1027-alexy | alfol-azza | babit-bojot | bojto-csava | csecs-edels | edesa-elszo | eltak-ezere | ezred-flore | floru-genea | gener-hanth | hany-holgy | hompo-iszla | iszon-kegye | kegyv-kiseg | kiser-korla | korma-lehul | lehuz-masfe | masik-melyi | melyn-naplo | napok-oszto | oszve-pekek | pekin-regen | reges-setal | sette-szeme | szemf-tamog | tanac-tolto | tolts-vadas | vadat-vilag | villa-zwisc
bold = Main text
Rész, Fej. grey = Comment text
13036 I, 4 | tartotta ~Kezébe: s hogy újra töltsék, óhajtotta.~A fő kapitánynak
13037 I, 17(vii) | vulgus: nép, tömeg~
13038 I, 14 | És ki ne tudná, hogy a tömegeknek - és az izgatottság perceiben
13039 IX, 3 | Károly yustei elvonultságában töméntelen sok óra regulázásával bíbelődött,
13040 1, 4 | szedte tehát ismereteinek töméntelenségét? Testamentoma drámáit sem
13041 VII, 11 | ahol még 1707-ben is élt a tömlöc fenekén. Konstantinápolyban
13042 VII, 22 | Lajost egy föld alatti sötét tömlöcbe zárták. Itt élt a boldogtalan
13043 X, 1 | konstantinápolyi gályarabok tömlöcébe került, a keresztyén foglyok
13044 V, 14 | foglyokat szabadítottak ki e tömlöcökből. Komédia volt e szerint
13045 V, 15 | kímélni a sötét, nedves tömlöcöktől. Az sem igaz, hogy a piombit
13046 I, 52 | végződnek, s ahol a robbanás tönkretehetné az egész szerkezetet. Clark
13047 I, 57 | határra, Orsovára sietett, és töprenkedett: mi tévő legyen a koronával?
13048 I, 51 | sorsáról; de a műből csak töredékek készültek el. Különös véletlen,
13049 1, 15 | Szíriába hajózott, hol a töredékeket egy zsidónak eladta. Az
13050 1, 1 | is fordított deákra egy töredéket az Iliász 6. énekéből. Az
13051 I, 27 | mellét verve adta jelét, hogy töredelmesen készül a halálra...~Az udvar
13052 I, 7 | korona azon felső, gyenge, törékeny lemezének átfúrása, melybe
13053 I, 1 | jelent, ki minden jót gátolni törekszik”, a közfelfogás nem fogadta
13054 IV, 3 | alakját fehérre szapulni régi törekvés. Már 1640-ben adott ki CARDANO
13055 I, 1 | a merész istenalkotó épp törhetetlen monoteista unitárius lelkipásztor
13056 I, 57 | ki azt mondta rá, hogy törje össze a koronát, vagy vesse
13057 VII, 17 | szuverénsége ellen tört vagy törni fog. Tehát a halálra szavazok.”
13058 II, 1 | dologtalanul. Az Egyiptomba törő perzsák azt hitték, hogy
13059 I, 13 | néplegenda nevekkel nemigen törődik, de a tudományos színű följegyzés
13060 V, 7 | katasztrófa történik: nem törődött a pápa fenyegetésével, hanem
13061 I, 26 | Erzsébet az eszelősségig törődvén a maga szépségével, amint
13062 I, 27(xix) | Ad Turcas,...: A törökökhöz, gróf Zrínyi gyászos pusztulása
13063 IX, 4 | bontotta, és megverte a törököt a saját szakállára. Ez az
13064 I, 57 | közölte a titkot. Kossuth Törökországban kérdezősködött HÁZMÁN-tól
13065 VII, 11 | állítják, annyira üldözte a törökországi katolikusokat, hogy végre
13066 IV, 6 | úgynevezett „égett oszlopnál” (törökül: Csemberlitas, Abroncsoskő,
13067 VII, 13(58) | tilóhoz, mely nem vágó-, hanem törőeszköz és egykarú emeltyű.~
13068 I, 33 | meglátogatta, Pesttől Gödöllőig törött sóval hintette föl az országutat,
13069 I, 21 | II. Lajos törpesége~A bécsi udvari múzeum ama
13070 VII, 25 | ember kiejtett a száján. A történelemben nem szabad a magasztosat
13071 I, 38 | hogy kíváncsian várták a történendőket. Napóleon hármat-négyet
13072 I, 55 | A többit már jól tudod a történetből.”~„Félbeszakítottam elbeszélését” -
13073 VII, 22 | kötete, melyet ajánlok minden történetbúvárlattal foglalkozónak figyelmébe,
13074 I, 1 | a mendemonda a nemzetek történetébe; de akkorát egyikébe sem,
13075 IX, 5 | sok egy kaptára csinált történetecskénél érdekesebb az az anekdota,
13076 Bev | szállóigék eredetével és történetével foglalkozva, nemegyszer
13077 Bev | rosszhiszemű szándék. Vannak rút történethamisítások, célzatos rágalmak. De ezek -
13078 IV, 3 | mely védelmébe veszi a történetírással szemben ezt a szörnyeteget.
13079 I, 14 | Zách Klára~Hazai történetírásunkban nincsen egykorú nyoma, hogy
13080 I, 26 | mivolta; s noha nem egy történetírónk foglalkozott alaposan azóta
13081 VII, 3 | kritikára, mint azt a furcsa történetírót, PÉRÈSt, ki Napoléon apocryphe
13082 V, 15 | GIOVANNI ROSSI velencei történetkutató kéziratos munkájában elmondja,
13083 I, 55 | fényében adta át a magyar történetnek.~Arról sok mendemonda járt,
13084 VII, 11 | derekasan dolgoznak hazai történetök körül, könnyen kideríthetik
13085 1, 2 | aztán az ismert regényes történetté dagadt. - SCHILLER Maria
13086 I, 13 | Mic bán~Történetünk egyik legismertebb és egészen
13087 I, 17 | pusztultak el! Értesülve a történtekről, Ipolyi Arnold püspökkel
13088 I, 22 | SZERÉMI utasíta, felásás történvén, két holttest maradványaira
13089 VII, 25 | ellen, hogy a szoborról törüljék le ama felírást, mert az
13090 I, 10 | magukat, és az összeesküvőkre törvén, szétverték őket, s akkor
13091 V, 8 | bebizonyítását, Kepler három törvényét nem ismerte.~ ~
13092 VII, 17 | egyik bírája, előveszem a törvénykönyvet; halálbüntetés van benne
13093 I, 2 | rómaiak idejében Sicamber törzsbeli germán csapatok tanyáztak
13094 I, 57(44) | Lombok és Töviskek, forradalmi jellemképek,
13095 I, 26 | Erzsébet meztelen leányokról tövissel szaggattatta le a húst,
13096 V, 9 | el. Más források szerint Toffanát 1709-ben, sőt, mint némelyek
13097 V, 9 | gyilkos folyadék titkát Toffanától tudta meg Palermóban, hol
13098 VI, 1 | hirdette. A „Kolumbusz tojása” anekdota alkalmasint egy
13099 I, 3 | hogy ennek a húspornak tokány volt a neve.”~ ~
13100 II, 12 | hogy a növevény levágott tőkéjéből sűrű, vérforma mézga folyik,
13101 II, 12 | melynek elég magas, csupasz tőkéjét sárgás gyapjú födi, mely,
13102 I, 37 | egy osztrák tisztre, aki a tolakodót rossz kedvvel utasította
13103 I, 27 | oda: „Ha rövid a kardod, toldd meg egy lépéssel!” És azokról
13104 I, 55 | is volt, de anyám elkérte tőlem, s most is nála van szomorú,
13105 I, 38 | húzás után, a mozgó karnak tollait felhúzta, és ollykor ollykor
13106 1, 6 | világtalan költő két leányának tollba mondja az Elveszett Paradicsomot.
13107 IX, 2 | monda többi része tudákos tollból eredt mese. ~[...]~ ~
13108 I, 15 | jegyzetében alkalmasint tollhiba van; „Ghímes várt” lehet
13109 I, 34 | a két anekdota. A hegyes tollú poéta nem ugyan Henkay,
13110 I, 38 | lehetett az egész masinát tologatni. E masina megett egy faszéken
13111 V, 7 | hengereken a tér közepére tolták, és szeptember 10-én 140
13112 I, 52 | puskaporos csatorna félre van tolva; vagyis a pokoli szerszámot
13113 I, 44 | hogy pénzhez juthasson, tolvajságra vetemedett. Megcsípték,
13114 I, 40 | demokraták egyikének, Horne Tooke híres nyelvtudósnak pöre.26
13115 IX, 5 | végre Konstantinápolyban, a topháne-i vásáron, két cserkesz leányt
13116 I, 17 | arról a konstantinápolyi Topkapu Szerájban meggyőződtünk.
13117 VII, 8 | lovaglókorbáccsal, a parlament elé toppant, és azt mondta: „L’État
13118 V, 8 | elméleteit, Galilei a földre toppantott, s azt mondta: „És mégis
13119 V, 10 | mely mellett vékonypengéjű tőr hevert. Fölvette a tőrt (
13120 I, 27 | csigájánál ment bé s elé a torka felé ment, és a nyakra járó
13121 1, 5 | költőjének, egy szőlőmag akadt a torkán, attól fulladt meg. Szophoklész
13122 I, 58 | nem volt; azonban a Cserna torkolatánál a Csernán átúszott, de alighogy
13123 I, 21 | tehát II. Lajos gyermekkori torna-fegyverzetéhez tartozott. A bécsi gyűjtemény
13124 VII, 20 | június 8-án halt meg a Temple tornyában. Újabb kutatók azt állítják,
13125 IV, 6 | mutogatni szokták Belizár tornyát, melynek ablakából a világtalan,
13126 II, 1 | piramisok csillagvizsgáló tornyok voltak; akik ezt állították,
13127 IX, 1 | harmadikban lakott az uraság maga tornyokban és lakóházakban. Henriket
13128 X, 3 | az úttól jobbra, balra tornyos városok, falvak, kastélyok
13129 V, 18 | Napóleon lóháton ment föl e toronyba, a lépcső helyett szolgáló
13130 II, 6 | Nini, édesapám, lejött a toronyrul a kakas!”, mert a lencséket
13131 VII, 4 | első két évben fönt, egy toronyszobában őrizték; de aztán a herceg
13132 I, 55 | titkon egy kis késre vagy tőrre van szüksége. A gondos titkolódzás
13133 V, 9 | de kihurcolták onnan, és tortúra alá vették. Megvallotta,
13134 I, 26 | meztelenül kellett tűrnie e tortúrákat. A tanúvallomások között
13135 1, 3 | Majd elmondják ők nekem tőrül-hegyre, mit történt” - gondolta
13136 VII, 19 | olvasta ez anekdotát egy toscanai hercegnőről. KARR azonban
13137 VI, 1 | XV. század közepén pedig TOSCANELLI firenzei csillagász († 1488)
13138 V, 19 | közmondás (G. GIUSTI, Proverbi toscani, 212. l.): I don di Spagna,
13139 V, 18 | kimászott a torony csúcsára, és tótágast állt az óriás angyalszobor
13140 I, 11 | spanyol Melindája a történelem Totájára, a szép spanyol nőre emlékeztet,
13141 I, 11 | éppen nem lehetetlen. Hogy Totán, a Gertrudis udvarmesternőjén,
13142 I, 11 | nászajándékát, visszaadja Totának. Mi volt az oka Benedek
13143 I, 11 | vette a csodaszép spanyol Totát (Melindát), Bánk bánnal
13144 I, 27 | Nicolai Serini... luctuosum et toto christiano orbi dolendum
13145 IX, 3 | példátlanok; például Descalquens toulouse-i capitoul 1326-ban ugyancsak
13146 I, 35 | soit imaginable elle a jouë tous les soirs avec nous à Marly
13147 I, 2 | palotájának a maradványai. A monda további fejlődése aztán Attila testvérében,
13148 1, 3 | kritikájáról szóló is. A tudós a Tower falai között töltött tizenkét
13149 1, 3 | kandallóba.~Hogy Raleigh toweri fogságában megírta és nem
13150 I, 27 | Le condizioni della Pace trà Imperiale e Turchi sono
13151 II, 5 | forris et asperas~ Tractare serpentes, ut atrum~
13152 1, 9 | halálát hiúsága okozta: a trafalgari csatában (1805. október
13153 I, 58 | Indiában és Kínában. Majd nagy trafikot nyitott, de belebukott.
13154 I, 14 | következtetését, hogy e tragédia mégiscsak az volt, aminek
13155 1, 2 | mikor lefejezték, tehát a tragédiában kevés joggal játssza a fiatal
13156 IV, 3 | fölment házi színpadára, és tragédiahősnek öltözve, lantszó mellett
13157 1, 5 | Lent járt az öreg, kopasz tragédiaíró, kinek az orákulum megjósolta,
13158 1, 2 | SCHILLER Maria Stuart tragédiája a magyar közönségben is
13159 I, 51 | még a bakó is.” Lessing tragédiát kezdett írni Hentzi Sámuel
13160 VII, 2 | udvari színházában az ugató tragikust; Goethe, az intendáns azonban
13161 II, 5 | admorsa colubris~ Et trahere occultum membra soporis
13162 I, 27 | Poka Ao 1664. die 18. 9bris trajectus est a Nepote Gabriele Poka
13163 I, 39 | olyan balgatagok, akik nagy trallával prédikálnak a babona ellen -
13164 VII, 10 | fészkét, a Notre-Dame de la Trappe apátságot Normandia határán,
13165 VII, 10 | A trappisták~A trappista-szerzet fészkét, a Notre-Dame de
13166 VII, 10 | A trappisták~A trappista-szerzet fészkét,
13167 VII, 10 | terjedt az a hit, hogy a trappistáknak csak ezt a két szót szabad
13168 VII, 10 | keményebbé tette a fegyelmet. A trappistáknál súlyosabb fogadalmakat nem
13169 VII, 6 | je vous aime à tort et à travers.”li Ez a híres levél először
13170 1, 15 | észak-amerikaiaknak; mert ez a trébelt rézből való nőalak, 25 méter
13171 I, 34 | merészelt volna szemtől szembe tréfálkozni, kivált Grassalkovich legsebezhetőbb
13172 I, 44 | sejtette Sobriban. A gróf azzal tréfálta meg a világot, hogy úgy
13173 I, 17 | Ipolyi Arnold püspökkel Trefort Ágoston miniszterhez siettem,
13174 1, 10 | seregéhez mérten. A háromszázak (τριακόσιοι) legendája csak arra való,
13175 I, 33 | megelőzi a versailles-it vagy trianonit; ami azonban nem gátolja
13176 VII, 22 | először Velencébe, aztán Triesztbe mentek vele; majd Olaszországban
13177 IX, 3 | historikum dolgában hazug: triumfusok pompáját a leleplezetlen
13178 I, 12 | emlegetett választ ALBERICUS trois-fontaines-i francia cisztercita őrizte
13179 VII, 2 | anekdotát elsőben ALBERICUS troisfontaines-i francia cisztercita említi
13180 I, 4 | hosszú, igen karcsú, egyenes trombita, mellyel a magyar vezér
13181 I, 15 | Balázst, hogy ölje meg a trónbitorló Kis Károly királyt. A biztatásnak
13182 VII, 2 | szemlét tartott katonáin. Trónján ült, lábánál a kutya. Az
13183 VII, 22 | csak a minorum gentiumlxiii trónkövetelők. A leghíresebb ál XVII.
13184 VII, 22 | csapások érik a szegény trónkövetelőt. Egy színház felgyújtásával
13185 IX, 5 | veszett, és kételkedik Rudolf trónörökös halálában is; újra emlegeti
13186 I, 35 | május 16-án volt Lajos trónörökössel.~ ~
13187 VII, 8 | Lajos megkérdezte a kis trónörököstől, kit akkor kereszteltek
13188 I, 14 | felesége hatvan évig ült trónon, és minden forrás szerint
13189 I, 43 | Simonyi óbester Napóleon trónusán kiverte a pipáját? Vitézvári
13190 IX, 3 | intézte a világ sorsát, mint trónusáról; íródeákjainak egész nap
13191 I, 43 | azért csákóját feltévén, a trónusban leült, és a jelen való tiszteket
13192 II, 3 | törvény volna, akkor a világ tropikus tájain minden reggel zengenének
13193 I, 35 | nous à Marly elle s’est trouve deux fois a cotes de moi
13194 VII, 7 | plus honnête homme, j’y trouverai de quoi le faire pendre” (
13195 I, 4 | fejérség, kékség, veres tseppek, tehát bátran lehet róla
13196 I, 27 | vivis excessum scriptus (Tubingae, 1664.), melyben huszonnyolc
13197 I, 27 | TOBIAS WAGNER D. Cancell. Tubingensis epigrammát ír Ad Turcas,
13198 I, 21 | csak törpe lehetett. Ezt a tudákosabbak is hiszik; mert II. Lajosról
13199 I, 28 | valami tekintély, melyre mint tudákosra hivatkoznak. Azt hiszem,
13200 I, 38 | beszélgetésre méltatta őt, s tudakozódott a megfoghatatlan experimentumok
13201 VII, 22 | mendemondának. A szerző tudásának nagysága szinte megdöbbentő,
13202 Bev | szeretetünkről, gyűlölségünkről, tudásunkról, ízlésünkről - éppúgy, mint
13203 I, 58 | Szabadság egyetlen egy sorral tudatta halálát. Temetésén a polgármesteren
13204 VII, 22 | melyeket senki más nem tudhat a világon. Marco de Saint-Hilaire,
13205 V, 17 | súly volt kötve, hogy ne tudjanak messze repülni; s mikor
13206 I, 30(17) | fegyverismerő, hogy meg tudjon különböztetni egy XV. századbeli
13207 I, 4 | többet ér. Továbbá azt is tudniok kellett, hogy ez a kürt
13208 VII, 26 | csak Bonaparte tábornoknak. Tudnivaló, hogy a sziget kormányzója
13209 I, 58 | Egyszer, mint sok nyelvet tudó embert, főkapitánynak is
13210 V, 20 | mindenki fitogatja a maga olasz tudományát, mindig megjegyezvén, hogy
13211 V, 7 | A derék hajós fizikai tudományával és lélekjelenlétével is
13212 IV, 4 | megszabadult ritka parazitájától. A Tudományegyetem állattani intézetben ma
13213 Bev | ismerőnek ítélte a világ az ő tudománykedvelését. Nem igaz, hogy Báthory
13214 I, 39 | cimborált. De az okkult tudományoknak még a múlt században is
13215 I, 19 | harmincezer tanulót oktatnak a tudományokra. De francia forrásokban (
13216 V, 4 | história. Lucrezia Borgia tudományt és művészetet kedvelő nő
13217 I, 38 | az előkelő állású és nagy tudományú Kempelen maga is megijedt
13218 V, 9 | nyilvános pört kerülni. Minden tudomásom amellett szól, hogy ez a
13219 1, 1 | jelent meg. A XVI. század tudósai az egekig magasztalták Homéroszt;
13220 I, 27 | kancellár úr említett utolsó tudósításában; kivéve azonban a Zrínyi
13221 I, 47 | hogy őt e nehézségekről tudósítsa. Azonnal kiadatott a rendelet
13222 I, 38 | doktor elmondta a magyar tudósnak, hogy kit rejteget házában,
13223 I, 58 | ébresztett, hogy a Magyar Tudóstársaság (Akadémia) 1840-ben tagjává
13224 I, 57 | Máig tisztázatlan kérdés: tudott-e Kossuth Lajos a szent korona
13225 VII, 15 | naptól fogva, hogy szinte tudtán kívül megcsinálta a Marseillaise-t,
13226 I, 13 | leroskadott ~Térdére, és tudtomra adta, hogy ~Feleségem immár
13227 I, 35 | közlötték volna. Végre, nem tudván mi tevők lenni, Stahrembergre
13228 I, 27 | 1870-i értesítőjében. Ez a Tübingában teológiát tanuló DÖMÖTÖRI
13229 I, 27 | Nem pusztulna el hazánk.~A tübingai egyetemi professzorok és
13230 I, 4 | utolsó, aki megfújta, s olyan tüdő ma már nincs a világon.
13231 VII, 27 | essék. Valószínű, hogy a tüdővész vitte el. Anyját alig látta
13232 I, 40 | kezében a pásztorbottal állt a tükör előtt, s gyönyörködött magában,
13233 IV, 1 | eldönteni a kérdést; 168 kis sík tükörből egy nagy homorút alkotva,
13234 IV, 1 | ostromlott városban annyi tükörre; s az se valószínű, hogy
13235 IV, 1 | hol álltak Arkhimedész tükrei.~Mondta-e Arkhimedész: „
13236 IV, 1 | következtette, hogy az Arkhimedész tükrének képtelen nagyságúnak kellett
13237 IV, 1 | Arkhimedész messziről gyújtó tükrét lehetetlenségnek mondta.
13238 IV, 1 | főképpen az, hogy a homorú tükrök gyártása ma is igen nehéz,
13239 I, 4 | hagyományossá lett agyar- vagy tülökformája. Az időtlen idők óta Jászberényben
13240 I, 27 | gyanánt az földre ~Kifolyt; tündökölvén ~Mint rózsa dél szünben. ~
13241 I, 26 | menyecskék egymás után tünedeztek el, sőt néha többen is egyszerre.
13242 I, 8 | nem abban az állapotban tüntetné föl ez ereklyét, amelybe
13243 VII, 2 | a fejedelem nála jobban tüntette ki kegyelmével. Egy nap
13244 II, 8 | gyűjtemény 389-ben a keresztény türelmetlenségnek esett áldozatául. (Theophilosz
13245 1, 2 | lelkesítő költő fogalma fűződik. Türtaioszról csak későbbi történetíró (
13246 I, 44 | megyébe, s végrehajtván a tüskevári és tornai rablásokat, elhatározta,
13247 V, 5 | visszaérkezett Ferrarába. ARIOSTO tüstént pártfogójához sietett, s
13248 I, 44 | támadókra. A támadók sűrű tüzelése alatt egyik embere a másik
13249 VII, 25 | angol szózat ezt felelte: »Tüzelj!« A batériák fellángoltak,
13250 I, 44 | mint egy órán át folyton tüzelt a támadókra. A támadók sűrű
13251 1, 2 | iskolamester, aki dalaival tüzelte a Messzéniabeliek ellen
13252 I, 52 | levegőbe repülni a Lánchíd. A tüzér lesietett. De az ezredes
13253 VII, 25 | haldoklók körül, és az angol tüzérség, visszafojtva lélegzetét,
13254 IX, 1 | hóban való állás is elveszti tüzetesebb megfigyelés mellett borzasztóságát.
13255 I, 31 | téren hirdettetni kezdett, tüzetesen halomra döntötte, a derék
13256 VII, 22 | meg, és csomóba kötözött tűkkel összeszurkálták az arcát,
13257 I, 1 | ágában sem volt reánk istent tukmálni. Az ő, versmérték kedvéért
13258 I, 1 | istent adott. Ez a reánk tukmált égi felség a Hadúr: „a magyarok
13259 I, 38 | rendeztek. A két első előadás Tulában volt, 1777. november 6-án
13260 I, 24(14) | található a Szépművészeti Múzeum tulajdonaként. (A szerk.)~
13261 II, 8 | volna, melyet ABU-L’-FARÁDZS tulajdonít neki. Hogy az iszlám a Koránt
13262 I, 11 | hiányában is kell valami alapot tulajdonítanunk a későbbi följegyzéseknek.
13263 I, 33(19) | írója Esterházy hercegnek tulajdonítja a nyári szánkázást: „A herceg
13264 VII, 25 | ezt az igét Cambronne-nak tulajdonítsák, mert azt az ő atyjuk mondotta.
13265 I, 44 | támaszkodik, hogy a haramia tulajdonképen gróf L... József volt, ki
13266 I, 40 | főváros kényszerítette a tulajdonost, hogy a kirúgó részt vágassa
13267 I, 7 | dől-e vagy balra? Emberi tulajdonság, hogy szeretünk nagy dolgok
13268 VII, 22 | órásmesterséget; apjától öröklött tulajdonsága volt, hogy a mechanikához
13269 1, 4 | tréfa volt, hogy személyes tulajdonságait így szétosztotta a drámákban
13270 1, 4 | neve, s akire ezek az egyes tulajdonságok mind ráillenek. Francis
13271 VII, 25 | felírást, mert az az ő családi tulajdonuk: azt nem Cambronne, hanem
13272 I, 3 | mondja, hogy ez világos túlzás. „Egészen más jelentősége
13273 VII, 1 | magára alkalmazták elsőben a tűnődő szamár példázatát.~Ez a
13274 IV, 5 | megállapodott, és lassan, tűnődve közeledett az emberhez,
13275 V, 15 | augusztusban tehát igazán szinte tűrhetetlen meleget szenvedhettek ott
13276 VII, 11 | Louvois elraboltatta őt Turinból, és először Pignerol várában,
13277 I, 27 | 1870. március 4-én kelt turini levelében írja: „Egy másik
13278 V, 11 | rendesen elhatnak a magyar turistákig is. Valamint Dover mellett
13279 VII, 4 | pöröllyel verték volna bele.) A turistáknak mutogatják a vasgyűrűket
13280 V, 18 | Campanilén~A sok magyar turistának, aki valaha a Campaniléről
13281 VII, 8 | címen is megengedje vagy tűrje a tárgyalások folytatását.
13282 Bev | csak a magyar lélek nem tűrne magában salakot - nálunk
13283 VII, 14 | fiziológiai ismereteink már nem tűrnek meg ilyen vitatkozást. Az
13284 I, 44 | szigorúságát nem akarva tűrni, megszökött, és két évig
13285 I, 26 | mindig meztelenül kellett tűrnie e tortúrákat. A tanúvallomások
13286 VII, 18 | Engemet megkötözni? Azt nem tűröm. Különben is fölösleges,
13287 IX, 3 | az akkoron híres Juanelo Turriano órásmestert, ki mindenféle
13288 I, 49 | tárgya lett. Egy darabig csak tűrte, míg aztán egy este, mikor
13289 1, 11 | elkészítésére. Kakast nem tűrtek a városban, mert kellemetlen
13290 I, 44 | elején az apai fegyelmet nem tűrve, nekivágott a világnak,
13291 I, 15 | fokosával a király fejére. A tusában maga is megsebesült. Jutalma
13292 I, 27 | való, hosszú puska, melynek tusára szegezett lemezébe ez van
13293 I, 38 | a mágnes fölkapta a lógó tűt; viszont a tű leesett, ha
13294 VI, 3 | hozzájutnánk a tetováló tűvel, s föltéve, hogy az írisz
13295 1, 3 | fogságában megírta és nem dobta a tűzbe az ő világtörténetét, eléggé
13296 I, 52 | keresve, hol szakad meg a tűzcsatorna. Ez a pont közvetlen a ládák
13297 1, 1 | midőn saját harisnyakötőjét tűzette kopjára zászló gyanánt.
13298 II, 7 | hőfokig hevítenék; de a nyílt tűzhely lángja mellett nem olvadhat
13299 II, 7 | de nem volt kő, amelyből tűzhelyet lehessen csinálni; hát nagy
13300 I, 33 | Gödöllőt; a kivilágítások, tűzijátékok, állatviadalok tenger pénzt
13301 I, 33 | egymással; nem bámulta a pazar tűzijátékot, a szökő borkutakat, és
13302 X, 3 | kivilágított városokat, ragyogó tűzjátékokat látott; nem is gondolta,
13303 I, 41 | felügyelete alatt készíttetett tűzjátékot. Mozsárdörgés hirdette a
13304 IV, 3 | 50.) mindent elkövetett a tűzvész elfojtására, és segítette
13305 VI, 3 | s ezt írja róla DR. EDW. TYSONnak: „Láttam a fríz fiút, kinek
13306 I, 5 | HENRIK-nél „Ecciogor und tziack”, s ugyanennek egy jobb
13307 IV, 1 | egy középkori versben: Da ubi consistam, et terram coelumque
13308 I, 39 | doktorság, a kölcsönzés pedig az uborkaorr (mely különben előfordul
13309 I, 39 | keletkező vízáradás, az uborkává, dinnyévé változott orrok,
13310 I, 14 | volt, de a király mégis udvarába fogadta őt, Csák Máté egykori
13311 I, 26 | áldozatokat. Ahol csak lakott, udvarából minduntalan temettek; hol
13312 I, 44 | kanyarodik be az egri palota udvarára, s a bakról leugró sujtásos
13313 VII, 2 | kutyát pedig magával vitte és udvarbelieinek meghagyta, hogy jól viseljék
13314 IX, 3 | kereken tagadják. V. Károly udvarbelijei, kik pedig minden aprólékos
13315 I, 10 | ben megtette a királyné udvarbírájának s Fejér, majd Bodrog megyei
13316 I, 11 | Konstanciával, ennek egyik udvarhölgye, Tota leányasszony is eljött
13317 VII, 19 | ember felszisszent, ő hideg udvariassággal azt mondta neki: „Pardon,
13318 V, 5 | hír szerint ezt a valóban udvariatlan kifejezést (veramente discortese
13319 V, 5 | jobb volt volna mellette udvarlanom.)~ ~
13320 I, 34 | díszhelyet kellett elfoglalni. Az udvarló cselédség máris körülhordja
13321 I, 11 | Hogy Totán, a Gertrudis udvarmesternőjén, erőszakot tettek volna,
13322 1, 5 | tegye arrább a serpenyőt; az udvarnagy viszont felszólította a
13323 1, 5 | A főudvarmester kérte az udvarnagyot, hogy tegye arrább a serpenyőt;
13324 I, 57 | ládája kis szekeren állott az udvaron. Házmán és Lorodi kimentek
13325 I, 19 | mely egyszersmind a kis udvarra is szolgál. A kis udvar
13326 IX, 1 | összes várakkal együtt három udvarral bírt. Az elsőben és legszélsőben
13327 I, 38(23) | Ueber den Schachspieler des Herrn
13328 I, 38(22) | Briefe über den Schachspieler des Herrn
13329 I, 27 | Türken Hand.~ Kein Tartar überwunden.~Der hat auf einer Jagd~
13330 I, 26 | dictu!xii -, helyén a bőr üdébb és tetszetősb, akár mert
13331 I, 55 | gyönge, beteges gyermeket üdülni magával oda vitt. E tőrt
13332 II, 3 | szomorú, édes szózattal üdvözli. A szobor zengése alkalmasint
13333 IX, 3 | érkezve a földre borult: „Üdvözöllek, mindnyájunknak édesanyja!
13334 VII, 6 | mikor Henrik négykézláb ügetve, a trónörököst lovagoltatta
13335 VII, 22 | elkövetkezett haláláig küzd ügye mellett. Sírkövére, a hollandi
13336 VII, 8 | eljöttem a parlamentembe, az ügyeim végett. Kancellárom elő
13337 X, 4 | átszolgáltattam önnek a Poninski Ádám ügyére vonatkozó iratot, szólanom
13338 I, 38 | és 7-én. Az automata oly ügyesen viselte magát, hogy Kempelen
13339 1, 13(50) | A fölösleges ügyességeket kicsinylő fejedelem e régi
13340 1, 14 | fiatal katona erejével és ügyességével kezessé tegyen egy paripát?
13341 I, 4 | FERENC, a jász-kun kerületek ügyésze akarta, ki 1779. újév napján
13342 I, 58 | mely csak sérthetne, de az ügyet nem tisztázná; azt azonban
13343 I, 33 | el is követi ezt a nagy ügyetlenséget, hogy a királynőt ilyen
13344 VII, 22 | pármai hercegné ellen. Az ügyvéd Jules Favre volt, ki huszonhárom
13345 I, 34 | családot, az ifjú Antal ügyvédséget tanult, hogy maga védelmezhesse
13346 I, 44 | kalandra vágyva vettek részt az üldözésben. Sobri mintegy tizennegyed
13347 I, 44 | folyt a szegénylegények üldözése, és Sobrinak több társa
13348 I, 4 | nemzetök léte a többi népek üldözéséhez van kötve. „Válasszatok,
13349 I, 44 | elárulták búvóhelyét, s mikor az üldözésére kirendelt dzsidások körülfogták, „
13350 I, 44 | indított Sobri ellen, kihajtván üldözésre a föld népét is. Sobri ekkor
13351 I, 44 | mindnyájan többé-kevésbé üldözöttek voltunk. Nem; hőst csinálni
13352 I, 52 | visszafordult, és agyonlőtte üldözőjét. Más, szóbeli hagyományok
13353 VII, 11 | és mint állítják, annyira üldözte a törökországi katolikusokat,
13354 I, 44 | lovas csendbiztosok nyomon üldözték Sobrit. Ez a patak mögé,
13355 I, 49 | észrevették, hogy a marsall nem ülhet a nyergében biztosan, mert
13356 IV, 4 | maga mellett verette az üllőt. Egynehány napig volt is
13357 I, 58 | főkurátorának, 1872-ben árvaszéki ülnöknek és 1875-ben jegyzőnek választották
13358 I, 10 | a kalocsai érseki székbe ültette, majd vajdává, bánná, bácsi
13359 VII, 22 | majd csendőrök kocsiba ültették, és három nap, három éjjel
13360 II, 4 | fogadott Antoniusszal, hogy egy ültő helyében tízmillió sestertiusba (
13361 I, 33 | ilyen otromba módon akarja ünnepelni (ami erről az okos emberről
13362 I, 4 | vállára akasztva viselte. Ünnepi alkalmakkor, noha nem ivótülök,
13363 I, 16 | maga karakterezte), szintén ünnepli ezt a nemzeti hőst, és azt
13364 IV, 2 | azonban mégis beleöntöttem az üregbe egy palack erős ecetet;
13365 1, 12 | hang ugyan növekszik az üregben, de az ekhó oly zűrzavaros,
13366 1, 4 | származik-e. Az meg épp üres anekdota, hogy a bölcs,
13367 I, 4 | Hogy míg szem pillantott, üresen tartotta ~Kezébe: s hogy
13368 I, 49 | kinyitott, hatalmas szájában ürességet látunk a fogak között, ha
13369 I, 34 | 1693-ban a Nyitra megyei Ürményben született, atyja János,
13370 I, 37 | városi tanács mindenféle ürügyet, hogy tartóztassa; mert
13371 I, 26 | fürtökbe fodoríttatta, hol üstökbe fonatta; aranyosra festette,
13372 I, 3 | hogy a marha húsát nagy üstökben megfőzik. „Mikor jól megfőtt,
13373 I, 3 | eleség sincs, kazánokat és üstöket hordanak magukkal; és mindenkinek
13374 I, 53 | egynéhány szót („hirtelen erős ütést kapok hajadon fejemre és
13375 I, 4 | hogy Konrád ettől az egy ütéstől szörnyethalt. „Előttem mégy
13376 I, 26 | gyúl és hatalmasan arcul üti. És íme, a leánynak elered
13377 IX, 4 | hogy semmi szín alatt ne ütközzék. Savoyai Eugén azonban a
13378 VII, 2 | agyon lehetett volna vele ütni az állatot; ezért a vizsla
13379 IX, 3 | Yustéban csak egy olyan ütött-kopott zsöllyéje volt, hogy a zsibárus
13380 V, 13 | udvarba vezető lépcsőnél ütötték le.~ ~
13381 I, 47 | csak úgy fért el, hogy az üvegek levétettek, s mind a két
13382 V, 9 | a lassan ható mérget kis üvegekben árulták e fölirattal: Manna
13383 I, 47 | betöltésére, és Bónis saját üveges hintajába fogatott, hogy
13384 II, 6 | Lipperstey, kis fia két üveglencsével játszva, egyszerre fölkiáltott: „
13385 VII, 13 | bábut. A bábuk testében üvegpalackocska van, ebben pedig vörösre
13386 II, 7 | keverékéből előállhatna valami üvegszerű test, ha a keveréket igen
13387 I, 7 | mindentudó „szerkesztői üzenetekben”. Két igen ismeretes hiedelem
13388 VII, 2 | akarta udvari színházában az ugató tragikust; Goethe, az intendáns
13389 V, 16 | se beszéd, kisétáltak. UGO FOSCOLO (Opere inedite e
13390 I, 49 | között, ha épp verebek nem ugrálnak benne. Az oroszlánoknak
13391 I, 11 | midőn a hadjárat után Endre úgy-ahogy rendet csinált az országban,
13392 1, 10 | király 2 641 610 vitézzel és ugyanannyi szolgával, tehát öt és egynegyed
13393 I, 52 | kiállt a bástya fokára, ugyanarra a helyre, ahol ma a gőzsikló
13394 IX, 3 | jeromos rendűek említik, ugyanazok, akik a császárt aszkéta
13395 VI, 4 | szentesíti az eszközöket” ugyanezekkel a szavakkal vagy hasonló
13396 I, 9 | következő századokban is. Ugyanígy beszél az úgynevezett ancyrai
13397 I, 33 | kitalálta a són szánkázást.~Ugyanilyen együgyű mese az is, hogy
13398 I, 12 | írja e válaszról: „Majdnem ugyanilyet olvashatsz a franciáknál
13399 I, 10 | Más csodák is történtek, úgyhogy az egyház Gertrúdot a szentek
13400 I, 39 | melyeknek meghazudtolására úgysincs szükség, nem bíbelődik ez
13401 I, 43 | nagyon megaranyozva, és úgyszinte olyan magasságú zárok és
13402 I, 1 | jelenik meg ugyanis elsőben az új-régi isten:~„Zágon, Haddúrnak
13403 I, 14 | tört a királyi családra. Újabbkori tudósaink pedig sokat vitatkoznak
13404 I, 26 | vigyáztassék. Datum Waagh Ujhelini die 9. M. Februarii Anno
13405 I, 14 | vesztette el a királynő ujjaiért, ajkait, mint az olasz kútfő
13406 I, 26 | hóhér harapófogóval tépte ki ujjaikat és karjaikat, aztán máglyán
13407 I, 14 | városok terein és utcáin? Ujjait megtorlásul vesztette el
13408 I, 29 | az idő, hogy nem lehet az ujjakat megkülönböztetni; de a fügét
13409 I, 14 | szíve, levágott ajkakkal és ujjakkal, lófarkon végighurcoltatni
13410 IX, 5 | kocsiztak a Práterbe, mindenki ujjal mutatott rájok: „Ni, a császár
13411 I, 22 | aranylánc kis kereszttel, az ujján a jegygyűrű. Reá adták véres
13412 I, 44 | házban volt, még az úrnő ujjáról is lehúzgálta a gyűrűket.
13413 II, 6 | is szakította egynéhány ujját. A híres kieli professzorról,
13414 VII, 13 | livre-et. A kivégzés módjának újsága nagyra növelte azok számát,
13415 I, 58 | levelezője volt egy nagy angol újságnak, és gyakran írt politikai
13416 I, 49 | ember meghalt, elsiratták az újságok. „Fölfedezése: hogy az oroszlánoknak
13417 I, 7 | nemegyszer ostromoljuk az újságokat, hogy feleljenek rá a mindentudó „
13418 I, 58 | Kossuth kénytelen volt ez újságtól megválni. Wargha lett szerkesztője
13419 I, 26 | segítségére voltak, és egy Újvári (másképp Fickó) János nevű
13420 X, 2 | kivándorolt Lengyelországból Ukrajnába.”~ ~
13421 I, 44 | oldalról a pandúrok is. Ezt az ulánusok bátor kapitánya is észrevette,
13422 I, 9 | vero, quae non sunt, ne ulla quaestio fiat” - boszorkányok
13423 VII, 25 | szörnyű négyszögek haldoklása. Ulm, Wagram, Jéna, Friedland
13424 II, 12 | dormire die, vigilare per umbram,~Et circum exesis pasci
13425 V, 19 | nobili d’Ungheria, fanno una povera compagnia. (A spanyol
13426 I, 40 | volt a házban, és csupa unalomból az az ötlete támadt, hogy
13427 I, 12 | nominalisták iskoláiban az unalomig gyártották az efféle kétértelműségeket.
13428 VII, 1(56) | que Buridan~Fust jetté en ung sac en Seine?~[Hol a királynő,
13429 I, 29 | szójátékot említi KRECKWITZ (Ungerlandjában) és KORABINSZKY is; a szobor
13430 V, 19 | Inghilterra e i nobili d’Ungheria, fanno una povera compagnia. (
13431 I, 1 | épp törhetetlen monoteista unitárius lelkipásztor legyen. Holott
13432 IV, 6 | koldulni a vak Belizár. FELLER Universal biographyja szerint a Héttorony
13433 V, 7 | LAROUSSE Grand dictionnaire Universelje (az Obélisque-cikkben) ír,
13434 I, 19 | nagy műve: Histoire de l’Université depuis son origine jusqu’
13435 I, 23 | s Balassi Bálint, az ő unokabátyja, aki a színdarabban a vár
13436 I, 23 | milyen szerencsétlen lőn az unokahúgával kötött házasság, melyet
13437 VII, 27 | mindenképpen rajta volt, hogy unokájából ne nőjön másik Napóleon
13438 I, 26 | Miklóssal (a szigetvári hős unokájával, Zrínyi György fiával) és
13439 I, 18 | Lászlónak, Mátyás király unokaöccsének köszönhetjük; mert ő lett
13440 I, 27 | bizonyítják, hogy ez az unokáról unokára származott puska is mendemondát
13441 I, 27 | bizonyítják, hogy ez az unokáról unokára származott puska
13442 I, 55 | aki gróf Károlyi Sándor unokatestvéremnek volt nevelője s gróf Batthyánynak
13443 I, 38 | II. József császár maga unszolta Kempelent, hogy a csodálatos
13444 I, 38 | leírhatatlan volt, és Kempelent unszolták, hogy induljon gépével európai
13445 I, 4 | inventarium így említ: „unum cornu quasi venatorium,
13446 VI, 4 | 1., 8.) azt mondja: „...unusquisque jus... habet utendi omnibus
13447 I, 35 | án ezeket írja leányának (uo. 48. l.): „Vous ne devez
13448 VII, 1 | Che liber uomo l’un recasse a’ denti.~
13449 I, 35 | kedvéért, de a te nagyatyád, urad, jóltevőd miatt! És te mégis
13450 I, 26 | Tanúvallomások folytak az összes uradalmakban, tíz vármegye területén;
13451 I, 15 | elveszített Gímes várát, uradalmát is, de az akkor nyert adományai
13452 I, 44 | követett el. Kónyban az uradalmi számtartót megrohanta, és
13453 I, 39 | annak okáért a szemtelen urakat megszégyenítsem és a babonaságot,
13454 I, 10 | kétségkívül azokhoz az urakhoz tartozott, akikre Endre
13455 II, 3 | órájában volt, Hadrianus uralkodásának tizenötödik évében.”~A tünemény
13456 VII, 22 | leveleket ír Európa összes uralkodóinak, s elpanaszolja sorsát.
13457 I, 26 | Kötelességem, hogy tessem az uramnak, s hogy szerethessen, a
13458 V, 10 | észrevehette, hogy minden este, úrangyalakor, egy sekrestyés jelenik
13459 IX, 1 | belépés volt, magához az urasághoz, és amit az tőle kívánt,
13460 I, 22 | menjen csak tisztelendő uraságod a szállására; én a király
13461 I, 47 | ÖZVEGYE, DARVAS ERZSÉBET úrasszony, akkor a Hon május 14-i
13462 I, 44 | körös-körül, s ha én az urat megöltem, még a palotát
13463 I, 35 | az udvarbelieknek, hogy uratok akarata teljesedjék. Ha
13464 I, 8 | diakonusok vagy a ministerek Úrfelmutatáskor fölemelik a casula alsó
13465 I, 44 | tisztelegni jött a kegyelmes úrhoz. Pyrker patriárka-érsek
13466 IX, 2 | Tell Vilmos~Uri kanton 1760-ban ugyan hóhérral
13467 VII, 21 | előkelő viseletű, művelt úriember volt. Elmondta, miképpen
13468 IX, 3 | válaszolt a borbély. - Ha az úristen elszólítja felségedet, anélkül
13469 X, 1 | hős mellszobra alatt, egy urnában.~ ~
13470 I, 34 | hiheti, hogy ama hatalmas úrral bárki is így merészelt volna
13471 I, 50 | nyolcadiknak hagyták. Mikor Urticka, a cseh porkoláb, leszállította
13472 I, 26 | hogy kegyelmes királyi urunknak misericordiásságából, élete
13473 I, 26 | meghagyassék, de ő maga usque még csak élne mind örökké-örökre
13474 IV, 5 | bűbájosnak tartja; mire párducot uszítanak rá, de az oroszlán széttépi
13475 VII, 1 | zsákot felhasítania és partra úsznia. Mondják azt is, hogy a
13476 II, 5 | Tractare serpentes, ut atrum~ Corpore
13477 I, 43 | volna vezérlése alá, minden utakat különös pikétekkel jól berakott,
13478 I, 43 | bizonyos nevei, szép keskeny utakkal egymástul elválasztva, hol
13479 I, 38 | ennek a dolognak jó lenne utánajárni.~Ez a teljes hetven éven
13480 I, 25 | ellenséget; a barna hősök azonban utánakiáltottak a falakról az elfele cihelődő
13481 I, 3 | Fejedelmök is sokat vitet utánok szekéren. Ha vízhez érnek,
13482 I, 22 | ugyanott, hová SZERÉMI utasíta, felásás történvén, két
13483 VII, 8 | elé, s úgy tett, mintha utasításokat kérne tőle. A híres szállóige
13484 I, 38 | szerkezetet kímélni kell. Az utasok már közeledtek a határhoz,
13485 I, 58 | véget. Akkor pendült meg egy utászkatona ásója az 1608-ban készült
13486 VII, 15 | Rouget de Lisle, a fiatal utásztiszt. Ez a fényes fejezet, bár
13487 I, 26 | forgolódtak. Báthory Erzsébet még utazás közben sem tudott lemondani
13488 VI, 2 | BASIA, AMERIGO VESPUCCI utazásainak deák fordítója, 1507-ben,
13489 I, 58 | egyszerre eltűnt; Londonba ment. Utazásának okát, előzményeit nem tudta
13490 I, 58 | kereskedőházak megbízásából utazásokat tett Indiában és Kínában.
13491 V, 6 | alkalmasint Mantova - ezek utazgatásának végső határai.” Mások (pl.
13492 IX, 5 | Mint a nálunk 1818 körül utazgatott ELLRICH írja Die Ungarn
13493 II, 12 | kedvéért, a régi keleti utazóktól annyiszor emlegetett csodálatos
13494 VII, 2 | művésszel Németországot utazta körül egy-egy vállalkozó.
13495 IX, 5(lxxi) | Vége az országgyűlésnek, utazunk haza!~
13496 I, 47 | egészen bátorságos helyeken utazván, óvatosságból a fejére tette
13497 I, 52 | voltak, sietve helyezik el az útburkolatot, hogy seregünk átmehessen
13498 I, 40 | egész öllel kijjebb állt az utca vonalánál; tehát a főváros
13499 I, 33(19) | költséggel Bécsnek némely utcáira, hogy Mária Teréziát megszánkáztassa;
13500 I, 45 | a régi Bécs egy néptelen utcájában járt. Egyszerre hozzácsatlakozik
13501 V, 20 | sehogy sem volt ínyükre az utcák világossága. A csapokat
13502 VI, 4 | unusquisque jus... habet utendi omnibus mediis, et agendi
13503 II, 1 | De la destination et de l’utilité permanente des pyramides
13504 VII, 22 | Berlinbe jut. Egy titokzatos útitárstól Naundorf Károly Vilmos,
13505 VI, 2 | ered. Kolumbusz harmadik útjában járt ott. Emberei a bennszülöttektől
13506 VI, 1 | Kolumbusz visszatérve harmadik útjáról, mikor láncra verték, Granadában
13507 I, 38 | orvostól, és folytatták útjokat Poroszország felé. A gép
13508 I, 58 | magyart, ha nem volt biztos útlevele, elfogtak, azt átkutatták
13509 VII, 22 | és szemű embernek szóló útlevelet kap; a személyleírás ugyan
13510 I, 10 | nógrádi birtokos úr és az utóbbinak testvére, Mihály, aki Berchtold
13511 I, 38 | városában egy rendelet érte őket utol, mely Kempelennek meghagyta,
13512 I, 34 | középsők, jóllaknak az elsők s utolsók, hibáznak, kik mondják »
13513 I, 50 | Damjanich tábornokot végezték ki utolsónak. (HORVÁTH MIHÁLY is ezt
13514 VII, 13 | április 25-én működött. Egy útonállót végeztek ki vele a Grève
13515 I, 52 | nevét bélyegezné meg. Az útpályának és a kereszttartóknak nagyobb
13516 I, 38 | beszélőgép, de elsősorban az úttörő fonetikai tanulmányok, melyeket
13517 VII, 2 | míg végre az éhség be nem űzte Párizsba. Kenyeret kért
13518 I, 47 | kétfelé vezet az út, egy Vácra, a másik Szolnokra; ha az
13519 I, 22 | a sebtiben készített kis vacsorához ült, Tomori Pál azt mondta
13520 VII, 12 | Saint-Antoine-beli fogadóban vacsoráltak ketten, s ekkor az ifjú
13521 VII, 5 | nagyot nevet a dolgon, és vacsorára hívja meg Rabelais-t, az
13522 II, 4 | egymillió-kétszázezer forintba) kerülő vacsorát fog elkölteni. A királyné,
13523 I, 43 | gyönyörködtetheti minden némű vadakkal oly teljes, hogy paradicsomhoz
13524 V, 4 | gyilkosság, méregkeverés. E vádaknak azonban ellene mond a história.
13525 I, 27 | vadkannak valamiképp irányt a vadász adott volna, éppen csak
13526 I, 27 | az állítás, hogy tulajdon vadásza ölte meg, kit az udvar vagy
13527 I, 27 | írja: „Egy másik Zrínyit vadászat közben elejtett egy vadkan,
13528 IV, 5 | oroszlánnal, ki táplálta őt, mert „vadászatairól mindig a legkövérebb, legjobb
13529 I, 27 | egyet a hálónál s vége lőn a vadászatnak. Kisereglenének a hintóhoz,
13530 I, 43 | van. Mivel pedig az erdő vadászatokra volna osztva, minden táblának
13531 VII, 8 | éves korában egy szép nap, vadászatról jövet, azon vörös kabátosan
13532 I, 43 | puskázzanak, vagy 120 válogatott vadászfegyvert elhozott. Azontúl ami enni
13533 I, 27 | Az a dicső ember valóban vadászkaland áldozata lett; az ármány
13534 I, 4 | vagy XVIII. századbeli vadászkürt, melyet a melki Benedek-rendű
13535 I, 4 | condam Lehel remansum” (vadászkürtféle, mely a magyarok hajdani
13536 1, 5 | belőle a szusz. Euripidészt vadászkutyák, mások szerint asszonyok
13537 VII, 2 | ki vizslájával egymaga vadászott a sűrűben. Megölte, elföldelte,
13538 VII, 8 | zúgolódást. XIV. Lajos csakugyan vadászruhában és csizmásan lépett a parlament
13539 Bev | udvar gyilkoltatta meg, s a vadászszerencsétlenség csak ürügy; de ez a gyanú
|