Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Tóth Béla
Mendemondák

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1027-alexy | alfol-azza | babit-bojot | bojto-csava | csecs-edels | edesa-elszo | eltak-ezere | ezred-flore | floru-genea | gener-hanth | hany-holgy | hompo-iszla | iszon-kegye | kegyv-kiseg | kiser-korla | korma-lehul | lehuz-masfe | masik-melyi | melyn-naplo | napok-oszto | oszve-pekek | pekin-regen | reges-setal | sette-szeme | szemf-tamog | tanac-tolto | tolts-vadas | vadat-vilag | villa-zwisc

                                                                            bold = Main text
      Rész,  Fej.                                                           grey = Comment text
501 II, 12 | maláji szigetek. (Bővebben l. ALFÖLDI FLATT KÁROLY cikkét a Természettudományi 502 I, 11 | spanyolországi feleségével (II. Alfonz [de Aragon] és neje kasztíliai 503 I, 46 | ich nicht~Windisch-Grätz Alfréd herceg híresmit Rebellen 504 I, 38 | sakkmester, Mühlhausen, alias Schlumberger, ki az automatával 505 II, 12 | rubentes~Post habent quibus aliena suum Burgundiae nectar,~ 506 I, 2 | vidéken gyakran előfordul, s alighanem összefügg a német Baute 507 I, 58 | torkolatánál a Csernán átúszott, de alighogy a semleges területen mutatkozott, 508 I, 28 | Herculem etiam veneratos fuisse aliqui exinde autumant: quod Herko 509 I, 44 | a zsandár az ostoba, az aljas fogdmeg, kinek minden kudarcán 510 II, 5 | öldöklő állat komédiássá aljasított mivoltában teljesen ártalmatlan, 511 I, 58 | létére elkövethette amaz aljasságot. A hatvanas évek elején 512 I, 4 | akasztva viselte. Ünnepi alkalmakkor, noha nem ivótülök, áldomást 513 II, 1 | Mukattam-hegység arra a célra sokkal alkalmasabb. Mások a József bőséges 514 I, 43 | Végre Simonyi gondolta ezen alkalmatosságot nem annyira használni, mint 515 I, 27(xix) | Zrínyi gyászos pusztulása alkalmával, akit vadászaton vadkan 516 V, 2 | a sok vaspánt és kapocs alkalmazása mind a nem várt balesetre 517 II, 6 | elektromágnességnek egy alkalmazásánál. De Oersted nem mondhatta: „ 518 I, 58 | Longman könyváros cégnél nyert alkalmazást, s ma is mint előkelő kereskedő 519 VII, 17 | Kötelességem a büntetést alkalmazni: a halálra szavazok.” Sieyès, 520 II, 2 | tiszteletreméltó STERNBERG gróf alkalmazottai követtek el. A kereskedésben 521 I, 30 | szablyáknak eleve hírök volt, alkalmazta ama szót a többi fegyverkovács 522 IV, 2 | tudja és szükség szerint alkalmazza is; csakhogy nem ecetet, 523 I, 38 | adtak elő reá vonatkozó alkalmi, négyfelvonásos vígjátékot. 524 I, 14 | nápolyi olasz névtelen, ki az alkalomból, hogy az özvegy királyné 525 II, 5(xxxvi) | Nézte, hogyan marnak alkarjába a szent kígyók / és tagjaiban 526 I, 21 | tíz-tizenkét éves gyermek alkatának felel meg. ~[...]~ ~ 527 VII, 9 | forgalomba; hogy mikor az alkímiával bíbelődő orléans-i hercegnek 528 II, 6 | foszfor fölfedezését is alkimista kísérleteknek köszönjük. 529 II, 1 | felfogására valók. MAHMUD BÉG, az alkirály udvari csillagásza, 1862- 530 II, 3 | erős különbség van, s az alkonyat és a hajnal igen rövid; 531 1, 1 | övéinek hitt művek a népköltés alkotásai? Jóllehet Homéroszról csak 532 I, 52 | tartó gránitmasszát: a dicső alkotásnak vége van.~Hentzi látva, 533 1, 1 | figyelem reá irányzódott a nagy alkotásokra, és elterjedésüket segítette 534 I, 52 | erősítve, és az útpálya vázát alkotják.) Hentzi ezt a hajót levontatta 535 VII, 10 | visszatérítette a szerzetet régi alkotmányához, sőt még keményebbé tette 536 VII, 10 | szerzetesek. A rend újabb alkotmányát 1620-ban készítette Callier 537 I, 49 | volna e szép szoborművek alkotója, Marschalkó János. Az az 538 IV, 1 | tükörből egy nagy homorút alkotva, 47 méter távolságból meg 539 I, 35 | akár lesz foganatja az alkudozásoknak, akár nem; magától értetődik, 540 VII, 8(liv) | LÉtat cest moi”: Az Állam én vagyok.~ 541 VII, 8 | mily zavarokat idéztek elő államomban (dans mon État) az önök 542 VII, 8 | mikora királyt és az államotemlegette. Angol írók néha 543 IV, 3 | Domitianus éjjel összecsődíti az államtanácsot: döntené el, miként kell 544 I, 57 | látszott, fáj neki, hogy a volt államtitkár nem akarja őt beavatni a 545 I, 57 | Házmán Ferenc helyettes államtitkárt és Lorodit, „ki becsületes 546 I, 40 | nyelvtudósnak pöre.26 Az államügyész a vádiratban említi, hogy 547 VII, 1 | valamelyikhez nyúlna. Épp így állana a bárány két dühös éh farkas 548 IX, 3 | fekete posztó; a hajóban állandóan ravatal magasodott. Hogy 549 I, 52 | átszállítására alkalmas állapotba helyezzék; minthogy pedig 550 IX, 1 | várkapu előtt, a hóban való állás is elveszti tüzetesebb megfigyelés 551 I, 51 | később a városi könyvtáros állásáért folyamodott; helyette azonban 552 I, 44 | talán nem tud áthatolni, ez állásból több mint egy órán át folyton 553 I, 34 | elkészíttetik, el kell hányni az állásokat, egyébiránt elveszti az 554 I, 10 | országba hozta, és jövedelmező állásokba helyezte. Főleg negyedik 555 I, 11 | Kolozsvár, 1890) ellentétes álláspontot foglal el. Szerinte Benedek - 556 I, 38 | hiszik, hogy az előkelő állású és nagy tudományú Kempelen 557 I, 10 | az összeesküvők egy része állásukat vesztették, egyébként minden 558 I, 9 | volt, aki éjszakának idején állat-alakot öltve, szorongatni jár az 559 I, 9 | hogy a striga bűvös erővel állatalakot ölt; de a VII. és VIII. 560 VII, 13 | szerkezetet a Bicêtre-ben állatokon és halottakon próbálták 561 I, 9(6) | állati alakot öltő, vagy mást állattá változtató rémeket. Ilyennel 562 I, 26 | mézzel kenték be és úgy állatták, hogy a bogarak egyék. A 563 IV, 4 | parazitájától. A Tudományegyetem állattani intézetben ma is látható 564 I, 27 | vissza se embertől, se fene állattól, de nem bírt egy bőszült 565 VII, 1 | józanul gondolkodó volt, az állatvédelemnek kétség nélkül első szószólója, 566 I, 33 | kivilágítások, tűzijátékok, állatviadalok tenger pénzt emésztettek 567 V, 7 | ismétlődött a híresacqua allé corde”, mikor a párizsi 568 VII, 6 | votre mère est-ette donc allée dans le Béarn?”xlviii (A 569 I, 27 | dissimulazione potè mascherare la sua allegrezza della perdita d’huomo creduto 570 V, 6 | Memorie istoriche di Antonio Allegri, detto il Correggio, Parma, 571 V, 17 | gyermekek pálmaágakkal és allelujával fogadták. - A nép körmei 572 V, 19 | I don di Spagna, i conti Allemagna, i monsieur di Francia, 573 VII, 15 | zenéjének szerzője bizonyos Allemand. CASTIL-BLAZE 1852-ben Molière 574 I, 21 | Kunsthistorische Sammlungen des Allerhöchsten Kaiserhauses, a XXV. teremben, 575 I, 35(21) | LAlliance autrichienne, Paris, 1895.~ 576 I, 58 | Duna-parttól kiindulva az Allion-hegység irányában parallel-árkokat 577 I, 58 | hatóságok egyik szemtanúja azt állítá, hogy Konstantinápolyból 578 VII, 13 | mahagónifa guillotine-t állítanak az asztalra, és lefejeznek 579 VII, 21 | facipőkészítő, ki 1816-ban kezdte állítani, hogy ő Normandia hercege; 580 II, 2 | aki szavahihető utazó állítása szerint múmia-koporsókból 581 I, 4 | akarta bevenni.~MOLNÁR FERENC állításai ellen 1814-ben vitatkozó 582 I, 2 | feliratos emlék, melyre állításának bizonyítása végett hivatkozik, 583 I, 2 | okot a magyar krónikák amaz állítására, hogy Budát előbb Sicambriának 584 II, 8 | Szerápisz templomában fiókot állítottak neki, melyben csakhamar 585 II, 6 | nem akadt még író, aki azt állítsa, hogy Kolombusz e szavakkal 586 I, 39 | emberi nemzetnek, lábra állítsam, íme kezedbe adom Hatvani 587 I, 27 | magával hordozott), sebtében állítsátok meg a sebnek vérét véle, 588 VII, 3 | évvel bukkant föl, s azt állítva, hogy sikerült megszöknie 589 VII, 23 | vérpadon letépte szétzúzott állkapcájáról a köteléket.~ ~ 590 VII, 23 | magára, és szétlőtte az állkapcáját. Ma már bizonyosan tudjuk, 591 VII, 1(57) | s egyformán félve állna kicsi bárány;~        eb 592 I, 52(38) | WURZBACH szerintAllnoch”. Sz. 1799. szeptember 22- 593 I, 52 | ahol ma a gőzsikló várbeli állomása van, és várta: hogyan fog 594 X, 3 | cárnőt ezen az úton minden állomáson ez a fölírás fogadta: „Erre 595 X, 3 | éjszaka mindig egynéhány állomással előbbre utazott, s újra 596 I, 48 | kíséretében. Katonák hosszú sora állotta végig a hidat, s a Gott 597 IV, 1 | most is mutogatják, hol álltak Arkhimedész tükrei.~Mondta-e 598 I, 26 | gyógyulást bélpoklosságában, de álmában megjelent előtte Péter és 599 IX, 2 | póznára tűzött kalap, az almalövés meg a monda többi része 600 I, 34 | le a számos gyülekezetnek álmélkodását ezen váratlan felírás csípős 601 I, 34 | gondolatai s ötletei gyakran álmélkodást gerjesztének. G. herceg20 602 I, 4 | maradt cseppjébe ~Semmi. Álmélkodva néztem a szemébe.~Nékem 603 I, 44 | Józsefnek hívták. A Sobri csak álnév, melyet a haramia-élethez 604 I, 44 | Görhes, Cifra. Ezek is mind álnevek. És valószínű, hogy Milfajt ( 605 I, 55 | a porkolábot megnyerve, álöltözetben mégis meglátogatta szerencsétlen 606 1, 4 | panaszkodik. A Szentivánéji álomban Francis Flute álarccal akar 607 IV, 2 | révén, vagy azért, mert az álomtól felüdültem, könnyen bántam 608 IX, 3 | parancsolatot Gaspar de Vega és Alonso de Covarrubias építőmesterek 609 IX, 5 | eléktelenedett ábrázatát álorcával födték el. Igaz-e ez? Nem 610 VII, 15 | Lisle mint proskribált az Alpok között bujdosva, remegve 611 I, 44 | mozdulni sem tud, de az álpüspök serkenti, felhúzván a pisztoly 612 IX, 5 | ar-Rasíd motívum változata: álruha, gonosz hivatalbeliek meglepése, 613 II, 12 | azt hiszi: állat,~Melly alszik nappal, de sötétlő éjtszaka 614 I, 43 | örömmel összehajtogatván, általadott. De Simonyi ezt próbául 615 I, 47 | Kossuthnak a városházánál általadta, és ő másnap Nyíregyházára 616 I, 40 | Martinovics-monográfiájában említi. Magyarországon általán azt hitték, hogy az apát 617 I, 44 | elfoglalni dús örökét; de a nagy általánosság mégis Vay Józsit sejtette 618 I, 56 | elkobzása mellett kötél általi halálra ítéltettek; mely 619 I, 27 | fővadász 1664. november 18-án általlőtte. Örök emlékezetül ajándékul 620 I, 37 | rossz kedvvel utasította egy altiszthez. Arról soha senki nem hallott, 621 1, 11 | hogy egész éjjel nem tudott aludni, mert a rózsaszirmok közül, 622 I, 49 | mikor átmegyünk a Lánchídon. Alulról nézve az oroszlánok félig 623 I, 13 | története. SZAMOSKÖZY ISTVÁN és ALVINCZI PÉTER jegyezte föl a hagyományt, 624 I, 7 | a kereszt hol erre, hol amarra dől.~Igaza van hát mindeneknek, 625 I, 26 | conscientiákra megvalljuk, hogy ámbár nagy szomorúságunkra ütött 626 II, 12 | radicitus herbis.~Carnibus ambrosiae, sapor est succique rubentes~ 627 II, 12 | minden fűvet gyökerestül.~Ambroziát eszel, azt vélnéd, ízelve 628 1, 12 | olyan tömlöcöket építtetett, amelyekben egy fülkéből hallani lehetett 629 1, 6 | olvasott neki oly textusokat, amelyekből egy szót sem értett. Mások 630 I, 49 | mindenütt emleget templomokat, amelyeknek elfeledtek ajtót vagy ablakot 631 I, 40 | vonatkozó részletek voltak, amelyekről az angol hatóságok a bécsi 632 II, 3 | helyzetben ábrázolják III. Amenhotep királyt, ki Krisztus előtt 633 VII, 6 | toujours perdrix szállóigével, amennyire én tudom, csak a németek, 634 VI, 2 | Emericus Imre, egy alakja) Amerikának. De hihetetlen, hogy ez 635 VI, 2 | Nicaraguában levő, ma is Amerriques vagy Amerrisques nevű hegységtől 636 VI, 2 | levő, ma is Amerriques vagy Amerrisques nevű hegységtől ered. Kolumbusz 637 VII, 2 | de Mont-Didier lovagra, amért ezt a fejedelem nála jobban 638 I, 4 | hogy a kürt Lehelé volt (amiben teljes igaza van), de maga 639 I, 2 | Apollinaris Acingónak írja, amiből kitűnik, hogy a latin köznyelv 640 VII, 6 | után (1589) kelt, hanem az amiens-i táborban (1597), sokkal 641 IX, 3 | DELEPIERRE). Azok után tehát, amiket fényes életmódjáról tudunk, 642 V, 16 | olyan csodákat művelni, amilyenekkel Casanova dicsekszik; és 643 1, 15 | nem volt nagyobb annál, amilyennek PLINIUS mondja; és ez esetben 644 I, 14 | tragédia mégiscsak az volt, aminek a köztudat tartja. Az ítélet 645 I, 45 | olyan légyottokat rendez, aminők csak a régi német rémregényekben 646 I, 14 | Kvalifikált halálos büntetésről, aminőkben annyira leleményes volt 647 VII, 12 | volt olyan örökké ifjú, aminőnek hisszük. VOLTAIRE, ki gyakran 648 I, 10 | gondoskodott, hanem a többiről is, aminthogy kiváló karaktervonása az, 649 VII, 21 | XVII. Lajos képében akarta ámítani a világot; még csak azt 650 I, 38 | WINDISCH. A nyíltan megvallott ámítás mindazáltal Európa-szerte 651 I, 38 | messzebb álló ládika mind csak ámításra való, mert a szerkezetet 652 1, 13 | anekdotát. Egy Aszter nevű amphipoliszi híres íjász fölajánlotta 653 II, 6 | ontásától szabadította meg az amputáló orvosokat, mondják, egy 654 1, 5 | egészen képtelen anekdotákat. Anakreónnak, a bor és szerelem költőjének, 655 I, 10 | száma egyre nőtt, s majdnem anarchia uralkodott már, Endre az 656 X, 1 | mint bármely más bőrt. Anatómiai gyűjteményekben sűrűn látni. 657 VII, 14 | kérdésen. Soemmering, az anatómus és Sue doktor, az ismert 658 I, 9 | Ugyanígy beszél az úgynevezett ancyrai zsinat 900 körül keletkezett 659 I, 11 | II. Endre és vele neje az andechsi és meráni trónra léptek. 660 I, 44 | róla, hogy ő a Sobri Pap Andorja. Az öreg folyvást az Andor 661 I, 44 | rémülten, porosan. Sobri Andornakig vitte, ott tette le aztán 662 I, 44 | szerint nem is nevezte magát Andrásnak, Andrisnak, Bandinak.~VAHOT 663 I, 18 | német munkások egyikét, Hess Andrást. Karai László 1485-ben halt 664 V, 6 | szerint Correggio Mantovában, Andrea Mantegna műveinek láttára 665 I, 44 | nevezte magát Andrásnak, Andrisnak, Bandinak.~VAHOT IMRE 1846- 666 I, 34 | de a vers persze nem amaz anekdotában mondott körülmények közt 667 I, 43 | csak a JÓKAI MÓR zseniális anekdotáiból tudjuk, amit tudunk. Ez 668 I, 25 | ostoba dicsekvés már nagyon anekdotaízű, és mivel épp THURÓCZI LÁSZLÓ 669 1, 14 | PLUTARKHOSZ gyönyörű Bukephalosz anekdotájában is. Valóban, ha Sándor csak 670 VII, 2 | nyilván PLUTARKHOSZ egyik anekdotájából keletkezett középkori mendemonda. 671 VII, 24 | anekdoták cáfolatával. Ez anekdotáknak nagy része ókori paradigmák 672 1, 4 | egyebet később keletkezett anekdotáknál. Ez mutatja legjobban, hogy 673 1, 3 | Az az egy bizonyos, hogy anekdotás életrajzát, mely púposnak 674 I, 37 | historikum, de a kesztyű dolga anekdotaszerűnek látszik. A magyar gavallérhoz 675 I, 43 | részben a huszártisztek anekdotázásaiból szedegette össze; s az utóbbi 676 I, 12 | választ ad. Ezt a deákos anekdotázók között ma is sokat emlegetett 677 I, 18 | meghonosításában hazánk Angliát, Spanyolországot, Ausztriát, 678 I, 12 | Fülöp feleségéről, és az angoloknál II. Eduárd elvesztéséről.” 679 VII, 22 | kezébe került városból, Angolország felé. Útközben elfogták, 680 I, 58 | elárulásáért kapott pénzzel ment ki Angolországba. Aki csak ismerte őt, egy 681 VII, 13 | szerencsétlen Collenon dAngremont volt, „a nép ellenségei 682 I, 26 | p. judex Reg. - Joannes Angyalos m. p. íródeák.”~ ~ 683 V, 18 | és tótágast állt az óriás angyalszobor fején.~ ~ 684 II, 12 | rudis accola credit~Esse animal, dormire die, vigilare per 685 I, 16 | galambnak hint magot; az Anjou-koronán gólya tart a szájában zöld 686 IV, 3 | égett. TACITUS szerint (Annales, 15, 50.) mindent elkövetett 687 I, 14 | jegyzés, mely szerint az annálisok elhallgatják Felicián tettének 688 I, 33 | későbbi Du Barry grófné, egy Anne Bécu nevű szegény asszony 689 II, 6 | testvérekben, mikor egyszer annonay-i papirosmalmuk mellett hulladékokat 690 I, 26 | született, és harminchét annusokat egészben betöltött légyen, 691 I, 39 | múlt század közepe táján annyian. ~[...]~ 692 IX, 3 | teremből álló épületszárny csak annyiban függött össze a szerzetesek 693 I, 5 | róla, hogy a másolók kezén annyiféleképpen változott gyak helyes olvasása 694 V, 10 | ezt mondta: No passarà un ano che de i Quaranta che m’ 695 I, 10 | század kompilációiba, az Anonymus Leobiensisbe, ahol a meggyalázott 696 1, 10 | thesszáliaiak ismerték az Anopeia ösvényt.~ ~ 697 I, 44 | be, és kirabolta Hunkár Antalt, a vitéz inszurrgensezredest. 698 IV, 1 | említi a VI. századbeli ANTHEMIOSZ, a konstantinápolyi Aja 699 II, 4 | LANCELOTTI is, Farfalloni degli antichi historici című könyvében. ( 700 1, 5 | abba halt bele, hogy az Antigoné egy roppant hosszú körmondatát 701 I, 43(28) | egy-két forintért kapható az antikváriusoknál.~ 702 I, 28 | autumant: quod Herko Pater antiquissimum sit Hungaris vocabulum, 703 IV, 3 | történt. Néró a tűz kezdetén Antiumban volt, s csak akkor érkezett 704 VII, 22 | megdöbbentően hasonlít Marie Antoinette-hez, Naundorf maga szakasztott 705 VII, 16 | Temple elé, megmutatni Marie Antoinette-nek s a királyi családnak. Az 706 I, 35 | Terézia leányával, Marie Antoinette-tel, csakugyan mintegy kerestette 707 VII, 19 | a mondás nem ered Marie Antoinettetől; ő csak felelevenítette 708 I, 38 | egynéhány hónap múlva bizonyos Anton birtokába került. Nem tudni, 709 II, 4 | aztán rossz ómennek ítéltek Antoniusra nézve. (PLINIUS, Historia 710 II, 4 | hogy Kleopátra fogadott Antoniusszal, hogy egy ültő helyében 711 IX, 3 | képíró V. Károly bevonulása Antwerpenbe című festménye, melynek 712 IX, 3 | nem volt soha szokás, se Antwerpenben, se másutt. MAKART, mint 713 I, 13 | Tigris anya!~   SIMON   Megesketém, 714 I, 4 | rénes forintra; hiszen az anyaga is sokkal többet ér. Továbbá 715 VII, 22 | akarták vágni combjáról az anyajegyet. Ama szörnyű operáció nyomai 716 VII, 22 | Antoinette gyermekeivel szeretett anyanyelvén, németül érintkezni, kivált 717 I, 13 | Hát az anyjok?~   SIMON   Mindég keservesen 718 VII, 12 | Villarceau-tól. A fiúk nem ismerték anyjokat; apjok neveltette őket. 719 I, 13 | mint felnőtt ifjakat vitte anyjuk elé. A néplegenda nevekkel 720 I, 27 | Supremo N. Stephano Poka Ao 1664. die 18. 9bris trajectus 721 V, 9 | Toffana ekkor már egy apácakolostorban rejtőzködött; de kihurcolták 722 I, 44 | harmincas évek elején az apai fegyelmet nem tűrve, nekivágott 723 1, 11 | görög kalmárok, akik az apáiktól rakásra gyűjtött aranyat 724 VII, 6(xlix) | Sire,...: - Nem, uram, apám volt az, aki ott időzött.~ 725 I, 16 | kapta. Családunknak valóban apáról fiúra származó hagyománya, 726 I, 40 | Martinovics kőbe vésett apáti címerét. De a ház csaknem 727 I, 4 | melyet a melki Benedek-rendű apátság 1816-ban József nádor közvetítésével ( 728 VII, 10 | Notre-Dame de la Trappe apátságot Normandia határán, Mortagne 729 I, 49 | mulatsága a népnek. Már Apellesz egy képén is fölfedezte 730 I, 44(31) | fogja, kanász az Zsubri apja” - mondja az egykorú parasztballada. 731 I, 44(31) | mindig kanásznak tudta Sobri apját. „...az fegyver nem fogja, 732 VII, 22 | gyermek az órásmesterséget; apjától öröklött tulajdonsága volt, 733 VII, 12 | fiúk nem ismerték anyjokat; apjok neveltette őket. Az idősebbik 734 VII, 3 | történetírót, PÉRÈSt, ki Napoléon apocryphe című könyvében azt bizonyítgatta, 735 1, 1 | hihetetlen mesékkel teli apokrif életrajz ismeretes, az ókorban 736 I, 38 | elrejtette a menekülőt, ápolásban is részesítette; de a Voruszki 737 I, 2 | második felében élt Sidonius Apollinaris Acingónak írja, amiből kitűnik, 738 VII, 22 | fogva 1792. augusztus 10-ig ápolt, mert gyermekségéből oly 739 VII, 22 | s egy német asszonyság ápolta őt. Ezután agusztus 15-ig 740 I, 4 | Haller Pál uram őmaga és Apor Lázár is jöttek; ott ettünk 741 I, 26 | megjelent előtte Péter és Pál apostol, megmondani neki, hogy nyavalyáján 742 I, 43 | innen mentek a császárné appartementumaiba, hol Simonyi és minden véle 743 I, 27 | contrizione... La Corte appena colla dissimulazione potè 744 1, 4 | művészettel védte az amerikai APPLETON MORGAN The Shakespearean 745 V, 5 | grato fora essergli stato appresso.~(Ha verseimben dicsérettel 746 I, 37 | aligha jutott eszébe ilyen április-járatás. Vagy merték volna megkockáztatni, 747 I, 18 | krónika került ki és két apróbb termék. Nyilván az általános 748 VII, 18 | hol XVI. Lajos egy volt apródjának, Beaufranchet-nek mondják. 749 I, 26 | akaratjából, és szántszándékosan apródonkint egy-egy legszebb ifijú leányokat, 750 X, 2 | Kázmér lengyel király mellett apródoskodott, és az udvarnál nevelésben 751 II, 1 | óriás épület mellett az apróknak egész tábora van, és hogy 752 VII, 11 | volna elegendő e kérdés aprólékosabb ismertetésére. Én csak a 753 I, 27 | obitu qui 18. elapsi, in aprorum venatione contigit.”xvii~ 754 I, 2 | pedig nem egyéb, mint az ősi Aquincum névnek az elnémetesítése. 755 I, 2 | szlávok valamelyik nagyobb aquincumi épületmaradványt nevezték 756 I, 2 | névnek az elnémetesítése. Aquincumot már az V. század második 757 VII, 1 | ARISZTOTELÉSZ (Az Égről, 2, 13), aquinói SZENT TAMÁS (Summa theologiae, 758 IX, 5 | még most is hatásos Harún ar-Rasíd motívum változata: álruha, 759 I, 55 | Batthyány Lajos 1849. október 6-ára virradó éjjel, kivégzése 760 I, 43 | Pius pápát, negyven híres arábiai csődört és amit hirtelen 761 II, 8 | 1786-ban megvédelmezte az arabokat e vád ellen. ALEXANDER HUMBOLDT 762 VII, 25 | mozdulatlanul állt a felbomlás áradata közepett, mint a szikla 763 1, 10 | thermopülai szorost amaz iszonyú áradattal szemben védték. A háromszáz 764 I, 57 | július végén Nagyváradra, Aradra, Lugosra és Karánsebesre, 765 I, 11 | feleségével (II. Alfonz [de Aragon] és neje kasztíliai Sancha 766 I, 11 | spanyol nőre emlékeztet, ki aragóniai Simonnak és Bertramnak testvére 767 I, 43 | roppantott fényességben, arannyal és ezüsttel gazdagon varrott 768 I, 43 | gyertyatartókat, s más aranyból-ezüstből lévő asztalokat, székeket, 769 IX, 3 | királyokért, pápákért és aranygyapjas vitézekért. A templom falairól 770 I, 44 | ibolyaszínű selyem reverendás, aranykeresztes püspököt segít le a kocsiból. 771 I, 9 | Szent István csak olyan, aránylag enyhe büntetést mérjen a 772 I, 22 | királyné készített, nyakán az aranylánc kis kereszttel, az ujján 773 V, 16 | bizonyos, hogy Lecchi húszezer aranyon vásárolta meg szabadságát.~ ~ 774 I, 22 | hajadonfőtt volt, rajta az aranyos ing, melyet a királyné készített, 775 I, 26 | fodoríttatta, hol üstökbe fonatta; aranyosra festette, drága gyöngyökkel 776 I, 1 | zsebkönyvet, melyben közzé lett Aranyosrákosi Székely Sándor (sz. 1797, † 777 I, 42 | kiterjesztett szárnyú, aranyozott ólomból való francia sas, 778 I, 4 | öblébe szorított vékony aranypohárból.~Ez régi szokás. GVADÁNYI 779 IX, 5 | tiszta fehér bőrű, vöröses aranyszín hajú személyek voltak. Az 780 I, 44 | nála volt Hunkár legszebb, aranyveretes, dömöckölt puskája, és szűrkötő 781 V, 7 | virágvasárnap pálmaágakkal árasztja el Rómát, és sok pénzt nyer 782 I, 26 | amely mindig halottszagot árasztott magából. Csejtén a kastély 783 I, 33 | és - ízléstelen pompával árasztotta el Gödöllőt; a kivilágítások, 784 V, 7 | századosának, joga lett hajója árbocára a pápa lobogóját felvonatni, 785 1, 15 | ez esetben már 13 méteres árbocú hajók sem mehettek volna 786 VII, 3 | légende. Vie de Jeanne dArc című könyvet adott ki, melyben, 787 VII, 3 | orléans-i szüzet az ál Jeanne dArc-kal, ki 1436-ban a hősnő kivégzése 788 I, 26 | A szegény leányok keze, arca egy seb volt, némelyiköket 789 I, 44 | legbiztosabb lőtávolban arcához emelé, hogy a kapitányt 790 I, 26 | leányvérrel akarta megmenteni arcának ifjúságát; és hogy vérben 791 I, 45 | papirosra, mióta Historiai arcanákat írni nem divat. Néha a legképtelenebb 792 I, 11 | hiteles pecsétje”. (Közli az Arch. Ért. 1878. XII. k. 6-10. 793 I, 27 | poteua riaccendere il fuoco. (Archif für Kunde österreichischer 794 I, 37 | doktortól, Berlin város archivariusától, W. L. HERTSLET közvetítésével, 795 I, 34 | birtokrésszel adományozott meg. (Archivum Rákóczianum IX. 38., 61., 796 1, 4 | semmitmondó levele vagy valami archívum mélységéből előkerülő számadása 797 I, 44 | elhatározás lobbant föl benne, archoz emelt puskáját leereszté 798 V, 9 | fölírás alatt ott volt a szent arcképe is. (A mérget különben acquetta 799 VII, 3 | orléans-i szűz~Jeanne dArcnak a porosz háború óta megint 800 VII, 3 | róla. - Az igazi Jeanne dArcról, mióta az orvostudomány 801 VII, 14 | hogy a dicső leány feje az arculcsapástól elpirult.60 Felséges, költői 802 I, 34 | felett! A herceg azonban arcvonásait nem is változtatta, hanem 803 1, 1 | Kolophón, Szalamisz,49 Khiosz, Argosz, Athéné.~De nem csupán ez 804 V, 5 | írja a Vita di M. Lodovico Ariostóban, a kardinális hír szerint 805 V, 5 | e szavakkal köszönte meg ARIOSTÓnak, udvari emberének, az Orlando 806 1, 1 | nem ő. A két kritikussal ARISZTARKHOSZ szállott szembe.~Homérosz 807 1, 14 | kétféleképpen adják elé. ARISZTOBULOSZ szerint az orákulum annak 808 I, 44 | híres haramiák származását arisztokrata homályba burkolni szintén 809 VII, 13 | számában ez olvasható: „Azok az arisztokraták, akik az augusztus 10-i 810 1, 14 | Fülöp levélben értesítette Arisztotelészt fia születéséről; a dicső 811 IV, 2 | csakugyan ecettel végezték. Árkokat vágtak a kőbe, s az árkokba 812 IV, 2 | Árkokat vágtak a kőbe, s az árkokba tüzet raktak; majd a tüzet 813 I, 19 | Szóval Mátyásnak terjedelmes árkolata a Duna partján, Budán alól, 814 I, 43 | nehogy más rablóktól az ármádiával járó fejedelmeknek az jelentessen, 815 I, 41 | szerették a bécsi udvar ármányának tulajdonítani. Még DEÁK 816 1, 2 | volt, és Darnley politikai ármánykodás miatt ölette őt meg. Mária 817 I, 1 | a gonosz istenséget. Az ármányosból a neológia szócsonkítása 818 Bev | nem tettek föl az osztrák ármányról. Nem igaz, hogy Haynau a 819 I, 44 | brigand hongrois, sorti tout armé de la cervelle dun fort 820 VII, 11 | hogy ez a híres Avedik armenopoliszi (szamosújvári) születés 821 I, 30 | In Nomine Gentis Insurgit Armis.xxvi Ez a magyarázat tudákos 822 VII, 3 | Később Metzben férjhez ment Armoises grófhoz. Ennyit tudni róla. - 823 I, 35 | szeptember 13-i levelében (ARNETH kiadása, 45. l.) védekezik 824 I, 58 | szükséges, hogy a gyanú árnyéka ártatlanokat ne sújtson. 825 I, 14 | kinek becsülete a király árnyékában elveszett. Felicián erre 826 VII, 25 | hemzsegett volna; lovasemberek árnyékai, a fekete ágyúk, a kerekeken 827 1, 14 | kellett fordítani, hogy árnyékát ne lássa. Ez azonban csak 828 1, 14 | mert az állat félt a saját árnyékától: föl kell tennünk, hogy 829 I, 55 | Nevét nem az öngyilkosság árnyékával, hanem a vértanúság fényében 830 IV, 2 | gyorsan eltakarítva, az izzó árokba hideg ecetet öntöttek. Ezt 831 I, 38 | általános mészárlás elől. Egy árokban húzódott meg, és aztán éjszaka 832 I, 15 | Gímes és Gács” (SZILÁDY ÁRON), „Vágjad, fiam, vágjad 833 I, 3 | tévedés; ilyet nem állított Árpád magyarjairól senki. De a 834 I, 10 | Magyarország története az Árpádházbeli királyok korában. II. k. 835 I, 6 | magyar nemzet története az Árpádházi királyok alatt, I. k.) bebizonyítja, 836 VII, 6 | Crillon, nous avons vaincu à Arques et tu ny étais pas... Adieu, 837 VII, 6(li) | derék Crillon, győztünk Arques-nál, s te nem voltál ott... 838 VII, 6 | levél először is nem az arquesi győzelem után (1589) kelt, 839 1, 5 | udvarnagyot, hogy tegye arrább a serpenyőt; az udvarnagy 840 I, 1 | mely gonosz szellemet, ártalmas istent jelent, ki minden 841 II, 5 | aljasított mivoltában teljesen ártalmatlan, mert mérges fogait kitördösték. 842 VII, 22 | gyanúsítják őt, majd, mikor ártatlannak bizonyult, hamispénzveréssel; 843 I, 14 | annál jobban örvendett az ártatlanok vére ontásának. Végre a 844 I, 58 | szükséges, hogy a gyanú árnyéka ártatlanokat ne sújtson. A korona feltalálóját 845 I, 27 | bosco, dopo di che senza articolar parola, battendosi il petto 846 I, 19 | kézművesek munkáikat, a kalmárok áruikat rakják ki, de ott lakniok 847 I, 58 | tudott lenni.~A Wargha István árulását bizonyító másik forrás PÉTERFI 848 VII, 11 | 1691-i piemonti hadjáratban árulással gyanúsítottak. E lajstromnak 849 I, 58 | Magyarországra. Egy ideig Pesten élt, árulgatta Kossuth amerikai bankóit, 850 VII, 2 | vonít, mintha el akarná árulni gazdája eltűnésének titkát. 851 I, 53 | eltökélte magában, hogy az árulót legott megöli; és hátulról 852 V, 3 | famozaikokat s más ilyes holmikat árult, pocakos voltával érdemelte 853 I, 58 | pénzen megvásárlott ember árulta el az osztráknak. A feladás 854 V, 9 | ható mérget kis üvegekben árulták e fölirattal: Manna di San 855 II, 8 | Gregorius Abu-l’-farádzs ben el Arun; † Aleppóban, 1186 mint 856 I, 58 | főkurátorának, 1872-ben árvaszéki ülnöknek és 1875-ben jegyzőnek 857 I, 27 | Megsértett erekbül ~   Árvíz gyanánt az földre ~Kifolyt; 858 V, 9 | szagtalan folyadék, alkalmasint arzénes sav igen sűrű oldata lehetett. 859 V, 9 | mely még két milliomodrész arzenikumot is biztosan kimutat, e mérget 860 I, 57 | rakott fölötte, hogy a friss ásás ne lássék. Közölte a dolgot 861 I, 58 | parallel-árkokat kezdett ásatni, akkor az emigráció is tudta, 862 VII, 9 | szüksége, Pascal tetemét ásatták ki. Ez nem igaz.~ ~ 863 IV, 2 | pedig a páduai latinságban ascia (szekerce) is lehetett; 864 VII, 10 | koporsóban hálnak, és mindennap ásnak egynehány ásónyomnyit saját 865 I, 57 | Szegedre, hol már el akarta ásni egy lakatlan házban, majd 866 I, 58 | pendült meg egy utászkatona ásója az 1608-ban készült pántos 867 VII, 10 | mindennap ásnak egynehány ásónyomnyit saját sírjukon. Ilyesmiket 868 II, 5 | Vultu sereno, forris et asperas~     Tractare serpentes, 869 X, 3 | az út Bizáncba.” Az orosz aspirációk e híres jelszava akként 870 II, 5 | Kleopátrát karjára tekergőzött áspiskígyóval ábrázolja; ez nyilván hálás 871 II, 5 | kosárból sípszóval csalja ki az áspist, vagyis Kleopátra kígyóját, 872 I, 26 | még azt is mondta, hogy ám ássák föl a sírból a tetemeket, 873 V, 17 | lakásának ablakából.~Most az Assicurazioni Generali társaság hintet 874 II, 12 | neméhez számítják. Hazája Asszam, Bokhara, Kína, Kokinkina 875 I, 26 | büszke Csejte várnak hatalmas asszonya”, Báthory Erzsébet, nemcsak 876 VII, 1(56) | jadis (Ballada tűnt idők asszonyairól) balladájának második szakában 877 I, 11 | Nyergesújfalutól levő birtokára vitte asszonyát, és e fészkét elnevezte 878 VII, 12 | menten beleszeretett a szép asszonyba. Egy este egy Faubourg Saint-Antoine-beli 879 II, 4 | fontos ellenvetés, hogy az asszonyban a hiúság mellett lakozik 880 1, 8 | Xanthippé, a nyelves házsártos asszonynak valóságos szótári fogalma. 881 I, 26 | bérért szolgáltak a nagyságos asszonynál, hanem mintegy iskolázás 882 I, 13 | légy kegyelmes (úgymond) asszonyodhoz, ~Ő egykor egy szegény koldus 883 I, 9 | azokat, akik az éjjel járó asszonyokban hisznek. S ezek a rendelkezések 884 I, 26 | Mivelhogy Báthory Erzsébet asszonyunk, az mi tekintetes és nagyságos 885 I, 26 | hoztuk Báthory Erzsébet grófi asszonyunkra: hogy kegyelmes királyi 886 I, 22 | partjára. Itt egy kis sírt ástak neki lámpavilágnál, és ott 887 I, 57 | felé vivő úttól balra. Itt ásták el a nemzet kincsét. Megjelöltek 888 IV, 1 | billennék el a föld! (FERGUSSON, Astronomy explained, London, 1803; 889 I, 12(vi) | kétféleképpen olvasható jóslat, aszerint, hová teszik a vesszőt: 890 I, 16 | szerint értendő: a terített asztal mellett ülő poéta még egyszer 891 I, 34 | étkek és italokkal megrakott asztalhoz, s Henkaynak a herceg parancsolatjára 892 I, 38 | görgőknek zúgását, a melly az asztali óra lefolyásához hasonlított. 893 IX, 5 | ebéden mindenik vendég az asztalkendőjében találta.~A mendemonda különben 894 I, 43 | más aranyból-ezüstből lévő asztalokat, székeket, drágakövekkel 895 I, 38 | egynéhány lépésnyire eggy asztalon vólt, és azzal szoros egybeköttetésben 896 VII, 10 | és vízben főtt vetemény; asztalukra nem hogy hús, de még vaj 897 1, 13 | király, ha Methonét megveszi, Asztert fölakasztatja.” És éppúgy 898 I, 9 | rendelvén, hogy a rontó átadandó a megrontást szenvedett 899 I, 8 | ereklyét, amelybe későbbi átalakítások és csonkítások révén jutott, 900 I, 42 | majmolván; koronázásakor nem átallotta sceptrum gyanánt használni 901 1, 4 | derékszögű síkháromszögben az átfogó fölött alakított négyzet 902 I, 7 | gyenge, törékeny lemezének átfúrása, melybe a kereszt szára 903 II, 1 | csillag Kr. e. 3300-ban áthaladt a gizehi déllőn. De mégis 904 I, 14 | gondolkodása és érzülete áthat az intéző körökre is - egy 905 I, 44 | befagyott patakon talán nem tud áthatolni, ez állásból több mint egy 906 1, 1 | Szalamisz,49 Khiosz, Argosz, Athéné.~De nem csupán ez a hét 907 1, 9 | kis kalyibában, melyet az Athénébeliek csúfságból neveztek hordónak ( 908 1, 2 | mondja, hogy az irigy athéniek gúnyból küldték Spártába, 909 I, 47 | megtegye. De egyelőre a Dunán áthozatala nagy nehézségekkel járt. 910 I, 47 | fogatott, hogy a koronát rajta áthozzák. Az alatt Bónis a koronát 911 VII, 24(lxv) | ne passe,...”: Tilos az átjárás, még magának a kis káplárnak 912 I, 22 | iszapba. A kamarás, ki már átjutott a vízen, látta, hogy segítség 913 1, 15 | hogy egy férfi alig bírta átkarolni. (Vagyis jóval kisebb, mint 914 IV, 2 | Hogy Hannibál az Alpokon átkelvén, ecettel égetett serege 915 I, 59 | hunyta le a szemét valamely átkos ember a jámborok nyugalmával: 916 I, 58 | útlevele, elfogtak, azt átkutatták mezítlábáig, kihallgatták 917 II, 7 | tenger fövényével, tiszta, átlátszó test keletkezett: üveg. - 918 I, 52 | verni. Az öreg tábornok átlátta CLARK ÁDÁM nézetének helyességét.~ 919 I, 31 | lecsapott koporsójára, s átlyukasztotta azt azon helyen, ahol éppen 920 I, 10 | később azonban a mendemonda átmegy - crescendoiv - a XIV. és 921 I, 49 | megfordul a fejünkben, mikor átmegyünk a Lánchídon. Alulról nézve 922 I, 52 | útburkolatot, hogy seregünk átmehessen rajta. DEMBINSZKY ugyanekkor 923 II, 3 | rövid; a nap úgyszólván átmenet nélkül nyugszik és kél. 924 I, 52 | deszkából összeütött, V átmetszetű csatornát készítettek és 925 1, 1 | fölvette a harisnyakötőt, s átnyújtotta a hercegnének, éspedig látva, 926 VII, 27 | költő Bécsbe utazott, hogy átnyújtsa a reichstadti hercegnek 927 II, 12 | suum Burgundiae nectar,~Atque loco, referre pedem, natura 928 I, 2 | később az egész városra átruházott. Mi szolgáltatott okot a 929 II, 5 | Tractare serpentes, ut atrum~               Corpore combiberet 930 I, 14 | könnyedén, egy pár szóval, átsiklik. Az eretnekség, úgy, mint 931 X, 4 | fordítok:~Gróf úr, midőn tegnap átszolgáltattam önnek a Poninski Ádám ügyére 932 I, 35 | obliger et lui marquer votre attachement, qui ne reviendra plus de 933 I, 52 | hogy az osztrák ezredes attentátumát a híd legérzékenyebb helyén: 934 I, 11 | kockáztathatott volna, ha attentátumot követ el Tota ellen. Az 935 I, 27 | ferito, che con sette colpi latterrò in un bosco, dopo di che 936 IV, 5 | le AULUS GELLIUS (Noctes Atticae, 5, 13-14.) Androclus és 937 IV, 2 | megszökni az ólomfödél alól, áttörve a padlást, azt mondja, hogy 938 I, 28 | Herkópáter katonái felprédálván attya házát.” Itt a két név már 939 I, 58 | Cserna torkolatánál a Csernán átúszott, de alighogy a semleges 940 I, 58 | minden a semleges területen átutazó magyart, ha nem volt biztos 941 II, 11 | át kellett vonulnia egy átvágáson, melyben krokodilusok laktak; 942 II, 11 | Földközi-tengeré; tehát ha a szorost átvágják, világrengető felfordulás 943 I, 47 | koronaőrt értesítve, a korona átvételére a készületeket megtegye. 944 I, 47 | Az alatt Bónis a koronát átvéve, kíséretére a koronaőrség 945 I, 44 | föld népét is. Sobri ekkor átvonult Veszprém és Győr megyébe, 946 Bev | szállóige és a mendemondakét atyafi gyermek”, írtam az első 947 I, 23 | vagyonára vágyakozó kapzsi atyafiságnak.~ ~ 948 I, 31 | Terebesen. A szerzetes atyák csakhamar Rotarides fellépése 949 IX, 3 | gyóntatójától, Juan Regla atyától: „Hátha végignézném az én 950 I, 28(xxii) | Herr Gott Vater: Atyaúristen~ 951 VII, 2 | tudott. A kutyának Aubry atyjafiai fogták pártját. Egyszer 952 1, 3 | Aiszóposzról, a meseköltés atyjáról is. Bár HÉRODOTOSZ említi 953 VII, 27 | sínylődő. Némelyek szerint az atyjától öröklött gyomorrák ölte 954 VII, 25 | tulajdonítsák, mert azt az ő atyjuk mondotta. Sajnos, semmi 955 1, 1 | támadt, a francia HÉDELIN DAUBIGNAC abbé volt (sz. 1604, † 1676). 956 I, 27 | Tartar überwunden.~Der hat auf einer Jagd~      Des Lebens 957 Bev, 0(2) | Vierte, neu bearbeitetete Auflage. Berlin, Haude und Spener, 958 I, 52 | Sie haben die Kettenbrücke augenblicklich abtragen zu lassen, wiedrigenfalls 959 V, 15 | szép időben. Júliusban, augusztusban tehát igazán szinte tűrhetetlen 960 I, 44 | írta: „tout le monde sait aujourd’hui à quoi sen tenir sur 961 I, 14 | boszniai patarenizmus, mint az Ausztria némely városaiban terjedni 962 I, 10 | oklevelekben.~Egy 1268 után Ausztriában írt verses krónikában leljük 963 I, 18 | Angliát, Spanyolországot, Ausztriát, Lengyelországot több esztendővel 964 I, 20 | Hiszen maga írja ezt meg autobiográfiája elején. De sokáig azt hittük - 965 I, 38 | testének felső részével az automatába bújt. De hogyan, ismétlem, 966 I, 38 | az említett panharmonikon automatacsoporttal egyszerre. Ott a masinát 967 I, 38 | szerző állít, hogy Kempelen automatája ma a bécsi Burg valamelyik 968 I, 38 | el is készítette Kempelen automatájának mását; könyvében megvannak 969 I, 38 | és maga is foglalkozott automaták készítésével. E század elején 970 IX, 3 | órásmestert, ki mindenféle automatákkal mulattatta őt. Úgyszólván 971 VII, 20 | egy órásnak, ki a gyermek automatamadarát megjavította. Később a kis 972 I, 38 | példátlan feltűnést keltett. Az automatának egész nagy irodalma keletkezett 973 II, 3 | tüneményt leső turisták autoszuggesztiója, mely a dolog terjedő hírével 974 I, 35 | connaître ni voir la Barry dun autre oeil que d’être une dame 975 I, 44 | journaliste, qui a inventé bien dautres”. (Ma már mindenki tudja, 976 I, 35(21) | L’Alliance autrichienne, Paris, 1895.~ 977 I, 28 | veneratos fuisse aliqui exinde autumant: quod Herko Pater antiquissimum 978 I, 35 | devez l’exemple à la cour, aux courtisans que les volontés 979 V, 1 | halt meg Vaucluse mellett? Avagy, mint sokan állítják, Laura 980 X, 3 | megint csak nyájak legelik az avar füvet.~Mindebből azonban 981 I, 53 | sebe miatt több napig nem avatkozhatott az ügyek vezetésébe, s ezalatt 982 Bev | Pragmatikába és kritikába avatkozni nincsen jussa. Amit a tudományos 983 I, 58 | Párizsban gróf Teleki Lászlót avatták a titokba, s így már heten 984 I, 47 | nehezített. Bónisné asszonyság avégett átment a kormányelnökhöz, 985 VII, 4 | fogoly lába nyomait. „Javois - írja maga BONIVARD -, 986 VII, 6 | Pends-toi, brave Crillon, nous avons vaincu à Arques et tu n’ 987 I, 27 | bIS DenIs, VbI sVrgIt ab aXe NoVeMbrI PhoebVs eqVIt:~ 988 I, 34 | kuruc eredetét titkolhassa. Azidőtt, midőn Grassalkovich Antal 989 I, 2 | melynek ó-német alakja Aziloburg vagy Azilburg volt. Ez pedig 990 I, 10 | itthon maradt; kétségkívül azokhoz az urakhoz tartozott, akikre 991 X, 3 | látott; nem is gondolta, hogy azokon a helyeken, mihelyt ő odább 992 X, 4 | nevének tekintélye hatni fog azokra, akik a jövendőben még emlegetni 993 I, 27 | toldd meg egy lépéssel!” És azokról a németekről föl lehet tenni 994 I, 28 | a használata körülbelül azonegy a fenéével: „tudja a Herkó 995 VII, 24 | valaki közlegénynek nézte; azonképpen ma is megindul az emberi 996 VII, 22 | meggyőzze testvérét személyének azonosságáról. Ez a találkozás azonban 997 VI, 1 | födözött fel; azt hitte: Ázsia legkeletibb partjait érte 998 II, 6 | életében azt hitte, hogy ő csak Ázsiának egy ismeretlen részébe jutott.~ 999 I, 4 | nem mehettem, ~Egy húzomba aztat belém nem önthettem.~De 1000 I, 34(20) | herceg, csak a fia lett azzá 1784-ben.~


1027-alexy | alfol-azza | babit-bojot | bojto-csava | csecs-edels | edesa-elszo | eltak-ezere | ezred-flore | floru-genea | gener-hanth | hany-holgy | hompo-iszla | iszon-kegye | kegyv-kiseg | kiser-korla | korma-lehul | lehuz-masfe | masik-melyi | melyn-naplo | napok-oszto | oszve-pekek | pekin-regen | reges-setal | sette-szeme | szemf-tamog | tanac-tolto | tolts-vadas | vadat-vilag | villa-zwisc

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License