1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4388
Fejezet
501 5 | elátkozott vidéki városunkba, a temetõ mellé. Itten telepedett
502 5 | mellé. Itten telepedett le a feleségével és a fiával.
503 5 | telepedett le a feleségével és a fiával. A városban ezermesternek
504 5 | feleségével és a fiával. A városban ezermesternek ismerték,
505 5 | amelyekben színesen csörögtek a furcsa üvegarabeszkek, hengereket
506 5 | és törpéket táncoltatott a kifeszített fehér lepedõn.~
507 5 | kifeszített fehér lepedõn.~A csillagász imádta a dohányt.
508 5 | lepedõn.~A csillagász imádta a dohányt. Vastag, fekete
509 5 | szivarokat szívott. Szerette a mérges, keserû füstöt, a
510 5 | a mérges, keserû füstöt, a feketekávét és a komolyságot.
511 5 | füstöt, a feketekávét és a komolyságot. A tréfái is
512 5 | feketekávét és a komolyságot. A tréfái is komolyak voltak.
513 5 | Némán szokott elbolyongani a fiával. Hajnal felé gyakran
514 5 | felé gyakran láttam õket a temetõ környékén, amint
515 5 | amint görnyedve kuksoltak a földre, és a csövet az égre
516 5 | görnyedve kuksoltak a földre, és a csövet az égre szegezték.~
517 5 | égre szegezték.~Késõbb már a fiú mutogatta nekünk a csillagokat:~-
518 5 | már a fiú mutogatta nekünk a csillagokat:~- Lássátok,
519 5 | csillagokat:~- Lássátok, ez a Véga... A Cassiope... A
520 5 | Lássátok, ez a Véga... A Cassiope... A Sirius...
521 5 | a Véga... A Cassiope... A Sirius... A Berenice haja...~-
522 5 | Cassiope... A Sirius... A Berenice haja...~- Berenice
523 5 | ismételgettük, és tetszettek nekünk a nevek.~Arab hitregékben
524 5 | sokat törõdtünk azzal, hogy a csillagász fia ilyenkor
525 5 | csillagász fia ilyenkor talán a Fiastyúkot vagy az Esthajnalcsillagot
526 5 | megvallva, semmit sem értett a csillagászathoz. Ez különösen
527 5 | mûszerei reá szálltak azokkal a hatalmas, szürke és fehér
528 5 | kandúrokkal egyetemben, amikkel a csillagász oly szívesen
529 5 | meg Tódort - így hívták a csillagász fiát - és továbbra
530 5 | beteg csillagimádóknak.~A csillagász fia mindig rejtélyes
531 5 | családias volt. Túl járt a huszonöt éven, s a lelke
532 5 | járt a huszonöt éven, s a lelke még mindig bölcsõben
533 5 | kitartással mond búcsút a silány, ordináré élvezeteknek
534 5 | nyíltságával fordított hátat a nõknek is, és csak egy szürke
535 5 | gazdálkodást vitt véghez. A mûszereket a por ette, megrepedeztek,
536 5 | vitt véghez. A mûszereket a por ette, megrepedeztek,
537 5 | csöve most sután bámult a csillagok közé, mint egy
538 5 | bizonyos humorral fogta fel a helyzetet, és mikor rájött,
539 5 | helyzetet, és mikor rájött, hogy a csövön át is csak annyit
540 5 | fényképezõgépjét hozta magával a messzelátó helyett. Egyáltalában
541 5 | madárijesztõként állítottuk fel a szabad mezõn a sánta állványokat,
542 5 | állítottuk fel a szabad mezõn a sánta állványokat, hogy
543 5 | sánta állványokat, hogy a csillagvizsgálás titokzatos
544 5 | Tódor maga köré csavarta a fekete posztót, amivel apja
545 5 | fekete posztót, amivel apja a fotografálógépet borította
546 5 | be, és kevélyen járkált a csillagos éjszakában. Négyen-öten,
547 5 | csalódottak, kísértük õt a csonka, megtépázott mûszerekkel.~-
548 5 | oldalba böktük egymást.~A csillagász fia felnézett
549 5 | és fontoskodva mondta:~- A Sirius.~Tódor majdnem minden
550 5 | azonban nagyon sokáig nézett a levegõbe, és mi nem tudtunk
551 5 | fájóan, imbolyogva felsóhajt a csillagokhoz, és ott a szabad
552 5 | felsóhajt a csillagokhoz, és ott a szabad levegõtengerben száll,
553 5 | ég aranyos részegségével. A dombokon friss hajnali szellõk
554 5 | kószáltak. Pirosodni kezdtek a harmatos szõlõtõkék. Tódor
555 5 | mindez nem sokáig tarthat. A virrasztásba és koplalásba
556 5 | belebetegedtünk. Hullani kezdett a hajunk. Nem mertünk az emberek
557 5 | csapzott éjszakai kóbor kutyák. A csillagász fia már gyakran
558 5 | napokig feküdt az ágyban, a szemei is mindig gyöngébbek
559 5 | botra támaszkodva járkált a temetõ körül, és minden
560 5 | apám - mondta - sokat nézte a csillagokat... Nem is olyan
561 5 | Ajkain pedig újra megjelent a gyerekek szelíd mosolygása.~
562 5 | elmentünk hozzá. Anyja, a szelíd, bús úri asszony
563 5 | sírva nyitott ajtót, és a fiú ágyához vezetett. Türelmetlenül
564 5 | egy képeskönyv volt, amit a csillagász fia gyermekkorától
565 5 | estén nagyon soká nézte a képeket. Azután idegeskedve
566 5 | Nyissátok ki az ablakokat!~A búcsúzó, csillaghullajtó
567 5 | csillaghullajtó augusztusi ég benézett a szobába. Tódor felült, és
568 5 | cikázott végig egy-egy ív, akár a kénes gyufa gyengéden sziporkázó
569 5 | Tódor hátradûlt az ágyban. A fogai közül sziszegte:~-
570 5 | Vén kandúrok doromboltak a paplanán.~- Eszembe jut,
571 5 | délután leányok zongoráztak a régi házunkban, s én kimentem
572 5 | házunkban, s én kimentem a városerdõbe, hogy kisírjam
573 5 | felnyögött:~- És eszembe jut a nagyanyám nevenapja. Minden
574 5 | nevenapja. Minden eszembe jut. A családi lakoma decemberben,
575 5 | decemberben, csikorgó fagyban, a bíbor rumosüveg, az óriási
576 5 | ezüst petróleumlámpa és a cigányzene. - A fánkok vaníliás
577 5 | petróleumlámpa és a cigányzene. - A fánkok vaníliás illatát
578 5 | vaníliás illatát érzem...~A csillagász fia száját a
579 5 | A csillagász fia száját a párnára tapasztotta, és
580 5 | Meleg sállal kötötte körül a nyakát, s összekereste mûszereit.
581 5 | mindnyájan összejöttünk. A kapu elõtt hosszú, sötét
582 5 | éjszakából. Halkan lopózkodtunk a csillagász fia mellé, és
583 5 | kérdeztük, hová megyünk. A fekete takaró újra nála
584 5 | Félénken énekelni kezdtünk, de a dal szánkra fagyott. A csillagász
585 5 | de a dal szánkra fagyott. A csillagász fia egyedül ment,
586 5 | mindig gyorsabban, úgyhogy a kis csapat egészen elmaradt
587 5 | mint egy nagy képeskönyv, s a csillagász fia már csak
588 5 | lebeg elõre, mintha már a csillagos magasságokban
589 5 | pedig sápadtan imbolyogtunk a fehér éjben, árnyak egy
590 5 | úgy tetszik, mintha ebben a virradni nem akaró fehérségben,
591 5 | nem akaró fehérségben, ott a felfelé sóhajtó országúton
592 5 | tétovázva, egy dalt dalolva, a csillagász fia után.~1908~ ~
593 6 | A KÖVÉR BÍRÓ~1~Fényes délben
594 6 | KÖVÉR BÍRÓ~1~Fényes délben a napszúrás úgy reszket a
595 6 | a napszúrás úgy reszket a levegõben, mint valami hegyes,
596 6 | hegyes, gonosz aranytû.~A kisváros alszik. Házai fehérlenek,
597 6 | fehérlenek, ablakai villognak a fény önkívületében, hasonlóan
598 6 | szeméhez, aki csak bámul a porba, s nem lát.~Távolabb
599 6 | porba, s nem lát.~Távolabb a huszárok lovardája, melynek
600 6 | ad valamicske árnyékot, a gyep, melyen pitypangok
601 6 | gumicipõben, harcra készen várjuk a kövér bírót. Betegek vagyunk
602 6 | kövér bírót. Betegek vagyunk a kánikula örömétõl. A világ:
603 6 | vagyunk a kánikula örömétõl. A világ: egy sárga szédület.~
604 6 | világ: egy sárga szédület.~A lovarda eresze alatt összedugjuk
605 6 | hallgatunk. Mikor elharangozzák a delet, a törvényszék hûvös
606 6 | Mikor elharangozzák a delet, a törvényszék hûvös kapualjából -
607 6 | mindig pontosan - kiduzzad a kövér bíró hordószerû potroha.~
608 6 | Egyikünk elordítja magát:~- Jön a kövér bíró.~Odalapulunk
609 6 | kövér bíró.~Odalapulunk a lovarda kapujához. A csendben
610 6 | Odalapulunk a lovarda kapujához. A csendben csak szívünk kalimpálása
611 6 | hogy mindjárt elõttünk a kövér bíró. Egy pillanat,
612 6 | keskeny patakokban ömlik a verejték. Vakondok-szeme
613 6 | ránk. Mindnyájunkban forr a harag, de félünk, s gégénk
614 6 | az illetõt. - Üsd agyon.~A göröngy magas ívben röppen
615 6 | széttöredezve fröccsen szét a porban. A szeplõs Torday,
616 6 | fröccsen szét a porban. A szeplõs Torday, kit az iskolában „
617 6 | még egy színes kavicsot.~A kövér bíró hátrafordul.~
618 6 | bíró hátrafordul.~Hunyorog a napfényben, aztán továbbgurul.
619 6 | szárazon. Ezzel verem be a fejét.~A napfényben egy
620 6 | Ezzel verem be a fejét.~A napfényben egy kézipisztoly
621 6 | érezzük magunkat.~2~Utáltuk a csúnyaságát, gyûlöltük a
622 6 | a csúnyaságát, gyûlöltük a betegesen pöffedt kövérségét,
623 6 | pöffedt kövérségét, ahogy csak a gyermekek tudnak gyûlölni.~
624 6 | láttunk ilyen torz embert. A lábak búsan tartották a
625 6 | A lábak búsan tartották a potrohot, a törzs beleveszett
626 6 | búsan tartották a potrohot, a törzs beleveszett duzzadó,
627 6 | tetszett - pityeregve vádolta a természetet, hogy egy embert
628 6 | Részvétet nem éreztünk iránta. A varangyos békát éppúgy gyûlöltük,
629 6 | békát éppúgy gyûlöltük, mint a kövér bírót. Gyûlöltük,
630 6 | mitõl hízott meg ennyire a kövér bíró.~- A kövér bíró -
631 6 | ennyire a kövér bíró.~- A kövér bíró - mondta Pali -
632 6 | van anyja? - kérdeztük, s a társaságon hitetlen moraj
633 6 | Vele lakik együtt, itt a Tûzoltó utcában. Én ismerem.
634 6 | benneteket.~Elindultunk a különös kalandra. Rablóregényekben
635 6 | gondoltunk, míg közeledtünk a csendes, zöld zsalus ház
636 6 | ki:~- Gyertek.~4~Elõször a hûvös tornácon kellett keresztülhaladnunk,
637 6 | kõrisek, jázminbokrok között, a hinta mellett, a padon egy
638 6 | között, a hinta mellett, a padon egy sovány, bánatos
639 6 | nénike kötött.~Még viszketett a torkunk a nevetés ingerétõl,
640 6 | Még viszketett a torkunk a nevetés ingerétõl, de a
641 6 | a nevetés ingerétõl, de a nénike megsimogatta fejünket,
642 6 | nénike megsimogatta fejünket, a mi kezet csókoltunk neki,
643 6 | elénk. Palit felültette a hintára.~Elmondta, hogy
644 6 | hintára.~Elmondta, hogy a hinta még a fiáé volt, mert
645 6 | Elmondta, hogy a hinta még a fiáé volt, mert valaha,
646 6 | várta, ha néha elmaradt a pajtásaival, hogy megnótázott,
647 6 | megnótázott, megtáncolt a kis lurkó, ha a hosszú õszi
648 6 | megtáncolt a kis lurkó, ha a hosszú õszi estéken unták
649 6 | valami tréfát csinálunk a kövér bíróval a saját házában,
650 6 | csinálunk a kövér bíróval a saját házában, de a kedvünk
651 6 | bíróval a saját házában, de a kedvünk elzápult, a kánikula
652 6 | de a kedvünk elzápult, a kánikula hõségében fáztunk.~-
653 6 | mondta Pali, álmélkodva. A néni most rápillantott.~-
654 6 | látta így járni?~Bement a szobába. Kihozott egy csomagot.
655 6 | mind az övé volt - mondta a néni. - Ez az ingecske is.
656 6 | rád.~- Ez is? - kérdezte a Torday gyerek, s egy zöld
657 6 | Mindnyájan megdöbbentünk. A röhögés, mely a kapuban
658 6 | megdöbbentünk. A röhögés, mely a kapuban torkunkban bizsergett,
659 6 | arcunkat.~Kézrõl kézre adtuk a lepkefogót.~5~A fák árnyában
660 6 | kézre adtuk a lepkefogót.~5~A fák árnyában állottunk.~
661 6 | árnyában állottunk.~Néhányan a hintára szálltak, sikoltottak,
662 6 | sikoltottak, bukfencezni próbáltak a fûben. De nem jól éreztük
663 6 | pillanat alatt átvillant a fejünkön, hogy valaha a
664 6 | a fejünkön, hogy valaha a kövér bíró is gyerek volt,
665 6 | kalapunkhoz. Fejünk megfájdult a forró fû szagától.~6~Én
666 6 | forró fû szagától.~6~Én a falhoz támaszkodtam, s lehunytam
667 6 | támaszkodtam, s lehunytam a szememet. Kék mezõt láttam,
668 6 | hajadonfõtt ugrál, kezében a zöld lepkefogóval, egy ideges,
669 6 | Forró és fekete volt az éj.~A sarkon dörgõ léptekkel jött
670 6 | dörgõ léptekkel jött felénk a kövér bíró.~- Jó estét -
671 6 | sapkánkat.~- Jó estét - mondta a kövér bíró, mint a testvérünk,
672 6 | mondta a kövér bíró, mint a testvérünk, s õ is leemelte
673 6 | elaludtam, azt álmodtam, hogy a kövér bíró kék szalagos
674 7 | MESE A TENGERRÕL ÉS A SZEGÉNY EMBERRÕL~
675 7 | MESE A TENGERRÕL ÉS A SZEGÉNY EMBERRÕL~1~Egy sovány,
676 7 | gyermekkar felkönyökölt a mosóteknõ iszamós kávájára.
677 7 | tágra nyitott szem meredt a mosónõre, és egy bánatos
678 7 | én tengerész leszek...~A mosónõ nem figyelt a hangra,
679 7 | A mosónõ nem figyelt a hangra, csak intett a fejével,
680 7 | figyelt a hangra, csak intett a fejével, hogy jól van. A
681 7 | a fejével, hogy jól van. A gyermek feje pedig lekonyult,
682 7 | feje pedig lekonyult, és a két tágra nyitott szem még
683 7 | ragyogott. Víziókat látott a mosókonyha homályos mélyében.
684 7 | mosókonyha homályos mélyében. A forrázott ruhák gõzei, a
685 7 | A forrázott ruhák gõzei, a nehéz vasalószag, az álmosan
686 7 | égen éppen ekkor bújt ki a fellegekbõl a hold.~Az ablak,
687 7 | ekkor bújt ki a fellegekbõl a hold.~Az ablak, mely a csirkeudvarra
688 7 | fellegekbõl a hold.~Az ablak, mely a csirkeudvarra nézett, verejtékezett
689 7 | csirkeudvarra nézett, verejtékezett a hõségtõl. A hold is éppen
690 7 | verejtékezett a hõségtõl. A hold is éppen csak hogy
691 7 | éppen csak hogy berémlett a zöld, füstölgõ ködbõl. Egyébként
692 7 | fejében láz cikázott, s a szíve hangosan vert:~- A
693 7 | a szíve hangosan vert:~- A tenger... a tenger...~A
694 7 | hangosan vert:~- A tenger... a tenger...~A szoba pedig
695 7 | A tenger... a tenger...~A szoba pedig egyszerre kitágult.
696 7 | mosószappan émelyítõ szagát, de a szája szöglete már mosolygott.
697 7 | szöglete már mosolygott. A habok locsogása delejes
698 7 | fürtjeit. Már ott táncolt a szilajon tajtékzó óceánon.
699 7 | lapát lengett kezében. Verte a dühös habokat. A kötélen
700 7 | Verte a dühös habokat. A kötélen száradó sárga szoknya
701 7 | kötélen száradó sárga szoknya a szelektõl hatalmasan kipuffadt,
702 7 | buján zöldellõ erdõk felé.~- A tenger... - pötyögött félálomban -
703 7 | pötyögött félálomban - a tenger...~2~Késõbb Péterke
704 7 | sápadt, mint azok, akik a koplalásba fakulnak belé.
705 7 | koplalásba fakulnak belé. Ez a magas és halvány fiú még
706 7 | és halvány fiú még mindig a tengerrõl álmodozott. Imádta
707 7 | mellette, és nem törõdnek vele. A Duna-partra lopózott ki
708 7 | ki esténként, oda, ahol a kõpart megszûnik, és a porba
709 7 | ahol a kõpart megszûnik, és a porba leheveredve bámulta
710 7 | porba leheveredve bámulta a vizet.~Ha hazament, újra
711 7 | hazament, újra elkezdõdött a régi játék. Húszéves volt,
712 7 | s mégsem unatkozott rá. A párnák csücskei az ajtóra
713 7 | árbocvastagságúvá dagadt, a másik enyhén lengett, mint
714 7 | másik enyhén lengett, mint a kötél, némelyik szeszélyesen
715 7 | víz. Péter ilyenkor bebújt a párnák közé. Fülére húzta
716 7 | párnák közé. Fülére húzta a paplant, s úgy képzelte:
717 7 | ház egy óriási hajó, mely a bizonytalan vizek hátán
718 7 | vizek hátán hánykolódik. A szél künn sivalkodott.~Mikor
719 7 | sötéten rebbent el mellette a kispárna árnyéka. Péter
720 7 | gyújtott, és elõkereste a könyvét. A könyv, amit olvasott:
721 7 | és elõkereste a könyvét. A könyv, amit olvasott: Robinson
722 7 | kicserepesedett. Szemei vörösek lettek a gõztõl, s állandóan könnyeztek.~-
723 7 | ácsszerszámait, és beállt a mûhelybe.~- Nem bírom...
724 7 | fõvel elballagott hazulról. A tenger felé akart menni.
725 7 | csak el kellene indulnia, a szíve zenéjére lépegetni,
726 7 | életet, nyilallást érzett a mellébe. Megállt a Duna-parton.
727 7 | érzett a mellébe. Megállt a Duna-parton. Egy kis hajóállomás
728 7 | Bámulta az apró gõzösöket, a kék ruhás hajósokat, s az
729 7 | az anyjának:~- Beálltam a hajóhoz... hídvetõ inasnak...~
730 7 | hajóhoz... hídvetõ inasnak...~A szomszédok vigyorogva gúnyolódtak
731 7 | csak az ajkába harapott, és a tengerre gondolt.~- A tenger... -
732 7 | és a tengerre gondolt.~- A tenger... - suttogta magában
733 7 | ezután alig gondolt már a tengerre. Karjai megerõsödtek,
734 7 | derék vízi hivatalnoka lett a helyi gõzhajónak. Néha még
735 7 | Néha még gyönyörködött a gyöngyös, hullámos vízben.
736 7 | húsos arcát, s akkor volt a legboldogabb, ha betérhetett
737 7 | legboldogabb, ha betérhetett a kocsmába, és istenigazában
738 7 | istenigazában leihatta magát. Idõvel a kormányzói hídra került.
739 7 | annak elõtte. Egyik partról a másikra vergõdött. A rézszócsõbe
740 7 | partról a másikra vergõdött. A rézszócsõbe tele torokkal
741 7 | Elõre.~Egyik év múlt a másik után. A tavaszra jött
742 7 | Egyik év múlt a másik után. A tavaszra jött a nyár, s
743 7 | másik után. A tavaszra jött a nyár, s aztán az õsz. Õsszel
744 7 | s aztán az õsz. Õsszel a Duna ködös és hideg. A színek
745 7 | Õsszel a Duna ködös és hideg. A színek szürkék, fázósak,
746 7 | különösen fáradtak és opálosak. A hajó élete megelevenül.
747 7 | hajó élete megelevenül. A kazánban barátságosan dalol
748 7 | kazánban barátságosan dalol a tûz, sietõ emberek iparkodnak
749 7 | sietõ emberek iparkodnak a másik parton, és a víz mintha
750 7 | iparkodnak a másik parton, és a víz mintha végtelenbe tágulna.
751 7 | mintha végtelenbe tágulna. A gõzhajó is megnõ. A tengerrõl
752 7 | tágulna. A gõzhajó is megnõ. A tengerrõl álmodik. Sziszegõ
753 7 | kötelekkel tör ki, viaskodik a hullámokkal, a szelekkel,
754 7 | viaskodik a hullámokkal, a szelekkel, a köddel, és
755 7 | hullámokkal, a szelekkel, a köddel, és harsogva kavarja
756 7 | köddel, és harsogva kavarja a mélységeket. Az ember a
757 7 | a mélységeket. Az ember a rozoga alkotmányon a veszély
758 7 | ember a rozoga alkotmányon a veszély édes bizsergését
759 7 | estén hánykolódott Péter a vízen, október vége felé.
760 7 | Hideg szelek fújtak arcába. A szelek messzirõl jöttek,
761 7 | köszöntést. Péter fáradtan állt a kormányzói hídnál, s lehajtotta
762 7 | lehajtotta fejét. Újra érezte a tengert. A folyó türelmetlenül
763 7 | Újra érezte a tengert. A folyó türelmetlenül zúgott
764 7 | Hídlámpások csillámlottak. A hajó élesen, fülsértõen
765 7 | rikkantott, mintha berúgott volna a ködtõl és a víztõl. Ezen
766 7 | berúgott volna a ködtõl és a víztõl. Ezen az estén Péter
767 7 | Feje azonban nehéz volt a visszaemlékezéstõl. Szemei
768 7 | Haragosan káromkodott.~- A keservét ennek a csúf idõnek!~
769 7 | káromkodott.~- A keservét ennek a csúf idõnek!~A szürke, õszi
770 7 | keservét ennek a csúf idõnek!~A szürke, õszi esõ lassan
771 7 | lassan szitálni kezdett. A partot, a vizet egészen
772 7 | szitálni kezdett. A partot, a vizet egészen egybemosta,
773 7 | vizet egészen egybemosta, s a színek mind ebbe a piszkos,
774 7 | egybemosta, s a színek mind ebbe a piszkos, lucskos párába
775 7 | lucskos párába fakultak. A hajó orrán bóbiskoló lámpa
776 8 | Piroska az asztalnál ül a nagyanya ebédlõjében. A
777 8 | a nagyanya ebédlõjében. A virágos vázák, a fehér és
778 8 | ebédlõjében. A virágos vázák, a fehér és fekete torták közül
779 8 | bámul. Ha lehunyja, hasonlít a komoly és illedelmes alvóbabákhoz.~
780 8 | illedelmes alvóbabákhoz.~A délután ideges zavarban
781 8 | múlt el. Alig ebédelt meg, a bonne a kis szobába cipelte,
782 8 | Alig ebédelt meg, a bonne a kis szobába cipelte, és
783 8 | egymás után belemártotta a gõzölgõ vízbe. A víz sütötte,
784 8 | belemártotta a gõzölgõ vízbe. A víz sütötte, és a szappanhab
785 8 | vízbe. A víz sütötte, és a szappanhab huncutul csípte
786 8 | szappanhab huncutul csípte a szemét, úgyhogy sokszor
787 8 | Arra is emlékezett, hogy a padlón széles aranytócsákban
788 8 | aranytócsákban folyt össze a napfény. Azután a tükör
789 8 | össze a napfény. Azután a tükör elé állították. Itt
790 8 | tükör elé állították. Itt a bonne elõvette az anya fehér
791 8 | beültek egy kocsiba, és a nagyanya lakomájára mentek.
792 8 | ereszkedett. Piroska fejecskéjét a kocsi ablakához nyomta,
793 8 | gyulladt az izgalomtól. A sötét kocsiban olyan volt,
794 8 | megérkeztek, már gyújtogatták a lámpákat. Hideg délután
795 8 | Piroska gyorsan felsuhant a lépcsõn, és kinyitotta az
796 8 | kinyitotta az óriási üvegajtót. A nagyanyánál egyáltalán minden
797 8 | pillanat alatt végignézte a folyosót, amely a szobából
798 8 | végignézte a folyosót, amely a szobából kirakott bútoraival
799 8 | sokáig bámulta az asztalon a majonéz-halat, a rákpástétomot,
800 8 | asztalon a majonéz-halat, a rákpástétomot, a tortákat
801 8 | majonéz-halat, a rákpástétomot, a tortákat és a sajtot a különös
802 8 | rákpástétomot, a tortákat és a sajtot a különös üvegborítóval,
803 8 | a tortákat és a sajtot a különös üvegborítóval, valamint
804 8 | üvegborítóval, valamint a köpcös, vörös rumosüveget,
805 8 | vörös rumosüveget, mellette a kék cukortartót, amely máskor
806 8 | cukortartót, amely máskor mindig a kredencen állott a gyertyatartók
807 8 | mindig a kredencen állott a gyertyatartók mellett. Ez
808 8 | Aurélia napján, mert akkor a nagyanya nevenapja van.
809 8 | nagyanya nevenapja van. Ezen a napon a porcelántálakon
810 8 | nevenapja van. Ezen a napon a porcelántálakon sárga piskóták
811 8 | és gyümölcskenyerek. Benn a túlfûtött és lankadt levegõt
812 8 | az izzó vaslapátra vetett a cseléd, végigjárva vele
813 8 | cseléd, végigjárva vele a szobákat. A kanári a forróságban
814 8 | végigjárva vele a szobákat. A kanári a forróságban alélva
815 8 | vele a szobákat. A kanári a forróságban alélva csipegett
816 8 | kalitkájában. Fönn az állványon a kitömött evet szõre majdnem
817 8 | az összes gyertyákat és a lámpákat, az óriási petróleumlámpa-kolosszust
818 8 | alkalmakkor égett, mielõtt a rokonság különbözõ tagjai -
819 8 | vajon nem mond-e csütörtököt a nagy estélyen. Csak kevesen
820 8 | Piroska elkáprázva állt a fénytengerben.~Egyenesen
821 8 | fénytengerben.~Egyenesen a szalonba ment, ahol sok
822 8 | és fiú lármázott. Megállt a piros szõnyeg közepén. A
823 8 | a piros szõnyeg közepén. A fiatalemberek felugráltak,
824 8 | feleletet. Torka összeszorult a méregtõl. Fájt neki, hogy
825 8 | az anyja se törõdik vele. A leányok, Iby, Iky és Mary
826 8 | Iby, Iky és Mary ott ülnek a teaasztalnál két katonatiszttel,
827 8 | és reá se hederítenek.~A bonne megfogta kezét.~-
828 8 | kezét.~- Allons chérie...~A zöld díványra ültette.~Piroska
829 8 | ültette.~Piroska most nézte a leányokat. A katonatisztek
830 8 | most nézte a leányokat. A katonatisztek cigarettáztak
831 8 | udvaroltak, különösen Ibynek, aki a legyezõjével hadonászott,
832 8 | kacagott. Egyik hadnagy, a szõke bajuszú, ritkábban
833 8 | szólott, de mihelyt kinyitotta a száját, a leányok majdnem
834 8 | mihelyt kinyitotta a száját, a leányok majdnem szétpukkadtak
835 8 | leányok majdnem szétpukkadtak a nevetéstõl. Most is mondott
836 8 | legyezõje van- folytatta a hadnagy, és eltorzította
837 8 | mint aki kicsit biztos a sikerében, s tudja, hogy
838 8 | Miért kell ezen nevetni? A hadnagy a levegõbe dobja
839 8 | ezen nevetni? A hadnagy a levegõbe dobja zsebkendõjét,
840 8 | levegõbe dobja zsebkendõjét, a leányok újra kacagnak. Piroska
841 8 | hogy ilyen buta. Közben a zavar egyre nõtt. Rettentõ
842 8 | sok-sok leány és még több fiú. A lárma már olyan nagy volt,
843 8 | kukorékoltak és sípoltak. A sápadt kisleány pedig reménytelenül,
844 8 | végre észrevegyék.~Átment a másik szobába is. Ottan
845 8 | akik németül beszélgettek. A dívány sarkába húzódott,
846 8 | milyen gyerekesek ezek a nagyok. Most játszanak elõttem,
847 8 | egész bizonyos, hogy ezt a beszédet senki a világon
848 8 | hogy ezt a beszédet senki a világon se értheti. Hiszen
849 8 | Hiszen én se értem.”~Ekkor a nagyanya kézen fogta, és
850 8 | fehér asztal volt felterítve a lakomára. A többiek ott
851 8 | volt felterítve a lakomára. A többiek ott ültek mind.
852 8 | már kissé érdekesebb volt a társaság. Közvetlenül elõtte
853 8 | Közvetlenül elõtte ott csillogott a tortakés, amit kezébe is
854 8 | tányérban gyönyörködhetett. A többiek különben éppen olyan
855 8 | mint Piroska észrevette - a békához hasonlított, állandóan
856 8 | békához hasonlított, állandóan a rokonairól fecsegett. A
857 8 | a rokonairól fecsegett. A másik mindenkitõl azt kérdezte,
858 8 | is fordította fejét. Ez a hölgy most a mamához fordult:~-
859 8 | fordította fejét. Ez a hölgy most a mamához fordult:~- Hogy
860 8 | mamához fordult:~- Hogy van a kicsike?~- Köszönöm, elég
861 8 | jól.~- Csak el ne rontsa a gyomrát...~Piroska nézte
862 8 | gyomrát...~Piroska nézte a nénit, a sok tarka ruhát,
863 8 | Piroska nézte a nénit, a sok tarka ruhát, a színes
864 8 | nénit, a sok tarka ruhát, a színes tortákat, a tányérokat,
865 8 | ruhát, a színes tortákat, a tányérokat, és türelmetlenül
866 8 | türelmetlenül feszengett a székén.~A néni beszédén
867 8 | türelmetlenül feszengett a székén.~A néni beszédén annál inkább
868 8 | ozsonnán õ eszik legtöbbet. A többiek is borzasztó sokat
869 8 | borzasztó sokat ettek. Megitták a haboskávét, azután jött
870 8 | haboskávét, azután jött a pecsenye, a torta, a gyümölcs,
871 8 | azután jött a pecsenye, a torta, a gyümölcs, a sajt,
872 8 | jött a pecsenye, a torta, a gyümölcs, a sajt, és még
873 8 | pecsenye, a torta, a gyümölcs, a sajt, és még mindig nem
874 8 | még mindig nem laktak jól. A pufók hölgy, akinek mindenki
875 8 | mennyit megsoványodott a nyáron Marienbadban, már
876 8 | Marienbadban, már harmadszor vett a habostortából. Egyébként
877 8 | urak már kurjantottak is. A körszakállas bácsi - kezében
878 8 | s nem tudta, haragszik-e a kövér úr, vagy csak bolondozik?
879 8 | tátotta, homlokát elöntötte a vér. Kiabált. Kékeslila
880 8 | Kékeslila erek dagadtak a húsos homlokán. Szemöldökei
881 8 | villogtak és cikáztak.~- Az a barátság, amely bennünket
882 8 | barátság, amely bennünket ehhez a házhoz fûz, helyesebben
883 8 | házhoz fûz, helyesebben az a szeretet, amely mindenkit
884 8 | magam így kifejezni - ebbe a szentélybe lép... ebbe a
885 8 | a szentélybe lép... ebbe a szentélybe, amely...~Piroska
886 8 | hasonlított, mikor szidja a cselédeket. De a többiek
887 8 | szidja a cselédeket. De a többiek mosolyogva néztek
888 8 | helyeseltek, és zörögtek a villáikkal. Piroska hol
889 8 | villáikkal. Piroska hol a kövér úrra, hol a vendégekre
890 8 | Piroska hol a kövér úrra, hol a vendégekre nézett. Nem volt
891 8 | viszketett, szeme égett, s a mellét valami különös félelem
892 8 | félelem csiklandozta. Künn a konyhában pedig a villamoscsengõk
893 8 | Künn a konyhában pedig a villamoscsengõk szüntelenül
894 8 | jöttek-mentek, ajtók csapódtak. A szavak, hiába próbálta elhesselni,
895 8 | zümmögtek szája körül, mint a darazsak. Füle csengett.
896 8 | darazsak. Füle csengett. Azután a kövér úr magasra emelte
897 8 | emelte poharát, és kitört a beszéd; a vendégek felkeltek,
898 8 | poharát, és kitört a beszéd; a vendégek felkeltek, az üvegtányérok
899 8 | szilánkra törtek volna. A másik szobában bútorokat
900 8 | Még mindig elõtte voltak a vendégek. A folyosón feltûntek
901 8 | elõtte voltak a vendégek. A folyosón feltûntek a cigányok.
902 8 | vendégek. A folyosón feltûntek a cigányok. Gyantázták a vonót,
903 8 | feltûntek a cigányok. Gyantázták a vonót, hangolták a hegedûket,
904 8 | Gyantázták a vonót, hangolták a hegedûket, tust húztak a
905 8 | a hegedûket, tust húztak a beszédre. Attól tartott,
906 8 | beszédre. Attól tartott, hogy a plafon a fejére szakad,
907 8 | Attól tartott, hogy a plafon a fejére szakad, kõpor hull
908 8 | fejére szakad, kõpor hull a társaságra, s a ház összedõl.
909 8 | kõpor hull a társaságra, s a ház összedõl. Orrában a
910 8 | a ház összedõl. Orrában a kénes gyufa émelyítõ füstjét
911 8 | füstjét érezte. Egy fiatalúr a zongorához ugrott, és dühösen
912 8 | bántalmazni akarta volna. A bús macskazenébe kétségbeesetten
913 8 | belé az urak dörmögése, a lányok és asszonyok vihogása.~
914 8 | rémülten jártatta körül a szobán. Arca halálsápadt
915 9 | NÉHÁNY LEVÉL A „ZÖLD NAPLÓ”-BÓL~Amikor
916 9 | letettem az érettségit, a többi családi ereklyével
917 9 | ereklyével együtt megkaptam a „Zöld Napló”-t is. Sokat
918 9 | Jól emlékszem, az anyám a ruhásszekrénybe, a fehérnemûk
919 9 | anyám a ruhásszekrénybe, a fehérnemûk közé dugdosta,
920 9 | közé dugdosta, oda, ahol a parfümösüvegeket meg a pénzét
921 9 | ahol a parfümösüvegeket meg a pénzét tartotta, s állandóan
922 9 | tartotta, s állandóan elzárta a gyerekszemek elõl. Az írója
923 9 | Egyik rokonom volt, aki a család elõtt különös kegyeletben
924 9 | Tisztelettel tekintek reájuk, mint a kisdiák a nagyobbakra, akik
925 9 | tekintek reájuk, mint a kisdiák a nagyobbakra, akik már letették
926 9 | nagyobbakra, akik már letették a vizsgákat, latinul olvasnak
927 9 | logaritmusokkal számolnak.~Ezt a naplót remegve vettem a
928 9 | a naplót remegve vettem a kezembe, s minden szavát
929 9 | megjegyeztem magamnak. Az alakja, a színe, a fekete tintafoltja,
930 9 | magamnak. Az alakja, a színe, a fekete tintafoltja, a rászáradt
931 9 | színe, a fekete tintafoltja, a rászáradt porzója, mely
932 9 | képzett ember, egyéniség, aki a maga feje szerint élt, és
933 9 | intellektuális öngyilkosságról van a naplóban szó, ennek a kulisszatitkait
934 9 | van a naplóban szó, ennek a kulisszatitkait tartalmazza.
935 9 | lelkiismeretesen. Ezért értékes a szememben, ma is.~A kusza
936 9 | értékes a szememben, ma is.~A kusza és zavaros kéziratból
937 9 | nagybátyám tavaly vetette magát a Dunába. A másik (mint anyám
938 9 | vetette magát a Dunába. A másik (mint anyám meséli)
939 9 | vergõdött vonaton és kocsin a mi kis városunkba, s aztán,
940 9 | ferdén meredt az üvegtetõre a halott szeme. Ettõl kezdve
941 9 | kezdve valami végzet bujkált a családunkban. Mikor húszévesek
942 9 | húszévesek lettünk s elváltunk a vidéktõl, anyánk úgy búcsúzott
943 9 | tõlünk, mintha halni mennénk. A koporsók évrõl évre ijesztõ
944 9 | pontossággal jelentek meg a pályaudvaron. Öcsém egy „
945 9 | októberi reggelen hozta a vonat. Unokahúgom kútba
946 9 | Egész sor halott fekszik a hátam mögött, szalonkabátban,
947 9 | mind az én véreim. És ezek a sovány, halott emberek mintha
948 9 | Tegnap este óta csak ezzel a gondolattal tudok foglalkozni,
949 9 | tudok foglalkozni, s ez a gondolat izgat és ijeszt.
950 9 | és ijeszt. Ma egész nap a tó partján sétáltam. Különös
951 9 | partján sétáltam. Különös ez a borongó õszi vidék, a törpe
952 9 | ez a borongó õszi vidék, a törpe akácaival, és a kis
953 9 | vidék, a törpe akácaival, és a kis tó, az alföldi melankóliájával.
954 9 | viseltem, s én megfogtam a kalapom, nehogy belesodorja
955 9 | kalapom, nehogy belesodorja a szél a vízbe. Néztük a lomha
956 9 | nehogy belesodorja a szél a vízbe. Néztük a lomha csónakokat,
957 9 | belesodorja a szél a vízbe. Néztük a lomha csónakokat, amelyek
958 9 | amelyek eltûntek, felbukkantak a ködben. Apám erõs fekete
959 9 | addig volt irtózatos, míg a dördülése el nem hangzott.
960 9 | Egész gyermekkoromban ezt a pisztolydörrenést vártam.
961 9 | délelõttökön, ebéd után, a jóllakottság részegségében,
962 9 | tetszett, hogy elõre befogtam a fülem, nem akartam meghallani
963 9 | nem akartam meghallani a koponyarepesztõ robajt.
964 9 | délután, tízéves koromban, a kertbõl szaladtam az utolsó
965 9 | tudom, mi vitt rá, hogy a végzettel versenyt fussak.
966 9 | végzettel versenyt fussak. A szívem egyszerre kalapálni
967 9 | csendjébõl elõre hallottam a dördülést. Még jókor érkeztem.
968 9 | érkeztem. Apám ott feküdt a díványon, sárga kendõjével
969 9 | kendõjével betakarva, kezében a forgópisztollyal. Elordítottam
970 9 | Az apám szelíden megfogta a kezem, megcsókolt, arcát,
971 9 | fordította, és kiküldött a szobából. Ma is emlékszem
972 9 | szobából. Ma is emlékszem a tekintetére. De csak huszonnégy
973 9 | lõtte magát.~Miért írom ezt a naplót? Már tíz éve nem
974 9 | Temetõbõl engedtem fel a léggömböket és a sárkányokat.
975 9 | engedtem fel a léggömböket és a sárkányokat. Ebbõl magyarázhatják
976 9 | alkalmatlan az életre, s ezek a sápadt, keskeny kezek miért
977 9 | szerszámmal bánni, csak a kártyával, a tollal, és
978 9 | bánni, csak a kártyával, a tollal, és majd a pisztollyal.~
979 9 | kártyával, a tollal, és majd a pisztollyal.~Most még egy
980 9 | eszünkbe ötlik, s izgatja a fantáziánkat. Ha a mezõre
981 9 | izgatja a fantáziánkat. Ha a mezõre megyek, és a lábam
982 9 | Ha a mezõre megyek, és a lábam elé kerül egy bogár,
983 9 | Sohasem tudtam megérteni a borbélyt, aki türelmesen
984 9 | száz nyakat anélkül, hogy a vendég szakállával együtt
985 9 | probléma elõttem. Mi vagyunk a természet fenegyerekei.
986 9 | csukott kaput megkopogtatunk, a zárakat feszegetjük, nyitogatjuk,
987 9 | kezükben nem gyilkoló szerszám a pisztoly, de finom hangszer,
988 9 | finom hangszer, mellyel a jövõ szimfóniáját próbálják
989 9 | szimfóniáját próbálják kicsalni a fukar és titkolódzó életbõl.
990 9 | babrálok. Az ujjam ráteszem a ravaszra, a csövet a halántékomra,
991 9 | ujjam ráteszem a ravaszra, a csövet a halántékomra, s
992 9 | ráteszem a ravaszra, a csövet a halántékomra, s elsütöm,
993 9 | vérem megijedt zenéje, s a beléje csattanó ólomgolyó?
994 9 | beléje csattanó ólomgolyó? Ó, a nagyszerû duett. Ha ezt
995 9 | átgondolod, s átfutottál a gondolatláncon, egészen
996 9 | nevetve veszed kezedbe a pisztolyt, és megérted azokat,
997 9 | magukat agyon, mint vadászaton a nemes vadat.~Szeptember
998 9 | szidom magamat. Tegnap este a lámpásom körül egy pille
999 9 | mint egy akkordot fogni a zongorán, vagy megütni -
1000 9 | gisz-t. Máskor iszonytató a gondolata is. Ma átolvastam,
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4388 |