is kevés 9 I, 2 | Etele féltékeny lett Budára s megölette. A monda kiindulási 10 I, 2 | már elejtette a szóvégi s, m betűket s az e és i előtti 11 I, 2 | elejtette a szóvégi s, m betűket s az e és i előtti k már c-nek 12 I, 2 | népvándorláskor a germánok, s lett a névből Acingoburg, 13 I, 2 | királyi székhelye volt, s a kiemelkedő romok palotájának 14 I, 2 | vidéken gyakran előfordul, s alighanem összefügg a német 15 I, 2 | épületféle jelentéssel buda s a szlávos butik alakban 16 I, 2 | csapatok tanyáztak Óbudán, s tőlük vette a város e nevet; 17 I, 2 | forrásra vezethető vissza, s nem lehetetlen, hogy azok 18 I, 3 | puhították meg a nyers húst, s úgy ették meg. Ez tévedés; 19 I, 3 | használatát nem ismerik, s csupán gyökerekkel és főleg 20 I, 4 | népek ostorául rendelte, s hogy nemzetök léte a többi 21 I, 4 | Hogy a kürt Lehelé volt, s akkor csorbult ki, mikor 22 I, 4 | udvari biztos jelenlétében; s a tárgyakat ugyanakkor két 23 I, 4 | értéke 18 rénes forint. S ez a bökkenő. Ezt az avatatlan 24 I, 4 | mikor Jászberényben van, s régi iskolatársa, a város 25 I, 4 | üresen tartotta ~Kezébe: s hogy újra töltsék, óhajtotta.~ 26 I, 4 | az utolsó, aki megfújta, s olyan tüdő ma már nincs 27 I, 5 | HENRIK-nél „Ecciogor und tziack”, s ugyanennek egy jobb kéziratában „ 28 I, 5 | hanem gyiák, azaz diák; s ez az elnevezés onnan ered, 29 I, 6 | hatott az ifjú lelkére; s talán része van benne, hogy 30 I, 7 | tárgya vitatkozásainknak, s nemegyszer ostromoljuk az 31 I, 7 | koronát. Mátyás megrémül, s mikor az angyalok a fejére 32 I, 7 | van srófolva, kibővült, s a sróf nem jól szoríthatja.” ( 33 I, 7 | helyeztetett, erősebben kitágult, s a kereszt szára idővel a 34 I, 7 | kitöredezett, nagyobb lett, s a kereszt gömbjének szege 35 I, 8 | bécsi császári kincstárban, s onnét a Benedek-rend visszaállításakor 36 I, 8 | Szent István palástja volt, s nem abban az állapotban 37 I, 8 | a pap kidughassa kezét; s ezen a réven keletkezett 38 I, 9 | malefica és maleficium, s mit a striga. - A középkori 39 I, 9 | hogy valaki striga lehet, s ezért valakit megéget. Nagy 40 I, 9 | határozatot megerősítette, s a frank egyházban ez a törvény 41 I, 9 | járó asszonyokban hisznek. S ezek a rendelkezések fönnmaradtak 42 I, 10 | alatt a királyné udvarbírája s előbb csanádi, majd bácsi 43 I, 10 | Simon, sárosi és beregi, s egy másik, a Kacsics nembeli 44 I, 10 | részét kardélre hányták, s a királynét a szó szoros 45 I, 10 | törvén, szétverték őket, s akkor esett el Péter. Endre 46 I, 10 | elégületlenek száma egyre nőtt, s majdnem anarchia uralkodott 47 I, 10 | királyné udvarbírájának s Fejér, majd Bodrog megyei 48 I, 10 | lettek, nem menekülhettek, s reggel egy közülök, aki 49 I, 10 | sorozta (CERTI, M. Germ. S. S. XVII. 381.). Mindebben 50 I, 10 | sorozta (CERTI, M. Germ. S. S. XVII. 381.). Mindebben 51 I, 10 | Mindebben sok a mendemonda, s emiatt történetíróink közül 52 I, 11 | cselédség talpon lett volna; s végül egy főpap, aki nem 53 I, 11 | 1209-i vajdával egyazon s így Bánk bántól különböző 54 I, 11 | 1204 közt) nádorispán volt, s Imre halálával mind a kettő 55 I, 11 | albírájának nevezi magát, s hogy ez csakugyan Bánk bán, 56 I, 11 | vissza a számkivetésből, s midőn a hadjárat után Endre 57 I, 11 | bánnak volt a felesége, s egyáltalában nincs benne 58 I, 11 | kezdik emlegetni, a szép s férjénél jóval fiatalabb, 59 I, 13 | fiút titkon fölnevelte, s mint felnőtt ifjakat vitte 60 I, 13 | alig ~Látott meg engemet, s leroskadott ~Térdére, és 61 I, 13 | személyt ~Elkergetett magától, s becstelennek ~Nevezte, mert 62 I, 13 | napján két ikret szült, s valaki azt az évődő megjegyzést 63 I, 13 | esik egy négyes ikerszülés s minden harminc milliomodikra 64 I, 14 | Csák Máté egykori hívét, s elhalmozta kegyességével. 65 I, 14 | elvesztésével lakoltatta. S ezért támadt a királyi családra 66 I, 14 | megfosztotta, nem tudjuk; s azt sem gondolhatjuk el, 67 I, 14 | csodálatos-e, hogy történetíróink, s éppen a legmodernebbek, 68 I, 15 | vágd, tied Gímes és Gács, s onnan ahova látsz.” (. 69 I, 16 | népszerű költeményéből látszik, s akiről ötszáz esztendő óta 70 I, 18 | László erdélyi főpappá, s így a Budai Krónika ajánlólevelének 71 I, 18 | fölállított könyvnyomtató műhelyt, s ugyanakkor szerződtette 72 I, 21 | leengedték Bécsből az ereklyét; s itt nálunk ezt az évszámot 73 I, 21 | holt testet a doktorok, s úgy vevék ki méhéből a gyermeket, 74 I, 21 | ki méhéből a gyermeket, s nagy mesterséggel úgy nevelék, 75 I, 21 | vizében dőle mind lovastul, s ott fullada meg.” - Azt 76 I, 23 | Krisztina még nem is élt, s Balassi Bálint, az ő unokabátyja, 77 I, 23 | haszonlesésnek tulajdonítanak, s mely még vérfertőzés vádjára 78 I, 26 | férjének. Tehát minden gondját s az egész napot a maga ékesítésére 79 I, 26 | hogy tessem az uramnak, s hogy szerethessen, a legszebbnek 80 I, 26 | Gyűjtemény már 1839-ben közölte, s a tanúvallomásokból kiderül 81 I, 26 | az egész dolog mivolta; s noha nem egy történetírónk 82 I, 26 | vágatott a patak jegén, s egy leányt megfürösztett 83 I, 26 | csejtei várnak egy kamarájába, s csak akkora nyílást hagytak 84 I, 26 | leleszi levéltárban van, s melyet 1872-ben a napi sajtó 85 I, 27 | feltételez, holott véletlen volt, s mint fenséged tudja, Zrínyi 86 I, 27 | lövének egyet a hálónál s vége lőn a vadászatnak. 87 I, 27 | az úr arccal a földön, s a kan hátán; ő hozzálő, 88 I, 27 | nyaka csigájánál ments elé a torka felé ment, és 89 I, 27 | négy sor deák verset írt s utána ezt a németet:~    90 I, 28 | kitalálni róla semmi históriát, s csak a mitológiában keresgél. - 91 I, 30 | vésetű kardot készítettek s a fringia a kurucoknak jeles 92 I, 30 | vésték, maratták a pengékre; s mivel az ilyen szablyáknak 93 I, 30 | tehát semmi hitele nincsen, s az egész puszta játék.~ ~ 94 I, 31 | villám lecsapott koporsójára, s átlyukasztotta azt azon 95 I, 31 | kunyhója tapasztásához, s ím a villám ezt a kunyhót 96 I, 31 | Sárospatakon temettetett el, s holtteste egy percig sem 97 I, 31 | század vége táján kigondolta s emlékekkel ellátta, Benkovits 98 I, 32 | készítette férfi-mellszobor van, s alatta ez a felírás: VARULLA 99 I, 33 | hintette föl az országutat, s a királynő nyáron négylovas 100 I, 34 | rendelkezésére bocsátotta, s így lett Vak Bottyán egykori 101 I, 34 | atyjának jóltevőjét megtagadta, s inkább a koldusdiák köpönyegébe 102 I, 34 | kinek hirtelen felfogó s elmés gondolatai s ötletei 103 I, 34 | felfogó s elmés gondolatai s ötletei gyakran álmélkodást 104 I, 34 | melyre számtalan vendég s Henkay is megjelent. A herceg 105 I, 34 | italokkal megrakott asztalhoz, s Henkaynak a herceg parancsolatjára 106 I, 34 | Midőn így a füstölő étkek s italok szaga kísértőleg 107 I, 34 | ember bőségben lakmározik s csak őtet egyedül nem kínálják 108 I, 34 | feléje fordul a herceg, s ingerkedve kérdi, nem volna-e 109 I, 34 | létére, igenelve felelt, s ekképp írá le azonnal díszhelyi 110 I, 34 | középsők, jóllaknak az elsők s utolsók, hibáznak, kik mondják » 111 I, 34 | elejébe hordták az étkeket, s az epedő költész kárpótlást 112 I, 35 | Nagy Frigyes kitalálása, s arra való volt, hogy eleve 113 I, 35 | volontés de votre maître s’exécutent. Si on exigeait 114 I, 35 | belépése van az udvarhoz s a király társaságába. Te 115 I, 35 | soirs avec nous à Marly elle sest trouve deux fois a cotes 116 I, 37 | tiszteletlenség a királynővel szemben, s arra is alkalmas, hogy az 117 I, 37 | i folyamában említődik, s a közlő már ott is megjegyzi, 118 I, 37 | hogy foglalja el Bécset s ott a berlini hölgyek számára 119 I, 37 | szobrokat cipelnek haza emlékül, s ezek a tárgyak az évnek 120 I, 38 | Schönbrunnban játszott vele, s a gép őt is megverte, haragjában 121 I, 38 | elhelyezték a szalon közepén, s a császár leült vele szemben. 122 I, 38 | császár mosolyogva távozott, s úgy látszott, örült, hogy 123 I, 38 | hogy kit rejteget házában, s egyszersmind tanácsát kérte: 124 I, 38 | beszélgetésre méltatta őt, s tudakozódott a megfoghatatlan 125 I, 38 | állott, a mellyeken ide s oda lehetett az egész masinát 126 I, 38 | mechanikai tréfát emlegette, s mosolygott, hogy mások úgy 127 I, 38 | helyreállította a gépet, s a török basa „gálában” jelent 128 I, 38 | Kempelen beteges volt, s csak két év múlva, 1783- 129 I, 38 | magyarázat egy percig tartott, s akkor Nagy Frigyes nevetve 130 I, 38 | herceggel játszott az automata, s mikor már-már megverte ezt 131 I, 38 | kínált Mälzelnek a gépért s a titokért. Megkapta mind 132 I, 38 | Megkapta mind a kettőt, s kiábrándult, mint Nagy Frigyes. 133 I, 38 | alkalmasint még van egy s más az ő gépei közül, s 134 I, 38 | s más az ő gépei közül, s hogy ennek a dolognak 135 I, 39 | a debreceni kollégiumba, s ott hallotta Hatvani bűvös 136 I, 40 | pásztorbottal állt a tükör előtt, s gyönyörködött magában, mikor 137 I, 40 | megvolt eredeti mivoltában, s kapuja fölött látni lehetett 138 I, 40 | egy emeletet építettek , s a kapuról levették a címert, 139 I, 40 | ruhatisztítás közben elolvasott, s legott a rendőrséggel közölt. 140 I, 40 | mely hasonló az elsőhöz, s melyet SZIRMAY ANTAL is 141 I, 40 | tartott tanácskozásnak, s mihelyt kiszabadult rejtekéből, 142 I, 41 | jozefinizmus híve volt, s a Martinovics-pörben is, 143 I, 43 | munkákkal készült ablakok s ajtók pedig az egész épületet 144 I, 43 | engem az én köpenyegem.~S így Simonyi a kincsekkel 145 I, 43 | girandólékat, gyertyatartókat, s más aranyból-ezüstből lévő 146 I, 43 | külső hatalmas fejedelmek s generálisok valóságos leveleikből 147 I, 43 | anekdotázásaiból szedegette össze; s az utóbbi kategóriába tartozik 148 I, 44 | a híres haramia emlékét s a hozzá fűződő romantikát. 149 I, 44 | bolondabb mesékbe burkolták. S ez okos emberek is hitték 150 I, 44 | ben elárulták búvóhelyét, s mikor az üldözésére kirendelt 151 I, 44 | vándorlott ki oda Hamburgon át, s egy német gyógyszerésznél 152 I, 44 | Paul Duport szerzőktől; s e darab egyik bírálója azt 153 I, 44 | sait aujourd’hui à quoi sen tenir sur l’existence 154 I, 44 | rettegtette Sobri az országot; s kétségtelen, hogy a haramia 155 I, 44 | az egri palota udvarára, s a bakról leugró sujtásos 156 I, 44 | nemrég kinevezett püspök, s tisztelegni jött a kegyelmes 157 I, 44 | itt vannak körös-körül, s ha én az urat megöltem, 158 I, 44 | Hát csak ide azt a pénzt, s tegyünk úgy, mintha semmi 159 I, 44 | KÁSZONYI DÁNIELtől hallottam; s ugyanő mondta nekem, hogy 160 I, 44 | a Bácskában csikós volt, s csak tíz év múlva tért vissza, 161 I, 44 | öltözködni, a kocsmán mulatni; s hogy pénzhez juthasson, 162 I, 44 | vármegye kezére került, s ott mint csinos, tiszta, 163 I, 44 | Veszprém és Győr megyébe, s végrehajtván a tüskevári 164 I, 44 | maradtak, de a lovasság s a lovas csendbiztosok nyomon 165 I, 44 | szélére vonult társaival, s bízva abban, hogy a lovasság 166 I, 44 | Megsarkantyúzta tehát lovát, s egy közlegény kezéből kikapott 167 I, 44 | lándzsával Sobri felé rúgtatott, s nekiment a pataknak. Sobri 168 I, 44 | Puskáját megvizsgálta, s a legbiztosabb lőtávolban 169 I, 44 | leereszté maga mellett a földre, s egy pisztolyt rántván elő, 170 I, 44 | ment fölfelé a hegynek, s száznál több lövés ment 171 I, 44 | folyvást az Andor néven élt, s a helyi szokás szerint nem 172 I, 44 | hogy fia nem halt meg; s tagadta, amit az időben 173 I, 44 | Szlavóniába bujdosott el, s ott lappangott mint kanász. ( 174 I, 45 | gyűlölségre vet világot; s ilyenkor, ha tárgyában valótlan 175 I, 46 | Lajost nem akarta fogadni, s csak Deák Ferenc, Lonovics 176 I, 46 | országgyűlésnek küldöttei vagyunk, s erre a herceg főtábornok 177 I, 46 | katonai kormányt hozand be, s majd akkor ő felsége fogja 178 I, 46 | teljhatalommal ruházta fel, s ő felsége sem adna egyéb 179 I, 47 | báránybőrsüveg mendemondáját, s egyszersmind igen fontos 180 I, 47 | korona monográfiájában, s az egész történetet így 181 I, 47 | felszólítsa a koronának s a többi koronázási jelvényeknek 182 I, 47 | hogy az üvegek levétettek, s mind a két felől oldalt 183 I, 48 | nyílt meg a forgalomnak, s a korona hintaja után a 184 I, 48 | még több mint tíz hónapig, s ünnepies megnyitása 1849. 185 I, 48 | sora állotta végig a hidat, s a Gott erhalte harsogott. 186 I, 48 | ingyen járhatott rajta a nép, s föl is használta az alkalmat, 187 I, 49 | kétségbeesett szégyenében s még aznap este beleugrott 188 I, 49 | Frick Jakabnak hívták, s mikor 1897 novemberében 189 I, 49 | Egész Pest erről beszélt, s Marschalkó János szobrász 190 I, 49 | István téren ütött tanyát, s ott aztán bebizonyította, 191 I, 49 | oldalára festi a kardot, s aztán szégyenében elemészti 192 I, 50 | többé rájok szükségem” -, s hogy midőn Mayer brünni 193 I, 51 | országban: de van Hencida, s a Dunántúlnak ismert úri 194 I, 51 | Hentzit, ki Neuchâtelbe ment, s ott egy Messageries du Pinde 195 I, 52 | ezen egy hordó lobbant föl s nem a hídfőbe rakott többi 196 I, 52 | rakott többi tizenhárom is s így a hídnak csak igen csekély 197 I, 52 | merénylő nevét sem tudják, s csak a hídfőbe rakott hordókat 198 I, 52 | cudarságot is elkövette, s a Lánchídon alkalmazott 199 I, 52 | aknák, hordók hol voltak, s hogy miképpen történt a 200 I, 52 | egyáltalán nem tarthat, s mely tett nyilván csak alávalónak 201 I, 52 | ahol a láncok végződnek, s ahol a robbanás tönkretehetné 202 I, 52 | betegnek tétette magát, s mikor Hentzi hozzá küldött, 203 I, 52 | Lánchíd-társaság titkárához, s melyet ZELOVICH KORNÉL közöl 204 I, 52 | deszkapalló vezetett ki, s e pallón húzódott a parti 205 I, 52 | lenni fenyegető szavának, s legalább annyi kárt tett, 206 I, 52 | nekilökött a kőfalnak, s az ember szörnyethalt. A 207 I, 52 | ma is ez állapotban van, s bár teherbírása tökéletesen 208 I, 52 | hosszúságban ment tönkre, s hogy öt kereszttartó darabokra, 209 I, 52 | és 11 szemből állanak -, s a délfelőli külső szemet 210 I, 52 | sérülések és repedések voltak, s ezek közül egy körülbelül 211 I, 52 | láncszemet benthagyták, s a lánctagnak mindkét oldalán 212 I, 52 | fel Dembinszkyvel szemben, s előadja neki, hogy a hídnak 213 I, 52 | felégetése vandalizmus volna s csak a tábornok nevét bélyegezné 214 I, 52 | alkotórészeket két hajóra rakták, s a Dunán messzire elúsztatták. 215 I, 52 | harmadszor készítették el, s november haváig a hídépítés 216 I, 53 | kard azonban félrecsúszott, s a seb nem lett halálos. 217 I, 53 | avatkozhatott az ügyek vezetésébe, s ezalatt nevezték ki Mészárost 218 I, 53 | ki Mészárost fővezérré, s őt magát a hadügyminisztérium 219 I, 54 | küldve az elítélteknek; s a kegyelemnek azért nem 220 I, 54 | úgyis későn jött volna, s legfeljebb gróf Batthyány 221 I, 55 | fővárosba hozatta Batthyányt is, s bizonyos volt, hogy akasztófára 222 I, 55 | azonban hőslelkű asszony volt, s a porkolábot megnyerve, 223 I, 55 | felváltva két katonaőr volt, s ezek minden öngyilkossági 224 I, 55 | szabad Olaszország eszméjét s örökké küzdeni érte. Anyám 225 I, 55 | pihenő fejvánkosba rejtette, s így csempészte be a katonák 226 I, 55 | unokatestvéremnek volt nevelője s gróf Batthyánynak utolsó 227 I, 55 | de anyám elkérte tőlem, s most is nála van szomorú, 228 I, 56 | Kossuth bizalmas embere volt, s mint ilyen Budán maradt. 229 I, 56 | pénzügyminiszteri tanácsosnak, s e minőségében, dacára a 230 I, 57 | mellett történt elásásáról, s ha tudott: mit tudott.~IPOLYI 231 I, 57 | ki a bányászok figyelmét, s egy úri asszony, kinek udvarán 232 I, 57 | titkolta a láda tartalmát, s csak azt mondta, hogy fontos 233 I, 57 | Grimm lerajzolta a helyet, s a képet átadta Szemere Bertalannak. 234 I, 57 | de a helyet nem ismerte, s talán nem közlötték vele 235 I, 58 | gőzösön Budára, onnan Bécsbe s aztán szeptember 20-án ismét 236 I, 58 | cégnél nyert alkalmazást, s ma is mint előkelő kereskedő 237 I, 58 | e kalandos élet titkát, s a főjegyző neve csaka 238 I, 58 | feltalálásának előzményét, részleteit s tényezőit. Minden részletezés 239 I, 58 | policáj főnökkel a Bánátba s mutatta meg a helyet, hová 240 I, 58 | visszajött, Prágánál elfogták, s Bécsbe vitték. Sokáig vallatták, 241 I, 58 | forintot kapott a feladásért, s ezzel Angliába ment ki, 242 I, 58 | ahol szivarüzletet vitt, s más spekulációba ereszkedett, 243 I, 58 | maga járt kint Londonban, s mint Kossuth küldötte tért 244 I, 58 | Lászlót avatták a titokba, s így már heten voltak. Midőn 245 I, 59 | keres már itt a földön is, s ha nem talál: a képzelemhez 246 I, 59 | felkapott egy hosszú kést, s beleütötte az elevenhalott 247 I, 59 | bíróság bűntettet sejtett, s elrendelte az abbé felbontását. 248 I, 59 | halt: a bontókés ölte meg. S ez csak egy az elevenhalottakról 249 II, 3 | repedések támadtak benne, s ezekkel a repedésekkel járt 250 II, 3 | között erős különbség van, s az alkonyat és a hajnal 251 II, 3 | zengenének a kovakövek, s a tünemény alig lenne feltűnőbb 252 II, 6 | hulladékokat égettek el, s egy ócska papiros zacskó 253 II, 6 | csúcsára nézett rajtok, s igen közelnek látta. Nobel 254 II, 6 | salétromsavat a glicerinnel, s az így keletkezett robbanószer 255 II, 11 | jártak a Vörös-tengerhez, s a csatorna ismét megsemmisült. 256 II, 12 | valamivel hosszabb, elvetik, s belőle fejlődik a növevény, 257 II, 12 | eredő hosszú szárat hajt, s addig díszlik, amíg körülötte 258 II, 12 | hinnéd, birka e cserje,~S hószinű bárányok sokasága 259 1, 1 | világon, csakugyan élt, s a tizenegy város vetélkedése 260 1, 2 | menő spártai seregeket, s akinek nevéhez ma a harcra 261 1, 3 | és dadogónak mondja őt, s melyből RÁKOSI JENŐ, ismert 262 1, 5 | rádűlő ház fogja agyonütni, s aki ezért kerülte a házakat 263 1, 6 | beleszeressen egy ifjúba, s mikor szerelmét nem viszonozzák, 264 1, 7 | őrültnek akarja nyilváníttatni, s az ősz költő a bírákat azzal 265 1, 11 | részesült a legjobb vendéglátó s a legjelesebb szakács is. 266 1, 11 | megtudták ezt a dolgot, s a csatatérre táncmuzsikával 267 1, 11 | mind táncra kerekedtek, s az ütközet elveszett. A 268 1, 12 | építették. E kőbányában van egy S formájú, a sziklába vájt, 269 1, 13 | szolgálatát a királynak, s eldicsekedett vele, hogy 270 1, 14 | huszonnyolc éves fiatalember s talán egészen ismeretlen 271 1, 15 | szobor 34 méter magas volt, s kezének egy-egy ujja akkora, 272 1, 15 | szétterpesztett lábbal állott, s mintegy kapuja volt a kikötőnek. 273 1, 15 | lándzsával fegyverzik föl, s tükröt akasztanak a nyakába. - 274 IV, 1 | ZONARASZ is szól a dologról, s ami fontos: DIO CASSIUSra 275 IV, 1 | lehettek a rómaiak hajói, s e vizsgálódás foganatjából 276 IV, 1 | városban annyi tükörre; s az se valószínű, hogy a 277 IV, 2 | Árkokat vágtak a kőbe, s az árkokba tüzet raktak; 278 IV, 3 | kezdetén Antiumban volt, s csak akkor érkezett Rómába, 279 IV, 3 | Trója veszedelmét énekelte, s gyönyörködött a lángokban. 280 IV, 4 | megszokta a kalapálás zörejét, s újra nekifogott áldozata 281 IV, 5 | mindenütt megajándékozták, s az oroszlánra virágot szórtak, 282 IV, 5 | embernek vendéglátó gazdája s ez az ember, ki egy oroszlánnak 283 V, 1 | marquis valamelyik őséhez, „s lett neki tíz gyermeke”. 284 V, 1 | rövidítés van: crebris ptubus, s ez épp oly könnyen lehet 285 V, 3 | faragott képeket, famozaikokat s más ilyes holmikat árult, 286 V, 3 | szokott találkozóhelyökön; s ekkor a pajzán cimborák 287 V, 4 | művészetet kedvelő volt, s oly férfiak becsülését érdemelte 288 V, 5 | tüstént pártfogójához sietett, s ekkor történt, hogy, mint 289 V, 5 | hallgatta ARIOSTO stanzáit, s a költő maga is nem egyszer 290 V, 5 | Magyarországba, nemmel felelt, s ez lett közte és ura közt 291 V, 5 | említi I. szatírájában:~    Sio lho con laude ne’miei 292 V, 5 | kedvére, lustálkodva tettem, s jobb volt volna mellette 293 V, 6 | kimelegedett, hideg vizet ivott, s az lett a halála.~ ~ 294 V, 7 | gondviselésszerű intést, s az obeliszket sikerült szerencsésen 295 V, 7 | dörzsöléstől meggyulladtak, s Bresca a füstölgés láttára 296 V, 8 | Galilei a földre toppantott, s azt mondta: „És mégis mozog!” 297 V, 9 | jezsuita (!) kolostorban, s aztán börtönre vetve titkon 298 V, 10 | erkély Madonna-képe mellett, s e lámpák egész éjjel világítanak. 299 V, 10 | szerint csak a hüvelyét), s e pillanatban lepték őt 300 V, 10 | ártatlan. Kínpadra vonták, s ekkor magára vállalt mindent. 301 V, 10 | le felesége elcsábítóját, s legott megszökött; most 302 V, 10 | meg a szegény pékről!), s ugyancsak ekkor keletkezett 303 V, 10 | meggyújtani a Madonna előtt, s e szokásnak az az eredete, 304 V, 10 | kapitánya, kit meglepett az éj s a köd, a szent kép előtt 305 V, 11 | mondják, hogy a Shylocké volt, s tudják még az ablakot is, 306 V, 12 | megtettek Ciprus helytartójának, s ez az úr 1508-ban tizennégy 307 V, 12 | egyik a Campo dei Carminin, s talán azért keveredett a 308 V, 12 | mert a Guoro családé volt, s a nép e nevet összetévesztette 309 V, 12 | negyedében levő Othello-házat, s hogy a képnek párja is legyen: 310 V, 12 | HERTSLET, Treppenwitz, 36. l.), s ma is tudatlan ember, aki 311 V, 15 | ezek a borzasztó börtönök, s bennük a nap heve lassan 312 V, 15 | bement egynéhány piombiba, s azt tapasztalta, hogy a 313 V, 15 | Márk-bazilika között van, s melynek a műremekek fölébe 314 V, 15 | sem tudta, hol van fogva; s csak képzelte, hogy a negyedik 315 V, 16 | ólomfödelek alá záratta; s bizonyos az is, hogy Casanova 316 V, 16 | fölfeszítette a palota ólomfödelét, s az őszi harmattól iszamos 317 V, 17 | tudjanak messze repülni; s mikor a piacon vergődtek, 318 V, 17 | kiszabadult egynéhány galamb, s ezek szaporodtak el aztán 319 V, 20 | világításban pompázott, s most már így dicsekedtek: 320 VI, 1 | HERTSLET (Treppenwitz, 420. s. köv. l.) ügyes csoportosítását 321 VI, 1 | spanyol közmondásból ered, s kezdetben Brunelleschire, 322 VI, 2 | bennszülöttektől hallhatták e szót, s aztán hazahozták az új kontinens 323 VI, 3 | ben látta ezt a tüneményt, s ezt írja róla DR. EDW. TYSONnak: „ 324 VI, 3 | közül meg találta érteni, s bizony örülök, hogy kereket 325 VI, 3 | hozzájutnánk a tetováló tűvel, s föltéve, hogy az írisz mögött 326 VII, 1(57) | ember éhen~        veszne s egyiket sem vinné fogához.~ 327 VII, 1(57) | vérszomja közt fehéren~        s egyformán félve állna kicsi 328 VII, 2 | királyt Nagy Károllyal, s ezt a kis novellát kerekíti 329 VII, 2 | kért gazdája barátaitól, s mikor jóllakott, ismét kiment 330 VII, 2 | Aubry lovagot az erdőn, s hogy a gyilkosság egyetlen 331 VII, 2 | Károly restauráltatott, s melynek díszítménye kutyával 332 VII, 2 | dolgozta föl e tárgyat, s a darab főszerepét egy remekül 333 VII, 2 | án elutazott Weimarból, s mikor a darab április 12- 334 VII, 3 | után öt évvel bukkant föl, s azt állítva, hogy sikerült 335 VII, 4 | együtt raboskodott vele, s ott senyvedt el a víz alatti 336 VII, 6 | sokkal hosszabb a másiknál, s így kezdődik: - „Brave Gryllon [ 337 VII, 6(li) | Crillon, győztünk Arques-nál, s te nem voltál ott... Isten 338 VII, 8 | beköszöntője a parlamentben, s ezzel fejezte ki, hogy a 339 VII, 8 | elvitték a parlamentbe, s a következő beszédet mondotta; - „ 340 VII, 8 | mellett ülő kis király elé, s úgy tett, mintha utasításokat 341 VII, 8 | ezután hirtelen fölkelt, s mielőtt bárki egy szót szólt 342 VII, 8 | honnan reggel elindult, s hol a kardinális várta őt.” 343 VII, 9 | halhatatlan maga nem említi, s hogy csakis az egyetlenegy 344 VII, 10 | kanonok alapította 1263-ban, s Magyarországról terjedt 345 VII, 10 | franciaországi generalis superior, s ez alkotmány szerint ha 346 VII, 11 | Sainte Marguerite szigeteken s végül a Bastille-ban őriztette 347 VII, 11 | voltaképpen fekete bársony volt, s a rejtelmes fogoly csak 348 VII, 11 | mikor a falakon sétált, s a többi rab is láthatta 349 VII, 12 | karban levő hölgy volt, s mikor csodálták hosszú fiatalságát, 350 VII, 12 | fogadóban vacsoráltak ketten, s ekkor az ifjú a kert fái 351 VII, 13 | zongoragyártó készítette el, s az új szerkezetet a Bicêtre-ben 352 VII, 13 | bottal támadt egy emberre, s elrablott tőle nyolcszáz 353 VII, 14(60)| leány elpirult szégyenében, s a megsértett szemérem ez 354 VII, 14 | lenyugvó nap piros sugarai, s bíborral festették a szép, 355 VII, 15 | polgármesternél ebédelt, s az inspiráció e lelkes család 356 VII, 15 | a himnuszt harsogtatták, s a nép, mely először hallotta, 357 VII, 15 | fogságot szenvedett [...] s csak Robespierre bukása 358 VII, 16 | megmutatni Marie Antoinette-nek s a királyi családnak. Az 359 VII, 16 | csonkításokat követtek el, s hogy a egészségére ittak 360 VII, 18 | hóhérok most kiabálni kezdtek, s már-már birokra kerül a 361 VII, 18 | intésére riadót kezdett verni, s a király szavai nem hallatszottak 362 VII, 19 | talált hágni a hóhér lábára, s mikor ez az ember felszisszent, 363 VII, 20 | királyi gyermek halálát, s a Vesztfáliában bujdosó 364 VII, 20 | megszöktették a Temple-ból, s valami beteg fiúcskát csempésztek 365 VII, 21 | kit Napóleon elzáratott, s ki 1812-ben halt meg a tömlöcben. 366 VII, 21 | időt töltött fogságban, s 1830 után nem követelődzött 367 VII, 21 | az osztrákok fogtak el, s a húszas évek elején sokáig 368 VII, 21 | raboskodott egy darabig, s akiről amaz érdekes sorokat 369 VII, 21 | írja a Mie Prigioni XVIII. s következő fejezeteiben. 370 VII, 22 | fiúcskával cserélték ki, s ez a szerencsétlen meg is 371 VII, 22 | fölvitték a torony padlására, s később elföldelték a Temple 372 VII, 22 | barátságos szobában feküdt, s egy német asszonyság ápolta 373 VII, 22 | meggyógyult, nyugat felé vitték, s először egy kastélyban, 374 VII, 22 | ment egy német óráshoz, s ettől tanulta meg a szerencsétlen 375 VII, 22 | fölfedezi születésének titkát, s mindent bebizonyít a Montmorintól 376 VII, 22 | Európa összes uralkodóinak, s elpanaszolja sorsát. Lépéseinek 377 VII, 22 | 1833-ban Párizsba megy, s ott nyomorog három évig. 378 VII, 22 | kerül; de őt magát elfogják, s azon a címen, hogy idegen, 379 VII, 24 | utcán egy úri embertől, s csak később értesül, hogy 380 VII, 26 | bolondságnak ítélte a duellumot, s nem ment párbajra Las Cases 381 1, 1 | fölvette a harisnyakötőt, s átnyújtotta a hercegnének, 382 1, 3 | legények vesztek össze, s csakhamar késre került a 383 1, 4 | BACON 1858-ban halt meg, s nem érhette meg, hogy teóriája 384 1, 4 | akinek Francis volt a neve, s akire ezek az egyes tulajdonságok 385 1, 4 | óta tagja a londoni Gray’s Inn jogi iskolának. Mikor 386 1, 6 | Eladogatták becses könyveit, s a pénzt elfecsérelték. A 387 1, 6 | héber és görög felolvasásra, s a lelketlen teremtések épp 388 1, 7 | összetévesztette a vizes üveggel, s a királynénak bor helyett 389 1, 9 | díszegyenruháját öltötte fel, s az ellenségnek ezen a réven 390 1, 9 | legkopottabb frakkja volt rajta, s érdemjeleit sem rakta föl. 391 1, 9 | évtizedeket töltöttek a tengeren, s néha, erős hullámzáskor, 392 IX, 2 | soha nem élt a világon, s az egész széphistória dán 393 IX, 3 | az epikureus hírében élő s ezért a világ legkíváncsiabb 394 IX, 3 | regulázásával bíbelődött, s azt mondta: „Császárkoromban 395 IX, 3 | végignézi a saját temetését, s ez a gyászos komédia annyira 396 IX, 3 | templomba vitette magát, s ott ülve fogadta az oltári 397 IX, 3 | ebédelve, napszúrást kapott, s ebből keletkezett betegsége, 398 IX, 3 | szemfödéllel letakarva, s mikor az ájtatosság véget 399 IX, 4 | épp magától a császártól, s e levélben az a kemény parancsolat 400 IX, 5 | fahren nach Haus!”lxxi), s amely pasquilliust egy nagy 401 IX, 6 | még egyszer akarta látni; s mivel az ablak kárpittal 402 X, 2 | Hónapokig volt beteg, s mikor meggyógyult, kivándorolt 403 X, 3 | állomással előbbre utazott, s újra végigjátszotta más 404 X, 4 | Ségur grófhoz intézett, s melyet, az eredeti francia 405 X, 4 | vagyok az utolsó lengyel; s az én halálommal, akár a


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License