Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
900 1
95 1
999 1
a 2289
à 2
a-moll 1
abba 3
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
2289 a
736 az
414 egy
362 nem
Kosztolányi Dezso
Alakok

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2289

     Fejezet
2001 31| vándorolnak, mint hajdan, mikor a kóbor törzs ágakkal, rongyokkal 2002 31| jelt, hogy merre bujdosik. A különbség csak az, hogy 2003 31| nagyságos úr. Én fizetem a bandát és az impresszáriót. 2004 31| Ez az általános panasz. A cselédszerző, aki elszerződtet 2005 31| és mindenkorra megkapja a díjat, de mi állandóan fizethetünk.~- 2006 31| fizethetünk.~- Mennyit keres a legnépszerűbb prímás?~- 2007 31| ragasztottak ezerbankóst a homlokára? (Fejét rázza, 2008 31| ötven pengőt ad.~- Mégis a nagyurak közül kiknek húzta?~- 2009 31| hercegnek gyakran, künn a Hűvösvölgyben, az Auguszt-kertben. 2010 31| Auguszt-kertben. Csak az a jazz-band ne volna. A mulatókban, 2011 31| az a jazz-band ne volna. A mulatókban, ahol azelőtt 2012 31| néger-zenekar van. Ezért annyi a földönfutó, facér cigány. 2013 31| akkor értesítettek, hogy a német zenészszövetség nem 2014 31| zenészszövetség nem adta meg a letelepedési engedélyt, 2015 31| engedélyt, mert elvenném a helyet az ő zenészeiktől.~- 2016 31| egy nagybirtokos. Multkor a feleségével itt vacsorázott. 2017 31| azért csak annyit dobott a tányérra, mint más. (A gazdagság 2018 31| dobott a tányérra, mint más. (A gazdagság törvénye független 2019 31| egész délután tanulunk a lakásomon, este félkilenckor 2020 31| semmire se megyünk. (Lám a cigány: a született bohém.) 2021 31| megyünk. (Lám a cigány: a született bohém.) Nézze 2022 31| Nézze őket, nagyságos uram. (A bandára mutat.) Olyanok 2023 31| mutat.) Olyanok ezek, mint a bárányok. Ha szólnak hozzájuk, 2024 31| Az öreg hegedűs üldögél, a cimbalmos egy akácfához 2025 31| cimbalmos egy akácfához dől, a brácsás lehajtja fejét. 2026 31| cigarettáznak, isznak, mert az már a mesterség stílusához tartozik.)~- 2027 31| vígasztatás. Mindenütt sok a gyerek. Annak a kopasznak - 2028 31| Mindenütt sok a gyerek. Annak a kopasznak - tetszik látni - 2029 31| ágyban. (Gyöngéden.) Mint a fecske a fészekben a fiókáit. 2030 31| Gyöngéden.) Mint a fecske a fészekben a fiókáit. A cigánynak 2031 31| Mint a fecske a fészekben a fiókáit. A cigánynak mindene 2032 31| fecske a fészekben a fiókáit. A cigánynak mindene a család. 2033 31| fiókáit. A cigánynak mindene a család. Meg az asszony. ( 2034 31| Valami mézes mosollyal.) A mi asszonyaink nagyon jók. 2035 31| segítenek ki bennünket ebben a cudar időben. (Ősi, babonás 2036 31| egyedül ők érintkezhetnek a földalatti szellemekkel 2037 31| Többnyire udvaros házakban. A földszinten. (A törzs ma 2038 31| házakban. A földszinten. (A törzs ma sem kedveli az 2039 31| az emeletet, ragaszkodik a földhöz, a sátrak emlékéhez.)~- 2040 31| ragaszkodik a földhöz, a sátrak emlékéhez.)~- Szeret 2041 31| Máris fölugrik, kopog a hegedűjén, zsebkendőt terít 2042 31| zsebkendőt terít vállára s a banda oly tisztelettel tekint 2043 31| Megint keseríti-édesíti a szíveket. „Végigmentem az 2044 31| temetőn.” „Hány csillagból van a szemed, Zsuzsikám?” Lábujjhegyre 2045 31| közelebb érjen az ihlet egéhez, a csillagokhoz és Zsuzsikához. 2046 31| akik majd megittasulnak a muzsikaszótól s csínján, 2047 31| meghalunk, mulassunk egy kicsit. A tetszést kergeti, mint minden 2048 31| sikere, akkor gőgösen-kacérul a banda felé fordul, cifrázza, 2049 31| banda felé fordul, cifrázza, a maga mulatságára, tánclépésben 2050 31| tánclépésben ide-oda tipeg, fütyül a világra. Milyen nagyszerű 2051 31| átmulatni, elhegedűlni ezt a rongyos életet. Mennyire 2052 32| most más. Egy orosz artista a tar koponyájára karminfestéket 2053 32| miért. Caballero Perez, a barcelonai katalán, a tányérok 2054 32| Perez, a barcelonai katalán, a tányérok szemfényvesztője, 2055 32| magasból fogta el szájával a fatekéket, ekkor vesztette 2056 32| németül, egy bolgár franciául. A magyarok viszont pesti jassz-nyelven. 2057 32| pesti jassz-nyelven. Én a földön ülök, előttem áll 2058 32| földön ülök, előttem áll a bohóc. Magassága: 110 centiméter. 2059 32| selyem nyakkendőt bogoz. A társalgás önkénytelenül 2060 32| Tyűha. És egészséges?~- Mint a makk. Ha valami bajom van, 2061 32| visszahúzódtam, sokat szenvedtem a többiek miatt, mert folyton 2062 32| Jól tanult?~- Utáltam a tanulást. Az apám kivett 2063 32| volt. Három évig kalapáltam a cinket a sötét műhelyben, 2064 32| évig kalapáltam a cinket a sötét műhelyben, csak néha 2065 32| berendezni nekem, mikor a színigazgató - szerencsémre - 2066 32| maradt törpe?~- Angolkór. (A bohóc szakszerű. Inkább 2067 32| bohóc szakszerű. Inkább a tudományban hisz, mint a 2068 32| a tudományban hisz, mint a régi babonákban, melyek 2069 32| babonákban, melyek szerint a törpék hátgerincét denevérhájjal, 2070 32| vakondzsírral kenik meg a rossz szellemek.) Meg aztán 2071 32| boldogan, gúnyosan is, mint a lángész, aki a hibájából 2072 32| is, mint a lángész, aki a hibájából él. Szinte megnő, 2073 32| egészen más. Az apám ellenezte a pályámat, de később ő is 2074 32| örült. (Ime egy ember, kinek a mindenkori tömegek ősi kívánsága, 2075 32| mindenkori tömegek ősi kívánsága, a „panem et circenses” egyszerre 2076 32| be, még pedig úgy, hogy a cirkusz mingyárt kenyeret 2077 32| Dél-Amerika, Buenos-Aires.~- Mi a legnagyobb sikere?~- Egy 2078 32| táncduett, egy box-paródia. Mind a saját szerzeményem, mert 2079 32| hatalmas dolgot alkottam. A gyermekek imádnak. Pesten 2080 32| sohase jár?~- Lehetetlen.~- A nagyság átka. Pardon, a 2081 32| A nagyság átka. Pardon, a kicsiség átka. Remélem, 2082 32| átka. Remélem, nem sorozták a háborúban?~- Dehogynem. 2083 32| háborúban?~- Dehogynem. A háború kitörésekor Londonban 2084 32| is adott útravalóul. Azon a hajón, melyen jöttem, csupa 2085 32| érkeztem haza, megkaptam a rózsaszínű sorozó cédulát.~- 2086 32| cédulát.~- Levetkőztették a sorozáson?~- Le. Az orvos 2087 32| Magára mutat.) Ezen a címen.~- Látott már kisebb 2088 32| Látott már kisebb törpét? (A kérdés tapintatlan. Nem 2089 32| mert különben elfújta volna a szél. Aztán élt egy másik 2090 32| ambíció.~- Mi érdekli?~- A nők.~- A törpe nők?~- Azoktól 2091 32| Mi érdekli?~- A nők.~- A törpe nők?~- Azoktól undorodom. 2092 32| legalább ők legyenek nagyok. A magas nőket imádom.~- Miért 2093 32| Pompás legénylakásom van itt a ligetben. Akkor is fönntartják 2094 32| külföldön járok.~- Egyébként mi a vágya?~- Jól élni, autót 2095 32| szépen öltözködni.~- Hányas a cipője?~- 34-es.~- Keztyűje?~- 2096 32| kell hozzájuk szövet.~- A szabó csak annyit számít, 2097 32| másnak.~- Milyen szép ez a drapp felöltője meg ez a 2098 32| a drapp felöltője meg ez a világos kalapja.~- Otthon 2099 32| megnézem s elbúcsúzkodom, mert a bohóc már kürtőkalapban 2100 32| már kürtőkalapban szalad a porondra. Parányi létrára 2101 32| szappanhabbal maszatolják arcát s a tömeg röhög, mert ezek az 2102 32| sohasem kopnak el. Körötte a lovak képviselik a cirkusz 2103 32| Körötte a lovak képviselik a cirkusz költészetét. Karcsú 2104 32| egészen emberien, mint a meztelen színésznők. Künn 2105 32| Künn az istállók körül, a lovaglóiskola félhomályában 2106 33| ÉKSZERÉSZ~(Az öregapja is ezt a mesterséget folytatta, az 2107 33| is. Kiskorában, mint mi a homokban, gyémántporban 2108 33| csippentgeti. Lámpa ég előtte, mely a napfényt utánozza, mesterséges 2109 33| mesterséges erőfényt áraszt. Ebben a színek nem fakulnak meg. 2110 33| színek nem fakulnak meg. A háttérben viharvert páncélszekrény 2111 33| páncélszekrény sötétlik, még a nagyapjáé, telistele kincsekkel. 2112 33| Fekete gyémánt. Hát nem csak a szén az? (A fehér gyémántokkal 2113 33| Hát nem csak a szén az? (A fehér gyémántokkal elvegyülve 2114 33| gyémántokkal elvegyülve olyan, mint a cukrozott mák.) Honnan való?~- 2115 33| cukrozott mák.) Honnan való?~- A belga Kongóból.~- Melyik 2116 33| belga Kongóból.~- Melyik a leggazdagabb világrész?~- 2117 33| Amerika.~- És Európa?~- Az a legszegényebb. (A mi szomorú 2118 33| Az a legszegényebb. (A mi szomorú világrészünk 2119 33| Itt csak az opál terem, a gránát, a topáz. Szóval 2120 33| az opál terem, a gránát, a topáz. Szóval a félnemes 2121 33| gránát, a topáz. Szóval a félnemes kövek.~- És az 2122 33| Brazilia.~- Honnan ismeri föl a hamisítványt?~- Csak rátekintek. 2123 33| Csak rátekintek. Újabban a gyanús köveket átvilágítják 2124 33| Röntgen-sugarakkal.~- Mint a beteg tüdőt.~- Az utolsó 2125 33| huszonöt esztendőben egyébként a drágaköveket teljes sikerrel 2126 33| vegyi úton.~- Homunculus. A középkor álma. Miből készülnek?~- 2127 33| álma. Miből készülnek?~- A zafír aluminium-földből. 2128 33| mint az igazi. Festik. A rubint krómmal.~- Melyik 2129 33| rubint krómmal.~- Melyik ma a legdivatosabb ?~- A brilliáns 2130 33| ma a legdivatosabb ?~- A brilliáns és smaragd. Különösen 2131 33| brilliáns és smaragd. Különösen a fehér-smaragd. Ennek az 2132 33| diktálja az ütemet.~- Melyik a magyar ?~- A rubint. („ 2133 33| Melyik a magyar ?~- A rubint. („Rubintos gyémántom.”) 2134 33| Rubintos gyémántom.”) A tulipán-korszakban háromszínű 2135 33| levitézlett kövek?~- Az opál. A mayerlingi katasztrófa után 2136 33| Honnan keletkezhetett ez a hit?~- Talán onnan, hogy 2137 33| közben széttöredezik.~- A többi egészséges?~- Mindegyiknek 2138 33| nemesebb, annál inkább.~- Akár a lángésznek.~- Milyen babonák 2139 33| Milyen babonák járják ma?~- A régiek, melyek évezredek 2140 33| paraszt találta valahol a hegyek között, bevitte a 2141 33| a hegyek között, bevitte a városba, a cárnak ajándékozta. 2142 33| között, bevitte a városba, a cárnak ajándékozta. Ez a 2143 33| a cárnak ajándékozta. Ez a hölgy nem gazdag, de kijelentette, 2144 33| szilárdak, tüzesek, hogy a képzelet mindig önálló, 2145 33| öntudatot sejtett bennük. A gyémántról azt hitték, hogy 2146 33| ősnemzés útján szaporodik, a nagyból kicsinyek születnek. 2147 33| mozog, szikrája meggyujtja a szalmakazlakat. A harcosok 2148 33| meggyujtja a szalmakazlakat. A harcosok a porával dörzsölték 2149 33| szalmakazlakat. A harcosok a porával dörzsölték be lándzsájuk 2150 33| hegyét, akkor az átdöfte a legvastagabb páncéling vasát 2151 33| legvastagabb páncéling vasát is. A rubin egy fajtáját ma is 2152 33| locsoltatta, hogy megpirosodjanak. A rege szerint egy indiai 2153 33| véréből támadt. Erősítette a lelket, viszont a testet 2154 33| Erősítette a lelket, viszont a testet megoltalmazta a döghaláltól, 2155 33| viszont a testet megoltalmazta a döghaláltól, a kolerától, 2156 33| megoltalmazta a döghaláltól, a kolerától, az a víz, melybe 2157 33| döghaláltól, a kolerától, az a víz, melybe belemártották, 2158 33| belemártották, meggyógyította a beteg állatokat. A zafír 2159 33| meggyógyította a beteg állatokat. A zafír egy indiai isten szeme. 2160 33| indiai isten szeme. Véd a szegénység ellen, - ami 2161 33| mértékben igaz is, - csillapítja a vérzést, ha déli hőségben 2162 33| vérzést, ha déli hőségben a pusztaságban eltikkadunk, 2163 33| nyalnunk, hűs-kék fénye oltja a szomjúságot, a tej, melybe 2164 33| fénye oltja a szomjúságot, a tej, melybe zafirt teszünk, 2165 33| zafirt teszünk, behegeszti a sebeket. A smaragd egy indiai 2166 33| teszünk, behegeszti a sebeket. A smaragd egy indiai harcos 2167 33| indiai harcos epéjéből való, a hűség és szűziesség jelképe, 2168 33| némber viseli, gyógyszere a vérbajnak, a pokolvarnak 2169 33| gyógyszere a vérbajnak, a pokolvarnak és leprának, 2170 33| hazugságra és csalárdságra. A gránát jókedvre derít, az 2171 33| az ametiszt kijózanítja a részegeket, a jáspis ellenméreg, 2172 33| kijózanítja a részegeket, a jáspis ellenméreg, az agát 2173 33| ellenméreg, az agát élesíti a látást, a beril szerelmet 2174 33| az agát élesíti a látást, a beril szerelmet gerjeszt, 2175 33| beril szerelmet gerjeszt, a krisolittől pedig sivalkodva 2176 33| pedig sivalkodva fut el a Sátán.~- Melyik drágakövet 2177 33| Melyik drágakövet tartja ön a legszebbnek?~- A zafírt, 2178 33| tartja ön a legszebbnek?~- A zafírt, a hat rejtélyes 2179 33| legszebbnek?~- A zafírt, a hat rejtélyes sugarával.~- 2180 33| rejtélyes sugarával.~- Melyiket a legfurcsábbnak?~- A tigrisszemet, 2181 33| Melyiket a legfurcsábbnak?~- A tigrisszemet, mely úgy villódzik, 2182 33| szereti legjobban?~- Ezt a jácintkövet. (Selyempapírból 2183 33| esztendős.~- Meddig élnek a drágakövek?~- Némelyik örökké. 2184 33| drágakövek?~- Némelyik örökké. A British Múzeum-ban ókori 2185 33| ókori ékköveket is látni. A haláluk az, hogy eltűnnek, 2186 33| az, hogy eltűnnek, mint a Nagy Mogul, nem tudni, hová.~- 2187 33| mesélte, hogy asztalkájáról, a kertből ellopott egy szarka 2188 33| turmilant. De megtalálták a fészkében. Egy ötéves kisleány 2189 33| Azonnal megoperálták, mert a gyémánt éles, kiszaggatja 2190 33| gyémánt éles, kiszaggatja a beleket. Még a gyomrában 2191 33| kiszaggatja a beleket. Még a gyomrában lelték meg.~- 2192 33| gyomrában lelték meg.~- A drágakövek star-ja?~- A 2193 33| A drágakövek star-ja?~- A Culliman, az angol korona 2194 33| Mutatja az öklét.)~- Hát a Koh-I-Noor?~- Azt már rég 2195 33| Azt már rég leverték. A dicsőség ezen a téren is 2196 33| leverték. A dicsőség ezen a téren is mulandó. Károly 2197 33| Károly király titkárja eladta a Habsburgok háromszázéves, 2198 33| smaragdját Bienenfeld-nek, a párizsi ékszerésznek. Ez 2199 33| összetörte, széthasogatta s így a legnagyobb része értéktelenné 2200 33| Semmi. Csak az anyag. A drágakőtőzsdén a legteljesebb 2201 33| anyag. A drágakőtőzsdén a legteljesebb demokrácia 2202 33| az érzéketlen drágakövek, a kemény, szívtelen drágakövek...” 2203 33| semmire. Tüzük tovább ég, mint a mi kis lobogó lángocskánk. 2204 33| lángocskánk. Túlélnek bennünket. A Nap és Föld ősi ereje lakozik 2205 33| elpusztíthatatlan erő. Ők a gazdagság, mi pedig fájó 2206 33| testünkkel, szenvedő idegzetükkel a szegénység vagyunk. Tömény-alakban 2207 33| nekem is eszembe villant az a gondolat, mely itt mindenikben 2208 33| mellényzsebemben kivihetném innen a hatalmat, a szabadságot, 2209 33| kivihetném innen a hatalmat, a szabadságot, az életet. 2210 33| az életet. De csak ezeket a jegyzeteket hoztam magammal.)~ ~ 2211 34| valamikor együtt játszottunk a porban, ma is egy tányérból 2212 34| ágyban alszunk. Félrerántom a függönyt dolgozószobája 2213 34| íróasztal, töltőtollak, írógép a földön, lila üvegtál, melynek 2214 34| úszkálnak, mint vizihullák, a szerteszórt kéziratpapirokon 2215 34| föltétlenül tompítani!” „A tél sötét lámpája...” „G. 2216 34| éreztetni...” Ott ül egy széken, a levegőbe néz. Úgy tesz, 2217 34| letelepszem vele szemben a díványra, egy darabig rábámulok, 2218 34| Itt nincs semmi. Az író a világ legtartalmatlanabb 2219 34| egészen üres. Tartalma a könyveiben van. Ha élményeket 2220 34| azonban mégsem adhatom így be a közönségnek.~- Akkor rajzolj 2221 34| filmekből ismer. Szedd elő a romantika lejátszott lemezeit. 2222 34| igazságnál.~- Mondd, mi a te életed?~- Ez, amit tátsz. 2223 34| Szakadatlan műhelymunka, küzdelem a kifejezésért.~- De ha folyton 2224 34| honnan kapsz anyagot?~- Csak a műkedvelők hiszik, hogy 2225 34| műkedvelők hiszik, hogy a témák ott künn hevernek. 2226 34| ha vannak. Aki egyszer a világra született és kinyitotta 2227 34| elegendő ösztönzés erre a rejtélyes foglalkozásra.~- 2228 34| ültem, lekopogtattam ezt a párbeszédet, ahogy történt, 2229 34| magyarázat nélkül. Amikor a kész cikket lobogtatva eltávoztam, 2230 35| SÍRÁSÓ~(Tündérkert ma a temető. Zöldbársony borítja 2231 35| temető. Zöldbársony borítja a sírokat s az áprilisi szélben 2232 35| Cseresznyefák hajlanak a sövényekre habzó fehéren 2233 35| mandolafák, körtefák, mint a japáni menyasszonyok, délibábosan, 2234 35| valószínűtlenül szépek. A sírkövek márványa már átlangyosodott 2235 35| márványa már átlangyosodott a melegtől. Egyik fölfelé 2236 35| ásott sírgödör mellett ül a sírásó, munkája után, fáradtan, 2237 35| zsebkendőjével. Mellette a földön városi sapkája bádoggombbal. 2238 35| fehérmegyei, kálomista. Betekint a sírba, mely olyan mélynek 2239 35| annyi?~- Így szabja meg a törvény. Ez a hivatalos. ( 2240 35| szabja meg a törvény. Ez a hivatalos. (Kis szünet. 2241 35| szünet. Kapirgálja ásójával a földet, én meg nézem a „ 2242 35| ásójával a földet, én meg nézem ahivatalossírt, mely csak 2243 35| kell. Földje válogatja. Ez a domb például nyers, zsíros 2244 35| legnehezebb?~- Az 1918-ik. A spanyolos.~- Hallottam, 2245 35| hogy akkor nem győzték a munkát?~- Már akik. (Önérzetesen.) 2246 35| kaptunk. Különben akkor abba a hátsó szögletbe temettünk, 2247 35| temettünk, mert ott porhanyós a föld, ott könnyű ásni.~- 2248 35| Kétszer. Nagyon ritkán. (A földre pillant.)~- Mért 2249 35| pillant.)~- Mért süppedt be ez a sír?~- Mert beledobták a 2250 35| a sír?~- Mert beledobták a koszorúkat is. A nedvesség 2251 35| beledobták a koszorúkat is. A nedvesség elpárolgott, a 2252 35| A nedvesség elpárolgott, a talaj megereszkedett, lezuhant.~- 2253 35| hogy egy sírba temessék a feleségével. Hát föltártuk 2254 35| feleségével. Hát föltártuk a sírt. Most együtt vannak.~- 2255 35| együtt vannak.~- Melyik a legjobb koporsó?~- A fenyőfa. ( 2256 35| Melyik a legjobb koporsó?~- A fenyőfa. (Szakértelemmel.) 2257 35| Szakértelemmel.) Különb az, mint akár a bükk, akár a tölgy. Közép-talajban 2258 35| mint akár a bükk, akár a tölgy. Közép-talajban huszonöt 2259 35| Cinkplé az. Ha ráhányjuk a földet, azonnal behorpad, 2260 35| azonnal behorpad, összeroskad a súly alatt. És megeszi a 2261 35| a súly alatt. És megeszi a salétrom. Szemnek való. 2262 35| salétrom. Szemnek való. Hanem a fenyő... (Dícséri a fenyőt.)~- 2263 35| Hanem a fenyő... (Dícséri a fenyőt.)~- Mennyi idő alatt 2264 35| perc se kell és kész.~- És a kiföldelés, az exhumálás?~- 2265 35| Akkor kesztyűvel illetem a tetemet.~- Mióta sírásó?~- 2266 35| Harminc esztendeje.~- Maga a legöregebb?~- Van itt egy, 2267 35| zsellérgyerekek, falusiak. A legfiatalabb huszonnégy 2268 35| Mert nem fizették meg a munkámat. (Haragosan.) Hát 2269 35| Fehérmegyében.~- Sokan látogatják a sírokat?~- Ismerek olyanokat, 2270 35| időben, rossz időben. A legnagyobb viharban is. 2271 35| siratnak leginkább?~- Talán a gyerekeket. A kisgyerekeket. 2272 35| leginkább?~- Talán a gyerekeket. A kisgyerekeket. Meg a nagylányokat, 2273 35| gyerekeket. A kisgyerekeket. Meg a nagylányokat, a tizenhét-tizennyolcéves 2274 35| kisgyerekeket. Meg a nagylányokat, a tizenhét-tizennyolcéves 2275 35| tizenhét-tizennyolcéves eladó lányokat. A menyasszonyokat.~- Ismerőst 2276 35| Mitől? (Vállat von.) Ha künn a harctéren a golyók közt 2277 35| von.) Ha künn a harctéren a golyók közt nem féltem, 2278 35| Segíteni próbálok.) Télen, a ködben, mikor fúj a szél 2279 35| Télen, a ködben, mikor fúj a szél és zuhog a zápor... 2280 35| mikor fúj a szél és zuhog a zápor... mikor annyi a beteg...~- 2281 35| zuhog a zápor... mikor annyi a beteg...~- Nem. Ilyenkor. 2282 35| Tavasszal meg ősszel. Amikor a fák rügyeznek és hullanak 2283 35| fák rügyeznek és hullanak a levelek. Velük pusztulnak 2284 35| meg novemberben van mindig a legtöbb temetés. A természet 2285 35| mindig a legtöbb temetés. A természet parancsa.~(Fölkel, 2286 35| dohánysárga bajusz konyul. Nem az a démonian-kedélyes, középkorias 2287 35| hivatalnok. Nős, gyermektelen. A bort is csak okkal-móddal 2288 35| okkal-móddal kedveli. Itt a temetővel szemben van egy 2289 35| rászolgált. Leül, kanalazza a paradicsomlevest, jóízűen.)~ ~.


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2289

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License