Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Tóth Béla
Mendemondák

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1027-alexy | alfol-azza | babit-bojot | bojto-csava | csecs-edels | edesa-elszo | eltak-ezere | ezred-flore | floru-genea | gener-hanth | hany-holgy | hompo-iszla | iszon-kegye | kegyv-kiseg | kiser-korla | korma-lehul | lehuz-masfe | masik-melyi | melyn-naplo | napok-oszto | oszve-pekek | pekin-regen | reges-setal | sette-szeme | szemf-tamog | tanac-tolto | tolts-vadas | vadat-vilag | villa-zwisc

                                                                            bold = Main text
      Rész,  Fej.                                                           grey = Comment text
7022 I, 27 | vége lőn a vadászatnak. Kisereglenének a hintóhoz, az úr is, hogy 7023 I, 47 | Bónis a koronát átvéve, kíséretére a koronaőrség huszonnégy 7024 I, 10 | hanem nyíltan támadták meg kíséretét és őt; míg Lipót és Berchtold 7025 IX, 3 | fejedelmet meztelen leányok kísérik. Ez a könyv nem elegyedik 7026 IV, 1 | meg a felgyújtást. BUFFON kísérlete és a jelentés, melyet róla 7027 II, 2 | STERNBERG grófnak Prágában tett kísérleteiről,47 aki szavahihető utazó 7028 II, 2 | e régi magvakkal történt kísérletek sohasem sikerültek. Legtöbbet 7029 II, 11 | Mindezeket a csatornaépítő kísérleteket tévedés az Indiába vezető 7030 II, 6 | fölfedezését is alkimista kísérleteknek köszönjük. A fotográfia 7031 II, 5 | költő, szörnyű dolgokat ír e kísérletekről. De az egykorú följegyzések 7032 I, 55 | ezek minden öngyilkossági kísérletet nyomban meggátoltak volna. 7033 I, 52 | Lánchíd felrobbantásának kísérletét ellentmondóan adják elő 7034 VI, 3 | tetoválását eddig tudtommal nem kísérlették meg. A szavak beleírását 7035 IV, 1 | kellett volna lennie. BUFFON kísérlettel akarta eldönteni a kérdést; 7036 I, 44 | el is méltóztatik engemet kísérni egy kis darabon.~Pyrker 7037 X, 3 | egy szó sem. Mint a cárnőt kísérő LIGNE herceg írja, már útközben 7038 IV, 3 | veszedelem közepette pedig kísérők nélkül szaladozott Róma 7039 I, 47 | koronát a vasúti pályafőig kísérte, hol különvonatot rendelt 7040 I, 58 | igen gyanús embert, Bécsbe kísérték.”~ ~ 7041 I, 39 | esküsznek, hogy nincsen kísértet, feljáró lélek, garabonciás 7042 I, 58 | igen gyanús ember Bécsbe kísértetett. Egy másik egyén pedig gőzhajón 7043 VII, 25 | ez. A küzdők körül mintha kísértetraj hemzsegett volna; lovasemberek 7044 I, 44 | akart hinni. Évtizedekig kísértett a Kölnische Zeitung ama 7045 I, 58 | volna, elfogattak és Bécsbe kísértettek. Itt ezen években minden 7046 I, 52 | robbantást kint, a szabad levegőn kísérti meg.~E könyv első kiadásának 7047 I, 34 | füstölő étkek s italok szaga kísértőleg csiklandozná a szegény Henkayt, 7048 V, 16 | hivatalnyitáskor, se szó, se beszéd, kisétáltak. UGO FOSCOLO (Opere inedite 7049 VII, 12 | Ninont a terembe, aztán kisietett az istállóba, hol lova állott, 7050 VII, 2 | játszotta. Miután Párizs eléggé kisírta magát az érzékeny színművön, 7051 I, 33(19) | nyári szánkázást: „A herceg kismartoni kastélyában egyszer nagy 7052 I, 22(13) | intézett levele szerint, egy kissé távolabb, friss hányású 7053 I, 52(39) | okirat eredetijét Clark Simon kisterenyei gyógyszerész, Clark Ádám 7054 VI, 3 | képzelet sem tud valamit kisütni. Én azonban majd megjártam 7055 1, 1 | ben pedig az olasz VICO. Kisütötték, hogy még a Homérosz neve 7056 I, 34 | megyében fekvő Bátorkeszin és Kisújfalun 25-30 jobbágyból álló birtokrésszel 7057 VII, 22 | őket az, hogy Naundorfnak a kisujjában volt XVII. Lajos gyermekségének 7058 VII, 4 | börtönét sóhajtva hagyta el”, kiszabadulása után az új köztársaságtól 7059 I, 58 | ig Olmützben raboskodott. Kiszabadulva Pestre jött, és igen rosszul 7060 I, 52 | készített akna robbanásától kiszakadt köveket, sőt a fehér kőfalon 7061 IV, 1 | KIRCHER Siracusában járván, kiszámította, mily távolságra lehettek 7062 I, 3 | tudták fölhasználni, hanem kiszárítva is, és magukkal hordva, 7063 I, 40 | elmulasztotta zsebeiből kiszedni az összeesküvésre vonatkozó 7064 I, 52 | engedik felszállani, azután kiszivattyúzzák. Ezt a műveletet ma is rendesen 7065 I, 9 | hitték, hogy a striga éjjel kiszívja az emberek vérét, húsát 7066 II, 6 | súlyából, amennyit a helyéből kiszorított folyadék nyom. Ezt a törvényt 7067 I, 35 | Az egész a Nagy Frigyes kitalálása, s arra való volt, hogy 7068 I, 28 | anekdotakedvelő se tud találni vagy - kitalálni róla semmi históriát, s 7069 VII, 25 | meurt et ne se rend paskitalálója alkalmasint egy ROUGEMONT 7070 I, 44 | újságíró, több ilyen alak kitalálójának fejéből.)~A Sóbri-cikk már 7071 I, 4 | megérhetne. Méltó lesz ezt kitanulni és megtudni.”~Igen kétséges: 7072 I, 44 | egy német gyógyszerésznél kitanulta a mesterséget. - A párizsi 7073 I, 20 | címere is, mely hármas halmon kitárt ajtót ábrázol; de meg Dürer 7074 I, 38 | teljes bibliográfiájából kitellenék egy egész könyv. Hihetetlen 7075 I, 43 | midőn pikétjeit figyelmezve kitenné, maga a kastélyhoz ragasztott 7076 I, 52 | süllyesztett alkotórészeket, és a kitépett tizenegy kereszttartót gyorsan 7077 I, 26 | úrnő egynéhány hajszálát kitépte; Erzsébet haragra gyúl és 7078 II, 3 | hirtelen megmelegedett és kiterjedt; eközben repedések támadtak 7079 I, 42 | van egy koszorúba foglalt, kiterjesztett szárnyú, aranyozott ólomból 7080 I, 38 | remeknek a híre, abból is kitetszik, hogy azt a vólt Frantzia 7081 I, 52 | egész nap közszemlére volt kitéve a General-Commando épületében 7082 I, 4 | tudós mesterember által kitisztíttatik, tehát legdrágább diemántkő 7083 X, 1 | bőrét aztán a tímárhoz adta, kitömette, és tehénre kötve, vörös 7084 II, 5 | ártalmatlan, mert mérges fogait kitördösték. A sípszóra (vagy talán 7085 I, 7 | épp közepében levő nyílás kitöredezett, nagyobb lett, s a kereszt 7086 I, 16 | verse, „a fajbüszkeség e kitörése” (mint a költő maga karakterezte), 7087 VII, 15 | attól fogva, hogy e dal kitört kebeléből, ő szinte nem 7088 VII, 17 | halálra szavazok.” Sieyès, kitől pedig hosszabb beszédet 7089 I, 51 | akart lenni; de szándéka kitudódott, és Hentzi Sámuelt 1749. 7090 V, 7 | Bresca büntetés helyett nagy kitüntetésekben részesült a pápától. Kinevezték 7091 I, 10 | fiatalembert halmozott el kitüntetésekkel; 1206-ban a kalocsai érseki 7092 I, 14 | Felicián azonban, mennél inkább kitüntette őt a király, annál kegyetlenebb 7093 I, 38 | csupán sakkozott (éspedig oly kitűnően, hogy csak ritkán verték 7094 II, 2 | mesés bőséggel fizetnek és kitűnők. Azonnal készen volt a legenda 7095 VII, 6 | megy hozzá, de a király kiüzen, hogy fekszik, mert láza 7096 V, 16 | le a csatornába, melyből kiúszva, gondolán menekült el. De 7097 I, 57 | Egy oktalan által csak Kiutahiában értesítették, hogy elrejteni 7098 I, 32 | ismert név viselője a törökök kiűzése után Pest városának első 7099 1, 11 | felkukorékolja az embert. Kiűzték a városból a lakatosokat, 7100 V, 7 | és családja azt az örökös kiváltságot kapta, hogy virágvasárnap 7101 X, 3 | indult az útra, mely izgatta kíváncsi képzelmét. Valamerre a cárnő 7102 I, 38 | állottak, és képzelhető, hogy kíváncsian várták a történendőket. 7103 X, 2 | beteg, s mikor meggyógyult, kivándorolt Lengyelországból Ukrajnába.”~ ~ 7104 I, 43 | feleli a gubernátor:~- Mink kívánjuk a békességet.~Melyre Simonyi 7105 I, 35 | alávalóságokat, bizalmaskodásokat kívánnának, sem én, sem más nem tanácsolhatná, 7106 I, 39 | démonológiákban. A három lehetetlen kívánság, a homokba rajzolt kocsi, 7107 VII, 8 | Kancellárom elő fogja adni kívánságaimat.” Erre a kancellár letérdelt 7108 I, 43 | körül leültette a gazdagon kivarrott bársonyszékekre. Akkor rövid 7109 VII, 10 | scapularéján fehér halálfej volt kivarrva; a népfrères de la mort”- 7110 I, 54 | még egyre-másra történtek kivégzések, Aradon is, Pesten is.~ ~ 7111 VII, 18 | Legbizonyosabb, hogy a kivégzésre kirendelt katonaság vezére, 7112 VII, 13 | i számában ezt írja ama kivégzésről: „Tegnap délután, negyedfél 7113 I, 55 | anyámnak, hogy ő a gyalázatos kivégzést minden esetre ki fogja kerülni, 7114 I, 54 | Aradon október 6-án reggel kivégzettekre nézve úgyis későn jött volna, 7115 VII, 13 | mondható különbnek a többi kivégzőeszköznél. Nem szennyezi be semmi 7116 I, 52 | és költséges lett volna kivenni, minthogy előbb a szomszédos 7117 I, 43 | óbester Napóleon trónusán kiverte a pipáját? Vitézvári Simonyi 7118 I, 43 | pipáját az arany bojtokhoz kivervén, felállva mondja a gubernátornak:~- 7119 I, 9 | boszorkánypörökben a vizsgálatot félig kiveszi a papi kézből, ahol addig 7120 VI, 3 | szaruhártya is ép állapotban csak kivételesen tűr el egyes szemcséket, 7121 I, 52 | vasváz és a merevítő tartók kivételével, bontassam szét az egész 7122 IV, 1 | pontot, ahol megállhatok, és kivetem sarkaiból a földet”? (Alexandriai 7123 VII, 8 | rosszallta az 1655-i háború miatt kivetett adókat, a fiatal királyt 7124 IV, 1 | maga 200 fontnyi súlyával kivethesse a sarkaiból, az emeltyű 7125 I, 52 | kőoroszlántól volt. Alnoch Alajos kivette szájából az égő szivart, 7126 I, 33 | árasztotta el Gödöllőt; a kivilágítások, tűzijátékok, állatviadalok 7127 X, 3 | sötéttel utazott, hintajában kivilágított városokat, ragyogó tűzjátékokat 7128 I, 22 | véres ruháit is, és éjfélkor kivitték a Csele falucska mellett 7129 VII, 22 | erősebben kezd jogainak kivívására gondolni. Levelet ír testvérnénjének, 7130 IX, 2 | hogy Svájc szabadságának kivívója, Tell, soha nem élt a világon, 7131 IV, 1 | szerint: Δός μoι πoυ στώ καί κιvώ τήv γήν, más, SIMPLICIUStól 7132 I, 52 | császári hadak békés és rendes kivonulása Budapestről háboríttatik, 7133 VI, 4 | passzusnál azonban határozottan kizárja a galád eszközöket, a másodiknál 7134 I, 25 | Perényi Ferenc azonban Mihályt kizárván, Izabella királynéhoz pártolt. 7135 I, 14 | Zah8) Felicián leányának, Klárának becsületét akarta megbosszulni, 7136 I, 14 | királyné 1329. adventjén Klárával a templomba ment, és a leányt 7137 I, 34 | szerint a pécsi franciskánusok klastromából. Ezek a bögrék Gödöllőn 7138 I, 44 | azt mesélték róla, hogy klastromból megugrott barát.~Sobrit 7139 I, 48 | ékességek nála voltak, 10-én a klenódiumok ládáját lakatossal kinyittatta, 7140 II, 8 | könyveket Antonius ajándékozta Kleopátrának. Ez a gyűjtemény 389-ben 7141 II, 5 | szerint, képet vittek, mely Kleopátrát karjára tekergőzött áspiskígyóval 7142 I, 31 | nyugalmát. Igenis, mert a klerikális történelmi adatok szerént 7143 I, 6 | levente, aki, mint egykoron Klodvig - „mitis depone colla, Sicamberii -, 7144 II, 11 | helyén fekvő, alkalmasint Klüszma nevű város között. E Kelet-Ázsiát 7145 I, 44 | Londonban Rónay Jácinttól és Kmety tábornoktól, akiknek viszont 7146 I, 28 | Vaterxxii elferdítése. Én a - végződésből tót népetimológiát 7147 II, 3 | félreértéséből ered. Az óriás kőbálványok és Memnón között még nagyobb 7148 1, 12 | del Paradiso nevű antik kőbánya, melyből az óvárost építették. 7149 1, 12 | az óvárost építették. E kőbányában van egy S formájú, a sziklába 7150 1, 12 | erős ekhót ver föl. Ezt a kőbányát kapcsolták össze azzal a 7151 I, 52 | irányzott honvédágyú ütötte a kőben. Némelyek a hídoszlopon 7152 I, 5 | alá vetette őket. A nép kóbor énekes diákokat látott bennök.~ ~ 7153 I, 34 | nyugtalan lélek, ki sokat kóborolt és hányatódott. Valószínű, 7154 II, 1 | piramisokra, sima, csiszolt kőburkolatuk miatt, nem lehetett fölmenni, 7155 I, 38 | volt, a tábla hatvannégy kockája alatt pedig, bent a szekrényben, 7156 IV, 2 | régi népek, ha nagyobb ép kockaköveket fejtettek, méret szerint 7157 I, 55(41) | többnyire hajadonfőtt és vállán kockás pléddel bicegett az utcán. 7158 I, 11 | pápánál, ugyancsak sokat kockáztathatott volna, ha attentátumot követ 7159 I, 44 | aranykeresztes püspököt segít le a kocsiból. Az érsek eléje siet az 7160 I, 47 | és azon kocsit a Kölber kocsigyártó raktárában egy Budáról jövő 7161 VII, 9 | majd a vízbe fordították kocsiját a megbokrosodott lovak. 7162 I, 44 | engemet barátságosan lekísér a kocsimhoz, mely, mint láthatja, a 7163 I, 47 | korona volt az első, ami a kocsin átjött, és azon kocsit a 7164 V, 16(55) | kocsintás = hibás, téves beszéd. ( 7165 V, 16 | hallatszanék. Én Casanova e kocsintását55 nem ítélem erős bizonyítéknak, 7166 I, 47 | a kocsin átjött, és azon kocsit a Kölber kocsigyártó raktárában 7167 IX, 5 | tudtával. Mikor a cserkesz nők kocsiztak a Práterbe, mindenki ujjal 7168 I, 44 | szeretett szépen öltözködni, a kocsmán mulatni; s hogy pénzhez 7169 I, 5 | mogor et Gok”, a vatikáni kódexbenhet mogor et Woh”, MUGLEN 7170 I, 17 | zsákmányból való harmincöt kódexet. A török udvarbeliek röstellték, 7171 V, 10 | kit meglepett az éj s a köd, a szent kép előtt égő kis 7172 I, 47 | átjött, és azon kocsit a Kölber kocsigyártó raktárában egy 7173 I, 11(7) | Bécs, 1782) regényéből kölcsönözte.~ 7174 Bev | Számos világtörténeti adatot kölcsönöztem W. L. HERTSLET nagy szorgalommal 7175 I, 39 | prelekció (melyet ARANY JÁNOS is kölcsönvett), az elkölthetetlen garas, 7176 I, 39 | vonás csak a doktorság, a kölcsönzés pedig az uborkaorr (mely 7177 I, 1 | Zalán futásába (1826) át nem kölcsönzi, mint saját költésű magyar 7178 1, 3 | vígjátékát írván, nem egy vonást kölcsönzött, MAXIMOSZ PLANUDÉSZ, konstantinápolyi 7179 II, 12 | belőle. A növevény a bárány köldökéből eredő hosszú szárat hajt, 7180 I, 38 | anekdota eredete alkalmasint a KÖLESI- és MELCZER-féle Nemzeti 7181 IV, 2 | darabokat összekötő cementet.” KÖLLŐ MIKLÓS szobrász írta nekem: „ 7182 I, 27 | Voltál e mészárlója? ~Tetűled köllött e ~Halált szenvednie ~   7183 I, 59 | folyamodik, és szörnyű mesét költ a bűnös haláláról. Hiába 7184 I, 16 | akinek a GARAY JÁNOS népszerű költeményéből látszik, s akiről ötszáz 7185 I, 34 | ezen költésznek jelesebb költeményeit, felszólítá őt, készítene 7186 1, 1 | részek egyenetlensége a költemények hosszas vándorlása közben 7187 1, 1 | tudott valamit e halhatatlan költeményekről. A görög nyelvvel nem foglalkozott 7188 VII, 5 | komédiának). Ezek mind csak olyan költeményes bohóságok, mint az, hogy 7189 I, 26 | urának: milyen gyalázatot költenek és hogyan pellengérezik. 7190 I, 1 | nem kölcsönzi, mint saját költésű magyar mitológiájának főalakját, 7191 V, 5 | ha Hyppolitnak Ariosto költészete iránt fitymálást tulajdonítanak. 7192 V, 6 | föl, mikor a tudós Felsina költőasszony a Cecília-kép elé vezette: „ 7193 V, 3 | bizonyítgatnom, hogy a művész hozzánk költözésének alkalmasint más okai is 7194 V, 17 | Catarina Cornaro királynő költöztette Velencébe Ciprus szigetéről. 7195 V, 20 | frázisban nincsen semmiköltőiség”. -A Szellemesség Kincstára 7196 1, 5 | Anakreónnak, a bor és szerelem költőjének, egy szőlőmag akadt a torkán, 7197 I, 52 | megsérült láncszemet bajos és költséges lett volna kivenni, minthogy 7198 I, 43 | után három fejedelem annyi költséget tett ezen házra, hogy mindenik 7199 V, 10 | került. A gyertyák és lámpák költségét maga a Szent Márk-bazilika 7200 I, 33(19) | havasokról havat hordatott nagy költséggel Bécsnek némely utcáira, 7201 I, 38 | felé; de, hogy gyanút ne költsenek, útközben előadásokat rendeztek. 7202 IX, 1 | Kampf zwischen Papstthum und Königthum von Gregor VII. bis Calixt 7203 I, 14 | Zahnak előbbi tettein oly könnyedén, egy pár szóval, átsiklik. 7204 I, 31 | vitt, szűz Máriát gyakorta könnyekre fakasztotta stb. stb.; de 7205 I, 10 | de szomorú halála után könnyelmű, sőt léha természeténél 7206 I, 38 | vagy férjfi fakép, török köntösbe öltözködve, közép termetű, 7207 I, 33 | Lollia hárommillió forintos köntöse, melyet PLINIUS látott, 7208 I, 38 | jobb kezével a kasznyira könyökölt, a bal kezében pedig egy 7209 IV, 6 | lebocsátani egy zacskót, így könyörögvén a járókelőknek: „Date obolum 7210 I, 58 | csakhamar a híres Longman könyváros cégnél nyert alkalmazást, 7211 VII, 11 | seregestül bolygatják. Nem e könyvecskének egynéhány lapja, de egy 7212 V, 17 | FRANCESCO SANSOVINO Venetia könyvéhez írott jegyzeteiben. A madarak 7213 I, 26 | mostanig kísért, tudományos könyveinkben is. Így DR. HEIL FAUSZTIN 7214 1, 6 | vele. Eladogatták becses könyveit, s a pénzt elfecsérelték. 7215 I, 12 | minderről Szájrul szájra könyvemben.~ ~ 7216 I, 43 | NAGY PÁL ezt az adatot? Könyvének előbeszédében csak ennyit 7217 I, 43 | nézte; mindazáltal a királyi könyvestárból néhány nékie igen szükséges 7218 I, 35 | legújabban kiderítette egy könyvével.21 Kaunitz már 1755-ben 7219 II, 8 | még a pergamoni királyok könyvkincseivel is gyarapodott; e könyveket 7220 I, 17 | lemezpapiros még ismeretlen volt: a könyvkötők fából vagy összeenyvezett 7221 I, 17 | Konstantinápolyban nyomoztam az udvari könyvkötőnél a régi táblákat; de hiába, 7222 1, 1 | 1604, † 1676). A tudós könyvmoly egy értekezésében, mely 7223 I, 18 | mesterektől fölállított könyvnyomtató műhelyt, s ugyanakkor szerződtette 7224 I, 18 | prépost, ki Hess András könyvnyomtatót Magyarországba hívta, Karai 7225 1, 4 | vihar elsőben megjelent a könyvpiacon, lord és királyi tanácsos 7226 Bev | Mert jóllehet az ilyen könyvre szükség van nálunk, szakbeli 7227 Bev | felfogásom nem változott. Erről a könyvről szinte mindenki azt fogja 7228 I, 18 | A budai könyvsajtó~„Jogosult büszkeséggel szokta 7229 V, 8 | most a padovai szeminárium könyvtárában őrzött példányához csatolt 7230 V, 1 | gyászolva.)~A bécsi császári könyvtárban levő kézirat már a helyes 7231 I, 51 | Hentzi később a városi könyvtáros állásáért folyamodott; helyette 7232 1, 4 | művelt ember. Testamentomában könyvtárról nincsen szó. Honnan szedte 7233 VI, 4 | fordított Történelmi hazugságok könyvvel, Budapest, Szent István-társulat, 7234 I, 43 | megszorulok, kisegít engem az én köpenyegem.~S így Simonyi a kincsekkel 7235 I, 45 | kalapjával és orrig feltűrt köpenyeggallérjával éppoly elburkolt, mint valami 7236 I, 34 | megtagadta, s inkább a koldusdiák köpönyegébe burkolódzott, semhogy kiderüljön 7237 I, 8 | eltéréssel a Szent István köpönyegének hímzetei vannak reá festve. 7238 I, 8 | szegélyét. Szent István köpönyegét a XIV. században szabhatták 7239 I, 34 | költész, ki talán a lakmározó körben testetlenül ülve gondolta 7240 I, 39 | bele a Hatvani-legendák körébe) mind idegen motívumok, 7241 I, 11 | személyektől használt lovaspecsét körirat: „Sigillum credibile Benedicti 7242 I, 52(39) | címerével, korona nélkül, e körirattal: Dembins`ki Henrik, altábornagy.~ 7243 IV, 4 | egy galamb; a szája réz, a körme vas volt. - Ez a sok képtelenség 7244 IX, 1 | szégyenlették ezt a bűnbánati körmenetek alatt. A háromnapi, reggeltől 7245 I, 27 | Volt a kezén valami kis körmöcslés, de az semmi sem volt. Rettenetes 7246 1, 5 | szimbólumából keletkezett aztán az a körmönfont és képtelen anekdota Aiszkhülosz 7247 1, 5 | Antigoné egy roppant hosszú körmondatát egy lélegzetre akarta elolvasni, 7248 I, 25 | védelmére kényszerítette a környék cigányait is, hihető dolog; 7249 I, 52 | LAJOS azt írja Budapest és környéke (Budapest, 1873) című, tévedésektől 7250 V, 6 | nemigen mozdult ki Párma környékéről. E. MÜNTZ (Histoire de l’ 7251 I, 26 | menyecskék megszökdöstek a környékről, mert a miavai majorosné 7252 VII, 11 | beszélgetett e dologról környezetével. Sorra vették, mit mond 7253 I, 14 | érzülete áthat az intéző körökre is - egy jelszó többet mond 7254 I, 26 | forró víz, eleven parázs, köröm alá vert , a tagokat a 7255 I, 38 | billenteni a fejével, és köröskörül hordozta vigyázó szemeit 7256 VI, 1 | azt hitte, hogy a földnek körteformája van. Nem igaz, hogy legénysége 7257 IV, 2 | fejtettek, méret szerint körülárkolták, és ékekkel repesztették. 7258 I, 19 | volt ezen hegy lankásan körülárkolva, egy hajóhíddal keresztül 7259 I, 44 | üldözésére kirendelt dzsidások körülfogták, „Praga mellett, Sümegh 7260 I, 34 | udvarló cselédség máris körülhordja az étkeket, de mindenkor 7261 I, 22 | ütközet után hosszú dárdán körülhordozott fejet csak némelyek mondották 7262 VII, 25 | melyet a francia nyelv, ha körülírással él, mot de Cambronne-naklxvi 7263 I, 58 | A korona feltalálásának körülményeit rajtam kívül kevés ember 7264 I, 34 | amaz anekdotában mondott körülmények közt keletkezett. ~[...]~ ~ 7265 I, 44 | Azonban egy pillantással körülnézett az üldözők nagy seregén, 7266 I, 55 | és Éva alakja, a kígyóval körülövezve; pengéje mintegy négy hüvelyk. 7267 I, 43 | Simonyi a tiszti karral körülvévén, egy darabig csendesen nézett.~ 7268 Bev | gyűjtésben és feldolgozásban.~Köszönettel fogadok minden helyreigazítást, 7269 I, 18 | Mátyás király unokaöccsének köszönhetjük; mert ő lett volna az, ki 7270 II, 6 | az ő híres békacombjainak köszöni. Miért volna lehetetlenség, 7271 I, 25 | hitványak! Az isteneknek köszönitek, hogy éltek. Egy sír nyelt 7272 II, 6 | alkimista kísérleteknek köszönjük. A fotográfia úgy keletkezett, 7273 VII, 10 | kimondaniok: memento mori, és ez köszöntésök is. Ez éppoly regényes cifraság, 7274 I, 38 | rázta a fejét, miért hogy kötekedik vele. Valamennyiszer ez 7275 I, 56 | vagyonuk elkobzása mellett kötél általi halálra ítéltettek; 7276 I, 45 | nyílik és záródik egy ajtó. A kötelék lehull a szemről; de koromsötétség 7277 VII, 23 | szétzúzott állkapcájáról a köteléket.~ ~ 7278 V, 7 | Acqua alle corde!” (Vizet a kötelekre!) Tudta ugyanis, hogy a 7279 VII, 4 | hogy hetenkint kétszer köteles elmenni a - templomba. Egyébiránt 7280 V, 5 | fűszeresek, a nagy borivás meg kötelesség. A meghasonlásnak más nyitja 7281 I, 35 | tartozol neki; példával kötelességed elüljárni az udvarnak, az 7282 VII, 17 | föl e szavakat: „Én csak kötelességemet ismerem. Meggyőződésem, 7283 IX, 1 | Mathild látták ott állani. Kötelességévé nem volt téve; de hát szánakozást 7284 I, 50 | hóhér a nyakára tette a kötelet, így szólt a bakóhoz: „Csínyján 7285 V, 17 | kímélésére nemcsak a történelem kötelez bennünket, hanem a törvény 7286 V, 7 | bizonnyal nem fenyegetődzik kötéllel és bakóval, hanem egyszerűen 7287 I, 38 | pedig a jádszó társa, vele kötelődszködni akarván, hamissan ment, 7288 VII, 22 | Louis XVII. (Párizs, 1800) kötete, melyet ajánlok minden történetbúvárlattal 7289 I, 26 | Pallas Nagy Lexikona II. kötetének 724. lapján ezt írja Báthory 7290 I, 45 | kendőt vesz elő: „Be kell kötnöm a szemét, gróf úr.” A kocsi 7291 I, 44 | majd édesatyja méneséből kötötte el a lovakat. Atyja nem 7292 IX, 1 | fölé terítettek, és övvel kötöttek át. Azután, hogy mezítláb ( 7293 I, 27 | erdőbe, amíg ők a lovakat kötözék, csak hallják a jaj-szót; 7294 VII, 22 | rohanták meg, és csomóba kötözött tűkkel összeszurkálták az 7295 X, 2 | és szolgáival a lovára kötöztette, arccal hátrafelé. A különben 7296 I, 17 | vetemedtek, hogy a könyveket újra köttessék. A kódexek között volt több 7297 X, 2 | Mazeppát meztelenül vad lóra köttette, aztán neki eresztette a 7298 I, 43 | elválasztva, hol márván kövekből felállított ritka pirámisok 7299 I, 27 | az ember, kit botránkozás kövének és a törökkel való szakítás 7300 V, 3 | a Grasso legnajuolo (A kövér fafaragó) ad számot. Manetto, 7301 I, 13 | Soós, Ráskay, Eszenyi és Kövesdy családok. Tudósok alapos 7302 I, 43 | királyi és más hercegek, úgy a követek és págék (a királyi udvarnál 7303 VII, 25 | francia olvasó tiszteletet követel magának, tehát nem írható 7304 Bev | helyett; és minden eredetiség követelése nélkül elmondja, mely stádiumban 7305 VII, 22 | múlva határozottan lép föl követelésével: leveleket ír Európa összes 7306 VII, 22 | most már Chambord grófon követelő Naundorf család ügyét; de 7307 VII, 21 | fogságban, s 1830 után nem követelődzött többé. Nevezetes volt az 7308 I, 37 | egy csomó női kesztyűt is követeltek, melyet Bécsbe akartak küldeni, 7309 I, 26 | adatokat; előadásomban őt követem.~THURÓCZI páterre, mikor 7310 I, 35 | elő a Du Barryval szemben követendő modus procedendixxviii kérdése. 7311 I, 52 | seregünket a császáriak ne követhessék.~CLARK ÁDÁM erélyesen lép 7312 VII, 22(62) | Párthívei következetesen Nauendorffnak írják.~ 7313 1, 4 | összeegyeztetni az anekdotát a következetességgel, hogy az áldozatot egy tésztából 7314 I, 38 | szentelje”. Ez csakugyan be is következett, mert Kempelen Károly az 7315 1, 15 | francia tudós szól; az utána következők már azt is állítják, hogy 7316 I, 11 | keresztelt. PÓR vélekedését a következőkben ismertetem. Imre király ( 7317 1, 4 | természetöknél fogva negatív következtetésekre csábítja a búvárokat. A 7318 I, 14 | ítéletéből vonja le azt a következtetését, hogy e tragédia mégiscsak 7319 I, 18 | tényből azt az önkényes következtetést vonták le, hogy a budai 7320 I, 28 | magyarok, némelyek abból következtetik, hogy a Herkó páter igen 7321 IV, 1 | vizsgálódás foganatjából azt következtette, hogy az Arkhimedész tükrének 7322 VII, 9 | abbé e följegyzéséből azt következtették, hogy a nagy gondolkodó 7323 1, 1 | Azt hisszük... a WOLF és követőinek sokszoros és bizonytalan 7324 VI, 1 | ügyes csoportosítását követve.~Nem Kolumbusz agyában fogant 7325 IV, 2 | hogy hegyes vasam ezen a kövön nem fog. Ekkor eszembe jutott, 7326 II, 4 | Antonius egyik vezére, közbelépett, és kijelentette, hogy a 7327 I, 28 | igen régi magyar szó, és közbeszédben járja: ha maga Herkó páter 7328 I, 19 | dialógusa, melyben az egyik közbeszóló, maga Mátyás, említi, hogy 7329 VII, 19 | embert; de hogy egynéhány óra közében történjék meg ez a változás, 7330 V, 15(xl) | Comitato di salute pubblica: Közegészségügyi Bizottság~ 7331 1, 4 | ma már igen sok híve van; közéjük tartozott maga LORD PALMERSTON 7332 Bev | dolog, s ha nincs ilyesmi a közelben, csinál. De a valószínűség 7333 VII, 23 | szerint a lövés közvetlen közelből történt. Merda, ki a jelenetet 7334 II, 8 | cáfolatnak nem alkalmas. Sokkal közelebb járunk az igazsághoz, ha 7335 II, 9 | prófétaságának bizonyságául közeledjék feléje; de mikor a hegy 7336 I, 38 | kímélni kell. Az utasok már közeledtek a határhoz, mikor Vityebszk 7337 I, 4 | Lehel pedig a császárhoz közeledvén, amint kürtölni készült, 7338 I, 44 | vagy sebesült meg. Végre közelegtek minden oldalról a pandúrok 7339 I, 58 | Az egyik SZONTAGH PÁL, közéletünk e nagyérdemű alakja, ki 7340 I, 43 | Fontainebleau városához való közelgetése hallatán lármát okozott 7341 II, 6 | csúcsára nézett rajtok, s igen közelnek látta. Nobel véletlenül 7342 I, 7 | az egész díszebéd alatt közelről szemlélte a koronát: „... 7343 I, 45 | van. És nemsokára egy közelsége érzik... Ekkor a gróf előveszi 7344 I, 38 | török köntösbe öltözködve, közép termetű, a melly a jobb 7345 I, 7 | képének, e zománcműnek, épp közepében levő nyílás kitöredezett, 7346 I, 38 | rejtekéből, lekuporodott a középen, és pantográf segítségével 7347 V, 7 | földre, hengereken a tér közepére tolták, és szeptember 10- 7348 I, 49 | este beleugrott a Lánchíd közepéről a Dunába. Ő volt a „hídavató,” 7349 I, 34 | hibáznak, kik mondják »a közepet választották a boldogok.«)~ 7350 IX, 1 | mit maga Henrik atyja és a középkor számos fejedelme, meg később 7351 II, 1 | sűrűségét és a föld felületének középmelegségét. Megtaláljuk benne az időegységet 7352 I, 52 | mintegy tizenhárom-tizennégy középnagyságú hordó férhet el. Hentzi 7353 IV, 1 | emeltyű támasztó pontja a föld középpontjáról 3000 mérföldnyire levén: 7354 I, 52 | mederpillér között, hanem a két középső mederpillér között levő 7355 I, 34 | tenuere beati.«~(Éheznek a középsők, jóllaknak az elsők s utolsók, 7356 I, 1 | jót gátolni törekszik”, a közfelfogás nem fogadta mitológiánkba, 7357 I, 26 | nemcsak hagyományunkban, de közfelfogásunkban is úgy él, mint vénülő, 7358 I, 58 | különösen politikai és közgazdasági kérdésekkel foglalkozva. 7359 I, 58 | Múzeum-társulat 1889. május 23-i közgyűlésén e kérdésről felolvasott:~„ 7360 I, 14 | Felicián tettének okait, de a közhagyomány és a hegedősök énekei Klára 7361 Bev | nemegyszer kellett régi közhiedelmeket lerontanom. Sőt néha azon 7362 I, 22 | patakban találtatott meg;13 közhír volt SPERFOGEL szerint, 7363 I, 58 | befolyása révén, városi közigazgatási tanácsosnak, később az iskolaszék 7364 Bev | szükséges pedig az, ami közismeretű. Ezért olyan aprólékos részletekre, 7365 I, 16 | 1861-ben írott és mindmáig közkeletű Ki volt nagyobb? című verse, „ 7366 X, 2 | ez a történet világszerte közkeletűvé, sőt cirkuszi mutatvány 7367 I, 4 | nagy vendéglője, melyet közköltségen a régi pest-egri postaút 7368 I, 24 | STEPHANIE ADOLF, Hadtört. Közl. 1896. 208-219. l.)~ ~ 7369 I, 44 | Megsarkantyúzta tehát lovát, s egy közlegény kezéből kikapott lándzsával 7370 VII, 24 | szerint Nagy Sándort valaki közlegénynek nézte; azonképpen ma is 7371 I, 47 | volt, a legszükségesebb közlekedést a Lánchíd tartá fönn, melyre 7372 I, 52 | május 30-ig a hídon folyton közlekedett a katonaság. Június elején 7373 V, 17 | génuaiakkal postagalambok révén közlekednek; ennek emlékére vitt Velencébe 7374 I, 48 | pallók tették járhatóvá. Nem közlekedtek rajta még több mint tíz 7375 I, 38 | értekezésében. (Nyelvtudományi Közlemények, VIII. köt. 3. füz.)~ ~ 7376 I, 52 | szerencsém van a következőket közleni.~Miután többször tanácskoztam 7377 I, 37 | Einnahme Berlinsxxix című közlésben ez olvasható: („Az emberek 7378 I, 52 | Lánchídon; a Clark Ádám szóbeli közléseiből értesült ECKERMANN EDE nem 7379 I, 58 | fölhatalmazott engemet, hogy szíves közléseit leírván, egyenesen őreá 7380 I, 47 | BÓNIS SÁMUELNÉ említett közlésének következő érdekes részletével: „ 7381 VI, 3 | vonatkozólag a következő szíves közlést kaptam: „Az íriszt magát 7382 I, 35 | porosz szövetség hívei. Ha közlik velök a titkot, csak annyi, 7383 I, 37 | folyamában említődik, s a közlő már ott is megjegyzi, hogy 7384 I, 12 | kétértelműségeket. Bővebb adatokat közlök minderről Szájrul szájra 7385 I, 27 | adat, melyet HANTHÓ LAJOS közlött röviden a Századok 1869- 7386 I, 34 | Alajos piarista professzor közlötte velem, hogy a magyar kegyes-tanítórend 7387 V, 17 | szenátus elrendelte, hogy közmagtárainak egy megbízottja a polgárokkal 7388 I, 11 | sem lett bántódása; csak közmegvetés sújtotta.~Hogy a két ellentétes 7389 VI, 1 | alkalmasint egy régi spanyol közmondásból ered, s kezdetben Brunelleschire, 7390 I, 19 | partján, Budán alól, nem éppen közművelődési, hanem közvédelmi intézkedés 7391 I, 2 | amiből kitűnik, hogy a latin köznyelv ekkor már elejtette a szóvégi 7392 I, 46 | unterhandle ich nicht”-jérőlxxxi közönségesen azt vélik, még történetírók 7393 I, 35 | engedelmeskedjél; de egy közönyös szó, egy pillantás megjárja, 7394 I, 52 | a budai pillér és hídfő közötti részen mintegy 80 láb hosszúságban 7395 VII, 22(lxiii) | minorum genticum: (latin) közrendű~ 7396 I, 4 | az bizonyos, hogy a jász községek pecsétjén is látható kürtöt 7397 I, 4 | különben egynéhány régi községi vendégfogadó cégérében is 7398 I, 52 | ezredes tegnapelőtt egész nap közszemlére volt kitéve a General-Commando 7399 I, 44 | homályba burkolni szintén közszokás. Az országos lókötőkben 7400 I, 51 | Minden hitvány ebben a köztársaságban, még a bakó is.” Lessing 7401 VII, 15 | a völgyben az ő dalát a köztársasági csapatok. „Hogy hívják ezt 7402 I, 19 | olasz BRANDOLINI egy, a köztársaságot és a királyságot összehasonlító 7403 V, 15 | palota óriás padlásán, a köztársaságra vonatkozó iratokat keresni, 7404 VII, 4 | kiszabadulása után az új köztársaságtól egy kis évi díjat kapott, 7405 V, 5 | nemmel felelt, s ez lett közte és ura közt a teljes szakítás 7406 I, 14 | magyarázza a két nővér büntetése közti eltérést!”~ ~ 7407 VII, 13 | ben halt meg békességgel, köztiszteletben. Szörnyen bántotta őt, hogy 7408 I, 13 | belevették már magukat a köztudalomba. Hogy az ikrek száma éppen 7409 I, 14 | mégiscsak az volt, aminek a köztudat tartja. Az ítélet Felicián 7410 Bev | kincsévé lett idézet és a köztudattá vált históriai pletyka. 7411 Bev | salakot - nálunk alig váltak köztudottá, és nem tartoznak a mi históriai 7412 I, 58 | gyanúsított az emigrációból, köztük Batthyány Kázmért is. Nekem 7413 I, 19 | éppen közművelődési, hanem közvédelmi intézkedés akart lenni.” 7414 I, 52 | függő vasakon függve maradt.~Közvetetlenül a robbantás után, mint ZELOVICH 7415 I, 35 | Stahrembergre hagyták a közvetítő megválasztását. Bizakodtak 7416 I, 52 | mellett állott, nekilökött a kőfalnak, s az ember szörnyethalt. 7417 I, 52 | kiszakadt köveket, sőt a fehér kőfalon az ezredes vérét. HEVESI 7418 I, 44(29) | J. G. KOHL már 1841-ben hallotta a 7419 I, 2 | végett hivatkozik, az ő koholmánya. A Sicambria név mindenesetre 7420 Bev | mert kedveli az igazságot a koholmányban. Szóval mindig jóhiszemű. 7421 V, 8 | életének legkiválóbb ismerője, koholmánynak mondja e szállóigét. Igen 7422 I, 34 | Grassalkovich alkalmasint maga koholt, hogy kuruc eredetét titkolhassa. 7423 II, 12 | Hazája Asszam, Bokhara, Kína, Kokinkina és a maláji szigetek. (Bővebben 7424 IV, 6 | Belizár megvakításának és koldulásának elterjedt mendemondáját 7425 IV, 6 | nekem: itt szokott ülni és koldulni a vak Belizár. FELLER Universal 7426 IV, 6 | császár kegyét, csakugyan koldult Bizánc utcáin.~ ~ 7427 II, 5 | nyakát, egy kis ennivalót koldulva gazdájától; az európai nézők 7428 I, 13 | már csak két ikret ad a koldusasszonynak, és Mic bánné büntetése 7429 I, 13 | legyalázott és elűzött egy koldusasszonyt, mivel három iker gyermek 7430 I, 34 | jóltevőjét megtagadta, s inkább a koldusdiák köpönyegébe burkolódzott, 7431 I, 34 | bennünk, hogy a hatalmas nábob koldusdiáksága mendemonda, melyet Grassalkovich 7432 I, 4 | a magyar vezér nyugodtan kólintja főbe a még nyugodtabban 7433 I, 52 | ez van: „Hentzi és méltó kollégája Auer vagy Alnoch ezredes 7434 I, 39 | 1816-ban került a debreceni kollégiumba, s ott hallotta Hatvani 7435 I, 4 | inventariuma Zrínyi Ilona, Kollonich kardinális, gróf Csáky István 7436 II, 6 | író, aki azt állítsa, hogy Kolombusz e szavakkal indult el Palosból: „ 7437 I, 44 | nevű pajtásával kirabolta a kolomposi számadó juhászt. Társát 7438 1, 1 | neve: Szmürna, Rhodosz, Kolophón, Szalamisz,49 Khiosz, Argosz, 7439 II, 3 | Memnón-szobor, e húsz méter magas kolosszusok. Ülő helyzetben ábrázolják 7440 II, 3 | elesett. Hogy a görögök e kolosszusokat Memnón képeinek tartották, 7441 1, 15 | méter magas.) A rhodoszi kolosszust mindnyájan úgy ismerjük, 7442 VII, 10 | alkotmány rendszabásai szerint a kolostorok nagyobbik pecsétjének fölirata 7443 I, 11 | ANTAL (Bánk bán Melindája, Kolozsvár, 1890) ellentétes álláspontot 7444 I, 52 | csekély sérülése történt.” A kolozsvári Honvéd pesti levelezője 7445 VI, 1 | Kolumbusz~A Kolumbuszról fecsegő mendemondák - cáfolatukkal 7446 I, 54 | október 5-én Haynauhoz Komáromba csakugyan érkezett kegyelmet 7447 I, 54 | akadályozhatta volna meg, ha a kurír Komáromból egész éjjel váltott lovakon 7448 I, 29 | annak jeléül, hogy aszűz Komáromotmég soha nem vette meg 7449 I, 18 | Geréb Lászlóval azonos. Ezen kombináció alapossága iránt ekkorig 7450 V, 9 | cinkes-kénsavas hidrogénfejlesztőből kombinált készülékét, mely még két 7451 I, 33 | fejedelemasszony részt vegyen ilyen komédiában, mely alkalmas lehet vala 7452 IX, 3 | helyeselte az ilyen gyászos komédiákat, melyek a történetben nem 7453 VII, 5 | le a kárpittal; vége a komédiának). Ezek mind csak olyan költeményes 7454 I, 42 | A világverő korzikai sok komédiára vetemedett, a római imperátorokat 7455 I, 38 | hogy Kempelen húzódozott a komédiás-mesterségtől.~De egynéhány év múlva mégis 7456 II, 5 | MERR.). Ez az öldöklő állat komédiássá aljasított mivoltában teljesen 7457 I, 26 | senkitől sem persvadeálva, sem komittálva nem volt, hanem ő se-ipse 7458 I, 29 | etimológiagyártás, hogy Komorn, Komárom ebből a két német 7459 VII, 22 | Rambaudné, Marie Antoinette első komornája, esküdni kész, hogy ez az 7460 V, 19 | magyar mágnások koldus egy kompánia.)~ ~ 7461 I, 10 | a XIV. és XV. század kompilációiba, az Anonymus Leobiensisbe, 7462 V, 9 | annyi magas rangú embert kompromittált, hogytanácsosvolt a 7463 I, 27(xix) | akit vadászaton vadkan koncolt fel.~ 7464 I, 6 | tehát históriai botlás a kondor fekete hajú, izmos, barna 7465 1, 5 | koponyáját a sas valami kőnek nézte, és ráejtette a tekenősbékát; 7466 Bev | öngyilkossága vagy az a konjektúra, hogy báró Liszti László, 7467 II, 5 | fejtegetve e kérdést, arra a konklúzióra jut, hogy Kleopátra és udvari 7468 VII, 13 | úgynevezett olasz kelepce, mellyel Konradint, az utolsó Hohenstauf-sarjadékot, 7469 I, 11 | vajda (fia Korlátnak, vagyis Konrádnak, de genere Bor) megszerette, 7470 I, 11 | kasztíliai Sancha leányával), Konstanciával, ennek egyik udvarhölgye, 7471 I, 26 | gyógyították az orvosok. Nagy Konstantin is gyermekek vérével készített 7472 I, 58 | szemtanúja azt állítá, hogy Konstantinápolyból jött, és néhány napig Ada-Káleh 7473 II, 8 | azt mondjuk, hogy magának Konstantinápolynak, az iszlám legnagyobb városának 7474 V, 9 | nem tudták kétség nélkül konstatálni az orvosok. ~[...]~ ~ 7475 1, 15 | rhodoszi kolosszus vége KONSZTANTINOSZ PORPHÜROGENNETOSZ szerint 7476 VI, 2 | s aztán hazahozták az új kontinens neve gyanánt. ~[...]~ ~ 7477 VI, 2 | azt ajánlja, hogy az új kontinenst nevezzék el ama fölfedező 7478 I, 44 | nagy rablást követett el. Kónyban az uradalmi számtartót megrohanta, 7479 IX, 3 | aszkéta módjára, bizonyítják konyhamestereinek mai napig fennmaradt számadásai. 7480 I, 57(44) | írta... Párizs 1854. in-16, kőnyomat, 73 számozott oldal.~ 7481 I, 3 | magukkal hordva, sok ideig konzerválták.” GIOVANNI VILLANI, a XIV. 7482 I, 3 | török népeknek volt valami konzervféléjük húsból, de ez adatokat nem 7483 IV, 5 | és régi gazdájához, egy konzulhoz vitték, ki arra ítélte őt, 7484 I, 49 | A Lánchíd kőoroszlánjai~Ki nem tudja, hogy a Lánchíd 7485 I, 49 | tartja a száját, mint az én kőoroszlánjaim, nem is látszhatik a nyelve, 7486 I, 49 | Lánchíd négy méltóságos kőoroszlánjának nincsen nyelve, éspedig 7487 I, 52 | kezdődött, ahol a lánc a kőoroszlánnál rézsútos födél alatt a földben 7488 I, 52 | körülbelül három lépésre a kőoroszlántól volt. Alnoch Alajos kivette 7489 VII, 4 | kúttömlöcöknél (pozzi). E zugoly kőpadlóján ma is látni a fogoly lába 7490 1, 5 | megehesse. Lent járt az öreg, kopasz tragédiaíró, kinek az orákulum 7491 V, 8 | hogy Galilei a maga és Kopernikusz elméletének bebizonyítását, 7492 VII, 3 | VOLTAIRE Pucelle-jekedves kópéságvolt. Most, hogy a bonne 7493 I, 37 | hogy a berlini kesztyűsök kópéságot követtek el, mert valamennyi 7494 1, 1 | harisnyakötőjét tűzette kopjára zászló gyanánt. Kétségtelen, 7495 I, 53 | súlyos sebzés nyomát viseli a koponyája hátulsó részén. A sebhely 7496 I, 53 | csapást mért kardjával a koponyájára. A kard azonban félrecsúszott, 7497 VII, 22 | raktak a helyébe, hogy a koporsó ne legyen feltűnő könnyű. 7498 VII, 22 | belefektették a kis halottnak szánt koporsóba. Ama holt gyermeket viszont 7499 I, 31 | égből is, a villám lecsapott koporsójára, s átlyukasztotta azt azon 7500 IX, 2 | hinné ezt a régi regét. KOPP, a svájci történetíró, apróra 7501 VII, 24 | ez az együgyű és tönkre koptatott motívum még egyre hat. Irodalmak 7502 VII, 4 | sziklapádimentomába olyan utat koptattam, mintha csak pöröllyel verték 7503 I, 3 | századbeli firenzei író, a korabeli magyarokról azt jegyzi föl, 7504 I, 21 | a király tizennégy éves korából való. De alkalmasint még 7505 VII, 27 | fejét: attól butult el. Majd korai kicsapongásokra csábították, 7506 I, 34 | ragadozványok által egybe hordott kőrakás összve fog omlani, és az 7507 II, 1 | mondja, hogy e hatalmas kőrakások a sivatag futóhomokjának 7508 II, 9 | keresztény hagyomány. A Korán 20. szúrájának több verséből 7509 I, 30(17) | fegyver újabb III. Frigyes koránál.~ 7510 II, 8 | könyvekben az van, ami a Koránban, akkor fölöslegesek; ha 7511 II, 8 | tulajdonít neki. Hogy az iszlám a Koránt kivéve minden könyvet elátkoz, 7512 I, 21 | bizonyos, hogy a fiatal király korát meghaladó magas termetű 7513 VII, 8 | lépett a parlament elé; a korbácsot azonban, úgy látszik, csak 7514 VII, 16 | a egészségére ittak a korcsmában, egy fodrásszal pedig megfésültették 7515 V, 3 | az egy kicsit hihetetlen korcsmai tréfa.~ ~ 7516 VII, 22 | gyermeket később egy, a kórházból szerzett skrofulás fiúcskával 7517 II, 6 | orvosokat, mondják, egy kórházi szolga gondolta ki aközben, 7518 VII, 4 | volt a hatóságokkal - olyan korhely életet élt. Egyszer a genfi 7519 1, 12 | ban elűzték Siracusából, Korinthoszban iskolamester lett. (Lesprit 7520 I, 22(12) | Flebilis-ben előforduló barbár korizator szó, mely egyértékű.~ 7521 I, 11 | Benedek (=Bánk) vajda (fia Korlátnak, vagyis Konrádnak, de genere


1027-alexy | alfol-azza | babit-bojot | bojto-csava | csecs-edels | edesa-elszo | eltak-ezere | ezred-flore | floru-genea | gener-hanth | hany-holgy | hompo-iszla | iszon-kegye | kegyv-kiseg | kiser-korla | korma-lehul | lehuz-masfe | masik-melyi | melyn-naplo | napok-oszto | oszve-pekek | pekin-regen | reges-setal | sette-szeme | szemf-tamog | tanac-tolto | tolts-vadas | vadat-vilag | villa-zwisc

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License