Híres régi anekdota, hogy Estei Hyppolit kardinális e
szavakkal köszönte meg ARIOSTÓnak, udvari emberének, az Orlando Furioso ajánlását: „Messer
Lodovico, dove avete mai trovate tante fanfaluche?”xxxviii (Ugyan
hol szedte össze, Lajos mester, azt a sok badarságot?) Még a napot is tudni, mikor mondta ezt a
kardinális a költőnek. Az Orlando
Furioso első kiadása 1516. április 22-én jelent meg. ARIOSTO rögtön
elküldte a könyv egy példányát az akkor Rómában tartózkodó főpapnak, ki
aztán július 7-én visszaérkezett Ferrarába. ARIOSTO tüstént pártfogójához
sietett, s ekkor történt, hogy, mint BARUFFALDI írja a Vita di M. Lodovico Ariostóban, a kardinális hír szerint ezt a
valóban udvariatlan kifejezést (veramente
discortese espressione) szalajtotta ki a száján: „Messer Lodovico, dove avete mai trovate tante fanfaluche?” RADÓ
ANTAL (Ariosto Őrjöngő Lórántja,
Budapest,
1894., bevezetés, 57. l.)
ezt írja: „Én e kérdés megtörténtét valószínűnek nem tartom. Hyppolit
előtt az Őrjöngő Lóránt
»bolondságai« ismeretlenek nem lehettek, nem is voltak; a ferrarai udvarnál
ő is akárhányszor hallgatta ARIOSTO stanzáit, s a költő maga is nem
egyszer értesítette műve haladásáról. Hisz már egy 1509-ben írott
levelében közli a bíbornokkal, hogy ennek egy újabb győzelmét
dicsőíteni fogja a Furiosóban. E
mellett közzé van téve Hyppolit egy levele Francesco Gonzaga mantuai
marcheséhez, melyben engedélyt kér, hogy a költemény kinyomtatásához szükséges
ezer rizsma papirost vámmentesen vihessék Salóból Ferrarába. E levélből
kitűnik először épp az, hogy Hyppolit a maga költségén nyomtatta ki az eposzt. Mert másképp nem
magyarázhatom a levélnek ez első szavait: »Essendo a far stampare un libro di M. Lodovico Ariosto mio servitore«, »Kinyomatni
készülvén szolgámnak, Lodovico Ariosto mesternek egy könyvét«. Kitűnik
másodszor az is, hogy Hyppolit, ha nem is egész
érdeme szerint, de mégis meg tudta becsülni Ariosto munkáját. Íme, hogy fejezi
be levelét: »Excellenciád ezt szívesen megteheti, mert szintén öröme fog telni olvasásában, és olvasás
közben nem egy helyen dicsérettel látja majd magát említve.« Csak hamis mendemonda
lehet hát, ha Hyppolitnak Ariosto költészete iránt fitymálást tulajdonítanak.
Igaz, hogy a bíbornok nem méltányolta eléggé hívének szolgálatait, de azért
legfölebb csak tréfából és nem gúnyból kérdezhette tőle: »Messer Lodovico, dove avete pigliate queste
coglionerie?«”
Az
bizonyos, hogy Ariosto az Orlando Furioso
megjelenése után nem sokáig maradt Estei Hyppolit udvarában. Mikor a kardinális
arra szólította fel őt, hogy menjen vele Magyarországba, nemmel felelt, s
ez lett közte és ura közt a teljes szakítás oka. Az bizonnyal csak ürügy, amit
a költő I.
szatírájában említ: hogy azért nem akart Magyarországba menni, mert ott zordon
a tél, a szobák fulladásig fűtöttek, az ételek mód nélkül fűszeresek,
a nagy borivás meg kötelesség. A meghasonlásnak más nyitja lehet. Talán az,
hogy a kardinális keveslette a saját munkáiba merült költő udvari
szolgálatait. Ariosto fia, VIRGINIO ARIOSTO említi is emlékirataiban, hogy
Estei Hyppolit a költőnek, mikor épp Orlandóján
dolgozott, értésére adta: sokkal jobban szeretné, ha inkább körülötte
szorgoskodnék. Ezt maga a nagy költő is említi I. szatírájában:
S’io l’ho con laude
ne’miei versi messo,
Dice, ch’io l’ho fatto a piacere, e in ozio:
Piu grato fora essergli stato appresso.
(Ha verseimben dicsérettel említettem
őt, azt mondta: a magam kedvére, lustálkodva tettem, s jobb volt volna
mellette udvarlanom.)
|