(Budai kerti-vendéglő, éjfél után. A fák között pufók,
fényes golyók, sárga, piros selyemernyők, melyek színpadi fényt szitálnak
az abroszokra. Alkalmi párok vacsoráznak. Automobilok a kapuk előtt. A
lombok alatt, a kavicsos tér közepén a banda készíti nekik a mákonyt, főzi
a szerelmi varázsitalt: sír a száraz fa, brummog a bőgő, hullámzik a
cimbalom ábrándja, melyen a lélek elringatódzik, csónakázik, mint valami
éjszakai tavon, aztán délibábos ködökbe vész el. Amikor a muzsika elhallgat, a
prímás asztalom elé lép. Fiatal, délceg. Kondor haja középütt elválasztva.
Nyírt bajusz. Indiai arca a réz és füst glóriájában ragyog. Közlékeny,
szaporabeszédű, meleg és emberi. A cigány magát csak „roma”-nak nevezi,
ami az ő nyelvükön „embert” jelent.)
- Szóval
ismeri a kottát?
-
Konzervatóriumot jártam, Budapesten.
- És azt is
tudja, hogy kicsoda Beethoven és Wagner?
- Hallottam
az Operában. Az én életem csupa muzsika. Nyolcéves koromban az édesapám nyomta
kezembe a hegedűt. Az is muzsikuscigány volt. A nagyapám is.
- És a
dédapja?
- Arról nem
tudok. Talán kolompár, vályogvető.
- Vannak
diplomás cigányok is?
- Komárom
megyében ismerek egy cigány orvost meg egy cigány szolgabírót.
- Ön hány
iskolát végzett?
- Én kérem
inkább az élet iskoláját jártam. (Modora, tájékozottsága olyan, mintha
érettségit tett volna.) Oroszul is beszélek. 1918-ban kerültem haza
Szibériából. Hat évig katonáskodtam.
- Mit
csinált a fogságban?
-
Hegedültem. Irkuckban tizenkét tagú zenekart szedtem össze. Bicskával faragtuk
ki a hegedűinket.
- A vörösök nem bántották?
- Minden
orosz szereti a cigányzenét. Hanem a csehek. Jatkában egy este - épp
játszottunk - híre futott, hogy gyilkolják a magyarokat, erre az oroszok
vonatra tettek, még útiköltséget is kaptunk. Velem menekült a bátyám is. Az már
a békében Szentpéterváron lakott, a cári udvari zenekar tagja volt, négyszobás
lakást tartott, úrimódon élt, leányait zongorázni taníttatta. Most Párizsban
muzsikál. (Úgy vándorolnak, mint hajdan, mikor a kóbor törzs ágakkal,
rongyokkal adott jelt, hogy merre bujdosik. A különbség csak az, hogy ekhós
szekér helyett gyorsvonat viszi őket.)
- Tud
cigányul?
- Annyit,
amennyit mindenki. (Nevet.) Lové.
- Na és van
elég lové?
- Dehogy,
nagyságos úr. Én fizetem a bandát és az impresszáriót. Minden kereset 10
százaléka neki jár. Ez az általános panasz. A cselédszerző, aki
elszerződtet egy cselédet, egyszer és mindenkorra megkapja a díjat, de mi
állandóan fizethetünk.
- Mennyit
keres a legnépszerűbb prímás?
- Magyari
Imre, Kiss Béla legalább százötven pengőt.
- Havonta?
- Naponta.
- Önnek még
nem ragasztottak ezerbankóst a homlokára? (Fejét rázza, búsan.) Tükröt
se törnek már? Nagybőgőt se? Nincsenek többé gavallérok?
- Ha valaki
egész éjszaka mulat, ötven pengőt ad.
- Mégis a
nagyurak közül kiknek húzta?
- Windischgraetz hercegnek gyakran, künn a
Hűvösvölgyben, az Auguszt-kertben. Csak az a jazz-band ne volna. A
mulatókban, ahol azelőtt 17-18 tagú banda működött, ma mindenütt
néger-zenekar van. Ezért annyi a földönfutó, facér cigány. Magyarország nem
védekezik, mint például Németország. Tavaly Hamburgba szerződést kaptam.
Már útrakészen álltam, akkor értesítettek, hogy a német zenészszövetség nem
adta meg a letelepedési engedélyt, mert elvenném a helyet az ő
zenészeiktől.
- Akadnak
maguk között is gazdagak?
- Veszprém
megyében van egy nagybirtokos. Multkor a feleségével itt vacsorázott. Vacsora
után odajött hozzánk. „Hát hogy mint vagytok, fiaim? Hallom, mennyire
küszködtök. Bizony-bizony nehéz idők.” Bólongatott, vakarta fejét, de
azért csak annyit dobott a tányérra, mint más. (A gazdagság törvénye
független minden fajtól, társadalmi állástól.)
- Hogy
telik egy napja?
- Reggel
ötkor vetődöm haza, aztán jönnek az „emberek”, egész délután tanulunk a
lakásomon, este félkilenckor már itt vagyunk. Percre kell dolgoznunk, különben
semmire se megyünk. (Lám a cigány: a született bohém.) Nézze őket,
nagyságos uram. (A bandára mutat.) Olyanok ezek, mint a bárányok.
Ha szólnak hozzájuk, beszélnek, ha nem szólnak, hallgatnak. (Az öreg
hegedűs üldögél, a cimbalmos egy akácfához dől, a brácsás lehajtja
fejét. De azért mind cigarettáznak, isznak, mert az már a mesterség stílusához
tartozik.)
- Van családjuk?
- Ha az nem volna. (Sóhajt.) Ez az egyetlen
vígasztatás. Mindenütt sok a gyerek. Annak a kopasznak - tetszik látni - hét
leánya van. Mikor hajnalban hazamegy innen, teletömi zsebeit zsemlyével,
sonkával, naranccsal s eteti őket az ágyban. (Gyöngéden.) Mint a fecske a fészekben a fiókáit. A
cigánynak mindene a család. Meg az asszony. (Valami mézes mosollyal.) A
mi asszonyaink nagyon jók. Mind varrnak, gyönyörűen kézimunkáznak, ők
segítenek ki bennünket ebben a cudar időben. (Ősi, babonás
imádattal beszél az asszonyokról, kiket Fáraó népe magasabbrendű lényeknek
tekint, mert egyedül ők érintkezhetnek a földalatti szellemekkel s
ismerősei minden Jónak és Gonosznak.)
-
Varázsolnak még? Jósolnak? Vetnek kártyát?
- (Kitérően.)
Csak falun.
- Hol
laknak itt?
- Többnyire
udvaros házakban. A földszinten. (A törzs ma sem kedveli az emeletet,
ragaszkodik a földhöz, a sátrak emlékéhez.)
- Szeret
muzsikálni?
- Csak azt,
csak azt. Tessék elhinni, közben elfelejt az ember mindent.
(Máris
fölugrik, kopog a hegedűjén, zsebkendőt terít vállára s a banda oly
tisztelettel tekint rá, mint egy vajdára. Megint keseríti-édesíti a szíveket.
„Végigmentem az ormódi temetőn.” „Hány csillagból van a szemed,
Zsuzsikám?” Lábujjhegyre áll, kinyujtja karcsú törzsét, ágaskodik, hogy ezzel
is közelebb érjen az ihlet egéhez, a csillagokhoz és Zsuzsikához. Karja olyan,
mint egy nyirettyű. Vércseszemével kikeresi az asztaloknál ülő vendégek
közül azokat, akik majd megittasulnak a muzsikaszótól s csínján, finoman
bűvöli, varázsolja őket, majd hegedűjét fölemelve egyenesen egy
mulató úr szívének szögezi, arcán föltűnik az az alázatos, fájdalmas
korhely, bizalmaskodó cigánymosoly, mely azt mondja, hogy úgy is meghalunk,
mulassunk egy kicsit. A tetszést kergeti, mint minden művész. Ha nincs
mingyárt sikere, akkor gőgösen-kacérul a banda felé fordul, cifrázza, a
maga mulatságára, tánclépésben ide-oda tipeg, fütyül a világra. Milyen nagyszerű
is lehet művésznek lenni, de mégis dilettánsnak, minden éjszakát
átmulatni, elhegedűlni ezt a rongyos életet. Mennyire megértem
őt.)
|