Fejezet
1 1 | gyermekágyasokat, mint Éva anyánkat. (Ő mondta így.) Mindig segíteni
2 1 | kiflivel traktálják, mert az ő idejükbe az volt szokás,
3 1 | Biztos, ősi, megnyugtató. Ő az élet titokzatos sáfárja.)~ ~
4 2 | ötödik közrendőr Budapesten. Ő a háború idején még gyermek
5 3 | azt mondja a hölgy, hogy ő maga rendelkezik a fejével.~-
6 5 | Öltözőben jártam. Ez az Ő öltözője volt. Az Övé, de
7 5 | pengő. (Azt hallottam, hogy ő az operai együttes pillérje, „
8 7 | fejét. Nem megy tovább.~- Ő már ősidők óta struccpolitikát
9 8 | különbséggel, hogy akkor is ő az első nő, az egyetlen,
10 10| jó-e, vagy rossz, hiszen ő maga sohase csinált ilyent.
11 11| tessék jegyet váltani. Ő: mindig így szoktam utazni.
12 11| mulatság állásukba kerülhet. Ő: ne járjon annyit a szája.
13 11| csak kötelességemet teszem. Ő: paraszt. Ekkor már nyugodt
14 11| elhitetni mindenkivel, hogy ő is ágyból kelt. A csörömpölés
15 13| fejlődött ki a sok írástól. Most ő nézi kezemet. A kezébe fogja.
16 14| talyigájával, szürke gebéjével. Ő maga is szürke. Haja is,
17 15| egy kisebb meghajlással, ő is bókol, majd átvezet a
18 15| táncmester fáradhatatlanul ropja. Ő az a mesebeli tücsök, aki
19 16| váltják föl. Vele beszélgetek. Ő kérdezi:)~- Mi érdekli?~-
20 16| az első napon. De másnap ő is megúnja. Mindig ugyanaz.~-
21 17| konyhalányokhoz hideg?~- Nem, ő a mártásokat keveri. Itt
22 17| Mit gondol Lucullusról, az ő híres lakomáiról, a pávasültről
23 17| étvágyat kívánok a szakácsnak. Ő is nekem.)~ ~
24 20| tengeren. Amerre jár, ott az ő országa van. Ez a tömegben
25 20| pörpatvarok, minden, minden az ő „közvetlen hatáskörébe”
26 20| hátbarúgják. Mindenesetre ő a mai diplomácia ősatyja.
27 20| Írásomat szellemének hódolva az ő mondásával zárom. Az embernek
28 21| futuristákra s önkéntelen is az ő már elavult módszerük szerint
29 22| adtunk egymásnak találkozót. Ő még nincs itt. Pár perc
30 23| veheti zokon ezt a stílust. Ő a legfelsőbb arisztokráciához
31 24| magukat, hogy a fénykép az ő képzelt egyéniségük kivetítése
32 26| ugyancsak el van keseredve.” Ő pedig ezt mondta: „Sándor
33 26| nem súghattam neki, de ő mégis odaültetett a karmesteri
34 27| rendőrködik, útbaigazítja s ő hosszas keresés után a 4-
35 27| Már a háború előtt... És ő a háborúban született...
36 27| Az uram?... Nézd, tudod, ő olyan derék ember... De (
37 28| meséli emlékirataiban, hogy ő már iskoláskorában gyűlölte
38 31| roma”-nak nevezi, ami az ő nyelvükön „embert” jelent.)~-
39 31| mert elvenném a helyet az ő zenészeiktől.~- Akadnak
40 32| ellenezte a pályámat, de később ő is örült. (Ime egy ember,
41 32| nem intelligensek. (Ezt ő mondja.) Nincs bennük semmi
|