Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
hölgyek 2
hörpintenek 1
hofoka 1
hogy 312
hogy-hogy 1
hogyan 4
hogyha 2
Frequency    [«  »]
414 egy
362 nem
357 is
312 hogy
262 és
175 mint
168 csak
Kosztolányi Dezso
Alakok

IntraText - Concordances

hogy

    Fejezet
1 1 | ősemberi cinkossággal, érezve, hogy ez aztán az igazi közügy. 2 1 | alkalmazom, mely abból áll, hogy a problémát úgy keressük 3 1 | Egyébként ügyelek arra, hogy a mosdóvízzel ne öntsem 4 1 | dolgoztak. Előbb az tetszett, hogy sokáig fenn lehet maradni, 5 1 | kiverni fejükből. (Unszolom, hogy mondjon néhányat, de eleinte 6 1 | babonaságok.~- Mégis.~- Hogy naplemente után nem szabad 7 1 | Modern egészségtan.)~- Meg hogy este hét után senkinek se 8 1 | szalaggal kötik át combjukat, hogy könnyebb legyen a szülésük. 9 1 | Törkölypálinkát állítanak ágyuk alá, hogy meginduljon a tejük. Az 10 1 | rám támadtak az öreganyók, hogy én vagyok mindennek az oka. 11 1 | mindig fiút. Ha azt mondják, hogy lányt, akkor is. A nők nem 12 1 | strázsált az ajtónál és hogy a baba meglett, elkiáltotta 13 1 | pedig elmondott mindennek, hogy kicseréltem, hogy nem lehet 14 1 | mindennek, hogy kicseréltem, hogy nem lehet lány, hiszen egészen 15 1 | állapították, a szívhangokról, hogy biztosan fiú. Olyan gyönyörű 16 1 | gyönyörű kislánya született, hogy a csodájára jártak.~- A 17 1 | szokás, aztán csodálkoznak, hogy a kisbaba hány, köpköd. 18 1 | nekik?~- Megesett az is, hogy odajött hozzám az asszony 19 1 | tréfaságból, hanem komolyan - hogy fojtsam meg, én értek hozzá. 20 2 | hajtókája büszkén hirdeti, hogy huszár. Az akadályversenyen 21 2 | több ízben hangsúlyozza, hogy nem katona, hanem huszár.)~- 22 2 | Hogy-hogy?~- Azt mondja, hogy az én életem húsz életet 23 2 | fogom a két kötőfék szárát, hogy a zab széjjel ne szóródjon. 24 2 | Nem moccan. Örömmel látom, hogy amit négyszáz esztendeig 25 2 | te mit feleltél?~- Azt, hogy édes hazámat akarom szolgálni, 26 2 | mert a magyar ember érdeke, hogy az országban rend legyen.~- 27 2 | a lovakról.~- Igenis.~- Hogy hívják a lovadat?~- Admirálisnak.~- 28 2 | huszár.~- Figyelmeztetlek, hogy ma nem szabad megszólítani 29 2 | Hegedülnek?~- Trombitálnak.~- Hogy kezdesz ki a lányokkal?~- 30 2 | beszél. Legnagyobb vágya az, hogy majdan rendőr lesz, de nem 31 2 | igenelte ennyire. Most, hogy írok róla s rágondolok, 32 3 | Megvágta?~- Kicsit.~- Mi az, hogy kicsit? Talán kevesli?~- 33 3 | borbélyinasok tanulnak. Hogy megy az?~- Hát előbb modelt 34 3 | volt ekkor?~- Tizenkettő.~- Hogy lett inas?~- Egyszer betévedtem 35 3 | borbélyüzlet, mint az uszoda.~- Hogy történik a hosszú haj levágása?~- 36 3 | Tréfából megkérdezzük, hogy van-e engedélye az urától, 37 3 | mire azt mondja a hölgy, hogy ő maga rendelkezik a fejével.~- 38 3 | hazaviszi, nyilván arra számít, hogy megváltozik a divat s akkor 39 3 | tömni, de az emberhaj olyan, hogy kibújik a legsűrűbb szöveten, 40 3 | tekintélyeket.)~- És a bajusszal hogy állunk?~- Legtöbb az angol, 41 3 | mosolyogva köszöni meg, hogy megborotválhatott. Éppúgy 42 3 | elmosolyodott, mert eszébe villant, hogy mindnyájuknak akkor vághatja 43 4 | azt a benyomást keltik, hogy a teát rizsporral élvezik 44 4 | háttérben beszélgetek, halkan, hogy a vendégek meg ne hallják.)~- 45 4 | Ezek, miután belátták, hogy semmiféle kúra se vezet 46 4 | Csak az anyag a fontos. Az, hogy mindent meg lehessen enni, 47 5 | véletlenül betoppannak, hogy magukra öltsék jelmezüket 48 5 | Százhatvan pengő. (Azt hallottam, hogy ő az operai együttes pillérje, „ 49 5 | Közlöm, akiket érdekel, hogy ma csakis színpadok körül 50 5 | vagyok én?...~(Engedje meg, hogy itt - két zárójel között - 51 6 | azt mondta az apámnak, hogy majd odavesz maga mellé, 52 6 | körüljárhatta volna a világot.~- , hogy a lábunkat ápoljuk. Minden 53 6 | pénzzel. Ha megkérdezte, hogy hány óra, fiam, vagy hol 54 6 | hol a telefon, fiam, vagy hogy hanyadika van, fiam, minden 55 6 | habot, aztán panaszkodott, hogy nincs rajta elég hab. Hoztam 56 6 | Mosolyogva eszmélnek föl, hogy még nem is fizettek. Mindig 57 6 | aki besurran, azt mondja, hogymajd később”, a kályha 58 6 | asztalhoz támasztotta, azzal, hogy mingyárt jön. Még a szemüvegét 59 6 | tettük, ijedten mutatott , hogy a víz összefolyt. És atyámnak, 60 6 | újabb megismeréshez. Látja, hogy öregszenek meg a fiatal 61 6 | öregszenek meg a fiatal vendégek, hogy hullik ki foguk és hajuk, 62 6 | hullik ki foguk és hajuk, hogy boronálódnak össze a párok 63 6 | párok egy üveg pezsgőnél és hogy válnak szét, hogy jönnek 64 6 | pezsgőnél és hogy válnak szét, hogy jönnek létre a házasságok 65 6 | jönnek létre a házasságok és hogy tárgyal a férj egy borús 66 7 | azzal a kis falapátkával, hogy vissza ne szivárogjon a 67 7 | megpillantott, tetszettem neki, hogy oly alacsony vagyok s vékonycsontú. 68 7 | csinál?~- Csak arra ügyelek, hogy semmit se adjak ki a kezemből. 69 7 | Sok gróffal érintkezett. Hogy köszön nekik?~- „Kezét csókolom!”~- 70 7 | sajnálkozva adta tudomására, hogy épp az imént adták ki az 71 8 | primadonna azt jelenti, hogy az első , tehát Éva egy 72 8 | között, azzal a különbséggel, hogy akkor is ő az első , az 73 8 | prima inter impares - és hogy érette az Ádámok egész sokadalma 74 8 | ötig próbáltam. Alig várom, hogy végre túllegyek a bemutatón 75 8 | Ahogy parancsolja.~- Hogy él?~- Reggel fürdés, érdes 76 8 | félreteszek. Úgy neveltek, hogy mindennek tudjam az értékét. 77 8 | a közönség megköveteli, hogy olyan legyek, amilyennek 78 9 | erkölcsileg lennénk akadályozva.~- Hogy viselkednek a kisdedek a 79 9 | halálra kerestek. Elmondotta, hogy az utóbbi hetek rázkódtatása 80 9 | megkeresztelkedni. Láttam, hogy őszintén beszél, már teljesen 81 9 | mutatkozik tehnikai haladás, hogy a templomokat körülbelül 82 10| írnak. Mégis jobban érzik, hogy mi az írás, mint azok, akik 83 10| megállapítani a színdarabról, hogy jó-e, vagy rossz, hiszen 84 10| Azt kérdezte az írótól, hogy evett-e már tojást. Hogyne 85 10| meg tudja-e állapítani, hogy jó-e a tojás, vagy rossz. 86 10| megyében, a Sióban. Láttam, hogy az úrfiak a víz alatt úsznak. 87 10| Megnégyszereződtek.~- Mit gondol, hogy oszlik meg ma az úszók és 88 10| neki, szárazon, vízben, hogy csinálja, kitettem a lelkemet, 89 10| mentek át kezemen. Van úgy, hogy a nagyapa is nálam tanult, 90 10| ivadék is hozzám kerül.~- Hogy lett úszómester?~- 1896- 91 10| felküldtek a kiállításra, hogy tekintsem meg. De bizony 92 10| uszodába. Annyira megtetszett, hogy itt maradtam.~- Fürdött 93 10| uszodában. Furcsának tetszik, hogy valaki egy életen csak egy 94 10| úszás, mindig a víz. Most, hogy elmondta mondókáját, egészen 95 10| kezet fogok vele, kiderül, hogy mégis csak melegvérű. Tüdővel 96 11| mégis csak fölpislantottak, hogy lássák az utat a sötétben. 97 11| gyermeket jelzi, hanem azt, hogy már nyolc éve szolgál. Az 98 11| gyermekkorunk félelme is, hogy valaki majd fülünket csípteti 99 11| kalauznak. Nincs olyan óra, hogy ne lenne valami kalamajka.~- 100 11| Figyelmeztetem az utast, hogy váltson újat, vagy szálljon 101 11| kezd.~- Jogász-nép vagyunk. Hogy folyik le az ilyen vita?~- 102 11| utas először is azt mondja, hogy ne beszéljek annyit, mert 103 11| húszszor-harmincszor hallom, hogy paraszt vagyok. Pest. (Lokálpatriotizmussal.) 104 11| igyekszik elhitetni mindenkivel, hogy ő is ágyból kelt. A csörömpölés 105 12| esernyővázhoz. Nekem is az a célom, hogy tintával lefessem ezt a 106 12| Szóval, fiam, magad se tudod, hogy mi vagy. Milyen az aktom?~- 107 12| hallottál felőle?~- Olvastam, hogy az is cigány. Indiából való. ( 108 12| Bányamérnök. De nem tudja, hogy ülök. Ne szóljatok neki. 109 12| szóljatok neki. Azt hiszi, hogy a cukigyárban dolgozom.~- 110 12| én a babonában.~- Mégis, hogy babonázzák meg a férfiakat?~- ( 111 12| Hitetlenül, mosolyogva): Úgy, hogy az ingükbe belevarrják az 112 12| ingünk egy darabját. Meg hogy tizenkét kapcájukat összeszedjük, 113 12| sütök-főzök.”~- Engedd meg, hogy leírjam. Mert ez szép.~- ( 114 13| Ennek egyik oka talán az, hogy az asztalosság idilli mesterség, 115 13| sok koporsót?~- (Bólint, hogy nagyon sokat.)~- Mennyi 116 13| feszítették. A szögeket jelképezi. Hogy mindig emlékezzünk a szögekre.~- 117 13| Mi ez itt?~- Zsanér.~- Hogy hívják magyarul?~- Csuklóspántnak.~- 118 13| szeszélyes jószág az enyv.~- Hogy megy az üzlete?~- Megesz 119 13| is bementünk a műhelybe, hogy kitisztogassuk szerszámjainkat. 120 13| segédek?~- Azt mondhatnám, hogy aki megbízható, az egy hajítófát 121 14| kacérkodom. Elhatároztam, hogy őt is megszólaltatom. Gyakran 122 14| szemét. De azt hallottam, hogy mogorva ember, rendkívül 123 14| szemétkocsi fedelét, hagyta, hogy beleöntsem. Zöldséghulladékok 124 14| Már noszogatta a lovát, hogy továbbálljon, minden köszönés 125 14| rágyujt): Azt lehetne mondani, hogy soványabb.~- Kicsoda?~- 126 14| Valaha kövérebb volt.~- Hogy érti ezt?~- Akkor sok minden 127 14| mintha értésemre akarná adni, hogy rám se tartozik.)~- Hát 128 14| kik folyton résen áIlnak, hogy ne „lopják” a szemetet. 129 14| karral, bizonyos kárörömmel, hogy minden elmúlik.)~ ~ 130 15| történelemből kimutatható, hogy háborúk, forradalmak után 131 15| tapintatosan értésükre adja, hogy a mai nehéz gazdasági viszonyok 132 15| családjának.~- Nem gondolja, hogy ezek a vad, modern táncok, 133 15| legnagyobb sikere?~- Az, hogy Jókai Mór unokáját is én 134 15| egyszer a Körúton megkérdezte, hogy halad a kis unokája.~- Van 135 15| ízlés, akkor megtörténhetik, hogy Párizsban, Londonban, Rómában 136 16| volnék itt, azt hinném, hogy én vagyok az.)~- És ez miért 137 16| maga zárja el készülékét, hogy fertőzést ne kapjon.)~- 138 16| Férfiak?~- Inkább a nők.~- És hogy gorombáskodnak?~- „Alszik, 139 16| Érdekes a regény?” (Esküszöm, hogy ebben a hajszában nem egy 140 16| tilos feleselni. Örülünk, hogy túl vagyunk rajta. Gyerünk 141 16| Mi volt a baj?~- Az, hogy nem tudta, mit akar.~- Telefonugratások? 142 16| kell őket felcsengetnünk, hogy voltakép mit is akartak, 143 16| is akartak, ellenőrizni, hogy megérkezett-e már a segítség. ( 144 16| dróton egyszerre, anélkül, hogy összevesznének. Egy többemeletnyi 145 16| melyeket lefényképeznek, hogy megállapíthassák számláinkat. 146 16| ólomzuhatagként, keresve a központot, hogy minden, ami künn izommunka, 147 17| megszorítom a kezét, érzem, hogy forró. Tizennégyéves kora 148 17| Brillat-Savarin azt írja, hogy a szakács lesz, de a 149 17| Mosolyog.) Meg vagyok győződve, hogy ma a legegyszerűbb polgári 150 17| magyar közmondás tartja, hogy a szakáccsal nem haragban 151 18| Minden. Például az is, hogy miért nem raccsol?~- Egyszerű. 152 18| egyenes folyománya annak, hogy régebben a mágnások nagyrészének 153 18| regények grófjaihoz? Ahhoz, hogya gróf jéghideg tekintettel 154 18| a grófnőt”, vagy ahhoz, hogya gróf kacag”?~- (A grófnő 155 18| visszamentem. A doktorné elmesélte, hogy cselédje a kezét csapkodva 156 18| volt a fején.” Fájt neki, hogy meghazudtoltam az ideáljait.~- 157 18| sincs. De elő van írva, hogy sohase szabad megválni tőle, 158 18| Khuen-Héderváryról beszélik, hogy mikor megkapta, úgy oldotta 159 18| úgy oldotta meg a kérdést, hogy az arany kosbőrt a hálóingére 160 18| elzárkózottabbak.~- A mi mágnásaink hogy élnek?~- Most afféle transitory 161 18| főnemességet, mindenki érzi, hogy a vármegye és az állam nem 162 19| valamit a székére. Aztán hogy meggyilkolták, a családja 163 19| át kell nézni.~- Miért?~- Hogy megtudjam, mit lehet szenzációzni: 164 20| okos. Balzac azt állította, hogy a diplomaták mélysége fölöttébb 165 20| tudok, arra kényszerít, hogy eleinte franciából fordítsam 166 20| vigasztalhatatlan vagyok, hogy zavarnom kell önt, halaszthatatlan 167 20| öltözve?~- Engedje meg, hogy visszakérdezzem. Miért van 168 20| bölcsesége fejlesztett ki, hogy az érintkezés a tárgyaló 169 20| forradalmi ténykedésük az, hogy egyes helyekre nődiplomatákat 170 20| magyarázza ezt?~- Azzal, hogy a közönség a mi mesterségünknek 171 20| fogadtatásokat, de nem tudja, hogy ilyen fényes dîner-ek és 172 20| ennek az ellenszenvnek, hogy sokáig csak a gazdag főurak, 173 20| diplomata elpanaszolta, hogy rajtuk is éppúgy elverik 174 20| is. Róla írták kortársai, hogy akkor sem rebbent volna 175 20| ősatyja. Neki tulajdonítható, hogy adiplomataszó minden 176 20| embernek azért adatott a szó, hogy elrejtse vele gondolatait. 177 21| főmérnök úr?~- Annyi bizonyos, hogy pár évtized mulva úgy tekintenek 178 21| munkással. A munkás érzi, hogy a mérnök ember a szakmájában. 179 22| gyermekkorában gondolt arra, hogy valamikor repülni fog?~- 180 22| visszavágyakozik. Szeretem a levegőt.~- Hogy szereti?~(Egy hasonlaton 181 22| légrétegektől függ. Tekintve, hogy szép az idő, 1500 méterre.~- 182 22| átadtam egy bajtársamnak, hogy majd küldje haza. Maradtunk 183 22| A szerencsétlenségekkel hogy állunk?~- Legtöbb van a 184 22| a repülés olyan biztos, hogy szinte unalmas. A biztonság 185 22| Ezalatt mindössze az történt, hogy egy utas belevágta fejét 186 22| fejét az egyik szárnyba meg hogy kipottyant egy köteg bécsi 187 22| ban megkérdezte valaki, hogy ráülne-e repülőgépre? Azt 188 22| repülőgépre? Azt válaszolta, hogy még nem ülne repülőgépre, 189 22| legnagyobb öröme?~- Az, hogy három dimenzióban mozgunk: 190 22| rekordnál azt tapasztalták, hogy a pilóta a fordulónál szörnyet 191 22| szörnyet halt. Keresték, hogy mi ennek az oka. Aztán a 192 22| utasokról?~- Azt mondják, hogy csak a levegőben a . De 193 22| újra átalakítják, aszerint, hogy mit tapasztaltunk.~- Mit 194 22| csak a bajusza alól felel, hogy majd a végén meglátja. Porzik 195 23| CSELÉD~(Írhatnám azt is, hogy háztartási alkalmazott. 196 23| szépségflastromtól, mely csak arra való, hogy eltakarja azt, ami fáj. 197 23| nyilvánosság felé fordul.) Azután hogy ír meg?~- Úgy, ahogy van. 198 23| keresek.) Maga már hallotta, hogy vannak olyan emberek, akik 199 23| Írók, tanuljátok meg, hogy az olvasók nagyrésze nem 200 23| természetesen játssza, anélkül, hogy egy pillanatra is kiesnék 201 23| ákom-bákomba. Újra furcsálja, hogy akad ember, aki ilyesmivel 202 24| nevet rajtam. Biztosít, hogy ezeket már egyetlen fényképésznél 203 24| sárga lámpa. Most tudom meg, hogy a vöröslámpa ma már néha 204 24| erősebb nemmel.~- Megdöbbentő, hogy a férfiak milyen ritkán 205 24| nem maradt egy percük sem, hogy leüljenek a műterembe. Egyébként 206 24| Az első mozdulatuk az, hogy nyakkendőjüket igazítják, 207 24| Előre gondoskodnak arról, hogy a hasonlóság ne lehessen 208 24| már régen megállapította, hogy mindnyájunk lelkében benne 209 24| azért hoz minden áldozatot, hogy ezt elérje. Ki akar a valósággal 210 24| nagyjában. Azt óhajtják, hogy a fényképen olyanok legyenek, 211 24| ahogy képzelik magukat, hogy a fénykép az ő képzelt egyéniségük 212 24| megszokták a fényképezést, hogy nekik mindegy.~- Vőlegény 213 24| aki eldobta az ecsetet, hogy megmutassa, milyen művészi 214 24| rézkarcokkal vetekszenek. Kiderült, hogy az éles fénykép sohasem 215 24| fényképészettel. Bátran állíthatom, hogy mi az élén járunk. Budapesten 216 24| képgyűlölők. A vallásuk tiltja, hogy lefotografáltassák magukat. 217 24| volt az önbálványozásnak, hogy még hívei sem tudják, milyenféle 218 24| Barátom a gép elé ültet, hogy lefényképezzen. Amit tanultam 219 24| természetesen affektálni. Biztat, hogy csak egész közvetlenül, 220 25| elborul, arra gondolsz, hogy majd koldulnod kell s megjelenik 221 25| Olyan nemes és előkelő, hogy frakkban valami nagyhercegnek 222 25| jogomnál fogva megengedem, hogy X. Y. a saját részére, nyomorenyhítés 223 25| fölött lila tintával az áll, hogy az engedély 60 napra meghosszabbíttatott.) „ 224 25| fillért ad, az már gavallér.~- Hogy koldul?~(Lekapja sapkáját 225 25| dolgozni se bírtam. De , hogy itt van. Legalább tudom, 226 25| itt van. Legalább tudom, hogy valamikor pék voltam. (Megint 227 25| milyen nyugodt. Tudja, hogy lejjebb már nem kerülhet 228 25| ahova kellett. Kikísérem, hogy a kutya le ne húzza, mert 229 25| orrával már megszimatolta, hogy kiről van szó s valami évezredes 230 26| mind kitűnő r-ek. Igaz, hogy nem ezen a földrajzi szélességen. 231 26| Mit néz rajta?~- Azt, hogy mikor fogy ki belőle a szusz. 232 26| Többször előfordult az is, hogy valaki elájult, sírógörcsöket 233 26| hetvenkedésből elhatározta, hogy súgó nélkül játszatja. Mi 234 26| pusztán attól a tudattól, hogy nem vagyok ott, egymásután 235 26| szerepeikbe, olyan botrány támadt, hogy le kellett engedni a függönyt.~- 236 26| karmesteri szék alá, a zenekarba, hogy legalább a fejem búbját 237 26| szólt: „Fogadd meg, fiam, hogy ezután sohasem fogsz súgni.”~- 238 26| szerényen lefokozza úgy, hogy az első zsöllyékben ülők 239 27| miért nem - eszébe ötlött, hogy már sok-sok éve nem látogatta 240 27| szüleinek sírját. Kényelmetlen, hogy a halottaknak nem lehet 241 27| törölgeti.) Bocsáss meg, hogy oly régóta... (Símogatja 242 28| mely nem változík azáltal, hogy a személy cserélődik. Sapka, 243 28| itt jártában azt mondotta, hogy a világ legszebb katonája 244 28| hozzá.)~- Biztos úr. (Tudom, hogy nálunk udvariasságból senkit 245 28| háztartási személy, panaszkodott, hogy egy húsz év körüli boltiszolga, 246 28| úriember.~- Honnan tudja, hogy úriemberek voltak?~- Kabátot 247 28| Ne gondolja a kocsmáros, hogy a rendőr azért iszik, mert 248 28| össze-vissza. Azt hittem, hogy mindenki csak engem néz. ( 249 28| Bismarck meséli emlékirataiban, hogy ő már iskoláskorában gyűlölte 250 29| értettek meg. Azt látjuk, hogy egy nép annál több gyógyszert 251 29| is.~- Úgy veszem észre, hogy a huszadik századbeli gyógyszerészet 252 29| Régi tégelyekről látjuk, hogy patikájukban volt porrá 253 29| Sok ilyen emlék vall arra, hogy a varázslókkal tartottunk 254 29| középkorból maradt az a szokás is, hogy a patikák cégérére kígyót 255 29| általában konzervatívek. Hogy is ne volnának azok. Fiatalkoruktól 256 30| szürke. A detektív int, hogy kövessem. Én szó nélkül 257 30| panaszkodik, tőlem kér tanácsot, hogy szokhatna le a dohányzásról. 258 30| Köszönöm. (Azon tünődöm, hogy viszonozzam kedvességét. 259 30| nyilván legfőbb becsvágya az, hogy ne is tudják kicsoda, ennélfogva 260 30| társaságban, mikor megtudják, hogy detektív?~- Először azt, 261 30| detektív?~- Először azt, hogy fogtam-e már gyilkost, aztán, 262 30| fogtam-e már gyilkost, aztán, hogy féltem-e tőle.~- Akár a 263 30| koromban bizony furcsa volt, hogy egy emberrel vagyok együtt 264 30| odanyomtak a korláthoz, hogy belevessenek a Dunába. Csak 265 30| segítségemre a járókelők.~- Benn hogy viselkedtek?~- Itt főztek, 266 30| viselkedtek?~- Itt főztek, hogy legyek én is kommunista, 267 30| ilyen ölelések alatt?~- Azt, hogy jól megy a munka. A házmestert 268 30| átölelték őt a mellékutcába, hogy botrányt ne csinálhasson. 269 30| egész testemmel fedeztem, hogy szét ne kapkodják a pénzt.~- 270 30| zsebtolvaj.~- Azt hallottam, hogy a zsebtolvaj a legötletesebb 271 30| használnak, akár a sebészek, hogy ujjnyomot ne hagyjanak. 272 30| és angolul is beszél.~- Hogy megy a letartóztatás?~- 273 30| eléje szórom a ruháit, hogy öltözködjék.~- A vallatásnál 274 30| ott lévők feléről tudom, hogy kicsodák.~- Detektívregényeket 275 31| Budapesten.~- És azt is tudja, hogy kicsoda Beethoven és Wagner?~- 276 31| játszottunk - híre futott, hogy gyilkolják a magyarokat, 277 31| rongyokkal adott jelt, hogy merre bujdosik. A különbség 278 31| bujdosik. A különbség csak az, hogy ekhós szekér helyett gyorsvonat 279 31| álltam, akkor értesítettek, hogy a német zenészszövetség 280 31| után odajött hozzánk. „Hát hogy mint vagytok, fiaim? Hallom, 281 31| társadalmi állástól.)~- Hogy telik egy napja?~- Reggel 282 31| karcsú törzsét, ágaskodik, hogy ezzel is közelebb érjen 283 31| cigánymosoly, mely azt mondja, hogy úgy is meghalunk, mulassunk 284 32| és spanyolul meséli el, hogy Mexikóban száztíz méter 285 32| férfikorát éli.)~- Megengedi, hogy átöltözzek, mert sajnos, 286 32| teljesült be, még pedig úgy, hogy a cirkusz mingyárt kenyeret 287 32| minden kétéves gyermek tudja, hogy ki vagyok. Gyakran hívnak 288 32| költőtől azt kérdeznék, hogy látott-e már nagyobb költőt.)~- 289 32| az olyan kicsiny volt, hogy ólomcipőket viselt, mert 290 32| Ha azt látná. Sajnálom, hogy nincs itt.~(Megígérem, hogy 291 32| hogy nincs itt.~(Megígérem, hogy legközelebb az antilop-betétes 292 33| katasztrófa után azt rebesgették, hogy Stefánia szerette az opálokat, 293 33| ez a hit?~- Talán onnan, hogy az opál az egyetlen , 294 33| gazdag, de kijelentette, hogy semmi áron se válnék meg 295 33| tartósak, szilárdak, tüzesek, hogy a képzelet mindig önálló, 296 33| A gyémántról azt hitték, hogy ősnemzés útján szaporodik, 297 33| középkori varázsló látta, hogy az ecetben önmagától mozog, 298 33| galambvérrel locsoltatta, hogy megpirosodjanak. A rege 299 33| is látni. A haláluk az, hogy eltűnnek, mint a Nagy Mogul, 300 33| Fiatalkoromban egy ékszerész mesélte, hogy asztalkájáról, a kertből 301 33| találkoztam vele, sopánkodott, hogy elszámította magát. Tízszer 302 33| mindenikben felötlött volna, hogy mellényzsebemben kivihetném 303 34| ÍRÓ~(Mit komédiázik, hogy fogad-e, vagy sem? Hisz 304 34| Dolgozol?~- Látod.~- Látom, hogy semmit se csinálsz.~- Ezt 305 34| Vagy úgy? Nem tudtam, hogy ily rossz viszonyban vagyunk 306 34| lejátszott lemezeit. Írd, hogy selyem pizsamában feküdtem, 307 34| Csak a műkedvelők hiszik, hogy a témák ott künn hevernek. 308 34| anyaga. Aki pedig tudja, hogy egyszer majd meghal, annak 309 35| spanyolos.~- Hallottam, hogy akkor nem győzték a munkát?~- 310 35| temetés esik egy napra?~- Hol hogy. Hat-hét. Néha tizenkettő-tizenhárom 311 35| tizenkettő-tizenhárom is.~- Előfordul, hogy egy sincs?~- Minden évben. 312 35| magát, aztán azt kívánta, hogy egy sírba temessék a feleségével.


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License