Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Tóth Béla
Mendemondák

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1027-alexy | alfol-azza | babit-bojot | bojto-csava | csecs-edels | edesa-elszo | eltak-ezere | ezred-flore | floru-genea | gener-hanth | hany-holgy | hompo-iszla | iszon-kegye | kegyv-kiseg | kiser-korla | korma-lehul | lehuz-masfe | masik-melyi | melyn-naplo | napok-oszto | oszve-pekek | pekin-regen | reges-setal | sette-szeme | szemf-tamog | tanac-tolto | tolts-vadas | vadat-vilag | villa-zwisc

                                                                            bold = Main text
      Rész,  Fej.                                                           grey = Comment text
9023 VII, 9 | és akármilyen szépnek és mélynek ítélik is némelyek, zavaros, 9024 VI, 1 | Guanahani (San Salvador), melynél Kolumbusz kikötött. Nem 9025 VII, 9 | mondták neki, hogy az a mélység csak kába képzet, hiába 9026 V, 14 | keresztül még két emelet mélységbe mászhatik az ember a bel 9027 1, 4 | levele vagy valami archívum mélységéből előkerülő számadása mindig 9028 II, 1 | mindenféle aknák, alagutak, mélységek a próbatételre szolgáltak.~ ~ 9029 VII, 9 | azt írja, hogy mindig nagy mélységet látott maga mellett, balkézt, 9030 II, 5 | Et trahere occultum membra soporis iter.xxxvi~És jóllehet 9031 VII, 24 | híresPersonne ne passe, même si vous étiez le petit caporal.”lxv) 9032 II, 3 | kakaskukorékolásnál. Mi volt a Memnón-kolosszus szózata? Csalás vagy a tüneményt 9033 II, 3 | természetesen semmi köze sincsen Memnónhoz, a görög mondahőshöz, Tithónosz 9034 I, 27 | 1755to in Perennem rei gestae memoriam.” (Én vagyok az a puska, 9035 V, 6 | L. PUNGILEONI szerint (Memorie istoriche di Antonio Allegri, 9036 II, 11 | mint helyi összeköttetésről Memphisz, Péluszion és a mai Szuez 9037 I, 49 | Marschalkó elvitte a barátait egy menazsériába, mely az István téren ütött 9038 1, 3 | nyomozván, kihüvelyezze a mendemondából!~ ~ 9039 Bev | tartoznak a mi históriai mendemondáink kincséhez. Mert, hiába, 9040 I, 35 | herceg; ama chère cousinemendemondájának keletkezésébe azonban alkalmasint 9041 1, 4 | a világ egyik legnagyobb mendemondájánál, melyen a komoly irodalomtörténet 9042 II, 2 | múmia-búza~A piramisokról szóló mendemondákhoz tartozik az úgynevezett 9043 I, 2 | tele van nevekből kiinduló mendemondákkal. Ilyen az is, hogy Etele 9044 I, 55 | fogolyhoz bocsátották. E mendemondáknak véget vetett EÖTVÖS KÁROLY 9045 II, 12 | csak nevettek ezen a bolond mendemondán.” LOUREIRO múlt századbeli 9046 V, 10 | megszökött; most pedig bátorságos menedékéből kéri a Tanácsot, hogy ha 9047 1, 11 | muzsikára lejtőt járó harci méneket a Kardiabelieknek ajándékozza. 9048 I, 10 | inaszakadttá lettek, nem menekülhettek, s reggel egy közülök, aki 9049 I, 55 | hogy a bitó gyalázata elől meneküljön. Afelől nincsen hiteles 9050 I, 38 | lakásáig. Oszlov elrejtette a menekülőt, ápolásban is részesítette; 9051 I, 38 | tanácsát kérte: mit csináljon a menekülttel, kinek fejére díj van tűzve. 9052 I, 27 | Hamar a hintót, oda az úr. Menénk amint a hintó nyargalhat 9053 I, 44 | vitt véghez; majd édesatyja méneséből kötötte el a lovakat. Atyja 9054 I, 54 | osztrák császár Bécsből kurírt menesztett az aradi várparancsnokhoz, 9055 VII, 22 | sarkában. A temető felé menet a királyfit kivették a koporsóból, 9056 IX, 1 | talpakon) is jártak a vezeklő menetek alatt, akkoriban általános 9057 I, 38 | minden 10-ik vagy 12-ik menetel vagy húzás után, a mozgó 9058 I, 38 | a jádszó társának minden menetelekor eggyet szokott bakkantani 9059 I, 57 | úri asszony, kinek udvarán menetközben etettek, azt kérdezte, hogy 9060 I, 25 | elfele cihelődő németségnek: „Menjetek a manóba, hitványak! Az 9061 X, 1 | valahányszor a husziták hadba mennek: szavától megszalad az ellenség.” 9062 I, 27 | mentem a vérin, ha utána mennénk, elveszthetnők. Az úr mindjárt 9063 1, 3 | a királynőnek át kellett mennie az utcán. WALTER SCOTT Essex 9064 II, 3 | tartották, az egyiptomi mennu (emlékszobor vagy épület) 9065 VII, 25 | hallgatták a távolban elhaló mennydörgést.~Mikor ez a légió már csak 9066 IX, 6 | hogy ha nap süt, a szoba mennyezetén valami zöldes fény látszik? 9067 VII, 13(59) | derültség! Ama nevetők közül mennyien véreztek el a guillotine 9068 V, 7 | zuhanni, így mutatván meg, mennyire bízik számításainak helyességében: 9069 I, 26 | ekkora szépséget adott, mennyit fog adni, ha egészen benne 9070 I, 38(25) | Mechanismus der menschlichen Sprache nebst Beschreibung 9071 I, 50 | Damjanich, a bitófa felé mentében eldobta mankóit: „Úgysem 9072 I, 44 | rablásból került drágaköves mentecsatot viselte. A zsákmány e legértékesebb 9073 I, 58 | elfogták, aki magát ugyan mentegette, de mint hasonlóan igen 9074 I, 27 | Én egy kant sebesítettem, mentem a vérin, ha utána mennénk, 9075 I, 14 | és annál vérengzőbb lett, mentől inkább emelkedett a király 9076 I, 17 | lehetséges, a régi könyvtáblákat mentsék meg. A török udvart azonban 9077 V, 10 | ben egy reggel a boltba menve, meggyilkolt embert talált 9078 I, 43 | parancsolta; és szobákról szobákra menvén, a pápa szobájában mindent 9079 1, 5 | valamikor elcsábította a menyasszonyát, és a megcsalt bosszúból 9080 IX, 6 | el zsöllyeszékében, hogy menye, Ottilie, csak később vette 9081 I, 26 | háromszáznál több leányt és menyecskét ölt meg ártatlanul. Tanúvallomások 9082 I, 59 | magyar lélek iszonyú halált mér a legsötétebb emberre, Haynaura. 9083 VII, 6 | aztán Baudessontól -, votre mère est-ette donc allée dans 9084 V, 9 | lassan, de biztosan ható méreg, melynek nyomát a holttestben 9085 VII, 16 | Islets ezredes megvetéssel méregette az akadémikust, és a lábára 9086 V, 4 | csupa bujaság, gyilkosság, méregkeverés. E vádaknak azonban ellene 9087 I, 52 | egykori följegyzések még a merénylő nevét sem tudják, s csak 9088 II, 11 | viszontagságokkal küzdve; és méréseinek (számadásbeli tévedések 9089 I, 34 | hatalmas úrral bárki is így merészelt volna szemtől szembe tréfálkozni, 9090 IV, 2 | kockaköveket fejtettek, méret szerint körülárkolták, és 9091 I, 9 | fejezet) a strigákat a meretrixekkel helyezi egy sorba, és azt 9092 IV, 1 | másik karjának 12 kvadrillió mérföld hosszúnak kellene lennie; 9093 I, 43 | erdő körös-körül három-négy mérföldet tart, melyen oly szép országutak 9094 IV, 1 | föld középpontjáról 3000 mérföldnyire levén: az emeltyű másik 9095 II, 5 | eleve kipróbálta az áspis mérgének hatását halálra ítélt rabszolgákon, 9096 I, 38 | hányta, vetette és hajította mérgibe, amint szokott máskor is, 9097 II, 5(xxxv) | kígyókat, hogy fekete / mérgük testébe felszívódjék.~ 9098 I, 9 | aránylag enyhe büntetést mérjen a strigákra, ha az ő idejében 9099 VII, 23 | hogy Robespierre, mikor Merlin de Thionville kezében karddal 9100 I, 38 | ugyanekkor arra a kérdésre: merne-e Philidorral mérkőzni, azt 9101 II, 5 | pápaszemes kígyót (Naja haie MERR.). Ez az öldöklő állat komédiássá 9102 I, 10 | csapást Péter csanádi ispán mérte Gertrúdra. A kíséret megmaradt 9103 I, 37 | ilyen április-járatás. Vagy merték volna megkockáztatni, hogy 9104 II, 1 | Keopsz-) piramis voltaképpen mértékegység; a méterrendszer van meg 9105 I, 15 | helyes, mert a népköltés a mértéken és a rímen nem szokott rontani. 9106 1, 10 | csekélység, a perzsák seregéhez mérten. A háromszázak (τριακόσιοι) 9107 I, 1 | Haddúr talán feledésbe is merül, ha VÖRÖSMARTY MIHÁLY a 9108 VII, 2 | minthogy más gyanúokok is merültek föl, végre perdöntő párbajt 9109 I, 44 | tudományos beszélgetésbe merülve.~A püspök egyszerre felugrik 9110 II, 3 | szobor nem szólt többé. (Mesebeszéd hát, amit SZTRABÓN ír, hogy 9111 V, 6 | láttára szólt így. A keleti meséből kikaparított anekdota, hogy 9112 I, 33 | folklórban a hihetetlen fényűzés meséinek magvait. A hétszázötvenezer 9113 I, 53 | emlékszik meg. Ama huszár meséjét nem hiszi semmi komoly történetíró. 9114 I, 44 | külföldön is bolondnál bolondabb mesékbe burkolták. S ez okos emberek 9115 Bev | A cáfolatra nem szoruló meséket is mellőztem. Vagy szükség-e 9116 1, 1 | és mindenféle hihetetlen mesékkel teli apokrif életrajz ismeretes, 9117 I, 39 | hát magát, hogy az ostoba meséknek végét veti; és mint okos 9118 1, 3 | keveset tudunk Aiszóposzról, a meseköltés atyjáról is. Bár HÉRODOTOSZ 9119 I, 10 | bűnrészességéről és bosszújának okáról mesélnek e krónikák; ezen felfogás 9120 I, 33 | A nép csodadolgot akart mesélni a dúsgazdag jöttment fényűzéséről, 9121 I, 44 | Fra Diavolo”, mert azt mesélték róla, hogy klastromból megugrott 9122 1, 10 | E mesés sokaság mellett mesésen kevés Leónidász háromszáz 9123 I, 51 | Neuchâtelbe ment, s ott egy Messageries du Pinde című szatirikus 9124 VII, 6 | hogy aParis vaut bien une messe” (Párizs fölér egy misével) 9125 VII, 11 | útközben elrabolták (!), és Messinába szállították, ahol még 1707- 9126 V, 5 | con laude ne’miei versi messo,~     Dice, chio lho fatto 9127 I, 38 | kerék, henger, csiga és az a messzebb álló ládika mind csak ámításra 9128 II, 12 | gyapjú födi, mely, egy kicsit messzebbről nézve, igazán a juhgyapjat 9129 VII, 18 | Ártatlanul halok meg - mondotta messzeható, csengő hangon -, ellenségeimnek 9130 1, 2 | aki dalaival tüzelte a Messzéniabeliek ellen hadba menő spártai 9131 I, 52 | hajóra rakták, s a Dunán messzire elúsztatták. Az osztrák 9132 V, 3 | legénytársaságnak, melynek élén mestere, Brunelleschi, állott. Manetto 9133 I, 4 | mester meg is becsülte. E mesterek szerint a kürt értéke 18 9134 I, 18 | három évvel ezelőtt német mesterektől fölállított könyvnyomtató 9135 I, 4 | magában is drága, de ha tudós mesterember által kitisztíttatik, tehát 9136 1, 11 | ácsokat és egyéb zörgő mesterembereket is, mert első dolog a nyugalom. 9137 I, 37 | hihetetlen. Azoknak az ijedt mesterembereknek, akikre a kemény generális 9138 V, 3 | bizonyos Matteo. Az ármányt oly mesterien hajtották végre, hogy Manetto 9139 I, 26 | neveznek. Mindehhez még bűvös mesterkedések, boszorkányságok is járultak.~ 9140 I, 26 | hihetőbb, a sátán ravasz mesterkedéssel megcsalta az asszonyi szemeket. 9141 I, 38 | magyarázatának.23 Ez igen mesterkélt találgatás szerint a kis 9142 I, 18 | munkássága. Hogy aztán a mesterrel mi lett: eddig nem tudni.~ ~ 9143 I, 38 | hamissan ment, vagy őtet mesterségében próbálni akarta, ollyankor 9144 I, 44 | gyógyszerésznél kitanulta a mesterséget. - A párizsi Gymnase Dramatique 9145 I, 4 | belém nem önthettem.~De a mesterségét a két vendég tudta, ~A kürtöt 9146 I, 21 | méhéből a gyermeket, s nagy mesterséggel úgy nevelék, amíg születésének 9147 II, 4 | felolvadt egy darab szénsavas mész, azaz gyöngy, cudar, rabvallató 9148 I, 38 | elmenekülnie az általános mészárlás elől. Egy árokban húzódott 9149 I, 26 | esztendeig vett részt e mészárlásokban. Ez inasról külföldi forrásokban 9150 I, 27 | csudájának ~   Voltál e mészárlója? ~Tetűled köllött e ~Halált 9151 I, 52 | Feldmarschall-Lieutenant. Láttam és helyeslem: MÉSZÁROS LÁZÁR, altábornagy.39~A 9152 I, 44 | orosz Lengyelországban mészároskodott mindaddig, míg kedvesét 9153 I, 53 | vezetésébe, s ezalatt nevezték ki Mészárost fővezérré, s őt magát a 9154 II, 4 | ablakon kincseket; de hogy meszes ecetet igyék, azt nem hiszem, 9155 II, 4 | matériával kevert szénsavas mésznél; tehát valósággal felolvad 9156 1, 15 | mondja; és ez esetben már 13 méteres árbocú hajók sem mehettek 9157 II, 11 | Vörös-tenger tükre 9 908 méterrel magasabban van, mint a Földközi-tengeré; 9158 II, 1 | voltaképpen mértékegység; a méterrendszer van meg benne, mellesleg 9159 1, 13 | Fülöp makedóniai királynak Methóné ostromakor kilőtték a jobb 9160 1, 13 | megsértődött Aszter ekkor a methónébeliekhez csatlakozott, és kilőtt 9161 1, 13 | íratta : „Fülöp király, ha Methonét megveszi, Asztert fölakasztatja.” 9162 I, 4 | Morvaországban Cirill és Metód által a keresztény hitet 9163 I, 38 | a híres mechanikusnak, a metronóm, e korszakalkotó zenei műszer 9164 I, 21 | mert az anyja holta után metszék fel a holt testet a doktorok, 9165 I, 4 | vagyis íjász kürtön lévő metszésekről és azoknak értelméről cím 9166 II, 12 | igen ízletes. Ha beléje metszünk, vér, vagyis vörös nedv 9167 VII, 6 | laboureur de mon royaume puisse mettre la poule au pot le dimanche.”liii~ ~ 9168 VII, 3 | Aztán eleresztették. Később Metzben férjhez ment Armoises grófhoz. 9169 VII, 5 | a fizetés órája üt. A meudoni plébánosnak még a halálos 9170 VI, 3 | olvasható a szeme fehérén: DEUS MEUS, a másikban pedig héber 9171 V, 6 | Son pittore anchio.” J. MEYER szerint (Correggio, Lipcse, 9172 II, 12 | tőkéjéből sűrű, vérforma mézga folyik, melyet vérzéscsillapító 9173 1, 3 | össze a XIV. században. MÉZIRIAC, XVII. századbeli francia 9174 I, 58 | elfogtak, azt átkutatták mezítlábáig, kihallgatták és felkísérték. 9175 IX, 3 | leányok csaknem egészen meztelenek voltak, holmi fátyolruhába 9176 I, 26 | megleste, amint éjszaka egy meztelenre vetkőztetett leány körül 9177 I, 26 | nagyságos asszony parancsára mézzel kenték be és úgy állatták, 9178 VI, 4 | si guarda al fine... i mezzi saranno sempre giudicati 9179 I, 10 | összeesküvés 1213 őszén tört ki, mialatt Endre Galíciában harcolt. 9180 I, 26 | megszökdöstek a környékről, mert a miavai majorosné fel szokta őket 9181 Bev | gondoltam: mit ismerünk mi, miben tévedünk leggyakrabban, 9182 I, 7 | korona keresztje egyenes; miből BALOGH GYULA azt következteti, 9183 I, 44 | 1806-ban akasztófára került Michele Pezza nápolyi harisnyaszövő 9184 VII, 9 | anekdotát, melyet Genlisné után Michelet hozott forgalomba; hogy 9185 IV, 3 | előtt: „‘Εμoύ Jανόντος γαία μιχJήτω πυρí” (ha én meghaltam, 9186 V, 5 | Sio lho con laude nemiei versi messo,~     Dice, 9187 I, 52 | Lánchídon alkalmazott aknákat (Mienen) elsütötte.” Hogy ezek az 9188 I, 1 | akkorát egyikébe sem, mint a mienkbe. Nekünk a mendemonda - istent 9189 I, 25 | Perényi Ferenc azonban Mihályt kizárván, Izabella királynéhoz 9190 V, 19 | szakáll, a bajusz jellemzi, mihez még az aláírás is járul. 9191 I, 13 | a történetet bátyjának, Mikhálnak:~Hallgass meg engem: tegnap 9192 I, 25 | följegyzés az ISTVÁNFFY MIKLÓSÉ (Hist. XIX.), ki csak annyit 9193 I, 27 | siratta... Így lőn vége Zrínyi Miklósnak: csuda, olyan vitéz sem 9194 I, 26 | úrnő két vejével: Zrínyi Miklóssal (a szigetvári hős unokájával, 9195 I, 4 | munkájában (IV. k. 407. l.) közli MIKÓ JÁNOSnak, a felcsíki hadak 9196 I, 38 | alsó fiókja mögött feküdt, miközben a szerkezetet a nézőknek 9197 I, 44 | Baltaváron látta a báró Mikos széplaki pusztáján lakó 9198 VI, 3 | Loyolai Ignác szíve~MÜLLER MIKSA is említi azt a furcsa mendemondát, 9199 V, 8 | Chi lha detto? könyvében (Milano, 1899.; 88. l.) találom 9200 I, 44 | hogy Milfajt (másképpen Milfai) Pap Andor, Király Jancsi, 9201 1, 1 | járnak, de nagy részük juste milieu-t keres a régi hagyományban 9202 I, 35 | ezeket írja: „le Roi a mille bontes pour moi et je l’ 9203 IX, 3 | akartam, hogy az emberek milliói egyformán gondolkozzanak; 9204 V, 15 | szobácska, melyben hőség és milliom zanzara (velencei szúnyog) 9205 I, 13 | ikerszülés s minden harminc milliomodikra egy ötös. ~[...]~ ~ 9206 V, 9 | készülékét, mely még két milliomodrész arzenikumot is biztosan 9207 1, 6 | géniuszának legmélyebb alkotása a Milton-kép (1877): a világtalan költő 9208 V, 15 | kéziratos munkájában elmondja, milyenek voltak az ólomfödél alatt 9209 I, 44 | Lengyelországban mészároskodott mindaddig, míg kedvesét féltékenységből 9210 I, 38 | RACKNITZ úgy magyarázza, hogy mindegyik figurában erős mágnes volt, 9211 I, 26 | szadizmusnak neveznek. Mindehhez még bűvös mesterkedések, 9212 I, 52 | elhatározta, hogy remekművét mindenáron megvédi a pusztulástól. 9213 I, 44 | szemben nagylelkű, aztán mindenekfölött ügyes, ötletes és mellette 9214 I, 7 | amarra dől.~Igaza van hát mindeneknek, akik különféle magyar pénzeket 9215 I, 8 | formájára, mikor kifoldozták és mindenestül fölvarrták egy violaszínű, 9216 I, 57 | a titkot. A hadsereg már mindenfelé lerakta a fegyvert, tehát 9217 I, 19 | Körös-körül hét nagy zárt csarnok, mindenikben díszes oszlop, kristály 9218 I, 38 | mondta a királynőnek, hogy ő mindennél csodálatosabb dolgokat tudna 9219 I, 7 | újságokat, hogy feleljenek a mindentudó „szerkesztői üzenetekben”. 9220 I, 26 | tíz éven át; mert hiszen mindenünnen hordatta magának az áldozatokat. 9221 I, 31 | fakasztotta stb. stb.; de mindezekért az lőn jutalma, hogy ezer 9222 V, 1 | nagy költő képzelmében élt? Mindezen egész irodalom vitatkozik. 9223 V, 7 | oroszlán van a címerében.~Mindezt így tudjuk és így adják 9224 I, 44 | hogy nem adja meg magát mindhalálig. „Az én kezemen még más 9225 1, 1 | feledjük LA BRUYÈRE szavait: „Mindmostanig alig láttuk az elmének oly 9226 I, 13 | Neveltetém mindnyáját.~MIKHÁL                                         9227 I, 25 | Egy sír nyelt volna be mindnyájatokat, ha még volna egy kis puskaporunk!” 9228 1, 5 | Híres emberek halála~A mindnyájunkban lakozó kuriózumkedvelés, 9229 IX, 3 | földre borult: „Üdvözöllek, mindnyájunknak édesanyja! Mezítelenül születtem 9230 I, 27 | agyarcsapással terítette le az erdőn, minek-utána a gróf nem tudott többé 9231 I, 52 | szivattyúzatta ki a vizet, hanem minél magasabbra engedte emelkedni; 9232 I, 4 | nyugodtabban ülő császárt. E miniatűrkép arra vall, hogy a XIV. században 9233 I, 17 | erre kérni; ezt pedig a miniszter az akkori kényes politikai 9234 VII, 11 | gróf, a mantovai herceg minisztere, ki XIV. Lajos ellen akarta 9235 I, 35 | juttathassa a királyhoz? A francia miniszterekre gondolni sem lehetett, mert 9236 I, 45 | tizenhárom év múlva is. A magyar miniszterelnök áruló módon történt elfogása 9237 I, 45 | hogy gróf Batthyány Lajos miniszterelnököt kivégezték. A pragmatika 9238 I, 17 | püspökkel Trefort Ágoston miniszterhez siettem, sürgetni, hogy 9239 I, 58 | külügyminisztériumában volt miniszteri tanácsos. Több évig a korona 9240 VII, 25 | tábornok mondta. A dologban a minisztérium döntött, és megokolás nélkül 9241 I, 43 | vártatva feleli a gubernátor:~- Mink kívánjuk a békességet.~Melyre 9242 I, 46 | ő felségéhez sem bocsát minket, mert őtet ő felsége teljhatalommal 9243 I, 15 | Scriptores rerum hung. minores, Budae, 1789; 1. k. 332- 9244 V, 19 | fidalghi di Portogallo, i minori fratelli d’Inghilterra e 9245 I, 56 | pénzügyminiszteri tanácsosnak, s e minőségében, dacára a törvényes kormányának 9246 I, 26 | kedvelése amaz elmebajnak minősíti, melyet az elmeorvosok a 9247 I, 8 | magyar koronázási palást mintája. RADISICS JENŐ azt hiszi, 9248 V, 5 | libro di M. Lodovico Ariosto mio servitore«, »Kinyomatni 9249 I, 26 | kegyelmes királyi urunknak misericordiásságából, élete meghagyassék, de 9250 VII, 6 | messe” (Párizs fölér egy misével) a király halála után évekkel 9251 I, 4 | gyémánt. „Ha - úgymond a miskolci törvényes ügyellő - az jász 9252 I, 4 | ANTALtörvényes ügyellő Miskolconírta és adta ki Az jász 9253 VII, 15 | kottárul kottára Holtzmann Missa solemnis-ének Credójából 9254 VI, 4 | 1852 őszén, a frankfurti missió befejezésekor, ezer rénes 9255 1, 4 | nőkben pedig van egy Frank (mister Ford), akinek a feleségét 9256 I, 38 | különben is restellte, hogy misztifikálták. Párizsban Bouillon herceggel 9257 II, 8 | megkérdezte Omár kalifától: mitévő legyen e gyűjteménnyel; 9258 I, 28 | semmi históriát, s csak a mitológiában keresgél. - Minderről azért 9259 I, 1 | mint saját költésű magyar mitológiájának főalakját, ellenlábasává 9260 I, 1 | közfelfogás nem fogadta mitológiánkba, mint a Hadurat. [...]~ ~ 9261 II, 8 | HUMBOLDT Kosmosában szintén mítosznak mondja e pusztítást, nemkülönben 9262 I, 26 | ben a napi sajtó közölt: „Mivelhogy Báthory Erzsébet asszonyunk, 9263 IV, 4 | és a homlok öblében 17-18 mm hosszú lárvává fejlődött 9264 I, 4 | levő ábrázolatok Belphegor moabita istenség priapisztikus tiszteletére 9265 I, 22 | Csele falucska mellett levő mocsár partjára. Itt egy kis sírt 9266 I, 22 | falu mellett a megáradt mocsaras ér partjáról lova lecsúszott, 9267 I, 22(13) | friss hányású sírban. A mocsárból csak a fegyverei kerültek 9268 V, 5 | fulladásig fűtöttek, az ételek mód nélkül fűszeresek, a nagy 9269 I, 34 | jóvoltából már előbb is oly módban volt, hogy nemes családja 9270 V, 6 | mint Correggio; Parma, Modena, Piacenza, hol megcsodálta 9271 I, 51 | mint kapitány szolgált a modenai herceg csapataiban. Visszatérve 9272 X, 3 | mendemonda. Pedig még igen modern iskolai könyvek is hirdetik 9273 I, 26 | kegyelmének a felesége, és az modernus időbeli lengyel király ő 9274 I, 52 | eszközökkel nem lehetett módjában. De ura akart lenni fenyegető 9275 VII, 1 | Dun modo, prima si morria di fame~                         9276 I, 34 | megharagudott, HANGAY így módosította a verspárt:~Congeries lapidum, 9277 I, 37 | ajándékozott, hogylovag bajnok módra kedveskedjék”. Huszonnégy 9278 Bev | patvarkodásokkal, melyeknek módszere és hangja ma is a XVI. századé 9279 I, 38 | tévedhessen. RACKNITZ báró e módszerrel el is készítette Kempelen 9280 I, 44 | üldözték Sobrit. Ez a patak mögé, a szálas erdő szélére vonult 9281 X, 3 | rakott falak, melyek csak a mögöttük fehérlő pusztát takarták 9282 V, 19 | német grófok, a francia möszjők, az olasz püspökök, a nápolyi 9283 X, 1 | VOLTAIRE írja az Essai sur les moeurs-ben és az Esprit des nations-ban, 9284 I, 21 | több okból nem viselhette Mohácsnál. Először is minden egykorú 9285 II, 9 | hitetlenek nagyot nevettek Mohameden; és ebből keletkezett a 9286 II, 10 | bebizonyított dolog, hogy Mohamedet Medinában sírba temették: 9287 II, 9 | szállóigével: „Ha a hegy nem megy Mohamedhez, Mohamed megy a hegyhez.” 9288 II, 8 | évig tellett belőlük.~A mohemedánusok mindig tagadták, hogy Omar 9289 VII, 1(56) | kinek kénye~Zsákba dobatta a mohó~Buridánt a Szajna vizébe?~( 9290 VII, 15 | Allemand. CASTIL-BLAZE 1852-ben Molière musicien könyvében azt állította, 9291 I, 4 | ajándékozott, talán épp a MOLNÁR-DÉCSY-féle vita alkalmából. A régiségtárban 9292 I, 38 | történetében egy nevezetes momentum. Kempelen egyszerre azzal 9293 II, 3 | sincsen Memnónhoz, a görög mondahőshöz, Tithónosz és Éósz fiához, 9294 I, 55 | szól EÖTVÖS KÁROLY. „Azt mondám, hogy a történelmi hagyomány 9295 V, 13 | hiteles krónikák csak annyit mondanak, hogy a hetvenhét éves doge 9296 I, 14 | meghatározásáról le kell tehát mondanunk - írja MARCZALI -, úgy, 9297 VII, 25(lxvi) | de Cambronne: Cambronne mondása~ 9298 VII, 25 | dicsekedni a társaságnak e mondásával. És egyszerű bon mot az 9299 VII, 6 | crambe repetita mors estxlvii mondásból is támadhatott ez anekdota 9300 V, 20 | mindig megjegyezvén, hogy e mondásnak nem az az igazi értelme, 9301 VII, 8 | szakított félbe ama híres mondással, mikora királyt és az 9302 VI, 4 | sanctificat media) híres mondást, melyet aztán a jezsuitákra 9303 VII, 8 | diplomata semmi szín alatt nem mondat Lajossal ilyen veszedelmes 9304 I, 44 | bírálója azt írta: „tout le monde sait aujourd’hui à quoi 9305 1, 1 | versengett azért, hogy fiának mondhassa a nagy költőt, hanem Kümé, 9306 VII, 15 | regényében ( lélekkel nem mondhatom egyébnek) szívet dobogtatón 9307 II, 8 | lett volna. Sok, ha azt mondjuk, hogy magának Konstantinápolynak, 9308 Bev | mégis azt éreztem, hogy nem mondok eleget, mert a dolgok mintegy 9309 IV, 1 | álltak Arkhimedész tükrei.~Mondta-e Arkhimedész: „Adjatok egy 9310 X, 4 | szerencsétlen napon azt mondtam volna: „Finis Poloniae.” 9311 V, 12 | írta. De Othellónak, mint mondtuk, mégis van két palotája. 9312 1, 6 | a kritikusok, elsősorban MONGIN (Encyclopédie nouvelle).~ ~ 9313 VII, 11 | irodalomban. 1768: a vasálarcos Monmouth herceg volt. 1770: Mme CAMPAN 9314 VII, 13 | lefejezték. E tárggyal foglalkozó monográfusok számos régi példáját sorolják 9315 IX, 3(66) | tartományban. A jeromos rendűek e monostorát a közelében folyó patakról 9316 IX, 3 | építsenek számára egy, a monostorral összefüggő kis palotát. 9317 I, 1 | istenalkotó épp törhetetlen monoteista unitárius lelkipásztor legyen. 9318 I, 3 | keletkezett a használata. Montaigne híres Essay-jeiben megemlíti, 9319 VII, 2 | a Notre-Dame szigetében.~Montargis várában volt egy kandalló, 9320 VII, 2 | révén hívják Aubry vizsláját montargis-i kutyának.~E század tízes 9321 V, 6 | bolognai San Giovanni in Monte templomban RAFFAELLO Szent 9322 VII, 27 | nem egész három hónappal (Montenuovo herceg). A reichstadti herceg 9323 VII, 15 | Navoigille-től lopta: 1782-ben Montessonné hangversenyein akárhányszor 9324 VII, 18 | lábánál: „Fils de saint Louis, montez au ciel!” (Szent Lajos fia, 9325 II, 6 | gondolata akkor támadt a Montgolfier testvérekben, mikor egyszer 9326 VII, 22 | egy másik barátjával, de Montmorinnal menekült el a forradalom 9327 VII, 22 | s mindent bebizonyít a Montmorintól kapott iratokkal. Lecoq 9328 1, 5 | legott megütötte a guta. Montrevel francia hadvezér ijedtében 9329 VI, 4 | megjelent Medulla theologiae moralis könyvében: »cum finis est 9330 1, 8 | aztán párbajban esik el; a moralista, kit mindennap részegen 9331 VI, 4 | A jezsuiták morálja~MACHIAVELLI írta a XVI. 9332 V, 12 | hívják, mert - valamikor Morea-beli görögöké volt! E házzal 9333 1, 4 | védte az amerikai APPLETON MORGAN The Shakespearean Myth könyvében ( 9334 I, 37 | tartóztassa; mert ezalatt Móric dessaui fejedelem csak egynapi 9335 V, 12 | mellett van, és casa dei morinak hívják, mert - valamikor 9336 V, 20 | lásd meg Nápolyt, azután Morit. Ez a Mori egy szegény falucska, 9337 VII, 18 | némelyek szerint XV. Lajos és Morphise, a táncosnő fia. Mások azt 9338 VII, 1 | Dun modo, prima si morria di fame~                         9339 VII, 10 | apátságot Normandia határán, Mortagne közelében, 1122-ben alapította 9340 I, 4 | Teodóra császárné, mikor Morvaországban Cirill és Metód által a 9341 I, 26 | fog adni, ha egészen benne mosakodom? Kötelességem, hogy tessem 9342 I, 26 | mendemonda. Báthory Erzsébet nem mosakodott vérben, hanem hisztéria 9343 I, 26 | szomorú alakkal: a vérrel mosdás mendemondája még mostanig 9344 I, 26 | ifjúságát; és hogy vérben mosdhassék, szüzek százait ölette meg.~ 9345 Bev | Báthory Erzsébet leányvérben mosdott; de ez a rege festi öldökléseinek 9346 1, 11 | elrettentő. A tarantói öböl mosolygó ege alá költözött lokriszi 9347 I, 38 | tábláról. Ekkor a császár mosolyogva távozott, s úgy látszott, 9348 I, 4 | lenne belőle, úgy hogy a mostani négy fontos jászkürt lenne 9349 I, 38 | de Beauharnais, Napóleon mostohafia, Münchenbe hívatta Mälzelt 9350 VII, 23 | megírta, 1812-ben esett el Moszkvánál mint báró és ezredes; mert 9351 V, 19 | népeknek” - jegyzi meg OSCAR MOTHES Geschichte der Baukunst 9352 1, 6 | leukadiai szikla ismeretes motívumát mégis később keletkezett 9353 I, 39 | Hatvani-legendák körébe) mind idegen motívumok, melyek közt van keleti 9354 IX, 3 | naplójából vette volna a motívumot. E naplóban azonban egy 9355 Bev, 0(3) | Recherches et curiosités sur les mots historiques. Cinquième édition. 9356 VII, 11 | borzadalmas dolgot használta DE MOUHY (Charles de Fieux) múltszázadbeli 9357 I, 38 | échecs szerzője, hol pedig Mouret, a Philidor unokaöccse volt. 9358 IV, 1 | consistam, et terram coelumque movebo. PLUTARKHOSZ szerint: „Ha 9359 VII, 1 | Intra due cibi, distanti e moventi~                       D 9360 VII, 6 | navoyr esté ycy pres de moy lundy dernyer”lii stb. A 9361 VI, 4 | nous corrigeons le vice du moyen par la pureté de la fin« ( 9362 I, 44 | Egyetlen hang, egyetlen mozdulat nélkül rögtön meghalt. Piros 9363 I, 38 | figurák mozgását; de minden mozdulatot megtett az előtte levő kis 9364 I, 45 | meggyújtja - talán épp azzal a mozdulattal, melyet a franciák maguknak 9365 II, 12 | Hogyha lerázva nyügét, mozdúlni, szökelleni tudna~És bégetne 9366 I, 38 | világánál, láthatta a figurák mozgását; de minden mozdulatot megtett 9367 I, 38 | hogy az automata belülről mozgatott karja elég pontosan működött 9368 IV, 1 | sebességével 27 billió évig mozogna, még akkor is csak egy hüvelyknyire 9369 I, 41 | készíttetett tűzjátékot. Mozsárdörgés hirdette a császárné jöttét. 9370 1, 15 | PORPHÜROGENNETOSZ szerint az volt, hogy Muávija arab hadvezér (Kr. u. 653- 9371 VII, 25 | megjelent. E halhatatlan műben (III. kötet, 1. könyv, 2. 9372 I, 51 | Hentzi Sámuel sorsáról; de a műből csak töredékek készültek 9373 I, 38 | egy elzászi sakkmester, Mühlhausen, alias Schlumberger, ki 9374 I, 38 | Beauharnais, Napóleon mostohafia, Münchenbe hívatta Mälzelt az automatával 9375 IV, 3 | ábrázolja PILOTY KÁROLY müncheni német festőnek (sz. 1826, † 9376 I, 19 | oldalon, Buda felé, csupa műhely és bolt, melyben a kézművesek 9377 I, 18 | fölállított könyvnyomtató műhelyt, s ugyanakkor szerződtette 9378 II, 1 | Níluson túl a jóval magasabb Mukattam-hegység arra a célra sokkal alkalmasabb. 9379 I, 44 | reverenda zsebéből:~- Egy mukkanást se!... Én vagyok Sobri! 9380 I, 58 | nem nyerte el. Hírlapírói működése mindvégig nem szünetelt; 9381 VII, 13(58) | formájára, sem szerkezetére, sem működésére nézve nem hasonlít a tilóhoz, 9382 VII, 14 | vitatkozást. Az agyvelő működéséről vérkeringés nélkül nem lehet 9383 I, 38 | táblák; de, hogy ez a masina működött-e és miképpen működött, arról 9384 I, 17 | Megemlítek itt egy súlyos mulasztást, melyet a magyar kormány 9385 I, 38 | belső szerkezetét is, nem mulasztván el még az alak lábában levő 9386 I, 44 | szépen öltözködni, a kocsmán mulatni; s hogy pénzhez juthasson, 9387 1, 11 | emelték a semmittevést, a mulatozást. A keményebb erkölcsű szomszédok 9388 VII, 13 | szökhettek el, most azzal mulatoznak palotáikban, hogy ebéd végén, 9389 I, 49 | hibákat keresni, ősrégi mulatsága a népnek. Már Apellesz egy 9390 I, 38 | nevezni szokta, a közönség mulattatásának, egyedüli rendeltetésének 9391 IX, 3 | mindenféle automatákkal mulattatta őt. Úgyszólván mindennap 9392 1, 5 | nem közönséges halállal múlnak ki e világból; azért fogadja 9393 I, 53 | sebhely most, ötvenegy év múltán, is oly érzékeny, hogy többnyire 9394 I, 44 | magyar, aki nem szeretett a múltjával dicsekedni, és lehetett 9395 I, 34 | verspárt:~Congeries lapidum, multo congesta labore,~Nec ruet, 9396 VII, 11 | MOUHY (Charles de Fieux) múltszázadbeli szenzációs regénygyártó 9397 VII, 12 | Olyan száraz volt, mint egy múmia.” A szerelem nagy művésznője 9398 II, 2 | Budapest 1894) azt írja a múmia-búzáról: „... a régi egyiptomi koporsókból 9399 II, 2 | szavahihető utazó állítása szerint múmia-koporsókból kikerült magvakat kapott. 9400 II, 2 | volt régi koporsókból, a múmiák mellől, négy-ötezer éves 9401 VII, 10 | imádságban és nehéz testi munkában telnek el. Egyik fogadalmuk 9402 I, 4 | 1685-88-i ostrom alatt volt Munkács várában valami kürt, melyet 9403 I, 4 | XVII. században a Rákócziak munkácsi kincstárába került. Az kétségtelen, 9404 1, 6 | Milton~MUNKÁCSY MIHÁLY géniuszának legmélyebb 9405 Bev | bíbelődik; mert az ilyes munkához már egészen hozzátapadt 9406 I, 39 | egyaránt igen józan elme volt, munkái korának legmagasabb színvonalán 9407 V, 5 | kardinális keveslette a saját munkáiba merült költő udvari szolgálatait. 9408 1, 14 | mert a tudós zoológiai munkáiban nincs semmi, ami a Kelet 9409 I, 19 | bolt, melyben a kézművesek munkáikat, a kalmárok áruikat rakják 9410 Bev | és olasz irodalom hasonló munkáit itt ne is említsem. Néhány 9411 I, 39 | SÁMUEL ez igen jóízű kis munkája sokáig csak másolatokban 9412 Bev | amit kevés szerző mond a munkájáról: hogy e könyvet jelen alakjában 9413 V, 5 | meg tudta becsülni Ariosto munkáját. Íme, hogy fejezi be levelét: » 9414 I, 13 | családok ilyetén származását; munkájok, ha nem jár egyszersmind 9415 I, 43 | látszott, a legmesterségesebb munkákkal készült ablakok s ajtók 9416 I, 52 | haváig a hídépítés hátralevő munkálatait is bevégezték.~ ~ 9417 II, 11 | három évig és három hónapig munkálkodott a hely színén, hallatlan 9418 V, 7 | obeliszket. Egy szegény munkás észrevette, hogy a kötelek 9419 V, 3 | MÜNTZ, A renaissance első munkásai Magyarországon, Pesti Napló, 9420 V, 7 | bocsátott ki, mely szerint a munkásokon kívül senkinek sem szabad 9421 I, 18 | részvétlenség miatt szakadt félbe munkássága. Hogy aztán a mesterrel 9422 I, 52 | viszonyok között, mivel munkást alig lehetett szerezni. 9423 V, 20 | szerint: Vide Napole e po’muore! Vagyis: halj meg. Tehát 9424 V, 15 | között van, s melynek a műremekek fölébe emelkedő felső részét 9425 I, 4 | közvetítésével (. Cimeliotheca Mus. Nat. Hung., Buda, 1825; 9426 VII, 15 | CASTIL-BLAZE 1852-ben Molière musicien könyvében azt állította, 9427 I, 8 | egy violaszínű, leveles mustrájú selyem szövetre.~ ~ 9428 I, 43 | amit kell: azt beszél, amit muszáj; azt gondol, amit akar!~ 9429 I, 52 | főmérnökkel és GOLDINGER VILMOS műszaki segéddel, kik viszont nekem 9430 I, 38 | metronóm, e korszakalkotó zenei műszer feltalálójának. A regensburgi 9431 X, 1 | elevenen nyúzatta meg 1571-ben Musztafa; bőrét aztán a tímárhoz 9432 I, 43 | gondolj, amit te akarsz! Most mutasd nekem tovább a ritkaságokat.~ 9433 II, 11 | oszlopcsarnok faragványai azt mutatják, hogy Szetinek, mikor ázsiai 9434 VII, 14 | tehát ez a tünemény nem mutatkozhatik.~Azt hiszem, Charlotte Corday 9435 VI, 1 | ha három nap alatt nem mutatkozik föld, visszafordulnak. Kolumbusz 9436 V, 9 | képtelenség, hogy az ajkukon mutatkozó hab olyan vírus legyen, 9437 V, 7 | kőszál le talál zuhanni, így mutatván meg, mennyire bízik számításainak 9438 X, 2 | közkeletűvé, sőt cirkuszi mutatvány tárgya lett. PASZK lovag, 9439 I, 38 | Kempelen, ki a francia mutatványait jól értette, azt mondta 9440 I, 38 | bécsi udvar előtt mágneses mutatványokat produkált. Az előadáson 9441 I, 52 | hídoszlopon egy vörösréz srófot mutogatnak: hogy az jelöli meg a helyet, 9442 IV, 6 | Héttorony felé vivő úton ma is mutogatni szokták Belizár tornyát, 9443 I, 38 | is; ábécés tábla betűire mutogatva adta meg többnyire elég 9444 Bev | könyvéből és E. FOURNIER3 híres művéből, hogy az angol és olasz 9445 I, 20 | prédikátor 1878-ban kiadott művecskéjével teljesen tisztázta a kérdést. 9446 I, 38 | mely Kempelen csodálatos művéhez egészen hozzátapadt, francia 9447 1, 1 | aligha ismerte Homérosz műveit. De a reneszánsz korában, 9448 I, 31 | Mindez tekintélyes irodalmi művekben a legkomolyabban hirdettetett. 9449 V, 16 | lehetett olyan csodákat művelni, amilyenekkel Casanova dicsekszik; 9450 I, 9 | falnak föl.6 A teológiai műveltségű Könyves Kálmán egyszerűen 9451 Bev | kutattam, Szájrul szájra1 művem adatait gyűjtve.~A szállóige 9452 VII, 2 | érzékeny színművön, a négylábú művésszel Németországot utazta körül 9453 Bev | gondolatai, a legnagyobb művészek remekei nem repülnek szét 9454 V, 4 | Lucrezia Borgia tudományt és művészetet kedvelő volt, s oly férfiak 9455 1, 11 | édes a nyugalom”, és igazi művészetté emelték a semmittevést, 9456 1, 4 | Baco-teóriát legnagyobb művészettel védte az amerikai APPLETON 9457 I, 49 | hogy lássák, mert ilyen művészietlen dolgot bizony nem faragott 9458 Bev | mint egy kuriózumkedvelő művészlélek; kedves neki minden festői, 9459 1, 13(50) | anekdota, mikor Mátyás király a művésznek, ki borsószemeket hajigál 9460 VII, 12 | múmia.” A szerelem nagy művésznője hát aligha bírta azt az 9461 I, 49 | világéletében igen bosszantotta a művészt. „Nem vagyok én húsfüstölő, 9462 I, 4 | értekezést olvasott fel. Tudákos művét aztán ki is nyomtatta, majd 9463 I, 58 | Történelmi és Régészeti Múzeum-társulat 1889. május 23-i közgyűlésén 9464 VII, 15 | zeneszerzőt nem ismer a muzsika története. Legújabban (1886) 9465 1, 11 | KHARÓN logográf különben a muzsikára lejtőt járó harci méneket 9466 1, 11 | összegyűrődött. Lovaikat muzsikaszó mellett táncra oktatták. 9467 1, 4 | MORGAN The Shakespearean Myth könyvében (Cincinnati, 1881). 9468 VII, 24 | HERTSLET, id. m. 354. l.), Nabulione névre keresztelték. Születésének 9469 IX, 5 | kutyateringette, wir fahren nach Haus!”lxxi), s amely pasquilliust 9470 I, 26 | csak arra való volt, hogy Nádasdyt is befeketítse; de az bizonyos, 9471 I, 44 | Ferdinánd királyhoz és József nádorhoz, és kemény hangon követelte, 9472 I, 10 | ült Lébényi Póth után a nádori székben, továbbá veje, a 9473 I, 10 | Endre idejében az ország nádorispánja, megölte Gertrúd királynét, 9474 IX, 5 | lehetett az indítója, hogy a nádornak a felrobbant tűzjáték lángjai 9475 I, 11 | szarvait megaranyozták; nádorrá tette őt Endre, felesége 9476 I, 41 | hiába követtek el mindent, a nádort nem lehetett megmenteni. 9477 I, 58(46) | Nem Nádudvaron, Szabolcsban, mint némely 9478 VII, 27 | Ferenc császár, a szerető nagyapa, mindenképpen rajta volt, 9479 IX, 6 | valami zöldes fény látszik? Nagyapám halála előtt három nappal 9480 I, 35 | hölgy kedvéért, de a te nagyatyád, urad, jóltevőd miatt! És 9481 I, 6 | született, mert szülei és nagybátyja, Mihály, még 974 táján fölvették 9482 I, 38 | tanulmányok, melyeket ma is nagybecsű művében25 tett közzé. Bizonyosnak 9483 I, 27(xx) | dühvel megölte Zrínyit. A nagybetűk összeolvasva kb. ezt jelentik: 9484 I, 58 | SZONTAGH PÁL, közéletünk e nagyérdemű alakja, ki fölhatalmazott 9485 1, 11 | Szübarisz~Szübarisz, a nagygörögországi város, örökké példája marad 9486 II, 8 | négyezer fürdő képtelen nagyítás; tehát okos cáfolatnak nem 9487 II, 6 | kicsinylésére a nagynak nagyításában való gyönyörködés viszi 9488 I, 33 | melyet PLINIUS látott, a nagyításnak később sokszor másolt példái. 9489 I, 47 | melyre még csak ideiglenesen, nagyjából voltak padlók lerakva az 9490 I, 37 | én a Mária Terézia-rend nagykeresztesévé nevezte ki őt. - Ez historikum, 9491 X, 3 | keletkezett, hogy az angol nagykövet, Fitzherbert félreértette 9492 I, 44 | a szegényekkel szemben nagylelkű, aztán mindenekfölött ügyes, 9493 I, 52 | ezredes a hídfő aknáiban volt nagymennyiségű lőport meggyújtotta, hogy 9494 II, 6 | véletlenség kicsinylésére a nagynak nagyításában való gyönyörködés 9495 I, 55 | akasztófára ítélik. Nejének, nagynénémnek megengedték, hogy meglátogathassa, 9496 I, 19 | hosszú, tágas udvar közül a nagyobbikat három oldalról kétemeletes 9497 V, 1 | április 6-ika nem volt nagypéntek, hanem hétfő. E tévedés 9498 V, 1 | Petrarca 1327. április 6-án, nagypénteken látta meg először az ő Lauráját. 9499 I, 10 | negyedik testvérét, Berchtold nagyprépostot, egy huszonöt éves és egyházi 9500 IX, 4 | anekdota , de nem igaz. Nagyrészt koholmányok a jeles hadvezérnek 9501 IX, 3 | fog eldőlni: igazán az a nagyság volt-e MAKART, akinek Bécs 9502 IV, 1 | Arkhimedész tükrének képtelen nagyságúnak kellett volna lennie. BUFFON 9503 I, 19 | egyetem tervén dolgozott, oly nagyszerűn, amilyen sohasem volt, sőt 9504 I, 1 | Magyar Tudományos Akadémia Nagyszótára (1862) határozottan mondja 9505 I, 15 | FERENC (Polgári Lexikon, Nagyvárad, 1805. II. k. 26. l.) mondja 9506 I, 2 | alakjával: Azilburg. Az egykori nagyváros romjai aztán könnyen fölkelthették 9507 Bev | ötvenezer kötet volt; de ezek a nagyzások reá vallanak, mely határt 9508 II, 5 | egyiptomi pápaszemes kígyót (Naja haie MERR.). Ez az öldöklő 9509 1, 7 | Brandy Nannek (pálinkás Náninak) hívott, az időben, melyben 9510 1, 7 | az angol nép csak Brandy Nannek (pálinkás Náninak) hívott, 9511 VII, 25 | tiltakozott ellene 1830-ban, a nantes-i liberálisok lakomáján. A 9512 IX, 6(lxxiii) | Sonne!”: Egy pillantás a Napba!~ 9513 I, 53 | csatában (1849. július 2-án napfelköltekor) a vezér mögött lovagolván, 9514 1, 6 | héber és görög ábécét, és naphosszat olvasott neki oly textusokat, 9515 I, 36 | Marie Antoinette születése napja~Itt megemlítem mellesleg 9516 I, 22 | hitelt adni. (A magyar nemzet napjai a mohácsi vész után, 1846) „ 9517 VI, 1 | segítse. Kolumbusz holta napjáig sem tudta, hogy új világrészt 9518 VII, 10 | formált bárányban van részük.) Napjaik imádságban és nehéz testi 9519 II, 1 | időegységet is, valamint a hét napjait. Építették pedig a nagy 9520 IX, 4 | szeptember 11-én, a zentai csata napjának reggelén, levelet kapott 9521 II, 3 | terjedt, hogy az északi szobor napkeltekor zeng; azonnal megtermett 9522 V, 3 | munkásai Magyarországon, Pesti Napló, 1894. 266. sz.) Azt hiszem, 9523 IX, 3 | vette volna a motívumot. E naplóban azonban egy szó sincs meztelen 9524 IX, 3 | VERACHTER levéltáros azonban a naplóhoz írott jegyzeteiben említi, 9525 IX, 3 | ALBRECHT DÜRER németalföldi naplójából vette volna a motívumot. 9526 I, 4 | hadak hadnagyának 1682-i naplójegyzetét, mely azt mondja: „28. aug. 9527 VII, 12 | Lenclos neve alatt megjelent naplók és levelek mind koholmányok. ~[...]~ ~


1027-alexy | alfol-azza | babit-bojot | bojto-csava | csecs-edels | edesa-elszo | eltak-ezere | ezred-flore | floru-genea | gener-hanth | hany-holgy | hompo-iszla | iszon-kegye | kegyv-kiseg | kiser-korla | korma-lehul | lehuz-masfe | masik-melyi | melyn-naplo | napok-oszto | oszve-pekek | pekin-regen | reges-setal | sette-szeme | szemf-tamog | tanac-tolto | tolts-vadas | vadat-vilag | villa-zwisc

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License