Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Tóth Béla
Mendemondák

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1027-alexy | alfol-azza | babit-bojot | bojto-csava | csecs-edels | edesa-elszo | eltak-ezere | ezred-flore | floru-genea | gener-hanth | hany-holgy | hompo-iszla | iszon-kegye | kegyv-kiseg | kiser-korla | korma-lehul | lehuz-masfe | masik-melyi | melyn-naplo | napok-oszto | oszve-pekek | pekin-regen | reges-setal | sette-szeme | szemf-tamog | tanac-tolto | tolts-vadas | vadat-vilag | villa-zwisc

                                                                            bold = Main text
      Rész,  Fej.                                                           grey = Comment text
5504 VII, 25 | kartácsokádék tört ki; sűrű füst hömpölygött, gomolygására sejtelmes 5505 I, 57 | hogy a ládát elrejti ipja, Hoffmann, egyik bányájában. De mégsem 5506 IX, 4 | reggelén, levelet kapott a Hofkriegsrattól vagy épp magától a császártól, 5507 II, 7 | ha a keveréket igen magas hőfokig hevítenék; de a nyílt tűzhely 5508 V, 16 | velencei születésű ember volt; hogyne tudta volna hát, merre van 5509 VII, 13 | mellyel Konradint, az utolsó Hohenstauf-sarjadékot, 1268-ban Nápoly piacán 5510 I, 26 | összeszorító zsineg - ezek hóhéreszközei.~Az áldozatoknak csaknem 5511 VII, 14 | szép fejét Sanson egyik hóhérlegénye, Legros, mikor felmutatta 5512 Bev | László, az epikus, nem egy a hóhérpallos alatt elvérzett Lisztivel. 5513 IX, 2 | Uri kanton 1760-ban ugyan hóhérral égettetett el egy francia 5514 V, 7 | büntetést, meg a készen álló hóhért és akasztófát. Gondolkodó 5515 VII, 25 | fehér világot vetett a kelő hold, és mikor a füst eloszlott, 5516 I, 29 | lexikonában; és látta még HOLÉCZY is, ki 1821-ben a Széplitteraturai 5517 I, 26 | élne mind örökké-örökre a Holicsi vártömlöcben, örökös sötét 5518 VII, 22 | ügye mellett. Sírkövére, a hollandi kormány beleegyezésével, 5519 Bev | bizonygatni, hogy a Mátyás hollója nem történeti valóság, s 5520 I, 41 | fölhalmozott sok puskaporos holmiba. Egy pillanat alatt fölrobbant 5521 I, 4 | elején a kincsnek és egyéb holmik említett inventariuma Zrínyi 5522 V, 3 | famozaikokat s más ilyes holmikat árult, pocakos voltával 5523 I, 48 | november 21-i számában - holnaptól kezdve mindenki, még a nemesember 5524 VII, 22 | az az ötvenéves ember a holtnak hirdetett XVII. Lajos; annyira 5525 V, 9 | méreg, melynek nyomát a holttestben semmi orvosi vizsgálat nem 5526 I, 22 | teljesen ép és romlatlan holttestén a legcsekélyebb sebzés nem 5527 I, 26 | társzekeren gyakran rejtegettek holttestet, hogy magányos helyen hirtelen 5528 VII, 25 | Hallhatták a szürkület homályában, hogyan töltik meg újra 5529 I, 44 | származását arisztokrata homályba burkolni szintén közszokás. 5530 VII, 22 | hogy megszabadítói örökké homályban maradtak, és a trónkövetelő 5531 1, 1 | sokszoros és bizonytalan Homérosza még kevésbé valószínű, mint 5532 1, 1 | népköltés alkotásai? Jóllehet Homéroszról csak két, HÉRODOTOSZnak 5533 II, 3 | mindennap előálló gyors hőmérséklet-különbözet kovakövet repesszen, én - 5534 1, 1 | megjelent Prolegomena ad Homerum művében, és ő a legmerevebb 5535 I, 27 | csak el a kannak agyara, a homloka felé szakasztotta rútul 5536 I, 9 | keresztalakban nyomják mellére, homlokára és lapockája közé, azután 5537 I, 4 | mondják, oly erősen vágta homlokon a császárt kürtjével, hogy 5538 I, 32 | szobra a fővárosi Vigadó homlokzatára? Ezt a kérdést megbolygatta 5539 VII, 7 | la main du plus honnête homme, jy trouverai de quoi le 5540 I, 39 | három lehetetlen kívánság, a homokba rajzolt kocsi, az éjféli 5541 II, 3 | a kavics- és kvarceres homokkő éjjel a hűvösségtől és harmattól 5542 VII, 14 | agyvelő aztán csak lepörgött homokóra” - mondta hasonlattal 5543 I, 26 | Zrínyi György fiával) és Homonnai Drugeth Györggyel jelent 5544 IV, 1 | kis sík tükörből egy nagy homorút alkotva, 47 méter távolságból 5545 1, 1 | népköltemények összeillesztésére: homu-aró a. m. összeillesztek. A 5546 I, 21 | mellvért jobb oldalán, a hónalj mellett megvan az az acél 5547 VII, 19 | gond, betegség igen hamar, hónapok, sőt hetek alatt megőszítheti 5548 X, 2 | cselédeinek: »Nyissatok kaputHónapokig volt beteg, s mikor meggyógyult, 5549 VII, 27 | 21.) után nem egész három hónappal (Montenuovo herceg). A reichstadti 5550 I, 3 | halljuk emlegetni, hogy a honfoglaló magyarok, az egykorú idegen 5551 I, 34 | Grassalkovich kegyét. - A Honművész 1833. április 21-i számában 5552 I, 52 | vagy Pestnek bombázását, honnét ön megegyezésünk folytán 5553 VII, 7 | écrites de la main du plus honnête homme, jy trouverai de 5554 VII, 2 | COLOMBIÈRE Le vray théâtre dhonneur et de chevalerie könyvében ( 5555 1, 1(63) | Újabb helyesírással: honni.~ 5556 I, 27 | ajánlott Zrínyi-gyászalbum: Honor posthumus in illustrissimi 5557 I, 34 | olvassuk: „Több év előtt élt honunkban egy Henkay nevű hevenyész, 5558 I, 52 | Gellérthegyről rosszul irányzott honvédágyú ütötte a kőben. Némelyek 5559 I, 47 | 1848. december 30-án a Honvédelmi Bizottmány meghagyásából 5560 I, 46 | ich nicht”-tel Ivánka Imre honvédezredest és Dobay nemzetőr-főhadnagyot 5561 I, 53 | ti. ezt a nagy sebet egy honvédhuszár ejtette Görgey fején. A 5562 II, 5 | halálnak e nemét választotta. HORATIUS ugyan ezt írja Kleopátráról, 5563 I, 3 | sincs, kazánokat és üstöket hordanak magukkal; és mindenkinek 5564 I, 33(19) | májusban a havasokról havat hordatott nagy költséggel Bécsnek 5565 I, 26 | mert hiszen mindenünnen hordatta magának az áldozatokat. 5566 1, 9 | cinikus bölcset) nem lakott hordóban, hanem sárból összehordott 5567 I, 52 | s csak a hídfőbe rakott hordókat és aknákat emlegetnek, de 5568 I, 52 | belerohan a ládákba vagy hordókba, és megtörténik a robbanás. 5569 I, 52 | oldali vámházacskától a hordókig. A csatornát puskaporral 5570 I, 52 | puskaporos ládákról, hanem hordókról tud. (Valamint az egykorú 5571 1, 9 | Athénébeliek csúfságból neveztek hordónak (πίθoς).~ ~ 5572 VII, 2 | számára pedig egy feneketlen hordórul gondoskodtak, hogy legyen 5573 II, 12 | gyapju. Szarvat göndör feje hordoz,~Sőt szeme is van. Az eggyűgyű 5574 VII, 16 | Én legalább a magamét hordozom!” - vágott vissza az ezredes. 5575 I, 27 | melyet csatákon is magával hordozott), sebtében állítsátok meg 5576 VII, 16 | lábára hágott. „Be magasan hordozza ön a fejét!” - szisszent 5577 I, 34 | cserépbögrét, melyben egykor ételét hordta, némelyek szerint a pozsonyi, 5578 I, 3 | kiszárítva is, és magukkal hordva, sok ideig konzerválták.” 5579 I, 27 | legelébb érkezék, hát Póka egy horgas fán, az úr arccal a földön, 5580 X, 1 | mendemondának tartja e furcsaságot. HORMAYR azt hiszi, hogy Žižka csak 5581 I, 40 | szövetkezett demokraták egyikének, Horne Tooke híres nyelvtudósnak 5582 I, 50 | végezték ki utolsónak. (HORVÁTH MIHÁLY is ezt írja Magyarország 5583 I, 16 | nemes társával együtt a Horváti János-féle lázadás részese 5584 I, 27 | Póka nevű jágerét, ki mondá horvátul: Én egy kant sebesítettem, 5585 1, 1 | láttak benne, és isteneiben, hőseiben az Ó-testamentum alakjait 5586 I, 51(xxxii) | A magyarok derekasak (hősiesek).~ 5587 I, 55 | előtt másnap reggel fenséges hősiséggel tárta ki kebelét. Nevét 5588 I, 1 | Erdélyben című hároménekes hőskölteménye; e kis eposz I. énekének 5589 VII, 27 | hercegnek Napóleon Egyiptomban hőskölteményének egy példányát; de, mint 5590 I, 55 | rokonának nem. Anyám azonban hőslelkű asszony volt, s a porkolábot 5591 1, 2 | joggal játssza a fiatal hősnőt.~ ~ 5592 I, 52 | vasakkal együtt mintegy 10 öl hosszában teljesen meg volt semmisítve; 5593 VII, 17 | mentek föl a szószékre, és ki hosszabban, ki rövidebben adta elő 5594 I, 26 | éjszaka néha teljes hat óra hosszáig hallotta, hogy vernek valakit 5595 VII, 14 | Egykorú francia orvosok hosszasan vitáztak e kérdésen. Soemmering, 5596 IV, 1 | karjának 12 kvadrillió mérföld hosszúnak kellene lennie; és ha az 5597 I, 52 | kereszttartóknak nagyobb hosszúságra való eltávolításával is 5598 I, 38 | Ez a masina negyedfél láb hosszúságú, két láb szélességű és harmadfél 5599 II, 12 | hinnéd, birka e cserje,~S hószinű bárányok sokasága fehérlik 5600 VII, 23 | lőtt Robespierre-re az Hôtel de ville-ben, éjfél után 5601 I, 33(19) | dámák mentek, mert az olvadó hótól igen locspocsos volt a szánút.”( 5602 VII, 2 | gondoskodtak, hogy legyen hova meghúzódnia, ha szükséges. 5603 I, 54 | az aradi várparancsnok, Howiger tábornok, a levelet csak 5604 I, 43 | aki nékünk most békességet hoz.~Tovább Simonyi folytatta:~- 5605 I, 46 | elfoglalni, katonai kormányt hozand be, s majd akkor ő felsége 5606 I, 43 | tettei dicső fényre hozását előadom többnyire királyi 5607 I, 55 | szeptemberben a fővárosba hozatta Batthyányt is, s bizonyos 5608 I, 43 | és csak Napóleon császár hozhatta tökéletességre. A palotának 5609 I, 26 | oculos,xvi és ezen sententiát hoztuk Báthory Erzsébet grófi asszonyunkra: 5610 I, 43 | királya iránt igaz érzésre hozza, Simonyi azt mondja:~- Magyar 5611 I, 45 | utcájában járt. Egyszerre hozzácsatlakozik egy jövevény; szemig lehúzott 5612 IX, 3 | gazdagságban, mezítelenül térek hozzád vissza.” Szerzetes ruhát 5613 I, 52 | annyira begörbítette, hogy hozzáért a szomszédos láncszemhez. 5614 V, 7 | 10-én 140 és 800 ember hozzáfogott felállításához. Minden zűrzavar 5615 VI, 3 | amilyent iridektomiakor ejtünk) hozzájutnánk a tetováló tűvel, s föltéve, 5616 I, 22 | egykorú emlékiratában és a hozzákapcsolt Epistola Flebilis-ben (mely 5617 I, 27 | földön, s a kan hátán; ő hozzálő, elfut a kan, érkezik Guzics 5618 VII, 25 | csak annyit mondott, hogy hozzanak felcsert, aki bekötözi sebeit. 5619 II, 11 | hasznát venni. Dareiosz Hüsztaszpisz (Kr. e. 521 után) azonban 5620 VII, 15 | éneknek a földön maradt hüvelye. A háborús himnusz születésével 5621 V, 10 | tőrt (sokak szerint csak a hüvelyét), s e pillanatban lepték 5622 Bev | Ezért mikor mendemondákat hüvelyezünk, legtöbbször rábukkanunk 5623 IV, 1 | mozogna, még akkor is csak egy hüvelyknyire billennék el a föld! (FERGUSSON, 5624 VII, 22 | a bordeaux-i herceg és húga, a pármai hercegné ellen. 5625 I, 26 | Ferenc látta, mikor a saját húgát a nagyságos asszony parancsára 5626 V, 1 | éves korában férjhez ment Hugues de Sade-hoz, a múlt századbeli 5627 1, 4 | királyi tanácsos. A Sok hűhó semmiért vígjáték egy alakja, 5628 I, 44 | tout le monde sait aujourd’hui à quoi sen tenir sur l’ 5629 II, 6 | annonay-i papirosmalmuk mellett hulladékokat égettek el, s egy ócska 5630 I, 26 | vízzel és fodorító-vassal hullámos fürtökbe szedte össze. E 5631 1, 9 | a tengeren, s néha, erős hullámzáskor, mégis rosszul lesznek. 5632 VII, 18 | és óhajtom, hogy vérem hullása hasznára váljék Franciaországnak, 5633 I, 17 | a szlavóniai születésű humanista, aki külföldön nevelkedett, 5634 II, 8 | arabokat e vád ellen. ALEXANDER HUMBOLDT Kosmosában szintén mítosznak 5635 II, 12 | földből növő birkát:~Surgit humo baromes. Praecelsa in stipite 5636 I, 1 | mendemondák szinte babonás humora intézte talán, hogy a merész 5637 I, 25 | jegyzi föl, alkalmasint a nép humorának terméke. ~[...]~ ~ 5638 I, 32 | is, a hetvenes évek végén humoros cikkelyt írva a rejtelmes 5639 I, 28 | Pater antiquissimum sit Hungaris vocabulum, et in proverbio 5640 I, 4 | Lehel der XI. Herzog in Hungarn a. DCCCCLV.”i~A jászság 5641 I, 17 | ben megjelent Grammatica Hungaro-Latinajával. - Megemlítek itt egy súlyos 5642 I, 28 | Parabolisban ezt írja: (Hungaros) „Herculem etiam veneratos 5643 I, 3 | magyarjairól senki. De a hunokról írja a IV. századbeli AMMIANUS 5644 I, 7 | mátyusföldi néplegenda. Mikor Hunyadi Mátyás parasztfiú korában 5645 Bev | historiográfus ír: hogy a Hunyadiak ősei a római Corvinusok. 5646 X, 4 | aggastyánok szép csendes halálával hunyja le szemét. (. e 186. 5647 I, 26 | hatalmas főúr legalábbis szemet hunyt felesége gonosztettei előtt. 5648 I, 59 | a bűnös haláláról. Hiába hunyta le a szemét valamely átkos 5649 I, 27 | coraggio, che non pauentò huomini belue, onde conuenne 5650 I, 27 | allegrezza della perdita dhuomo creduto la pietra dello 5651 II, 3 | zengett, mint az elpattanó húr. Akik ma írnak e dologról, 5652 X, 1 | kötve, vörös ernyő alatt hurcoltatta végig Famaguszta utcáin. 5653 1, 5 | tekenősbéka házára feszítettek húrokat, és ez volt a költők hangszere. 5654 1, 13 | megleste. A két anekdota egy húron pendül.~ ~ 5655 II, 12 | fejkötőket készítenek belőle. Húsa hasonlít a rák húsához; 5656 II, 12 | belőle. Húsa hasonlít a rák húsához; édes, és igen ízletes. 5657 I, 3 | volt valami konzervféléjük húsból, de ez adatokat nem ismeri. 5658 I, 11 | Nagyon is kiemeli Benedek dux hűséges szolgálatait, és csaknem 5659 I, 43 | mindenütt tisztelettel és hűséggel viseltessünk. Mivel pedig 5660 I, 49 | művészt. „Nem vagyok én húsfüstölő, aki a nagy nyelveket keresgéli” - 5661 V, 18 | hanem egy gondolás, 1680 húshagyókeddjén. Ugyanez az ember a következő 5662 I, 3 | Meglehet, hogy ennek a húspornak tokány volt a neve.”~ ~ 5663 I, 3 | katonák szoktak magokkal vinni húsporral tölt zacskót. Vámbéry fölteszi, 5664 I, 3 | gyökerekkel és főleg nyers hússal táplálkoznak, melyet testök 5665 VII, 10 | soha. (Mendemonda hát, hogy húsvét vasárnapján legalább vajból 5666 V, 17 | vergődtek, a nép elkapdosta őket húsvéti pecsenyének. Ez a mulatság 5667 I, 43 | Vitézvári Simonyi József huszárezredesről (sz. 1771, † 1837) mi, új 5668 I, 37 | a vitéz lovas generális, huszárjaival Berlinben terem, a várost 5669 I, 37 | Terézia neve napján, háromezer huszárjával hirtelen meglepte Berlin 5670 I, 38 | egy hibás lépést tett a huszárral. Az automata nagy komolyan 5671 I, 43 | elbeszéléseiből, részben a huszártisztek anekdotázásaiból szedegette 5672 I, 38 | irodalom újra föllendült a húszas-harmincas években, mikor a gépet ismét 5673 V, 16 | De bizonyos, hogy Lecchi húszezer aranyon vásárolta meg szabadságát.~ ~ 5674 X, 1 | hallotta, hogy Žižka János, a huszita hadvezér, halálos ágyán 5675 X, 1 | verjétek meg, valahányszor a husziták hadba mennek: szavától megszalad 5676 X, 1 | dob lett, lelkesítette a huszitákat; és mint VOLTAIRE írja az 5677 VII, 27 | hogy hagyják őt békén. Huszonegy éves korában halt meg, mint 5678 X, 4 | gátolja abban, hogy csak huszonhét év múlva, az aggastyánok 5679 I, 26 | kicsiny korában halt meg. Huszonkilenc éves házasság után 1604- 5680 I, 44 | október 10-én vitte véghez huszonnyolcad magával. December 8-án este 5681 1, 8 | híres gondolkozók az életben hűtelenek önmagukhoz. A filozófus, 5682 I, 11 | későbbi följegyzéseknek. AhűtlenBánk bánt csak Gertrúd 5683 I, 11 | aligha történt volna meg a hűtlenség. Az egykori írók nem egyeznek 5684 I, 11 | szintén magára vonta, és hűtlenségbe esett, de egész különböző 5685 II, 3 | kvarceres homokkő éjjel a hűvösségtől és harmattól összehúzódott, 5686 IV, 4 | kifejlett insectum nem élhet meg huzamosabban. Némely lárváknak azonban 5687 I, 38 | vagy 12-ik menetel vagy húzás után, a mozgó karnak tollait 5688 I, 38 | is, szántszándékkal hibás húzásokat tett. Ekkor a herceg fölkelt. „ 5689 I, 38 | Bizonyosnak látszik, hogy Kempelen húzódozott a komédiás-mesterségtől.~ 5690 1, 5 | melytől a hivatásos bakók húzódoztak.~ ~ 5691 I, 55 | egynéhány órával takarója alá húzódva, sebeket ejtett nyakán, 5692 I, 4 | mint ő, nem mehettem, ~Egy húzomba aztat belém nem önthettem.~ 5693 I, 47 | férjem zsebéből egy pisztolyt húzván elő azt mondá: »Ha a vonat 5694 V, 5 | mendemonda lehet hát, ha Hyppolitnak Ariosto költészete iránt 5695 I, 44 | leugró sujtásos huszár egy ibolyaszínű selyem reverendás, aranykeresztes 5696 I, 26 | főfájás jelentkezett. Nyilván idegbajban szenvedett. Tíz év múlva 5697 I, 10 | elkeseredést szült. Különben is az idegenek, de főleg a németek kegyelése 5698 VII, 14 | Tudjuk, hogy az elpirulást ideginger váltja ki, és lokális vérbőséggel 5699 VII, 22 | sok szenvedéstől gyönge idegű nőt megvesztegeti Naundorf 5700 I, 47 | tartá fönn, melyre még csak ideiglenesen, nagyjából voltak padlók 5701 I, 29 | az alkalmasint I. Lipót idejéből származó híres szűz, egy 5702 I, 27 | Paulo Benyovszky Dominium idem conscribenti dono data Anno 5703 I, 21 | Lajosról az a közhiedelem, hogy idétlen, kis termetű ifjú volt. 5704 VII, 6 | egy spanyol adagiumot idéz („cansa de comer perdices”, „ 5705 V, 8 | Libraryban említi BARETTI, forrás idézése nélkül. ANTONIO FAVARO, 5706 Bev | ítéletekből közöl: egyszerű idézetek. E dologban alig tett egyebet, 5707 X, 4 | gondolkozott, mint akik őt idézik, és mindig keményen tiltakozott 5708 IV, 3 | ezt a görög verset találta idézni a császár előtt: „‘Εμoύ 5709 IX, 5 | császár mind a kettőt Bécsbe idézte. Parádé napján aztán a sértett 5710 VII, 8 | kedves hangon, mily zavarokat idéztek elő államomban (dans mon 5711 VII, 4 | Egyszer a genfi tanács elé is idézték feslettsége miatt, és arra 5712 VI, 4 | fönt említett két tételét idézve, és a heidelbergi jogi fakultás 5713 V, 20 | sem állhatja meg, hogy ne idézze; és egyben mindenki fitogatja 5714 I, 26 | felesége, és az modernus időbeli lengyel király ő felségének 5715 II, 1 | középmelegségét. Megtaláljuk benne az időegységet is, valamint a hét napjait. 5716 VII, 22 | a forradalom előtt való időkből, mind azt vallják, hogy 5717 I, 10 | uralkodott már, Endre az időközben mellőzött Bánkot 1221-ben 5718 I, 58 | spekulációba ereszkedett, míg rövid időn megbukott. Nekem bizalmas 5719 1, 1 | huszonöt esztendővel volt idősebb az 1349-ben harminchét éves 5720 VII, 12 | apjok neveltette őket. Az idősebbik fiút, ki már legénysorban 5721 VII, 21 | ő Normandia hercege; sok időt töltött fogságban, s 1830 5722 I, 4 | agyar- vagy tülökformája. Az időtlen idők óta Jászberényben levő 5723 I, 26 | lakott legyen, attól az időtől fogvást ad nunc etiam,xiv 5724 VII, 6(xlix) | uram, apám volt az, aki ott időzött.~ 5725 1, 12 | szerint az sem igaz, hogy az ifjabb Dionüsziosz, minekutána 5726 I, 43 | udvarnál nevelendő nemes ifjak) rendes szállóhelyére; tovább 5727 I, 13 | fölnevelte, s mint felnőtt ifjakat vitte anyjuk elé. A néplegenda 5728 1, 6 | asszony beleszeressen egy ifjúba, s mikor szerelmét nem viszonozzák, 5729 1, 4 | Francis Bacon jogtudós volt, ifjúkora óta tagja a londoni Gray’ 5730 I, 11 | aki a bájos spanyol nőt ifjúkorában ismerhette, a kerek világon 5731 I, 26 | akarta megmenteni arcának ifjúságát; és hogy vérben mosdhassék, 5732 VII, 12 | aligha bírta azt az örök ifjúságot adó varázsital titkát. De 5733 I, 38 | sakk-automata eredeti célja igazában nem volt egyéb, mint az 5734 IX, 1 | Azután, hogy mezítláb (igazabban talpakon) is jártak a vezeklő 5735 I, 45 | ha tárgyában valótlan is, igazat beszél.~ ~ 5736 I, 38 | akarta bízni az automata igazgatását. Végre mégis maga ment el 5737 V, 20 | a milánói Brera-könyvtár igazgatója, a következőket írja nekem 5738 II, 1 | edinburgh-i obszervatórium igazgatójának 1867-ben világgá bocsátott 5739 V, 12 | közönségben, helyre akarta igazítani a tévedést; kinyilatkoztatta, 5740 I, 39 | egyenesen Örzse nénémhez igazítom, ő pedig haladék nélkül 5741 II, 12 | akadtam olyanokra, akik szent igaznak vallották. Az értelmesebb 5742 I, 28 | ezen a Herkó páter sem igazodik elstb. De e szólásokban 5743 I, 17 | semmi hiteles nyommal nem igazolható grammatika egyszerű összetévesztés 5744 VII, 1 | e híres példával akarta igazolni, hogy szabad választás nincsen, 5745 I, 38 | tehát Pétervárra utazott, és igazolta hírnevét; a cárnőt mindig 5746 I, 39 | valaki kételkedne ennek igazsága felől: azt én egyenesen 5747 II, 8 | Sokkal közelebb járunk az igazsághoz, ha azt hisszük, hogy, mikor 5748 I, 44 | megannyi legendás alak: bátor, igazságos, a nők iránt lovagias, a 5749 IX, 5 | császár szabad gondolkozását, igazságosságát és jótékonyságát az érzékeny 5750 I, 22 | kiral, te parázna, te igazságtalan király! Elvesztetted Magyarországot!” 5751 VII, 22 | Joly, XVI. Lajos utolsó igazságügyminisztere és még többen a forradalom 5752 I, 34 | vala őtet földi létére, igenelve felelt, s ekképp írá le 5753 I, 35 | Császárnői és királynői szavamra ígérem, hogy mindaz, amit gróf 5754 I, 35 | hasonló nyilatkozatot és ígéretet tesz.) De volt egy nagy 5755 VII, 2 | kegyelemért rimánkodott, és ígérte, hogy mindent megvall, csak 5756 VI, 3 | mendemondát, mely szerint Loyolai Ignácnak, a Jézus Társasága alapítójának 5757 VII, 1(57) | egyiket sem vinné fogához.~Igy két farkas vérszomja közt 5758 II, 4 | kincseket; de hogy meszes ecetet igyék, azt nem hiszem, nem én, 5759 I, 35 | szólt hozzám és én sem igen igyekeztem vele társalgást kezdeni; 5760 I, 46 | hogy feltétlen alávetéssel igyekezzünk kegyelmet nyerni ő felségénél” 5761 VII, 4 | 1816) nem történeti valóság ihletéből termett. Az kétségtelen, 5762 I, 40 | váratlanul hazatért. A szolga ijedségében az ágy alá rejtette a leányt, 5763 I, 37 | azonban hihetetlen. Azoknak az ijedt mesterembereknek, akikre 5764 1, 5 | Montrevel francia hadvezér ijedtében halt meg, mikor egyszer 5765 I, 13 | koldusasszonyt, mivel három iker gyermek anyja. Bujaság jelének 5766 I, 13 | legendák mellett, amelyek sok ikerről szólnak. Loosdujnen falvában 5767 I, 13 | szülésre esik egy négyes ikerszülés s minden harminc milliomodikra 5768 VII, 11 | emlékiratai szerint: XIV. Lajos ikertestvére. Ugyanez évben: Avedik örmény 5769 I, 17 | állapotok között nem ítélte ildomosnak. Nyolc év múlva Konstantinápolyban 5770 1, 1 | de Gens de Lettres-nek az Iliásza. Mindezek az elméletek, 5771 1, 1 | azt állították, hogy az Iliászt Homérosz írta, de az Odüsszeiát 5772 I, 27 | lemezébe ez van vésve: „Ego sum illa Flintea, ex qua Comes Nicol: 5773 I, 26 | nagy csínján, meglocsolta illatos vízzel és fodorító-vassal 5774 VII, 13 | folyadékba, mely kellemes illatszerrel van keverve.” Egykorú források 5775 VII, 3 | különben Jeanne dArcot is illeték kevésbé népszerű korában; 5776 I, 14 | lehet-e kerítés gyanújával illetni az istenfélő Erzsébet királynét, 5777 I, 51 | életében és halálában gyakran illették a hazaárulás vádjával: hogy 5778 I, 38 | Croizier nevű belleville-i (Illinois) mechanikusnak, kinek házában 5779 I, 34 | készítene ez épületre valamely illő felírást. Henkay ezen felszólításra 5780 I, 27 | Zrínyi-gyászalbum: Honor posthumus in illustrissimi quondam comitis domini domini 5781 VII, 26 | Emmanuel gróf, Napóleon Szent Ilona-i hívének fia, az utcán megverte 5782 I, 45 | gyűlölségre vet világot; s ilyenkor, ha tárgyában valótlan is, 5783 I, 12 | talis esse perhibetur” (ilyennek mondják) megjegyzéssel közli. 5784 I, 9(6) | állattá változtató rémeket. Ilyennel csak nem bántak volna ilyen 5785 Bev | csattanós dolog, s ha nincs ilyesmi a közelben, csinál. De a 5786 VII, 10 | ásónyomnyit saját sírjukon. Ilyesmiket beszéltek a szintén hallgató 5787 1, 14 | elég példáját látjuk az ilyesminek. - A híres gordioszi csomó 5788 1, 5 | azért fogadja el könnyen az ilyesmire vonatkozó, gyakran egészen 5789 I, 31 | kunyhója tapasztásához, s ím a villám ezt a kunyhót is, 5790 V, 1 | sugaraiban a teremtő iránt való imádat látszott.)~ ~ 5791 I, 55 | volt; sokat evett és sokat imádkozott. Batthyány kivégzése után 5792 VII, 14 | Még a Marat legrajongóbb imádói is elborzadtak e gyalázatosság 5793 VII, 9 | A Pascal kabátjába varrt imádságamulett azonban históriai valóság, 5794 VII, 10 | bárányban van részük.) Napjaik imádságban és nehéz testi munkában 5795 I, 35 | impertinant creature qui soit imaginable elle a jouë tous les soirs 5796 I, 34 | medii, primi saturantur et imi,~Errant, qui dicunt »medium 5797 I, 30(17) | Hungariae) In Germania Imperator. BOEHEIM van olyan fegyverismerő, 5798 I, 42 | komédiára vetemedett, a római imperátorokat majmolván; koronázásakor 5799 I, 35 | kíséretében. „Je promets, foi dimpératrice et de reine - írja MÁRIA 5800 I, 27 | condizioni della Pace trà Imperiale e Turchi sono quelle accennate 5801 I, 35 | qui est la plus sotte et impertinant creature qui soit imaginable 5802 II, 12 | Balatu si posset, opem implorare voracis,~Ora lupi contra, 5803 VII, 21 | foglalkozom a többi kisebbszerű imposztorral, ki e század első felében 5804 VII, 3 | bolondította a világot. Mikor imposztorsága kiderült, 1440-ben a párizsi 5805 I, 57(44) | jellemképek, írta... Párizs 1854. in-16, kőnyomat, 73 számozott 5806 I, 27 | és a nyakra járó minden inakat kettészakasztotta; az ölte 5807 I, 26 | meggyilkoltatta, csupán csak azon inanis cupiditásának kedvéből, 5808 I, 26 | részt e mészárlásokban. Ez inasról külföldi forrásokban azt 5809 I, 26 | másképp Fickó) János nevű inast, aki vagy tizenhat esztendeig 5810 I, 10 | elkövették, rögtön némává és inaszakadttá lettek, nem menekülhettek, 5811 I, 9 | kantairesek neve mindig maleficus, incantator vagy veneficus, esetenkint 5812 I, 44 | Cartouche-t, a csapláros fiát incognitóban rabló marquisnak tartotta 5813 I, 44 | Ez a tréfás úr épp úgy incselkedett barátaival, mint a többi 5814 VII, 25 | ROUGEMONT nevű újságíró, ki az Indépendant című lapban írta, a világrendítő 5815 II, 11 | kísérleteket tévedés az Indiába vezető tengeri út tervének 5816 I, 58 | megbízásából utazásokat tett Indiában és Kínában. Majd nagy trafikot 5817 VII, 21 | Williams Eleazár nevű rézbőrű indián vezért híresztelt a kivégzett 5818 VI, 1 | fogant meg a gondolat, hogy Indiát nyugatnak hajózva is el 5819 I, 35 | conseiller; mais une parole indifférente, de certains regards, non 5820 I, 35 | levelet? Hol a kéz, mely indiszkréció nélkül juttathassa a királyhoz? 5821 VII, 22 | Naundorf végre 1830-ban pört indít családja ellen. A pör bíróság 5822 VII, 11 | XIV. Lajos ellen akarta indítani az összes olasz fejedelmeket, 5823 I, 14 | ítélet Felicián tettének indító okául csak annyit tud felhozni, 5824 IX, 5 | mendemondának az lehetett az indítója, hogy a nádornak a felrobbant 5825 I, 11 | persze nem is gyanította, mi indította Gertrúdot. Elkövetkezett 5826 I, 44 | mert valóságos sereget indítottak kilenc vármegyéből Sobriék 5827 VII, 17 | halálára. A konvent Marat indítványára kimondta, hogy a király 5828 I, 14 | tanulságot? Ha a pör hivatalos indokolása igaz, vajon miért kellett 5829 I, 47 | a vonat nem Szolnok felé indul, a golyó, biztosítom, találni 5830 I, 47 | rendelek az úr mellé, akik az indulást szemmel tartjákÉs így 5831 I, 26 | nyomai. Báthory Erzsébet indulatosan felelt a prédikátornak, 5832 I, 38 | Kempelent unszolták, hogy induljon gépével európai körútra. 5833 I, 22 | felkészülni, mert azonnal indulniok kell Buda felé. „Én készen 5834 I, 47 | részletével: „Midőn a vonat indulófélben volt, a nagy sürgés-forgás 5835 I, 13 | immár megszült. Szinte el‑ ~Indultam amidőn hatot felém nyújt. ~ 5836 1, 5 | költő, XI. Kelemen pápához indulván, hogy átadja neki verseinek 5837 II, 5 | ólálkodik egynéhány arab vagy indus kígyóbűvölő, aki kosárból 5838 V, 16 | kisétáltak. UGO FOSCOLO (Opere inedite e postume, IV. k.) mesének 5839 I, 40 | az egyházi ékességeket, infulásan, kezében a pásztorbottal 5840 I, 22 | hajadonfőtt volt, rajta az aranyos ing, melyet a királyné készített, 5841 I, 10 | vakmerő, de egyszersmind ingadozó, és nem önálló ember létére, 5842 I, 34 | feléje fordul a herceg, s ingerkedve kérdi, nem volna-e kedve 5843 IX, 1 | Henrik mezítláb, vékony inggel puszta testén, étlen kényszerült 5844 V, 19 | Portogallo, i minori fratelli dInghilterra e i nobili d’Ungheria, fanno 5845 I, 48 | erhalte harsogott. Éjfélig ingyen járhatott rajta a nép, s 5846 VI, 3 | tesszük. Puskaporszemeket az ínhártya is jól tűr, tehát elképzelem, 5847 VI, 3 | hogy vagy a szeme fehérébe (ínhártyájába) szurkálták bele a bötűket 5848 VI, 3 | lehet, a szaruhártyát és ínhártyát, a szaruhártya is ép állapotban 5849 V, 8 | történt volna, hogy miután az inkvizíció megtagadtatta vele kozmográfiai 5850 V, 8 | hogy mindenkit följelent az inkvizíciónak, aki az ő tudtával a Dialogo 5851 1, 4 | óta tagja a londoni Gray’s Inn jogi iskolának. Mikor pedig 5852 I, 34 | épületet csináltatván, azt innepies vendégséggel nyitá meg, 5853 I, 43 | elhozott. Azontúl ami enni és inni szükséges volt, abban sem 5854 V, 2 | építeni pisai Bonnano és innsbrucki Vilmos: de csak a XIV. században 5855 I, 28 | velem, hogy Abaúj vármegye inquisitionalis commissiója előtt 1755-ben 5856 I, 26 | gyilkossági factumoknak dolgában inquisitorokká és plenipotentialis ítélő 5857 IV, 4 | orrában semminemű kifejlett insectum nem élhet meg huzamosabban. 5858 VII, 15 | polgármesternél ebédelt, s az inspiráció e lelkes család körében 5859 I, 27 | Nicol: a Zrin in Sylva Ottok Insula Muraköz in Venatione ab 5860 I, 30 | Rákóczi In Nomine Gentis Insurgit Armis.xxvi Ez a magyarázat 5861 I, 44 | kirabolta Hunkár Antalt, a vitéz inszurrgensezredest. A cselédséget előbb összekötöztette, 5862 VII, 10 | a kolostorban, mindig ez intelmet intézi egymáshoz: „Kedves 5863 VII, 2 | ugató tragikust; Goethe, az intendáns azonban ellene szegült ez 5864 VII, 2 | színre került, lemondott az intendánsságról.~ ~ 5865 I, 27 | Serini in venatione ab apro internecione.xix DÖMÖTÖRI GYÖRGY ezt 5866 V, 18 | fog Velence panorámájában, intésképpen mondom, ne higgyék, amit 5867 V, 7 | követte a gondviselésszerű intést, s az obeliszket sikerült 5868 IV, 4 | Tudományegyetem állattani intézetben ma is látható ez a bögölylárva, 5869 VII, 10 | kolostorban, mindig ez intelmet intézi egymáshoz: „Kedves testvérem, 5870 I, 19 | közművelődési, hanem közvédelmi intézkedés akart lenni.” SALAMON kétségével 5871 I, 9 | a rontás megbüntetéséről intézkedik. Az tagadhatatlan, hogy 5872 I, 9 | ezekre nézve igen keményen intézkednek, azt rendelvén, hogy a rontó 5873 II, 8 | fürdő az iszlámban vallásos intézmény, és mint ilyen változatlan. 5874 I, 18 | ajánlólevél nem őhozzá van intézve. Múlt századbeli történetíróink 5875 VII, 22 | szóló pátenst ad neki, de inti, hogy hallgasson. A királyfi 5876 VI, 2 | megjelent, Cosmographiae introductio című fordítmányának elején 5877 I, 4 | várában valami kürt, melyet az inventarium így említ: „unum cornu quasi 5878 I, 4 | és egyéb holmik említett inventariuma Zrínyi Ilona, Kollonich 5879 I, 44 | spirituel journaliste, qui a inventé bien d’autres”. (Ma már 5880 IV, 6 | Belisario, quem fortuna evexit, invidia oculis privavit.” (Adjatok 5881 V, 20 | lazzaronéknak sehogy sem volt ínyükre az utcák világossága. A 5882 1, 7 | Szophoklészt háládatlan fia, Iophon, őrültnek akarja nyilváníttatni, 5883 1, 1 | nagy költőt, hanem Kümé, Iosz, Pülosz és Ithaka is; tehát 5884 I, 57 | vállalkozott, hogy a ládát elrejti ipja, Hoffmann, egyik bányájában. 5885 I, 7 | drágakő színe más, mint az IPOLYI-féle fölvételen. Ezen a képen 5886 I, 57 | a dolgot úgy beszélte el IPOLYInak, hogy Szemere Bertalan Orsovára 5887 I, 27 | de infelici et insperato ipsius obitu qui 18. elapsi, in 5888 I, 34 | igenelve felelt, s ekképp írá le azonnal díszhelyi rossz 5889 I, 11 | mindig van valami kímélet iránta, mintha meg akarná különböztetni 5890 I, 35 | király igen és szíves irántam, és én őszintén szeretem 5891 I, 58 | kiindulva az Allion-hegység irányában parallel-árkokat kezdett 5892 I, 52 | valószínűleg a Gellérthegyről irányítva, az északi felső láncnak 5893 I, 27 | hogy a vadkannak valamiképp irányt a vadász adott volna, éppen 5894 I, 7 | hosszú szára tengelyének irányulva van befúrva, hanem oldalt. 5895 I, 52 | a Gellérthegyről rosszul irányzott honvédágyú ütötte a kőben. 5896 1, 6 | unalmas robot meg a dictando írás elől szöktek meg tőle; vagy 5897 I, 51(34) | Franciák és németek írása szerint hol Henzi, hol Henzy, 5898 I, 52 | E könyv első kiadásának írásakor még nem ismertem azt a jelentést, 5899 VII, 7 | legbecsületesebb ember hatsornyi keze írását, és én találok benne olyasmit, 5900 I, 12 | kétértelműség nyitja az írásjelek hiányában van; mert a válasz 5901 VI, 3 | emberi test szöveteiben írást találtak. JOHN EVELIN, a 5902 VII, 11 | és Louvois titkos jegyű irataiból kibetűzi, hogy a vasálarcos 5903 I, 26 | Báthory Erzsébet pörének iratait a Tudományos Gyűjtemény 5904 V, 15 | köztársaságra vonatkozó iratokat keresni, kíváncsiságból 5905 I, 17 | vagy összeenyvezett régi iratokból csinálták a könyvtáblákat. 5906 VII, 22 | bebizonyít a Montmorintól kapott iratokkal. Lecoq Naundorf névre szóló 5907 X, 4 | Poninski Ádám ügyére vonatkozó iratot, szólanom kellett volna 5908 I, 27 | MIKLÓS Élete, magától igazán iratott kit az Isten tud16 művében, 5909 1, 13 | városba, miután e szavakat íratta : „Fülöp király, ha Methonét 5910 I, 10 | és Berchtold megmentették irhájukat, addig a magyarok a kíséret 5911 I, 34 | kincsek máséi lesznek.)~Ki írhatná le a számos gyülekezetnek 5912 VII, 25 | követel magának, tehát nem írható le a legszebb szó, amelyet 5913 VI, 3 | olyan sebrésen át, amilyent iridektomiakor ejtünk) hozzájutnánk a tetováló 5914 1, 2 | u. 150.) mondja, hogy az irigy athéniek gúnyból küldték 5915 IV, 6 | szerencse felmagasztalt, de az irigység megfosztott szemétől.) Mellesleg 5916 1, 11 | szomszédok megvetéssel vagy talán irigységgel néztek a bőség és könnyű 5917 I, 45 | csodálatos „cündhölclit”, melyet Irinyi János alig egy hete, hogy 5918 VI, 3 | másról szó, minthogy a gyerek írisze nem kerek, hanem csorba, 5919 VI, 3 | szíves közlést kaptam: „Az íriszt magát tetoválni lehetetlenség. 5920 VII, 15 | fogyasztásnak szánt operalibrettókat irkált, és fordításokkal kereste 5921 II, 12 | szedte versbe MAC-ENCROE írlandi születésű orvos, ki Demetrius 5922 I, 38 | olyan formájú, mint eggy íróasztal, négy mozgó lábakon állott, 5923 I, 52 | folyosón, széttört székek, íróasztalok, cserepek, papirosok és 5924 VII, 24 | koptatott motívum még egyre hat. Irodalmak iskolái tűntek a semmiségbe, 5925 1, 4 | mendemondájánál, melyen a komoly irodalomtörténet csak mosolyog.~És mégis 5926 I, 17 | között? Eldöntetlen kérdés. Irodalomtörténetírók még ma is hiszik, hogy JANUS 5927 I, 26 | Joannes Angyalos m. p. íródeák.”~ ~ 5928 IX, 3 | sorsát, mint trónusáról; íródeákjainak egész nap diktált, és leveleit 5929 I, 10 | legrégibbje is, mely 1234 körül íródott, azt mondja, hogyhisszük, 5930 Bev | észre, hogy egész lapokat írok tele cáfolgatással; s mégis 5931 I, 40 | helyezett demokraták lefoglalt irományaiban a bécsi titkos társulatra 5932 I, 57 | azt mondta, hogy fontos irományok vannak benne. Házmán nyíltan 5933 I, 40 | összeesküvésre vonatkozó irományokat, melyeket aztán reggel a 5934 I, 40 | említi, hogy a lefoglalt irományokból kiderült az angol demokraták 5935 I, 27 | alla fierezza dun cignale irritato e ferito, che con sette 5936 I, 38 | múlt században, tíz nyelven írtak róla könyveket, a fortély 5937 I, 53 | legott megöli; és hátulról irtóztató csapást mért kardjával a 5938 1, 3 | JENŐ, ismert vígjátékát írván, nem egy vonást kölcsönzött, 5939 VII, 24 | még egyre hat. Irodalmak iskolái tűntek a semmiségbe, vagy 5940 I, 12 | Párizsban a nominalisták iskoláiban az unalomig gyártották az 5941 1, 1 | legmerevebb kétkedő. Nagy iskolája keletkezett; a német és 5942 1, 4 | jogász London egyik jogi iskolájában. III. Richardban is akad ( 5943 1, 4 | fog kipusztulni, ameddig iskolák lesznek a világon, mert 5944 1, 4 | londoni Gray’s Inn jogi iskolának. Mikor pedig A vihar elsőben 5945 I, 58 | közigazgatási tanácsosnak, később az iskolaszék főkurátorának, 1872-ben 5946 I, 26 | asszonynál, hanem mintegy iskolázás végett voltak a nagyúri 5947 I, 34 | egyetlen sarjának, Antal fiának iskolázására bőven telhetett neki. A 5948 VII, 16 | Egy szalonban Dupuis des Islets ezredes megvetéssel méregette 5949 VII, 19 | tudományos hitelű följegyzést nem ismerek. Az is alkalmasint mendemonda, 5950 VII, 17 | Én csak kötelességemet ismerem. Meggyőződésem, hogy halált 5951 IX, 5 | qui pro quolxx a föl nem ismerés révén stb. E sok egy kaptára 5952 1, 4 | szó. Honnan szedte tehát ismereteinek töméntelenségét? Testamentoma 5953 VII, 14 | mondja. Mai fiziológiai ismereteink már nem tűrnek meg ilyen 5954 I, 59 | kell; mert bizonyos orvosi ismereteket tételez föl. Keletkezésére 5955 V, 20 | várost magasztaló e mondás ismeretesebb a nem-olasz Európában DANTE 5956 VI, 1 | cáfolatukkal egyben - annyira ismeretesek, hogy csak röviden és szárazon 5957 VII, 15 | Strasbourg lapja révén lett ismeretessé a délen (?). Így vagy úgy 5958 V, 5 | Őrjöngő Lóránt »bolondságai« ismeretlenek nem lehettek, nem is voltak; 5959 I, 22 | Lajos káplánja, 1840-ig ismeretlenül hevert egykorú emlékiratában 5960 I, 35 | plus de sitôt.” (Te sem nem ismerheted a Barryt egyébnek, sem nem 5961 I, 11 | spanyol nőt ifjúkorában ismerhette, a kerek világon oly szép 5962 VII, 22 | a szerencsétlen dauphint ismerjék el; de csakhamar meggyilkolják, 5963 I, 23 | színdarabban a vár vívása alatt ismerkedik meg vele, ez időben alig 5964 I, 58 | ismerték vagy nem akarták ismerni viselt dolgait, kiváló tehetségeinél 5965 V, 8 | Galilei életének legkiválóbb ismerője, koholmánynak mondja e szállóigét. 5966 Bev | vallanak, mely határt nem ismerőnek ítélte a világ az ő tudománykedvelését. 5967 I, 58 | szemtül szembe is, és akárhány ismerőse nem akart vele kezet fogni, 5968 IV, 6 | márvány padka, melyről görög ismerőseim akárhányszor mondták nekem: 5969 I, 11 | vélekedését a következőkben ismertetem. Imre király (III. Béla 5970 VII, 11 | elegendő e kérdés aprólékosabb ismertetésére. Én csak a legbohóbb furcsaságokat 5971 I, 34 | megjelent. A herceg jól ismervén ezen költésznek jelesebb 5972 Bev | gyűjtés tárgyát illeti, ismételnem kell azt, amit az első kiadás 5973 X, 4 | kifejezést használni vagy ismételni.~Mit szóltak volna a franciák, 5974 I, 9(6) | lapján olvasható és itt ismételt okoskodásommal, mertez 5975 V, 10 | keletkezett a mindmáig naponkint ismétlődő gyertya- és lámpagyújtás, 5976 V, 7 | Obélisque-cikkben) ír, hogy 1833-ban ismétlődött a híresacqua allé corde”, 5977 II, 12 | gubancaiban.~BELL Journey to Ispahanjában48 ezt írja e különös növevényről: „ 5978 I, 10 | Fejér, majd Bodrog megyei ispánnak. A nemzet előtt nagy tekintélyben 5979 I, 9 | esperes mellett részben az ispánra bízza. Milyen volt Könyves 5980 IX, 5 | palatinus nem halt meg: valami ispotályból került halottat terítettek 5981 I, 44 | fekete-kávét egy hátsó szobában issza, tudományos beszélgetésbe 5982 VII, 12 | terembe, aztán kisietett az istállóba, hol lova állott, pisztolyt 5983 IX, 1 | uraság cselédei, valamint az istállók és az éléstárak; végre a 5984 I, 34 | congesta labore,~Nec ruet, nec istas alter habebit opes.~(Kőhalmaz, 5985 I, 1 | intézte talán, hogy a merész istenalkotó épp törhetetlen monoteista 5986 I, 1 | felség a Hadúr: „a magyarok istene a kereszténység befogadása 5987 1, 1 | prófétát láttak benne, és isteneiben, hőseiben az Ó-testamentum 5988 I, 27(xx) | összeolvasva kb. ezt jelentik: az istenek szokásuk szerint erőszakkal 5989 Bev | Az ellenséget pusztítja. Isteneket alkot szeretetében. Ördögöket 5990 I, 25 | a manóba, hitványak! Az isteneknek köszönitek, hogy éltek. 5991 I, 1 | népnyelvben ma is élőmagyarok istenénél”; az érdemes poéta csak 5992 I, 14 | kerítés gyanújával illetni az istenfélő Erzsébet királynét, Nagy 5993 I, 1 | tevén az Ármányt, a gonosz istenséget. Az ármányosból a neológia 5994 I, 26 | kirendelni méltóztatott, Istenünk és indulatú conscientiákra 5995 V, 6 | PUNGILEONI szerint (Memorie istoriche di Antonio Allegri, detto 5996 VI, 4 | könyvvel, Budapest, Szent István-társulat, 1890.; 650. l.)~ ~ 5997 I, 9(6) | mertez a két törvény (Istváné és Lászlóé) világossá teszi, 5998 I, 14 | Nemzeti Múzeumban őrzött Istvánffy-kódexben ISTVÁNFFY MIKLÓS kezével 5999 I, 26 | csakugyan neheztelt Magyari Istvánra e nyilvános feddésért; ebből 6000 I, 16 | költő, úgy látszik, Kont Istvántól származtatja magát. SZÁSZ 6001 V, 16 | ólomfödelét, s az őszi harmattól iszamos tetőn csúszkált társával, 6002 I, 22 | királyt maga alá temette az iszapba. A kamarás, ki már átjutott 6003 II, 8 | pergamennel. A fürdő az iszlámban vallásos intézmény, és mint


1027-alexy | alfol-azza | babit-bojot | bojto-csava | csecs-edels | edesa-elszo | eltak-ezere | ezred-flore | floru-genea | gener-hanth | hany-holgy | hompo-iszla | iszon-kegye | kegyv-kiseg | kiser-korla | korma-lehul | lehuz-masfe | masik-melyi | melyn-naplo | napok-oszto | oszve-pekek | pekin-regen | reges-setal | sette-szeme | szemf-tamog | tanac-tolto | tolts-vadas | vadat-vilag | villa-zwisc

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License