Fejezet
1 1 | ősemberi cinkossággal, érezve, hogy ez aztán az igazi közügy.
2 1 | alkalmazom, mely abból áll, hogy a problémát úgy keressük
3 1 | Egyébként ügyelek arra, hogy a mosdóvízzel ne öntsem
4 1 | dolgoztak. Előbb az tetszett, hogy sokáig fenn lehet maradni,
5 1 | kiverni fejükből. (Unszolom, hogy mondjon néhányat, de eleinte
6 1 | babonaságok.~- Mégis.~- Hogy naplemente után nem szabad
7 1 | Modern egészségtan.)~- Meg hogy este hét után senkinek se
8 1 | szalaggal kötik át combjukat, hogy könnyebb legyen a szülésük.
9 1 | Törkölypálinkát állítanak ágyuk alá, hogy meginduljon a tejük. Az
10 1 | rám támadtak az öreganyók, hogy én vagyok mindennek az oka.
11 1 | mindig fiút. Ha azt mondják, hogy lányt, akkor is. A nők nem
12 1 | strázsált az ajtónál és hogy a baba meglett, elkiáltotta
13 1 | pedig elmondott mindennek, hogy kicseréltem, hogy nem lehet
14 1 | mindennek, hogy kicseréltem, hogy nem lehet lány, hiszen egészen
15 1 | állapították, a szívhangokról, hogy biztosan fiú. Olyan gyönyörű
16 1 | gyönyörű kislánya született, hogy a csodájára jártak.~- A
17 1 | szokás, aztán csodálkoznak, hogy a kisbaba hány, köpköd.
18 1 | nekik?~- Megesett az is, hogy odajött hozzám az asszony
19 1 | tréfaságból, hanem komolyan - hogy fojtsam meg, én értek hozzá.
20 2 | hajtókája büszkén hirdeti, hogy huszár. Az akadályversenyen
21 2 | több ízben hangsúlyozza, hogy nem katona, hanem huszár.)~-
22 2 | Hogy-hogy?~- Azt mondja, hogy az én életem húsz életet
23 2 | fogom a két kötőfék szárát, hogy a zab széjjel ne szóródjon.
24 2 | Nem moccan. Örömmel látom, hogy amit négyszáz esztendeig
25 2 | te mit feleltél?~- Azt, hogy édes hazámat akarom szolgálni,
26 2 | mert a magyar ember érdeke, hogy az országban rend legyen.~-
27 2 | a lovakról.~- Igenis.~- Hogy hívják a lovadat?~- Admirálisnak.~-
28 2 | huszár.~- Figyelmeztetlek, hogy ma nem szabad megszólítani
29 2 | Hegedülnek?~- Trombitálnak.~- Hogy kezdesz ki a lányokkal?~-
30 2 | beszél. Legnagyobb vágya az, hogy majdan rendőr lesz, de nem
31 2 | igenelte ennyire. Most, hogy írok róla s rágondolok,
32 3 | Megvágta?~- Kicsit.~- Mi az, hogy kicsit? Talán kevesli?~-
33 3 | borbélyinasok tanulnak. Hogy megy az?~- Hát előbb modelt
34 3 | volt ekkor?~- Tizenkettő.~- Hogy lett inas?~- Egyszer betévedtem
35 3 | borbélyüzlet, mint az uszoda.~- Hogy történik a hosszú haj levágása?~-
36 3 | Tréfából megkérdezzük, hogy van-e engedélye az urától,
37 3 | mire azt mondja a hölgy, hogy ő maga rendelkezik a fejével.~-
38 3 | hazaviszi, nyilván arra számít, hogy megváltozik a divat s akkor
39 3 | tömni, de az emberhaj olyan, hogy kibújik a legsűrűbb szöveten,
40 3 | tekintélyeket.)~- És a bajusszal hogy állunk?~- Legtöbb az angol,
41 3 | mosolyogva köszöni meg, hogy megborotválhatott. Éppúgy
42 3 | elmosolyodott, mert eszébe villant, hogy mindnyájuknak akkor vághatja
43 4 | azt a benyomást keltik, hogy a teát rizsporral élvezik
44 4 | háttérben beszélgetek, halkan, hogy a vendégek meg ne hallják.)~-
45 4 | Ezek, miután belátták, hogy semmiféle kúra se vezet
46 4 | Csak az anyag a fontos. Az, hogy mindent meg lehessen enni,
47 5 | véletlenül betoppannak, hogy magukra öltsék jelmezüket
48 5 | Százhatvan pengő. (Azt hallottam, hogy ő az operai együttes pillérje, „
49 5 | Közlöm, akiket érdekel, hogy ma csakis színpadok körül
50 5 | vagyok én?...~(Engedje meg, hogy itt - két zárójel között -
51 6 | azt mondta az apámnak, hogy majd odavesz maga mellé,
52 6 | körüljárhatta volna a világot.~- Fő, hogy a lábunkat ápoljuk. Minden
53 6 | pénzzel. Ha megkérdezte, hogy hány óra, fiam, vagy hol
54 6 | hol a telefon, fiam, vagy hogy hanyadika van, fiam, minden
55 6 | habot, aztán panaszkodott, hogy nincs rajta elég hab. Hoztam
56 6 | Mosolyogva eszmélnek föl, hogy még nem is fizettek. Mindig
57 6 | aki besurran, azt mondja, hogy „majd később”, a kályha
58 6 | asztalhoz támasztotta, azzal, hogy mingyárt jön. Még a szemüvegét
59 6 | tettük, ijedten mutatott rá, hogy a víz összefolyt. És atyámnak,
60 6 | újabb megismeréshez. Látja, hogy öregszenek meg a fiatal
61 6 | öregszenek meg a fiatal vendégek, hogy hullik ki foguk és hajuk,
62 6 | hullik ki foguk és hajuk, hogy boronálódnak össze a párok
63 6 | párok egy üveg pezsgőnél és hogy válnak szét, hogy jönnek
64 6 | pezsgőnél és hogy válnak szét, hogy jönnek létre a házasságok
65 6 | jönnek létre a házasságok és hogy tárgyal a férj egy borús
66 7 | azzal a kis falapátkával, hogy vissza ne szivárogjon a
67 7 | megpillantott, tetszettem neki, hogy oly alacsony vagyok s vékonycsontú.
68 7 | csinál?~- Csak arra ügyelek, hogy semmit se adjak ki a kezemből.
69 7 | Sok gróffal érintkezett. Hogy köszön nekik?~- „Kezét csókolom!”~-
70 7 | sajnálkozva adta tudomására, hogy épp az imént adták ki az
71 8 | primadonna azt jelenti, hogy az első nő, tehát Éva egy
72 8 | között, azzal a különbséggel, hogy akkor is ő az első nő, az
73 8 | prima inter impares - és hogy érette az Ádámok egész sokadalma
74 8 | ötig próbáltam. Alig várom, hogy végre túllegyek a bemutatón
75 8 | Ahogy parancsolja.~- Hogy él?~- Reggel fürdés, érdes
76 8 | félreteszek. Úgy neveltek, hogy mindennek tudjam az értékét.
77 8 | a közönség megköveteli, hogy olyan legyek, amilyennek
78 9 | erkölcsileg lennénk akadályozva.~- Hogy viselkednek a kisdedek a
79 9 | halálra kerestek. Elmondotta, hogy az utóbbi hetek rázkódtatása
80 9 | megkeresztelkedni. Láttam, hogy őszintén beszél, már teljesen
81 9 | mutatkozik tehnikai haladás, hogy a templomokat körülbelül
82 10| írnak. Mégis jobban érzik, hogy mi az írás, mint azok, akik
83 10| megállapítani a színdarabról, hogy jó-e, vagy rossz, hiszen
84 10| Azt kérdezte az írótól, hogy evett-e már tojást. Hogyne
85 10| meg tudja-e állapítani, hogy jó-e a tojás, vagy rossz.
86 10| megyében, a Sióban. Láttam, hogy az úrfiak a víz alatt úsznak.
87 10| Megnégyszereződtek.~- Mit gondol, hogy oszlik meg ma az úszók és
88 10| neki, szárazon, vízben, hogy csinálja, kitettem a lelkemet,
89 10| mentek át kezemen. Van úgy, hogy a nagyapa is nálam tanult,
90 10| ivadék is hozzám kerül.~- Hogy lett úszómester?~- 1896-
91 10| felküldtek a kiállításra, hogy tekintsem meg. De bizony
92 10| uszodába. Annyira megtetszett, hogy itt maradtam.~- Fürdött
93 10| uszodában. Furcsának tetszik, hogy valaki egy életen csak egy
94 10| úszás, mindig a víz. Most, hogy elmondta mondókáját, egészen
95 10| kezet fogok vele, kiderül, hogy mégis csak melegvérű. Tüdővel
96 11| mégis csak fölpislantottak, hogy lássák az utat a sötétben.
97 11| gyermeket jelzi, hanem azt, hogy már nyolc éve szolgál. Az
98 11| gyermekkorunk félelme is, hogy valaki majd fülünket csípteti
99 11| kalauznak. Nincs olyan óra, hogy ne lenne valami kalamajka.~-
100 11| Figyelmeztetem az utast, hogy váltson újat, vagy szálljon
101 11| kezd.~- Jogász-nép vagyunk. Hogy folyik le az ilyen vita?~-
102 11| utas először is azt mondja, hogy ne beszéljek annyit, mert
103 11| húszszor-harmincszor hallom, hogy paraszt vagyok. Pest. (Lokálpatriotizmussal.)
104 11| igyekszik elhitetni mindenkivel, hogy ő is ágyból kelt. A csörömpölés
105 12| esernyővázhoz. Nekem is az a célom, hogy tintával lefessem ezt a
106 12| Szóval, fiam, magad se tudod, hogy mi vagy. Milyen az aktom?~-
107 12| hallottál felőle?~- Olvastam, hogy az is cigány. Indiából való. (
108 12| Bányamérnök. De nem tudja, hogy ülök. Ne szóljatok neki.
109 12| szóljatok neki. Azt hiszi, hogy a cukigyárban dolgozom.~-
110 12| én a babonában.~- Mégis, hogy babonázzák meg a férfiakat?~- (
111 12| Hitetlenül, mosolyogva): Úgy, hogy az ingükbe belevarrják az
112 12| ingünk egy darabját. Meg hogy tizenkét kapcájukat összeszedjük,
113 12| sütök-főzök.”~- Engedd meg, hogy leírjam. Mert ez szép.~- (
114 13| Ennek egyik oka talán az, hogy az asztalosság idilli mesterség,
115 13| sok koporsót?~- (Bólint, hogy nagyon sokat.)~- Mennyi
116 13| feszítették. A szögeket jelképezi. Hogy mindig emlékezzünk a szögekre.~-
117 13| Mi ez itt?~- Zsanér.~- Hogy hívják magyarul?~- Csuklóspántnak.~-
118 13| szeszélyes jószág az enyv.~- Hogy megy az üzlete?~- Megesz
119 13| is bementünk a műhelybe, hogy kitisztogassuk szerszámjainkat.
120 13| segédek?~- Azt mondhatnám, hogy aki megbízható, az egy hajítófát
121 14| kacérkodom. Elhatároztam, hogy őt is megszólaltatom. Gyakran
122 14| szemét. De azt hallottam, hogy mogorva ember, rendkívül
123 14| szemétkocsi fedelét, hagyta, hogy beleöntsem. Zöldséghulladékok
124 14| Már noszogatta a lovát, hogy továbbálljon, minden köszönés
125 14| rágyujt): Azt lehetne mondani, hogy soványabb.~- Kicsoda?~-
126 14| Valaha kövérebb volt.~- Hogy érti ezt?~- Akkor sok minden
127 14| mintha értésemre akarná adni, hogy rám se tartozik.)~- Hát
128 14| kik folyton résen áIlnak, hogy ne „lopják” a szemetet.
129 14| karral, bizonyos kárörömmel, hogy minden elmúlik.)~ ~
130 15| történelemből kimutatható, hogy háborúk, forradalmak után
131 15| tapintatosan értésükre adja, hogy a mai nehéz gazdasági viszonyok
132 15| családjának.~- Nem gondolja, hogy ezek a vad, modern táncok,
133 15| legnagyobb sikere?~- Az, hogy Jókai Mór unokáját is én
134 15| egyszer a Körúton megkérdezte, hogy halad a kis unokája.~- Van
135 15| ízlés, akkor megtörténhetik, hogy Párizsban, Londonban, Rómában
136 16| volnék itt, azt hinném, hogy én vagyok az.)~- És ez miért
137 16| maga zárja el készülékét, hogy fertőzést ne kapjon.)~-
138 16| Férfiak?~- Inkább a nők.~- És hogy gorombáskodnak?~- „Alszik,
139 16| Érdekes a regény?” (Esküszöm, hogy ebben a hajszában nem egy
140 16| tilos feleselni. Örülünk, hogy túl vagyunk rajta. Gyerünk
141 16| Mi volt a baj?~- Az, hogy nem tudta, mit akar.~- Telefonugratások?
142 16| kell őket felcsengetnünk, hogy voltakép mit is akartak,
143 16| is akartak, ellenőrizni, hogy megérkezett-e már a segítség. (
144 16| dróton egyszerre, anélkül, hogy összevesznének. Egy többemeletnyi
145 16| melyeket lefényképeznek, hogy megállapíthassák számláinkat.
146 16| ólomzuhatagként, keresve a központot, hogy minden, ami künn izommunka,
147 17| megszorítom a kezét, érzem, hogy forró. Tizennégyéves kora
148 17| Brillat-Savarin azt írja, hogy a jó szakács lesz, de a
149 17| Mosolyog.) Meg vagyok győződve, hogy ma a legegyszerűbb polgári
150 17| magyar közmondás tartja, hogy a szakáccsal nem jó haragban
151 18| Minden. Például az is, hogy miért nem raccsol?~- Egyszerű.
152 18| egyenes folyománya annak, hogy régebben a mágnások nagyrészének
153 18| regények grófjaihoz? Ahhoz, hogy „a gróf jéghideg tekintettel
154 18| a grófnőt”, vagy ahhoz, hogy „a gróf kacag”?~- (A grófnő
155 18| visszamentem. A doktorné elmesélte, hogy cselédje a kezét csapkodva
156 18| volt a fején.” Fájt neki, hogy meghazudtoltam az ideáljait.~-
157 18| sincs. De elő van írva, hogy sohase szabad megválni tőle,
158 18| Khuen-Héderváryról beszélik, hogy mikor megkapta, úgy oldotta
159 18| úgy oldotta meg a kérdést, hogy az arany kosbőrt a hálóingére
160 18| elzárkózottabbak.~- A mi mágnásaink hogy élnek?~- Most afféle transitory
161 18| főnemességet, mindenki érzi, hogy a vármegye és az állam nem
162 19| valamit a székére. Aztán hogy meggyilkolták, a családja
163 19| át kell nézni.~- Miért?~- Hogy megtudjam, mit lehet szenzációzni:
164 20| okos. Balzac azt állította, hogy a diplomaták mélysége fölöttébb
165 20| tudok, arra kényszerít, hogy eleinte franciából fordítsam
166 20| vigasztalhatatlan vagyok, hogy zavarnom kell önt, halaszthatatlan
167 20| öltözve?~- Engedje meg, hogy visszakérdezzem. Miért van
168 20| bölcsesége fejlesztett ki, hogy az érintkezés a tárgyaló
169 20| forradalmi ténykedésük az, hogy egyes helyekre nődiplomatákat
170 20| magyarázza ezt?~- Azzal, hogy a közönség a mi mesterségünknek
171 20| fogadtatásokat, de nem tudja, hogy ilyen fényes dîner-ek és
172 20| ennek az ellenszenvnek, hogy sokáig csak a gazdag főurak,
173 20| diplomata elpanaszolta, hogy rajtuk is éppúgy elverik
174 20| is. Róla írták kortársai, hogy akkor sem rebbent volna
175 20| ősatyja. Neki tulajdonítható, hogy a „diplomata” szó minden
176 20| embernek azért adatott a szó, hogy elrejtse vele gondolatait.
177 21| főmérnök úr?~- Annyi bizonyos, hogy pár évtized mulva úgy tekintenek
178 21| munkással. A munkás érzi, hogy a mérnök ember a szakmájában.
179 22| gyermekkorában gondolt arra, hogy valamikor repülni fog?~-
180 22| visszavágyakozik. Szeretem a levegőt.~- Hogy szereti?~(Egy jó hasonlaton
181 22| légrétegektől függ. Tekintve, hogy szép az idő, 1500 méterre.~-
182 22| átadtam egy bajtársamnak, hogy majd küldje haza. Maradtunk
183 22| A szerencsétlenségekkel hogy állunk?~- Legtöbb van a
184 22| a repülés olyan biztos, hogy szinte unalmas. A biztonság
185 22| Ezalatt mindössze az történt, hogy egy utas belevágta fejét
186 22| fejét az egyik szárnyba meg hogy kipottyant egy köteg bécsi
187 22| ban megkérdezte valaki, hogy ráülne-e repülőgépre? Azt
188 22| repülőgépre? Azt válaszolta, hogy még nem ülne repülőgépre,
189 22| legnagyobb öröme?~- Az, hogy három dimenzióban mozgunk:
190 22| rekordnál azt tapasztalták, hogy a pilóta a fordulónál szörnyet
191 22| szörnyet halt. Keresték, hogy mi ennek az oka. Aztán a
192 22| utasokról?~- Azt mondják, hogy csak a levegőben a jó. De
193 22| újra átalakítják, aszerint, hogy mit tapasztaltunk.~- Mit
194 22| csak a bajusza alól felel, hogy majd a végén meglátja. Porzik
195 23| CSELÉD~(Írhatnám azt is, hogy háztartási alkalmazott.
196 23| szépségflastromtól, mely csak arra való, hogy eltakarja azt, ami fáj.
197 23| nyilvánosság felé fordul.) Azután hogy ír meg?~- Úgy, ahogy van.
198 23| keresek.) Maga már hallotta, hogy vannak olyan emberek, akik
199 23| Írók, tanuljátok meg, hogy az olvasók nagyrésze nem
200 23| természetesen játssza, anélkül, hogy egy pillanatra is kiesnék
201 23| ákom-bákomba. Újra furcsálja, hogy akad ember, aki ilyesmivel
202 24| nevet rajtam. Biztosít, hogy ezeket már egyetlen fényképésznél
203 24| sárga lámpa. Most tudom meg, hogy a vöröslámpa ma már néha
204 24| erősebb nemmel.~- Megdöbbentő, hogy a férfiak milyen ritkán
205 24| nem maradt egy percük sem, hogy leüljenek a műterembe. Egyébként
206 24| Az első mozdulatuk az, hogy nyakkendőjüket igazítják,
207 24| Előre gondoskodnak arról, hogy a hasonlóság ne lehessen
208 24| már régen megállapította, hogy mindnyájunk lelkében benne
209 24| azért hoz minden áldozatot, hogy ezt elérje. Ki akar a valósággal
210 24| nagyjában. Azt óhajtják, hogy a fényképen olyanok legyenek,
211 24| ahogy képzelik magukat, hogy a fénykép az ő képzelt egyéniségük
212 24| megszokták a fényképezést, hogy nekik mindegy.~- Vőlegény
213 24| aki eldobta az ecsetet, hogy megmutassa, milyen művészi
214 24| rézkarcokkal vetekszenek. Kiderült, hogy az éles fénykép sohasem
215 24| fényképészettel. Bátran állíthatom, hogy mi az élén járunk. Budapesten
216 24| képgyűlölők. A vallásuk tiltja, hogy lefotografáltassák magukat.
217 24| volt az önbálványozásnak, hogy még hívei sem tudják, milyenféle
218 24| Barátom a gép elé ültet, hogy lefényképezzen. Amit tanultam
219 24| természetesen affektálni. Biztat, hogy csak egész közvetlenül,
220 25| elborul, arra gondolsz, hogy majd koldulnod kell s megjelenik
221 25| Olyan nemes és előkelő, hogy frakkban valami nagyhercegnek
222 25| jogomnál fogva megengedem, hogy X. Y. a saját részére, nyomorenyhítés
223 25| fölött lila tintával az áll, hogy az engedély 60 napra meghosszabbíttatott.) „
224 25| fillért ad, az már gavallér.~- Hogy koldul?~(Lekapja sapkáját
225 25| dolgozni se bírtam. De jó, hogy itt van. Legalább tudom,
226 25| itt van. Legalább tudom, hogy valamikor pék voltam. (Megint
227 25| milyen nyugodt. Tudja, hogy lejjebb már nem kerülhet
228 25| ahova kellett. Kikísérem, hogy a kutya le ne húzza, mert
229 25| orrával már megszimatolta, hogy kiről van szó s valami évezredes
230 26| mind kitűnő r-ek. Igaz, hogy nem ezen a földrajzi szélességen.
231 26| Mit néz rajta?~- Azt, hogy mikor fogy ki belőle a szusz.
232 26| Többször előfordult az is, hogy valaki elájult, sírógörcsöket
233 26| hetvenkedésből elhatározta, hogy súgó nélkül játszatja. Mi
234 26| pusztán attól a tudattól, hogy nem vagyok ott, egymásután
235 26| szerepeikbe, olyan botrány támadt, hogy le kellett engedni a függönyt.~-
236 26| karmesteri szék alá, a zenekarba, hogy legalább a fejem búbját
237 26| szólt: „Fogadd meg, fiam, hogy ezután sohasem fogsz súgni.”~-
238 26| szerényen lefokozza úgy, hogy az első zsöllyékben ülők
239 27| miért nem - eszébe ötlött, hogy már sok-sok éve nem látogatta
240 27| szüleinek sírját. Kényelmetlen, hogy a halottaknak nem lehet
241 27| törölgeti.) Bocsáss meg, hogy oly régóta... (Símogatja
242 28| mely nem változík azáltal, hogy a személy cserélődik. Sapka,
243 28| itt jártában azt mondotta, hogy a világ legszebb katonája
244 28| hozzá.)~- Biztos úr. (Tudom, hogy nálunk udvariasságból senkit
245 28| háztartási személy, panaszkodott, hogy egy húsz év körüli boltiszolga,
246 28| úriember.~- Honnan tudja, hogy úriemberek voltak?~- Kabátot
247 28| Ne gondolja a kocsmáros, hogy a rendőr azért iszik, mert
248 28| össze-vissza. Azt hittem, hogy mindenki csak engem néz. (
249 28| Bismarck meséli emlékirataiban, hogy ő már iskoláskorában gyűlölte
250 29| értettek meg. Azt látjuk, hogy egy nép annál több gyógyszert
251 29| is.~- Úgy veszem észre, hogy a huszadik századbeli gyógyszerészet
252 29| Régi tégelyekről látjuk, hogy patikájukban volt porrá
253 29| Sok ilyen emlék vall arra, hogy a varázslókkal tartottunk
254 29| középkorból maradt az a szokás is, hogy a patikák cégérére kígyót
255 29| általában konzervatívek. Hogy is ne volnának azok. Fiatalkoruktól
256 30| szürke. A detektív int, hogy kövessem. Én szó nélkül
257 30| panaszkodik, tőlem kér tanácsot, hogy szokhatna le a dohányzásról.
258 30| Köszönöm. (Azon tünődöm, hogy viszonozzam kedvességét.
259 30| nyilván legfőbb becsvágya az, hogy ne is tudják kicsoda, ennélfogva
260 30| társaságban, mikor megtudják, hogy detektív?~- Először azt,
261 30| detektív?~- Először azt, hogy fogtam-e már gyilkost, aztán,
262 30| fogtam-e már gyilkost, aztán, hogy féltem-e tőle.~- Akár a
263 30| koromban bizony furcsa volt, hogy egy emberrel vagyok együtt
264 30| odanyomtak a korláthoz, hogy belevessenek a Dunába. Csak
265 30| segítségemre a járókelők.~- Benn hogy viselkedtek?~- Itt főztek,
266 30| viselkedtek?~- Itt főztek, hogy legyek én is kommunista,
267 30| ilyen ölelések alatt?~- Azt, hogy jól megy a munka. A házmestert
268 30| átölelték őt a mellékutcába, hogy botrányt ne csinálhasson.
269 30| egész testemmel fedeztem, hogy szét ne kapkodják a pénzt.~-
270 30| zsebtolvaj.~- Azt hallottam, hogy a zsebtolvaj a legötletesebb
271 30| használnak, akár a sebészek, hogy ujjnyomot ne hagyjanak.
272 30| és angolul is beszél.~- Hogy megy a letartóztatás?~-
273 30| eléje szórom a ruháit, hogy öltözködjék.~- A vallatásnál
274 30| ott lévők feléről tudom, hogy kicsodák.~- Detektívregényeket
275 31| Budapesten.~- És azt is tudja, hogy kicsoda Beethoven és Wagner?~-
276 31| játszottunk - híre futott, hogy gyilkolják a magyarokat,
277 31| rongyokkal adott jelt, hogy merre bujdosik. A különbség
278 31| bujdosik. A különbség csak az, hogy ekhós szekér helyett gyorsvonat
279 31| álltam, akkor értesítettek, hogy a német zenészszövetség
280 31| után odajött hozzánk. „Hát hogy mint vagytok, fiaim? Hallom,
281 31| társadalmi állástól.)~- Hogy telik egy napja?~- Reggel
282 31| karcsú törzsét, ágaskodik, hogy ezzel is közelebb érjen
283 31| cigánymosoly, mely azt mondja, hogy úgy is meghalunk, mulassunk
284 32| és spanyolul meséli el, hogy Mexikóban száztíz méter
285 32| férfikorát éli.)~- Megengedi, hogy átöltözzek, mert sajnos,
286 32| teljesült be, még pedig úgy, hogy a cirkusz mingyárt kenyeret
287 32| minden kétéves gyermek tudja, hogy ki vagyok. Gyakran hívnak
288 32| költőtől azt kérdeznék, hogy látott-e már nagyobb költőt.)~-
289 32| az olyan kicsiny volt, hogy ólomcipőket viselt, mert
290 32| Ha azt látná. Sajnálom, hogy nincs itt.~(Megígérem, hogy
291 32| hogy nincs itt.~(Megígérem, hogy legközelebb az antilop-betétes
292 33| katasztrófa után azt rebesgették, hogy Stefánia szerette az opálokat,
293 33| ez a hit?~- Talán onnan, hogy az opál az egyetlen kő,
294 33| gazdag, de kijelentette, hogy semmi áron se válnék meg
295 33| tartósak, szilárdak, tüzesek, hogy a képzelet mindig önálló,
296 33| A gyémántról azt hitték, hogy ősnemzés útján szaporodik,
297 33| középkori varázsló látta, hogy az ecetben önmagától mozog,
298 33| galambvérrel locsoltatta, hogy megpirosodjanak. A rege
299 33| is látni. A haláluk az, hogy eltűnnek, mint a Nagy Mogul,
300 33| Fiatalkoromban egy ékszerész mesélte, hogy asztalkájáról, a kertből
301 33| találkoztam vele, sopánkodott, hogy elszámította magát. Tízszer
302 33| mindenikben felötlött volna, hogy mellényzsebemben kivihetném
303 34| ÍRÓ~(Mit komédiázik, hogy fogad-e, vagy sem? Hisz
304 34| Dolgozol?~- Látod.~- Látom, hogy semmit se csinálsz.~- Ezt
305 34| Vagy úgy? Nem tudtam, hogy ily rossz viszonyban vagyunk
306 34| lejátszott lemezeit. Írd, hogy selyem pizsamában feküdtem,
307 34| Csak a műkedvelők hiszik, hogy a témák ott künn hevernek.
308 34| anyaga. Aki pedig tudja, hogy egyszer majd meghal, annak
309 35| spanyolos.~- Hallottam, hogy akkor nem győzték a munkát?~-
310 35| temetés esik egy napra?~- Hol hogy. Hat-hét. Néha tizenkettő-tizenhárom
311 35| tizenkettő-tizenhárom is.~- Előfordul, hogy egy sincs?~- Minden évben.
312 35| magát, aztán azt kívánta, hogy egy sírba temessék a feleségével.
|