1-bajor | bajos-cseng | csepl-elnem | elnev-felki | felku-grofj | grofn-holt | holta-karja | karme-korma | korny-lepet | lephe-merge | mergu-oltoz | oltse-radio | rafek-szag | szagg-tanco | tanct-unnep | uress-wind- | windi-zurza
Fejezet
501 17| nemzeti eledelét, a házinyulat bajosan lehet megetetni a magyarokkal.
502 22| a vackaimat, átadtam egy bajtársamnak, hogy majd küldje haza.
503 3 | a tekintélyeket.)~- És a bajusszal hogy állunk?~- Legtöbb az
504 3 | nagyságának a szakállát és bajuszát. A nőszakállat és nőbajuszt
505 2 | talpraesett legény. Nyírt bajuszkát visel, haját zsírozza s
506 22| gimnazista, szén-fekete bajuszkával s minden lehető kitüntetéssel.
507 17| miatt.~- Antiszepszis.~- A bajuszomat is lekötöm. Némely helyütt
508 10| A medence kávájánál egy bajuszos magyar, az úszómester. Rövidrenyírt,
509 2 | Miért több a huszár, mint a baka?~- Mert a huszárt mindenki
510 2 | mikor bejön a városba. A bakát nem veszi észre senki. Az
511 30| ha azt tudtuk volna.” A Bakonyban is volt egy kalandom. Éjszaka
512 30| Minden, ami előfordul. Néha bálakba vezényelnek ki.~- És mit
513 10| leckét kapott. Nyáron már a Balatonban úszott.~- Ki volt a legfiatalabb
514 27| gázcsapot... Nemsokára a Balatonra megyünk... a gyerekeknek
515 28| első számú rendőr?~- Csikós Balázs, lovas.~- A legfiatalabbik?~-
516 33| egymásután túladtak opáljukon. Baljós kőnek tartják.~- Honnan
517 30| figyelek. Egy „legitimista” bálon bűzbombákat dobtak. Pár
518 28| egyet lép jobbra, egyet lép balra, sétál akkorka területen,
519 28| műveltségüktől, ösztönösen a hatalmat bálványozzák. Bismarck meséli emlékirataiban,
520 20| egymással az ostoba és az okos. Balzac azt állította, hogy a diplomaták
521 12| Kacag.) Niente. (A levegőbe bámul, mímelt negélyességgel): „
522 24| előnyösebb, a lencsébe úgy bámulnak, mintha tükör előtt lennének,
523 18| 35.000 hold. Holdkórosan bámulok rá. A grófnő helyet mutat
524 32| többiek miatt, mert folyton bámultak. Nem is labdáztam én soha.
525 9 | Különösen Franciaországban bámultam a tiszta, szinte őskeresztény
526 16| mind a fal felé fordulva, bámulva a falat, kissé előregörnyedve,
527 31| őket, nagyságos uram. (A bandára mutat.) Olyanok ezek, mint
528 31| nagyságos úr. Én fizetem a bandát és az impresszáriót. Minden
529 1 | lányt, akkor is. A nők nem bánják, ha fiú, ha lány, nekik
530 8 | játszik?~- Saxofonozok és banjozok.~- Melyik írót szereti legjobban?~-
531 20| ruhájukat öltik-e föl, mikor egy bankigazgatóhoz mennek? A ruha véd. Olyan
532 18| elektrotehnikusnak. Amerikában a bankszakmát tanulmányozzák.~- Irodalom,
533 14| A legyek?~- Azok nem bántanak bennünket. Itt nincs is
534 14| elhagyja magát. Iszik.~- Nem bántja ez a szag?~- Esős időben,
535 31| hegedűinket.~- A vörösök nem bántották?~- Minden orosz szereti
536 12| Micsoda a vőlegényed?~- Bányamérnök. De nem tudja, hogy ülök.
537 2 | rendetlen életet. Most fölhúzza báránybőrrel bélelt bekecsét, illemtudóan
538 31| mutat.) Olyanok ezek, mint a bárányok. Ha szólnak hozzájuk, beszélnek,
539 11| villamosok, meghitt, sárga barátaim, melyek folyton orrom előtt
540 24| hanyatlik. A latin népek nehezen barátkoznak meg az új fényképészettel.
541 26| Boriskát. De akkor még nem barátkozott meg a paraszti beszéddel.
542 18| leánykoromban összejöttünk barátnőimmel, felolvastuk egymásnak Beniczkynét.
543 14| hálóingben s az ablakból barátságosan integettem feléje. Sipkája
544 32| miért. Caballero Perez, a barcelonai katalán, a tányérok szemfényvesztője,
545 17| íróasztalnak is beillenék, bárdok, kések, nyársak hevernek.
546 19| Már rég nem. Ma csak: báresz.~- Mikor ment legjobban
547 26| kellemesen színezett, erős baritonhangján beszél. Soha életében nem
548 26| hallottunk egy szépen csengő baritonhangot: a súgóét.” Ez volt a legnagyobb
549 20| háború óta eltörölték. Elvben bárki léphet erre a pályára, aki
550 3 | kecskeszakáll, a légy, a barkó majdnem egészen eltűnt,
551 16| Mindegyik egy állomás. Bármelyik munkahelyről kapcsolni lehet
552 29| GYÓGYSZERÉSZ~(Bármennyire sajnálom, ezúttal nem mondhatok
553 25| 55 esztendős. Homlokára barna-deres haj csapzik, bajusza van,
554 6 | öregúr. Ez a potyázó vendég. Barnakávét kért, habbal, lenyalta róla
555 6 | Hoztam neki. Erre nagyon barnának találta a kávét s tejet
556 21| mint a németek, akik a barométer szerint öltözködnek: sokat
557 10| akadtak?~- Demján, Zahár Imre, Barta Karcsi.~- Természetesen
558 18| Naponta négy-öt órát. Szeretem Bartók-ot, Debussy-t. Egyébként társaságokba
559 24| meg az új fényképészettel. Bátran állíthatom, hogy mi az élén
560 15| Azokat majd lassan leépítik, bé-listára teszik.~- Milyen végzettség
561 32| mind „normálisak”. Engem beadtak az elemibe.~- Akkor is viccelt?~-
562 24| prófétának.~- Azóta ők is beadták a derekukat. Keleten különben
563 17| egy gyárigazgató, az a beafsteket teljesen nyersen eszi, tojással,
564 24| fognia akkor, mikor a képet beállítja.~(A műterem fehér ernyőivel,
565 7 | vékonycsontú. Kihozott, beálltam lovászfiúnak.~- Milyen a
566 9 | olyan tanokat hirdet, melyek bebizonyíthatók, mi pedig olyanokat, melyek
567 7 | Jancsika. A „Jack” skót becéző neve. Az én zsokém középütt
568 30| alakjai, akiket már többször „becinkeltek” és most ismét viszik őket
569 32| Hol lépett föl először?~- Bécs, Apolló. Két évig London,
570 14| illetéktelen kandiságomat, becsapta orrom előtt a kocsi födelét,
571 17| megetetni a magyarokkal. Bécsben a legelőkelőbb családok
572 22| elfújná. Hanem cigarettázom. Bécsig két-három cigaretta. Rövid
573 23| kivetkőzik, annak nincs többé becsülete. Egy másik lány pedig meg
574 23| eltakarja azt, ami fáj. Akkor becsületesebb, irgalmasabb a fönti derék,
575 23| kiesnék szerepéből. Én többre becsülöm hétszáz moziszínésznél.
576 33| ékköveket nem is értékük miatt becsülték, hanem varázsszerül használták,
577 16| jelenti. Budapest az üzlet, becsvágy, érvényesülés betegjeként
578 30| titkosrendőrnek nyilván legfőbb becsvágya az, hogy ne is tudják kicsoda,
579 20| azért, mert az élet féktelen becsvágyát, vérszomjas tébolyát, az
580 22| fordulónál, amint hirtelen bedőltem, föl akartam emelni a lábamnál
581 19| szenzációzni: a kuncsaftnak bedumálni. Mindennap aktuális mókákat
582 29| kezdeményezést. Tessék befáradni. (A patikaszobába megyünk,
583 30| kötnek rá. Afféle üzleti befektetés. Mert sohasem a kezükkel
584 21| oldalt pedig immár csinosan befestett kocsikat, melyekben a villanylámpa
585 4 | csöpög ki s barna sarával befröccsenti a cukrászok fehér kötényét.
586 27| zöld a kert... a filagóriát befutotta a vadszőlő... ahol te úgy
587 33| melybe zafirt teszünk, behegeszti a sebeket. A smaragd egy
588 23| küldték át a porszívógépért. Behívatom dolgozó-szobámba. Mezei
589 28| akadt?~- Mihelyt fölálltam, behívtak ebbe a kiskocsmába, veszekedés
590 35| ráhányjuk a földet, azonnal behorpad, összeroskad a súly alatt.
591 17| vágódeszkán, mely íróasztalnak is beillenék, bárdok, kések, nyársak
592 30| annyi, mint nekem egy csomó beiratlan kéziratpapír.)~ ~
593 23| egy vasutashoz. De aztán bejöttem, mert ott nem volt versegi
594 30| társaságot. Ide nehéz volt bejutnom, mert a házmester üvegablakon
595 32| Erős?~- Tessék megfogni. (Békaizmát feszíti.)~- Tyűha. És egészséges?~-
596 2 | esztendős, dunántúli, a béke katonája. Önként jelentkezett.
597 2 | fölhúzza báránybőrrel bélelt bekecsét, illemtudóan összecsapja
598 25| ad neki, valami nagy-nagy békét. Lassan kifelé ballag. Nem
599 15| régi chassée. Akkor megint békevilág lesz.~- És mi történik a
600 26| pincér pedig egyszerűen bekiált a tüzilegénynek: „nyolc
601 28| botrányosan viselkednek, bekísérem. Mi volt még? Három ittasság,
602 31| prímás?~- Magyari Imre, Kiss Béla legalább százötven pengőt.~-
603 16| mellett s áhitat fog el. Innen belátni az egész helyiséget: az
604 4 | fogyasztották magukat. Ezek, miután belátták, hogy semmiféle kúra se
605 4 | csokoládé-gép. Fönn nyersen dobják belé a gyarmati kakaót s alul
606 26| folyton olvas. A jó súgó bele-belepillant a könyvbe, követi a szöveget
607 23| melyekre odavázoltam szavait, bele-belesandít a sok ákom-bákomba. Újra
608 11| szálljon le. Nem hallja. Belebújik az ujságba. Gyönyörködik
609 35| sziklás talaj is. Az komisz. Belecsempül az ásó.~- Melyik esztendő
610 15| a sár, a latyak, melybe belecuppant a nigger, most lábait mindenáron
611 35| süppedt be ez a sír?~- Mert beledobták a koszorúkat is. A nedvesség
612 21| Megnyálazza ujját, egy pillanatra beledugja, aztán villámgyorsan kikapja.)
613 20| megvetette az emberi nemet, beleértve önmagát is. Róla írták kortársai,
614 13| Ha egy métermázsa enyvbe beleesik egy kenyérmorzsa, elveszti
615 33| hizlalt kappanok rothadó beleiben igyekeztek kitenyészteni.
616 21| még a poloskák hiányoznak beléje.)~ ~
617 18| helyekről, az agár is föláll s belekaffog a hangversenybe. Búcsúzom,
618 33| amióta viseli, minden, amibe belekap, sikerül. Az ősi hitet nem
619 33| gyémánt éles, kiszaggatja a beleket. Még a gyomrában lelték
620 29| telefon, a gyógyszerész belekiabál:) Köszönöm, semmi se kell. (
621 2 | Most fölhúzza báránybőrrel bélelt bekecsét, illemtudóan összecsapja
622 33| kolerától, az a víz, melybe belemártották, meggyógyította a beteg
623 2 | Egyszer, a vágtában. Kardom belement a hátam girincébe, karabélyom
624 30| Amikor detektív lettem, belenéztem egyikbe-másikba, de untattak.
625 20| Ezt tudomásul vesszük, belenyugszunk.~- Titkos a diplomácia?~-
626 21| állati melegemmel.)~- Ha ebbe belenyujtanám az ujjamat?~- Parancsoljon. (
627 14| szemétkocsi fedelét, hagyta, hogy beleöntsem. Zöldséghulladékok hevertek
628 10| mikor leckét adott, szegény belepottyant a tóba és segítségért kiáltott.
629 15| parkettet, olykor hamarabb belépve az ütembe, olykor pedig
630 12| Megismerkedtem egy festővel, belészerettem az első üléskor. Akkor úgy
631 24| kínzószerszámot, melybe valaha beleszorították nyakunkat, a papírmasé-sziklát,
632 22| az történt, hogy egy utas belevágta fejét az egyik szárnyba
633 12| mosolyogva): Úgy, hogy az ingükbe belevarrják az ingünk egy darabját.
634 30| odanyomtak a korláthoz, hogy belevessenek a Dunába. Csak az egyiket
635 33| cukrozott mák.) Honnan való?~- A belga Kongóból.~- Melyik a leggazdagabb
636 32| Milánó, Róma, Hollandia, Belgium, Portugália, Dél-Amerika,
637 11| kollégám is, sok jogász, bélistás tanár. Aztán az, aki bevágta
638 6 | mellé, vendéglőst csinál belőlem.~- Hány éves?~- Ötvenkilenc. (
639 25| számú (ügyeljünk a számra) belügyminiszteri körrendeletben megállapított
640 23| kezd. A cseresznye vére bemaszatolja fiatal száját, gyönyörű
641 30| Budapestet, egész bizonyosan. Ha bemegyek egy vendéglőbe, fölszállok
642 30| Én szó nélkül követem. Bemegyünk egy udvari szobába, hol
643 14| Akár a fekete felhő. Mind bemennek oda. Ha éjjel fagy, kinyitják
644 1 | után senkinek se szabad bemenni a gyermekágyashoz, mert
645 17| De azért nem eszem meg. Bemutat munkatársainak.)~- Ez itt
646 23| akármelyik miss megirigyelhetné. Bemutatkozás helyett némi zavarral így
647 8 | torna, nem fogyaszt.~- A bemutató napján?~- Egy félpohár narancslé.
648 26| és művésznők különösen a bemutatók előtt körülvesznek. Jaj,
649 6 | Átkiabálok hozzá.) Miért pap?~- A bencésekhez jártam.~- Aztán?~- Aztán
650 18| barátnőimmel, felolvastuk egymásnak Beniczkynét. Nagyon mulattunk.~- Miért?~-
651 5 | kissé.)~- Mit csinált, mikor benyitottam?~- Varrtam.~- Micsodát?~-
652 18| Hazajövet így összegezem benyomásaimat: semmi osztályelőítélet
653 4 | folytán a szemlélőben azt a benyomást keltik, hogy a teát rizsporral
654 11| veszélyezteti a köztisztaságot. Benzin, robbantószer szállítása
655 22| felületére, miután elfogyott a benzinje. Egyetlen sérülés se mutatkozott
656 22| azok a madarak, amelyek nem benzinnel szállnak, nagyon félénkek.
657 23| Orvosnál járt?~- Mikor beoltottak.~- Hányan vannak testvérek?~-
658 9 | intéz a néphez. Templomokat bérelnek ki. Az ottani templomokon
659 21| MÉRNÖK~(Berend Iván, vagy Derblay Fülöp,
660 24| aki végigvezet gazdagon berendezett műtermén, nevet rajtam.
661 32| vaskereskedő már üzletet akart berendezni nekem, mikor a színigazgató -
662 18| pörgeti. Szóval, ha valamelyik béreslányomat először franciául tanítják,
663 29| patikaszoba ablakából egy pesti bérház vakudvara látszik. Ez a
664 33| agát élesíti a látást, a beril szerelmet gerjeszt, a krisolittől
665 24| vétetik le magukat együtt. Berlinben az aktok divatosak. A teljes
666 24| fényképészek olykor fölveszik még a bérmáló lányokat, fehér ruhában,
667 22| nincs itt. Pár perc mulva berobog autója, útrakészen ül benne,
668 30| megöleltem, tovább adtam, berontottam a terembe. Itt a kártyaasztal
669 4 | lepény aranysárga töltelékét. Berregve működik a csokoládé-gép.
670 6 | száraz” vendég is, aki besurran, azt mondja, hogy „majd
671 1 | seprőt s közben a boszorkány besurrant, ellopta az ép gyermeket
672 13| melynek nádülőkéje régen beszakadt, szerszámok sokaságát, kalapácsot,
673 22| már az indulás. Az utasok beszálltak: egy párizsi hölgy, a tizenkétéves
674 26| barátkozott meg a paraszti beszéddel. Ezt súgtam neki: „Hejh,
675 9 | a villamossinek mellett beszédet intéz a néphez. Templomokat
676 7 | 22 esztendeje lovagol. Beszélgetés közben könnyedén egyik témáról
677 16| titok.~- Nem kíváncsi a beszélgetésekre?~- Talán a kezdő, az első
678 1 | lóg, az szerencsét hoz. Beszélgetésem során az úgynevezett kérdve-puhatolózó
679 16| a karom.~(Most bontja a beszélgetésünket. Könnyű cipője végigkopog
680 10| fejüket. Odalépek hozzá, beszélgetni kezdek, meztelenül. Az első
681 12| multkor az úszómesterrel beszélgettem, ez volt a helyzet: én meztelenül
682 2 | magyarul. Csak tolmáccsal beszélgettünk. Valami civil volt.~- Francia?~-
683 18| követ el. Khuen-Héderváryról beszélik, hogy mikor megkapta, úgy
684 2 | Tudod mit, fiam? Inkább beszéljünk a lovakról.~- Igenis.~-
685 20| Lehet rövidebb mondatokban beszélnem?~- Tessék.~- Vagy szabad
686 16| élesen, mintha mellettem beszélnének. Három pár emberi hang a
687 16| ugyanaz.~- Akadnak érthetetlen beszélők?~- Néha egy kétéves gyerek,
688 11| egy gyémántgyűrűt is. Mind beszolgáltattam a Kertészbe.~- Kapott valamit
689 32| hívnak skarlátos gyermekek betegágyához is.~- Inkognitóban sohase
690 14| Úgy kapja be. Sose feküdt betegen. Kilencven kila. (Miután
691 16| becsvágy, érvényesülés betegjeként félrebeszél. Kezemben a
692 9 | Keresztelés, házasságkötés, beteglátogatás, temetés. Egy elemi iskolában
693 6 | szalmaszálat! Gyorsan, mert betegnek lesz! Kutyanyelvet az íróknak!
694 13| parancsolat.~- Mi az asztalos betegsége?~- Aki húsz évig áll a gyalupad
695 14| őket.~- Maguk nem kapnak betegségeket?~- Még a spanyolt se kaptuk
696 35| fehérmegyei, kálomista. Betekint a sírba, mely olyan mélynek
697 1 | Megfürösztöttem, tisztába raktam őket, betettem a bölcsőbe. De akkor éktelen
698 3 | Hogy lett inas?~- Egyszer betévedtem a szomszédos üzletbe, megnyírtam
699 30| egyszerű gyermekei lopnak és betörnek. Nagyon sok a zsebtolvaj.~-
700 30| A betörők?~- Kétféle betörő van. Az egyik durva eszközökkel,
701 34| ajtajáról, nagy robajjal betörök hozzá. Az ismert óriási
702 30| orgazdának, a tyúknak.~- A betörők?~- Kétféle betörő van. Az
703 5 | is. Azoké, kik véletlenül betoppannak, hogy magukra öltsék jelmezüket
704 26| ott nem mondatokról, hanem betűkről van szó s a színész nem
705 26| a karikacsapás, egyetlen betűt sem kellett súgnom. Az igazgató
706 11| ember feje a sok számtól és betűtől. Másfél perc alatt szoroznunk,
707 26| 1882-ben, 18 éves koromban beültem a súgólyukba. Azt hittem,
708 22| gutaütést kap. Pardon. (Beugrik a gépbe, leszíjazzák.) Indulunk.~-
709 6 | járt itt ilyen. Alaposan bevacsorázott, a székét az asztalhoz támasztotta,
710 11| bélistás tanár. Aztán az, aki bevágta azt a sok elméletet és letette
711 6 | teszi. Csak nincs szíve bevallani. Mit mondjak még? Az „ellépő”
712 29| gyógyszerészkisasszonyok beválnak, lelkiismeretesek, megfelel
713 1 | születni még mindig szerencse. Bevarrják a burkot a gyermek kabátkájába,
714 32| melytől azonnal megnőne, bevenné?~- Ki van zárva. Miből élnék
715 19| Kizárva.~- Mennyi a napi bevétele?~- Nekem nyolc pengő. De
716 19| háromkrajcáros lapokból ötszáz forint bevételt csináltam. (Büszkén.) Kaszáltam
717 21| szakszerű. Amint azonban bevezet a gyártelepre, mely 30.000
718 9 | fűtik s egyik templomunkba bevezették a rádiót, úgyhogy a hívek
719 4 | édes vanília-illat árad. Bevezettetem magam. Amóniákkal hűtött
720 33| valahol a hegyek között, bevitte a városba, a cárnak ajándékozta.
721 28| elszedegettem egyenkint a botjukat, bevittem a főkapitányságra a tizenkét
722 24| fényképészetben. A mozi minden újítása bevonul a fényképészetbe. Műtermeinkből
723 2 | volt?~- De igenis. Mikor bevonultam, egy huszonnégy éves ujonclovat
724 13| Az asztalosban van valami bibliai. Vékony testével, fakó arcával
725 9 | kimegy az utcára, zsebében a bibliával, kezében egy hordozható
726 31| zenekart szedtem össze. Bicskával faragtuk ki a hegedűinket.~-
727 33| híres családi smaragdját Bienenfeld-nek, a párizsi ékszerésznek.
728 20| demokrata. Tanárok, orvosok, bírák képviselik az államukat.
729 9 | ajkán föl-föltetszik az ész bírálata, a mentegetőző-gúnyos, alázatos-fölényes
730 12| azonban más. Én, akit néhány bírálóm új-reálistának nevez, nyilván
731 19| fogkefe. Kaszálja az utcát. Ki bírna utána rohanni?)~ ~
732 10| A szívgörcsösök tovább bírnak a víz alatt maradni, mint
733 13| apja tanító volt, nagyapja bíró. Javakorú. Zöld kötényt
734 22| még a motorberregést se bírta hallani, azonnal rosszul
735 28| a hatalmat bálványozzák. Bismarck meséli emlékirataiban, hogy
736 6 | Magyarul?~- Ugyan kérem. „Ich bitte um ein Glas Cognac.” Lerchenfeldi
737 31| alázatos, fájdalmas korhely, bizalmaskodó cigánymosoly, mely azt mondja,
738 27| Megöleli a fejfáját s női bizalmassággal.) Nézd, kérlek, már mult
739 14| mogorva ember, rendkívül bizalmatlan. Harapófogóval se lehet
740 20| Rendkívül tartózkodóak. Ázsia bizalmatlansága lakozik bennük. Az európaiak,
741 12| barátom összemorcolt szemmel, bizalmatlanul vizsgálgatja a kávébarna
742 31| Hallom, mennyire küszködtök. Bizony-bizony nehéz idők.” Bólongatott,
743 32| Keztyűje?~- 6-os.~- Ruhái bizonyára kevesebbe kerülnek, hiszen
744 12| Tegnapelőtt költözködtem, bizonyisten még nem is tudom. Egy sezlonyon
745 30| Fél Budapestet, egész bizonyosan. Ha bemegyek egy vendéglőbe,
746 24| természetesen affektálni. Biztat, hogy csak egész közvetlenül,
747 13| Ma kérem? A tanárok így biztatják a rossz diákot, a család
748 22| hogy szinte unalmas. A biztonság 100 százalékos, több annál,
749 24| műtermén, nevet rajtam. Biztosít, hogy ezeket már egyetlen
750 21| folytatja, tévedhetetlen biztossággal, milliméternyi pontossággal.
751 15| TÁNCMESTER~(Black bottom! Gramofónlárma! A
752 22| lelkesedéssel, mint annak idején Blériot-t, kinek rozoga masinája először
753 6 | javító” feketét kér.~- Bliccelnek?~- Ó kérem, a „bliccelő”
754 6 | Bliccelnek?~- Ó kérem, a „bliccelő” vendég ártatlan. Megeszik
755 11| Egy utas ölbebólogó fejjel bóbiskol, rámutatok.)~- Sok van ilyen.
756 13| Mormog a fogai között.)~- Bocsánat, rosszkor jöttem?~- (Ismét
757 11| árt a szépségemnek. Én: bocsánatot kérek, tessék jegyet váltani.
758 24| nem akar hasonlítani.~- Bocsásson meg, ki akar önmagára hasonlítani?
759 2 | ír.~- Mondj egy költőt.~- Bocskay.~- Az szabadsághős volt.~-
760 25| Wahrheit.)~- Tudom, tudom. A bódéért legalább nem kell fizetnie.~-
761 25| magának?~- Csak egy kis bódém, fából, magam ácsoltam.
762 29| ópiumkészítményeit. Különben minden nép bódítja magát. A kínaiak ópiumisták,
763 29| a hasas üvegek, a barna bödönök, az „edényzet”, oldalt a
764 30| két ujjukkal, melynek a bögyén - a legfelsőbb ujjpercen -
765 6 | rendelve, minden nélkül. Igazi bölcs. Bort hoz a mámornak s a
766 29| laboratóriumában, kereste a „bölcsek kövét”, vagy az „örök ifjúság
767 20| tapasztalatai, gyakorlati bölcsesége fejlesztett ki, hogy az
768 13| Micsoda gyors öröklakás.)~- A bölcső, a ringós?~- Körülbelül
769 1 | raktam őket, betettem a bölcsőbe. De akkor éktelen sivalkodással
770 2 | gazdaságban. A kommün idején börtönbe vetették, később, mikor
771 30| Nem egy alig szabadul ki a börtönből, már az első villamos-úton
772 28| akkorka területen, mint egy börtöncella, majd ismét áll, vár, szemléli
773 31| sír a száraz fa, brummog a bőgő, hullámzik a cimbalom ábrándja,
774 32| fehér selyem nyakkendőt bogoz. A társalgás önkénytelenül
775 30| bűvész, ezermester, a lopás bohémje, könnyed és ravasz. Fütyörész
776 8 | kártyát.~- Bohém?~- Utálom a bohémséget. Házias vagyok, takarékoskodom,
777 15| pucoválni, ezért csetlik-botlik, bohóci ijedelemmel, kapkodva ide-oda
778 27| tirée à quatre épingles. Bois de rose jumper-ruha, panamakalap,
779 23| gyereksipka volt a fején. Bojtos. Utána kiabáltak, gúnyt
780 2 | illemtudóan összecsapja bokáit, megint peng a sarkantyúja,
781 2 | Vigyázz-állásban fogad, összeüti bokáját, sarkantyúja peng, kardja
782 15| lépésekkel, toborzóval, bokázással, ollózással, kisharanggal.
783 12| elsőévesek nyakukba vettek, boldogok voltak, ha szóba ereszkedtem
784 23| modorában.) Meg egy kis boldogság...~(Minthogy mindenre értelmesen
785 22| repülőiskolába igyekeztek a sok tetű, bolha elől. Pedig de gyakran temettek
786 13| csinált-e már sok koporsót?~- (Bólint, hogy nagyon sokat.)~- Mennyi
787 22| szálltam föl. Aztán mindenféle bolond varázsigéim is voltak. Egyidőben,
788 23| amit kérdezek.~- Ne tessék bolondozni. (Arcát eltakarja két tenyerével,
789 23| másik lány pedig meg is bolondult. Pesten látta, - a helyén -
790 31| Bizony-bizony nehéz idők.” Bólongatott, vakarta fejét, de azért
791 1 | útszélről szedik föl. A boltban vásárolt, az otthoni nem
792 20| közvetlenül ne érdekelje, a boltok, melyek mellett elhalad,
793 17| holtteste hever egy márvány boncolóasztalon, immár leforrázva és megkopasztva,
794 16| elég hosszú a karom.~(Most bontja a beszélgetésünket. Könnyű
795 11| keletkeznek a diplomáciai bonyodalmak. Nincs rendben az útlevél.~-
796 2 | főzelék, nagy-ünnepeken bor, cigaretta. Ebéd után gyalogsági
797 11| lerációra ugrottam, mely a Boráros-tér felé tartott. Kalauzom zalamegyei,
798 3 | embertársaimat, akiken a borbélyinasok tanulnak. Hogy megy az?~-
799 3 | vegyes félelemmel tekintek a borbélyra, mint egy nagy, ősi nemzetség
800 3 | széléről szólt be. Ma közös a borbélyüzlet, mint az uszoda.~- Hogy
801 3 | Nézze: a húsa nem ehető, a bőre még a könyvkötésre sem alkalmas,
802 27| Olyan vagyok, mint egy borfiú... Ezt te nem értheted,
803 26| rosszá”-ban játszotta Feledi Boriskát. De akkor még nem barátkozott
804 35| ma a temető. Zöldbársony borítja a sírokat s az áprilisi
805 13| a kezét. Gyaluforgácsok borítják a földet, hullámos, lenge
806 22| autója, útrakészen ül benne, bőrkabátban. A pilóta szerény, kedves
807 6 | kivágatom a tyúkszemeimet, a bőrkeményedéseimet, mint minden pincér, mielőtt
808 6 | ki foguk és hajuk, hogy boronálódnak össze a párok egy üveg pezsgőnél
809 3 | igen beszélhetek, mert a borotva gégém körül villog. De a
810 3 | Szombaton néha nyolcvanat is. A borotválás nyolc perc, a nyírás átlag
811 3 | nőbajuszt szárazon kell borotválni, különben annál dúsabban
812 17| helyütt a szakácsok kopaszra borotváltatják fejüket. Tetszik tudni:
813 17| vajjal, kaviárral, törött borssal összekeverve.~- Oroszlánpaprikást.
814 6 | hogy tárgyal a férj egy borús reggelen az ügyvédjével
815 14| rontanak a cincogó rágcsálókra. Borzalmas kép az alant zsinatoló cigányokkal,
816 10| uszoda világoszöld vize borzong, mintha éjszaka sellők fürödtek
817 35| szélben kankalinok, árvácskák borzonganak. Cseresznyefák hajlanak
818 22| bűvészkednek. Sehol a világon nem bosszulja meg úgy magát a hanyagság,
819 6 | évig tisztiszakácskodtam Boszniában. Aztán följelentettek, ki
820 24| lassanként kiszorul a napfény, boszorkányosan elmés villanyvilágítás helyettesíti,
821 25| koldusbot olyan, mint minden más bot, mégcsak nem is sokkal hitványabb.
822 14| még meg se törli, csak a botjához ütögeti néhányszor. Úgy
823 14| kik rezet kutatnak hosszú botjaikkal s az őrökkel, kik folyton
824 25| németül folyik. Elkérem botját, mert még sohase fogtam
825 28| elszedegettem egyenkint a botjukat, bevittem a főkapitányságra
826 27| lehet legalább telefonálni. Botladozik a sírkövek között, már elfelejtette,
827 28| viseltek. Összevesztek, botokkal hadonásztak, rendre intettem
828 28| úriembert, meg a tizenkét botot.~- Fizetése?~- Pótlékkal
829 26| sültek be szerepeikbe, olyan botrány támadt, hogy le kellett
830 28| káromkodókkal?~- Fölírom őket, ha botrányosan viselkednek, bekísérem.
831 30| őt a mellékutcába, hogy botrányt ne csinálhasson. A kártyaklub
832 15| TÁNCMESTER~(Black bottom! Gramofónlárma! A nagy táncteremben
833 17| haché”, a húsospogácsa „bouchée à la reine”, a tejeskávé
834 3 | majdnem egészen eltűnt, csak a Boulanger-t viselik még, de az is egyre
835 24| lelkében benne lakozik a bovaryzmus, az a majomkodó, ősi hajlam,
836 32| sikere?~- Egy táncduett, egy box-paródia. Mind a saját szerzeményem,
837 19| Franciaországban egy újságárusunk mint boxbajnok nagy sikereket ért el. Aztán
838 18| vadászik. Vítőrrel vív. Talán boxol is. Arcán semmi rizspor
839 31| cimbalmos egy akácfához dől, a brácsás lehajtja fejét. De azért
840 9 | millió. A buddhistákkal, brahmanistákkal szemben fölényben vagyunk.
841 33| igazi hazája: India, Ceylon, Brazilia.~- Honnan ismeri föl a hamisítványt?~-
842 9 | Rámutat az asztalon levő breviárium „téli” kötetére.) Három
843 17| az angolok nehézkesek.~- Brillat-Savarin azt írja, hogy a jó szakács
844 33| drágakövek?~- Némelyik örökké. A British Múzeum-ban ókori ékköveket
845 31| varázsitalt: sír a száraz fa, brummog a bőgő, hullámzik a cimbalom
846 30| voltam künn a harctéren, a Bruszilov ellenoffenzíva idején is,
847 1 | mindenféle ördöngösségben, bűbájban hisznek. Hiába beszélek,
848 24| találom meg, még vidéken se. Bubifrizurás tanulóleányok másolórámákkal
849 26| zenekarba, hogy legalább a fejem búbját lássa.~- Megemlítették már
850 12| jöttek hozzám, mint egy búcsújárásra. Az elsőévesek nyakukba
851 18| belekaffog a hangversenybe. Búcsúzom, az inas kikísér. Hazajövet
852 29| megnyílt. Ebben az időben Budán is több apothekárius működött.~-
853 30| Sok embert ismer?~- Fél Budapestet, egész bizonyosan. Ha bemegyek
854 25| Könyöradománygyüjtési engedély, budapesti lakosnak. A könyöradománygyüjtés
855 9 | kimutatás szerint 494 millió. A buddhistákkal, brahmanistákkal szemben
856 35| Különb az, mint akár a bükk, akár a tölgy. Közép-talajban
857 32| Portugália, Dél-Amerika, Buenos-Aires.~- Mi a legnagyobb sikere?~-
858 2 | mindig csak szállna. Nagyon büszke. Rá se néz a többi galambra.~-
859 2 | nékije az orrán, olyan fehér buggyanás. Roppant okos állat. 600
860 32| fiúcskáé. Frakkot ölt, kockás bugyogót, lakkcipellőt. Egy lepedőszerű,
861 31| rongyokkal adott jelt, hogy merre bujdosik. A különbség csak az, hogy
862 30| gazfickót, akik egy kovácsnál bujdostak. Rájuk ordítottam: „össze
863 8 | de ilyenkor valósággal bújok a szemek elől. Az adóhivatalba
864 30| Meg is vertek. A kommün bukása után egy délután a Margit-hídon
865 32| Parányi létrára mászik, orra bukik, felpofozzák, szappanhabbal
866 5 | egy kis természetességre bukkanni.)~- Más közlenivalója nincs?~-
867 29| üvegtölcséren s olyan fölfedezésekre bukkant, melyek nélkül ma elképzelhetetlen
868 21| nemsokára Olaszországba és Bulgáriába szállítanak, lakatosokat
869 7 | titkárjainak.~- Nő-zsoké van?~- Bullford leánya, egyszer nálunk is
870 30| értelemre vall, nem is annyira bűnbánatra, mint értelemre és képzeletre.~-
871 4 | vezet eredményhez, egy napon bűnbánóan visszatérnek ide s istenigazában
872 8 | adóhivatalba menet a rossz bundámat kapom föl, az „adóbundámat”.
873 7 | valamikor forró nyárban bundát húzott magára, sálat kötött
874 30| zsebtolvaj a legötletesebb bűnöző.~- Az valóságos bűvész,
875 30| kapkodják a pénzt.~- Milyen bűnözőkkel találkozik leggyakrabban?~-
876 20| Corriera della Sera lepedőjébe burkolózva. Amint kiemeli belőle jólfésült
877 1 | mindig szerencse. Bevarrják a burkot a gyermek kabátkájába, akkor
878 1 | igazsága, ősi alakban.)~- Burokban születni még mindig szerencse.
879 18| nincsenek hagyományok, a kis burzsoa a rendjelét akkor is gomblyukába
880 31| homlokára? (Fejét rázza, búsan.) Tükröt se törnek már?
881 10| vetélkedtem velük. Kitűnő búvárúszó voltam. Ha a falusi lányok
882 30| legötletesebb bűnöző.~- Az valóságos bűvész, ezermester, a lopás bohémje,
883 22| mert azoknak sok a gépjük s bűvészkednek. Sehol a világon nem bosszulja
884 31| muzsikaszótól s csínján, finoman bűvöli, varázsolja őket, majd hegedűjét
885 5 | megemlítették?~- Ó. (Szerényen.) A „Bűvös vadász”-ban. Egy koszorúslányt
886 19| legény, aki rendet vág a búzában.)~- Előkelő vásárlói?~-
887 22| mint a galamb a tiszta búzát.)~- Ideges?~- Csak itt lenn.
888 22| nap mulva megtalálták egy búzatáblán, kifogástalan siklórepüléssel
889 30| Egy „legitimista” bálon bűzbombákat dobtak. Pár évvel ezelőtt
890 32| beszél, nem tudom miért. Caballero Perez, a barcelonai katalán,
891 20| a világtörténelemben?~- Caesar.~- Általában kik a legkülönb
892 25| födik szénporos testét, inge cafatokban lóg, de a figyelmes szemlélő
893 3 | ezzel a szalon-mosollyal. Caligula császár egyszer, mikor végigtekintett
894 16| Ekkor a legtöbb. (A hora canonica a nagyváros legmagasabb
895 31| Szentpéterváron lakott, a cári udvari zenekar tagja volt,
896 33| között, bevitte a városba, a cárnak ajándékozta. Ez a hölgy
897 33| lámpafénynél pirosas. I. Sándor cártól kapta nevét. Egy orosz paraszt
898 32| megkaptam a rózsaszínű sorozó cédulát.~- Levetkőztették a sorozáson?~-
899 29| szokás is, hogy a patikák cégérére kígyót fessenek: az akkori
900 1 | De írni-olvasni tud?~- A cégtáblákról, föliratokról tanultam meg.~-
901 25| keresztbe tett fakanál, mint céh-jelkép.)~- Miért?~- Szokás. Akkor
902 13| mesterség, tiszta és ősi céhjegye: egy fakalapács. A műhely
903 24| térhet el a valóságtól. Célja egy életmozzanat megrögzítése.
904 25| részére, nyomorenyhítés céljából, a mai naptól számított
905 12| Szénfekete haj, benne olcsó zöld celluloid-fésű. A póz nehéz. Ennél fogva
906 12| esernyővázhoz. Nekem is az a célom, hogy tintával lefessem
907 7 | szaladgált az utcán. Ez nem célravezető módszer. Többet ér a gőz.
908 8 | tündérmacskának kell lennie, józan céltudattal, szerzetesi önsanyargatással.
909 32| Szinte megnő, legalább öt centiméterrel.) Ez egészen más. Az apám
910 33| ékkövek igazi hazája: India, Ceylon, Brazilia.~- Honnan ismeri
911 33| szemünket.~- Mik ezek?~- Ceyloni világos zafír, rózsaszín
912 15| Hisz már jelentkezik a régi chassée. Akkor megint békevilág
913 17| kezdeni, míg lassankint chef lesz belőle.~- Csakugyan
914 3 | kései sarjára, aki valaha chirurgus volt, majd köpölyözött és
915 29| a morfium, Sourbeira, a chloroform fölfedezője, a mi Than Károlyunk
916 1 | Vállat von.) Vannak még cifrábbak is. Az asszonyok „keresetlen”
917 23| van. Gyönyörűen. És ki is cifrázom. Majd meglátja.~- (Még egy
918 31| gőgösen-kacérul a banda felé fordul, cifrázza, a maga mulatságára, tánclépésben
919 23| Színházban volt?~- Egyszer. A cigánybáróban.~- Na látja. Ez is olyan
920 12| aggályosan figyeli minden izmát. Cigányleány. Kis száj, vastagon pirosítva.
921 31| fájdalmas korhely, bizalmaskodó cigánymosoly, mely azt mondja, hogy úgy
922 31| a fészekben a fiókáit. A cigánynak mindene a család. Meg az
923 14| Borzalmas kép az alant zsinatoló cigányokkal, a kincskereső gyerekekkel,
924 34| üvegtál, melynek vizében cigaretták elmerült csonkjai úszkálnak,
925 13| sem ér. Csak a lányozó, cigarettás és részeges a jó. Volt nekem
926 19| a hónap elején ellátott cigarettával.~- Mi a legnagyobb tiszteletdíja?~-
927 30| működik ezen a pályán. Erősen cigarettázik. Naponta ötven cigarettát
928 31| lehajtja fejét. De azért mind cigarettáznak, isznak, mert az már a mesterség
929 22| A szél elfújná. Hanem cigarettázom. Bécsig két-három cigaretta.
930 7 | ettem egy falatot se, sokat cigarettáztam, naponta két kupica konyakot
931 22| fésüli. Egy óránk van. Addig cigarettázunk, beszélgetünk.)~- Családos?~-
932 15| idegrendszere parancsolja. Az angol cím szóról-szóra ezt jelenti: „
933 31| öreg hegedűs üldögél, a cimbalmos egy akácfához dől, a brácsás
934 31| brummog a bőgő, hullámzik a cimbalom ábrándja, melyen a lélek
935 15| szereztek egy modern táncot, a címe: Budapest. Akarja látni?~(
936 14| vadászdühvel rontanak a cincogó rágcsálókra. Borzalmas kép
937 32| Három évig kalapáltam a cinket a sötét műhelyben, csak
938 1 | évezredekre visszanyúló, ősemberi cinkossággal, érezve, hogy ez aztán az
939 35| Azt csak úgy nevezik. Cinkplé az. Ha ráhányjuk a földet,
940 24| ha egy ruhadarab - egy cipő, egy harisnyakötő - hangsúlyozza
941 26| Ugyebár, elsősorban a cipőket látja?~- Csak a rossz súgó,
942 32| antilop-betétes gyönyörű cipőm is. Ha azt látná. Sajnálom,
943 13| erezetéről. Ez a jószagú itt a cirbolyafenyő. (Mutogat.) Tölgy, diófa,
944 32| ősi kívánsága, a „panem et circenses” egyszerre teljesült be,
945 32| összeeszkábált öltöző. Halovány cirkuszi világítás, mely hajdan oly
946 14| tökhéj, kalarábé, egy fél cirokseprő, csutka, drót, csirkebél,
947 8 | karácsonyra az angyal?~- Egy Citroen-t.~- Vallásos?~- Nagyon.~-
948 27| Tegnapelőtt is ettem... Két citromot... A szervezetnek néha szüksége
949 12| aime, monsieur, de tout mon coeur.~- Mit jelent ez?~- Niente. (
950 6 | Ich bitte um ein Glas Cognac.” Lerchenfeldi dialektusban.
951 1 | keresetlen” szalaggal kötik át combjukat, hogy könnyebb legyen a
952 18| érdemekkel, zászlósurak, comesek végeláthatatlan sora és -
953 20| kedvességgel elém siet, egy comme il faut fiatalembert látok,
954 20| Zöldernyős lámpa alatt ül, a Corriera della Sera lepedőjébe burkolózva.
955 9 | Vezetem az Oltáregyletet, a Credót, a Szent Vince-egyletet.
956 21| vasdorongokat, mint a kalácsot, nem csábítják az embereket meghalásra?~-
957 18| kutyaugatás hallik, erre csaholni kezd az egész palota, ölebek,
958 28| forradalom nadrágtalanjait és csahosait, még a szabadsághősöket
959 5 | akiket érdekel, hogy ma csakis színpadok körül lehet egy
960 8 | egész sokadalma rajong. Családfája mindenesetre a jó és gonosz
961 19| Aztán hogy meggyilkolták, a családja segélyezte. Kitűnő lapterjesztő. (
962 15| aztán kap, azt hazaviszi a családjának.~- Nem gondolja, hogy ezek
963 11| a szomszédban a sógorom családjával, egy szoba-konyhás lakásban. (
964 31| stílusához tartozik.)~- Van családjuk?~- Ha az nem volna. (Sóhajt.)
965 6 | az?~- Van eszembe. Csak a családomnak élek. Itt a fiam arcképe,
966 22| cigarettázunk, beszélgetünk.)~- Családos?~- Négy gyermekem van, a
967 23| is váltakozva jelezték a családot s a cselédet, aki a familiához
968 23| aki a familiához tartozó családtag. Bözsi egyébként se veheti
969 24| Ekkor a hadbavonulók, a családtagok szinte havonta fotografáltatták
970 33| mindenféle hazugságra és csalárdságra. A gránát jókedvre derít,
971 30| előkelő körök sikkasztanak és csalnak, a nép egyszerű gyermekei
972 8 | primadonna ma már nem a nemzet csalogánya?~- Régen nem az. Ó, a hajdani
973 18| elmesélte, hogy cselédje a kezét csapkodva ujságolta: „Nagyságos asszony,
974 2 | Ahogy az ember be tudja őket csapni. Egy hónapig. Két hétig...~(
975 25| Homlokára barna-deres haj csapzik, bajusza van, Krisztus-szakálla.
976 15| kéznél van, a gramofonba egy csárdáslemezt tesznek s a pár lejteni
977 14| háziszemét, az utcai szemét, a csarnoki szemét. (Jól jegyezzük meg):
978 33| galambvérnek. Kleopatra császárnő rubinjait galambvérrel locsoltatta,
979 25| 1872, fönn egy kifli és egy császárzsemlye, alatta két keresztbe tett
980 24| derűsebb. Szóval a régi csatakiáltás: barátságos arcot. Barátságos
981 25| huszadik század a nyomort csatornázza, mindenre talál hivatalos
982 22| mikor az Andrássy-úton fákat csavart ki a szélvész. Pompás gép
983 17| leforrázva és megkopasztva, kis csecsemő-állatkák, melyeknek az újév határozottan
984 9 | Miért optimistábbak a pesti csecsemők?~- Mert őket többnyire két-három
985 1 | Farkastorkú, nyúlszájú, hatujjú csecsemőket. Megfürösztöttem, tisztába
986 1 | szállítottak be a mentők, a csecsemőkkel együtt. Aztán legtöbben,
987 31| szereti a cigányzenét. Hanem a csehek. Jatkában egy este - épp
988 18| doktorné elmesélte, hogy cselédje a kezét csapkodva ujságolta: „
989 27| tapétázták újra... Elég jó cselédjeim vannak... Lilike franciául
990 31| Ez az általános panasz. A cselédszerző, aki elszerződtet egy cselédet,
991 4 | ahol egy meggondolatlan cselekedetükkel pár perc alatt visszaszerezhetnék
992 14| környékről idecsődülve dőzsölnek, csemegéznek s olykor-olykor a tűzben
993 1 | ép gyermeket és a torzat csempészte helyébe.~- A gólyamese?~-
994 17| megindítóan vesz részt ebben a csendéletben. Jó munkát és jó étvágyat
995 6 | egy körúti kávéház lármás csendélete, tükrökkel, hamis csillárokkal,
996 28| még? Három ittasság, egy csendháborítás. (Elméláz.) A népek megint
997 16| Megvan, tessék! Központ! Csengetem! Foglalt! Központ! Központ!
998 11| sötétben. Egy-két kedvetlen csengetés hallatszott s ilyen kiáltások:
999 16| de még nem találkoztak. Csengetik.~- Mivel?~- A figyelőkulccsal. (
1000 14| Hajnalként, mikor csilingelt a csengettyűjével, kiugrottam az ágyból hálóingben
1001 26| is hallottunk egy szépen csengő baritonhangot: a súgóét.”
|