Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
7 4
8 2
9 1
a 4388
aalberg 2
abba 4
abbahagyott 1
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
4388 a
1485 az
1405 és
699 egy
Kosztolányi Dezso
Április bolondja

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4388

     Fejezet
3001 25| akartam. Már rajtam volt a télikabát is. Erre csak 3002 25| sompolygott két alak. Az egyik, a barna kabátos, valamit hadart, 3003 25| mondtam türelmetlenül, a végletekig fölizgatva.~Erre 3004 25| németül kezdett beszélni.~- A Krakkói Templomépítõ Munkások 3005 25| Hátrahõköltem, nem fogadtam el a parolát.~- Kicsodák az urak?~- 3006 25| te kérdezed? - kacsintott a sápadt és nyurga.~- Jól 3007 25| nyurga.~- Jól adja - vihogott a másik.~Végtelen gyöngeség 3008 25| õket, vagy végére járjak a dolognak. Rájuk tekintettem. 3009 25| mint tükrözõdik az arcom a savószín, lengyel szemekben, 3010 25| tréfálnak, és láttam, hogy ebben a pillanatban - egyszerre 3011 25| Fejemhez kaptam. Tapintottam a homlokomat. Éreztem a rácsapzó 3012 25| Tapintottam a homlokomat. Éreztem a rácsapzó hajat, az én hajamat. 3013 25| lett volna most aludni a föld alatt, névtelenül, 3014 25| névtelenül, mélyen-mélyen a föld alatt.~- Mit akarnak? - 3015 25| volt kegyelem számomra. A munkások belém szúrták tekintetüket, 3016 25| mindenbe belenyugodtam. A másik homályos szobában 3017 25| szobában nyekeregni kezdett a verklizongora, mi pedig 3018 25| sem emlékeztem már. Csak a munkásokat láttam, kik megint 3019 25| megsoványodtál azóta - mondta a nyurga.~- Dehogy - böfögték 3020 25| nyurga.~- Dehogy - böfögték a többiek -, hiszen olyan 3021 25| hiszen olyan kövér, mint a krakkói püspök.~- Nem értem - 3022 25| akar megismerni bennünket a gyalázatos, a szamár, a 3023 25| bennünket a gyalázatos, a szamár, a szemtelen... - 3024 25| a gyalázatos, a szamár, a szemtelen... - és földhöz 3025 25| asszonyt, kit én nem ismerek.~- A húgod a télen férjhez ment - 3026 25| én nem ismerek.~- A húgod a télen férjhez ment - kiáltott 3027 25| egyik munkás.~- Hol maradt a nászajándék, te zsugori?~- 3028 25| elkábítottak szavaikkal:~- A krakkói hídra sem emlékszel, 3029 25| hol annyit ácsorogtál? A részeg éjszakákra, mikor 3030 25| részeg éjszakákra, mikor a hóban szuszogtál, és pezsgõt 3031 25| szuszogtál, és pezsgõt öntöttél a lányok mellébe? A csengõs 3032 25| öntöttél a lányok mellébe? A csengõs szánokra? A nagy 3033 25| mellébe? A csengõs szánokra? A nagy lovaglásokra? A fekete 3034 25| szánokra? A nagy lovaglásokra? A fekete paripádra, melyen 3035 25| holdas éjen végiglovagoltál a városon?~- Nem - nyögtem -, 3036 25| Az apádra sem emlékszel, a kövér ulánusra?~- Nem.~- 3037 25| kövér ulánusra?~- Nem.~- A szeretõdre sem, az almazöld 3038 25| almazöld szemû Maricára, a fehér, csodás Maricára?~- 3039 25| Egy délután, augusztusban, a pap méhesében aludtál a 3040 25| a pap méhesében aludtál a földön, és körülötted méhek, 3041 25| Akkor te beszéltél velem. A domboldalon tökvirágok voltak. 3042 25| voltak. Galagonyák nyíltak a melegben. Erre sem emlékszel?~ 3043 25| sem emlékszel?~Hallgattam a beszédet, melyben egy ismeretlen 3044 25| és megtántorodtam. Láttam a tájat, hol jártam, talán 3045 25| emlékeztem , különösen a kövér, sárga tökvirágokra. 3046 25| már nem voltak idegenek a részeg álomalakok sem. Elhatároztam, 3047 25| kérdezte még egyszer a kis lengyel, nagyon jelentõsen.~ 3048 25| Csönd volt. Lehajtottam a fejem, és halkan mondtam:~- 3049 25| Emlékszem.~Vad kavarodás támadt. A röhej sortüze pattogott. 3050 25| Most már tudom, ki volt az.~A vér megdermedt ereimben. 3051 25| te rongy, te szemét.~A többiek békítgetni próbálták. 3052 25| voltál!~Szótlanul kivettem a pénztárcám, az órám, a melltûm, 3053 25| kivettem a pénztárcám, az órám, a melltûm, és eléje dobtam. 3054 25| Mindenemet odaadtam volna most, a ruhámat, ingemet is, csak 3055 25| kurjongattak, kérõdzve mámorukon. A szláv óriás diadalmasan 3056 25| lobogtatta pénztárcám. De a többiek ezalatt körülfogták, 3057 25| csavarni kezébõl. Ez volt a szerencsém. Egérutat leltem. 3058 25| kiszédültem az utcára.~Alig álltam a lábamon. Csak most fogott 3059 25| Csak most fogott el igazán a rettegés. Nem tudom, hogy 3060 25| vagyok én, szegény, egy ember a világûrben, egy senki, ki 3061 25| Itten senki sem ismer. A vendéglõk csukva vannak, 3062 25| vendéglõk csukva vannak, a kávéházakban lélek sincs.~ 3063 25| lassan pitymallott. Ebben a zöld derengésben kutyák 3064 25| nappal nem látni, csak ebben a határozatlan félórában, 3065 25| Fölrántottam az ajtót.~A hálószoba lámpája még égett.~ 3066 25| reggelizett apám és anyám. A szoba sötét volt a ködtõl.~ 3067 25| anyám. A szoba sötét volt a ködtõl.~Beléptem.~Anyám 3068 25| újságot, kivette szájából a szivart. Zavartan tekintett 3069 25| téved... Nem értem, hogy a cselédek...~S anyám, mikor 3070 25| Különös.~Csak ennyi történt. A másik percben már künn voltam 3071 25| Ez én vagyok. Ott voltak a leveleim is, melyek címemre 3072 25| bizonyíték kellett. Szemben, a körút másik oldalán, egy 3073 25| közömbös, fáradt alak, lebegve a semmiségben. Egy ember, 3074 25| ismeretlen.~Aléltan hajoltam a tükör lapjára.~Az arc tovább 3075 25| benne, mint üvegkoporsóban a halott, és az álom nem akart 3076 26| huszonnégy órát. Szemei kinyíltak a tavaszra, és meghalt. Szemei 3077 26| Szemei is kékek voltak, mint a tavasz. Halálában volt valami 3078 26| lepleket, s bevonták velük a kis tisztaszobát. Egy fényezett 3079 26| játékdobozhoz hasonlított. A kisgyerekeknek pici a játéka, 3080 26| hasonlított. A kisgyerekeknek pici a játéka, s picike a koporsója 3081 26| pici a játéka, s picike a koporsója is.~Valami megdöbbenés 3082 26| ruhákban, sötéten járkált a szobákban. Sóhajtozott, 3083 26| keservesen. Mi némán álltuk körül a koporsót: néném meg a jegyese, 3084 26| körül a koporsót: néném meg a jegyese, húgom meg én. Egyik 3085 26| trombitált künn az udvarban, a tulipánok között.~Én akkor 3086 26| tizenhárom éves voltam. A latin könyvekkel éltem, 3087 26| tisztaságban. Odaálltam a halott elé, s ezt kérdeztem 3088 26| csodálkozva, fürkészve szemléltem a halottat. Amikor pedig mindenki 3089 26| Amikor pedig mindenki kiment a szobából, lábujjhegyre álltam, 3090 26| kinyújtottam kezem, s azzal a félénk-vágyó mozdulattal, 3091 26| cukrászsüteményekhez ér a gyermek, ujjaimat a kisöcsém 3092 26| cukrászsüteményekhez ér a gyermek, ujjaimat a kisöcsém hideg homlokára 3093 26| bámultam õt. Nem tudtam betelni a halál érzésével.~Messze, 3094 26| halál érzésével.~Messze, a másik szobában, az ablakmélyedésben, 3095 26| égett, s az elmosódó fény a lángoló verõfényben egy 3096 26| virrasztó lélekre emlékeztetett, a házat templommá, a fájdalmakat 3097 26| emlékeztetett, a házat templommá, a fájdalmakat mítosszá varázsolta.~ 3098 26| varázsolta.~Mégse fájt nekem ez a fájdalom. Inkább belesápadtam, 3099 26| gyászjelentését. Mindenki érezte ezt. A gyász mélyén, a szájak vonalán, 3100 26| érezte ezt. A gyász mélyén, a szájak vonalán, a szavakban 3101 26| mélyén, a szájak vonalán, a szavakban titkolt öröm lappangott.~ 3102 26| titkolt öröm lappangott.~Este a függönyöket leeresztették. 3103 26| óra múlva visszaszöktem a szobába.~Margit, fiatal, 3104 26| fiatal, szõke szobalányunk, a gyertyák lobogásában állott. 3105 26| álmatlan, párnák között. A leányra gondoltam, aki olyan 3106 26| csiklandozta nyakam. Kimentem a parkba sétálni. Fecskék 3107 26| énekeltek, verebek ugráltak a szeméten. Vidáman ropogott 3108 26| Vidáman ropogott cipõm alatt a kavics.~A délután azonban 3109 26| ropogott cipõm alatt a kavics.~A délután azonban rettenetes 3110 26| homályosak. Lassan készülõdtek a temetésre. Egyre többen 3111 26| többen és többen jöttek. A szemek ragyogtak, az arcok 3112 26| az arcok pirosak voltak, a szájak melegek, és leheletük 3113 26| közben lepattogzottak róla a gombok. Indultunk a temetésre. 3114 26| róla a gombok. Indultunk a temetésre. Elõbb kisuhantam 3115 26| temetésre. Elõbb kisuhantam a kertbe.~- Margit - mondtam 3116 26| kertbe.~- Margit - mondtam a leánynak -, jaj de halvány. - 3117 26| gondoltam: - Mint egy halott.~A leány sírt a tavaszi fûben. 3118 26| egy halott.~A leány sírt a tavaszi fûben. Mi indultunk. 3119 26| egy kocsin szüleim. Utána a jegyesek, másik kocsin, 3120 26| kocsin, egymáshoz simulva. Én a tréfás nagybátyámmal, aki 3121 26| aki vadászni szokott, és a szüreten rakétákat enged 3122 26| Mindnyájan visszajöttek hozzánk, a gyászházba, s az ebédlõben 3123 26| húzódtam meg. Fejem lüktetett a friss föld, a tavaszi rögök 3124 26| lüktetett a friss föld, a tavaszi rögök életkedvétõl. 3125 26| fiatalasszony tettetett bánattal ült a pamlagon, ölében egy csokor 3126 26| Az ura melléje bújt, s a kezük összeért. Akik itt 3127 26| maradtak, mind-mind örültek.~A szoba komoly volt, ünnepélyes.~ 3128 26| ünnepélyes.~Meggyújtották a lámpát. A pap az asztalfõn 3129 26| Meggyújtották a lámpát. A pap az asztalfõn foglalt 3130 26| foglalt helyet. Arca ragyogott a bronz fényben. Poharában 3131 26| Hirtelen meleg lett körülöttem. A félelem és mámor fülledt 3132 26| udvarba. Minden kék volt. A kék égen pedig kétszer akkorák 3133 26| égen pedig kétszer akkorák a csillagok, mint egyébkor. 3134 26| Rengettek-hajladoztak az orgonabokrok.~A bokrok mögött két ember 3135 26| elszántan, mint eddig még soha. A jegyesek.~„Õk is - villant 3136 26| szegények.” Futni kezdtem a kapu felé. A sötét kapu 3137 26| Futni kezdtem a kapu felé. A sötét kapu alján - mint 3138 26| meg egy leány. Az utcán, a szomszéd kapuban még egy, 3139 26| Távol pedig forrt-izzott a kisváros. Az aszfalton széttiport 3140 26| erdõbõl hazatérõ kirándulók a porban, az alkonyatban. 3141 26| ismeretlen emberek intettek a virágos gallyal, melyet 3142 26| melyet kezükben hoztak a délutáni sétáról. Összeesküvés 3143 26| Összeesküvés történt ezen a napon ellenem. Mindenki 3144 26| gondoltam -, õ, aki elment.”~A tavasz valósággal dühöngött. 3145 26| dühöngött. Kénköves pokol volt a tavasz, kék leplek fönn 3146 26| és lengettek, az ágakon a rügyek zöld sebei forrottak, 3147 26| Ördögök fûtötték alattam a roppant katlant. Egy fához 3148 26| sírdogáltam. Az izgalomban, a virrasztásban lesoványodtam. 3149 26| pogány ünnep készülõdött. A bokrok bóbitái roskadoztak. 3150 26| roskadoztak. Párák úsztak a földön, és füstölt az illat, 3151 26| földön, és füstölt az illat, a részeg és õrjítõ aroma, 3152 26| kisírom magamat, magamra öltöm a gyászt. Kiáltani szerettem 3153 26| szerettem volna, visszamenni a temetõbe, utazni, messze, 3154 26| Odasiettem.~Tükör elõtt a lámpafényben fésülködött 3155 26| Csodálkozva nézett rám.~- A halottól - suttogtam rekedten. - 3156 26| rekedten. - Nem merek bemenni a szobámba.~A leány babrált 3157 26| merek bemenni a szobámba.~A leány babrált a fehér nyakán 3158 26| szobámba.~A leány babrált a fehér nyakán és terhes, 3159 26| mondtam.~És hozzáértem a hajához. És átkaroltam, 3160 26| hogy ne féljek. És leesett a kontya, a hosszú-hosszú 3161 26| féljek. És leesett a kontya, a hosszú-hosszú haja, majdnem 3162 26| hosszú-hosszú haja, majdnem a földre.~És téptem a haját 3163 26| majdnem a földre.~És téptem a haját és a száját a szájammal.~ 3164 26| földre.~És téptem a haját és a száját a szájammal.~1911~ ~ 3165 26| téptem a haját és a száját a szájammal.~1911~ ~ 3166 27| HÍMEK~1~A vendégeknek a parfét szolgálták 3167 27| HÍMEK~1~A vendégeknek a parfét szolgálták fel.~Hirtelen 3168 27| felkelt az asszony, s lerohant a kertbe. A kertben egész 3169 27| asszony, s lerohant a kertbe. A kertben egész sötét volt. 3170 27| orgonabokrok mögött állt a gimnazista, dobogó szívvel.~- 3171 27| láz még egyszer befûtötte a testét. Az akarat és az 3172 27| szívdobbanásával akarta még a szépet. A szemeibe atropint 3173 27| szívdobbanásával akarta még a szépet. A szemeibe atropint cseppentett, 3174 27| túlvilágian sötétlettek a pupillái, a haját, amit 3175 27| sötétlettek a pupillái, a haját, amit már elfakított 3176 27| haját, amit már elfakított a sok festék, kalászsárgára 3177 27| csillám ragyogott rajta. Át a festékek és a kenõcsök iskoláján 3178 27| rajta. Át a festékek és a kenõcsök iskoláján most 3179 27| iskoláján most elérkezett a tökéletességhez, a hazugság 3180 27| elérkezett a tökéletességhez, a hazugság és a szépség ideáljához. 3181 27| tökéletességhez, a hazugság és a szépség ideáljához. Szemei 3182 27| apró, elektromos lámpák. A fogai - gyöngyös, ápolt, 3183 27| fehér csontocskák - akár a kis zongorabillentyûk. Hangja 3184 27| ható, mesterséges, mint a gázkályha forrósága.~A diák 3185 27| mint a gázkályha forrósága.~A diák a fülébe suttogott, 3186 27| gázkályha forrósága.~A diák a fülébe suttogott, mint egy 3187 27| de valami égõbb anyagból. A szavakat felfogták az idegek 3188 27| sodronyai, továbbították a központba, s látni lehetett, 3189 27| az öntudatába, mert akkor a szemei felszikráztak, jelt 3190 27| felszikráztak, jelt adtak a beszélõnek, s folyt tovább 3191 27| beszélõnek, s folyt tovább a fülledt, mesterséges, rendkívüli 3192 27| urad - dadogta õrjöngve a diák. - Ha kijönne. Ha megölne 3193 27| kijönne. Ha megölne itten, a fûben, mindkettõnket.~A 3194 27| a fûben, mindkettõnket.~A diák szõke volt, halvány 3195 27| kalandja. Imádta az asszonyt. A fiatalsága minden erejével 3196 27| betelni vele, bámulta és nézte a puha testet, amely szebb 3197 27| szájak csókjától, az élettõl, a szerelemtõl, mint egy kijátszott, 3198 27| kijátszott, ódon hegedû. Éppen a tapasztalása imponált neki 3199 27| csak. Félig átengedte magát a lágy karoknak, amelyek vitték 3200 27| Nyugodtan csuklott le feje a szelíd mellekre. Nézte a 3201 27| a szelíd mellekre. Nézte a villamos arcot kisfiúsan, 3202 27| bizalommal.~Egyszerre felvillant a szeme:~- Van nála revolver?~- 3203 27| kérded?~Kissé elõrementek a kerti golyók közé. Most 3204 27| közé. Most már látták is a világos ablakokat, a folyosót, 3205 27| is a világos ablakokat, a folyosót, az ozsonnáló társaságot, 3206 27| társaságot, amely még mindig a parfén nyalakodott. Az asztalfõn 3207 27| nyalakodott. Az asztalfõn ült a férj. Kezében egy görbe 3208 27| görbe tortakés villogott.~A diák már a mellében érezte 3209 27| tortakés villogott.~A diák már a mellében érezte a kést, 3210 27| diák már a mellében érezte a kést, s édesen összeborzongott.~ 3211 27| édesen összeborzongott.~A férj azonban nyugodt volt, 3212 27| szokása szerint nyomban a szipkába tette. Arca vöröslött 3213 27| szipkába tette. Arca vöröslött a bikaegészségtõl. Körszakállt 3214 27| reggeltõl estig derékig áll a munkában, s este szívesen 3215 27| hosszáig az asztalnál, és a poharat se veti meg. Becsületes, 3216 27| pár könnycsepp, nem tudni, a bortól, a lágylelkûségtõl, 3217 27| könnycsepp, nem tudni, a bortól, a lágylelkûségtõl, vagy a 3218 27| a lágylelkûségtõl, vagy a sírva vigadó szomorúságtól-e? 3219 27| vigadó szomorúságtól-e? A diák reszketve bámulta atlétavállait, 3220 27| húsos és roppant tenyereit.~„A dühös hím” - gondolta magában.~ 3221 27| Az asszony legyintett a kezével.~- De érzem. Megöl, 3222 27| meglásd. Meghalok miattad.~A diák elképzelte a temetését 3223 27| miattad.~A diák elképzelte a temetését is. Amíg az asszony 3224 27| macskaügyességgel átlibegett a virágágyakon, s felsurrant 3225 27| virágágyakon, s felsurrant a falépcsõn a folyosóra, addig 3226 27| s felsurrant a falépcsõn a folyosóra, addig õ kifestett 3227 27| halottfehéren, nyomban a koporsó után. Nem volt sok 3228 27| ábrándozásra. Kisimította a haját, megigazította a nyakkendõjét, 3229 27| Kisimította a haját, megigazította a nyakkendõjét, s rohant fel 3230 27| lámpalázzal izgett-mozgott. A férj zordan meredt maga 3231 27| Kétségtelenül sejt valamit. Kerüli a tekintetét, nem is koccint 3232 27| tekintetét, nem is koccint vele, a kezét se nyújtja, mikor 3233 27| asszony csuklóját. Utoljára a kapualjában még odasúghat 3234 27| haza, egy diadal érzésével.~A meleg éjszaka lehelte a 3235 27| A meleg éjszaka lehelte a boldogságot. Rózsakörmökkel 3236 27| Rózsakörmökkel karcolta a mámor. Dulakodásokról álmodott. 3237 27| Egy utcaközön találkozott a férjjel, s az a vasbotját 3238 27| találkozott a férjjel, s az a vasbotját emelte , sarokba 3239 27| álmaira. Mosdás közben nézte a mellkasát, a karjait, s 3240 27| közben nézte a mellkasát, a karjait, s meg volt elégedve 3241 27| pedig óvatosan kanyargott a házhoz, a poros, vidéki 3242 27| óvatosan kanyargott a házhoz, a poros, vidéki utcákon.~Az 3243 27| asszony könyökölt ki rajta.~A diák az aszfalton állott, 3244 27| diák az aszfalton állott, a gyér gázvilágításban.~- 3245 27| Már?~- Igen.~- Ott?~- Ott.~A fiú az ablakára nézett. 3246 27| Szilárdan be volt spalétázva. A spaléták mögött van a veszedelem. 3247 27| spalétázva. A spaléták mögött van a veszedelem. Az oroszlánketrec 3248 27| oroszlánketrec lehet csak ilyen. Erre a gondolatra azonban fejébe 3249 27| gondolatra azonban fejébe szállt a vér minden fûszere és bódulata.~- 3250 27| bódulata.~- Dobd le nekem a hajadat, a te nagy hajadat, 3251 27| Dobd le nekem a hajadat, a te nagy hajadat, ide az 3252 27| mosolygott.~Dús hajzuhatagon járt a fiú gondolata, és selyem 3253 27| kötélhágcsókon, amelyeken a lovagok a várkisasszonyokhoz 3254 27| kötélhágcsókon, amelyeken a lovagok a várkisasszonyokhoz másznak 3255 27| hotelben találkoztak, ahol a kopott tapétákon búsan andalog 3256 27| tapétákon búsan andalog a fehér villanyfény. Udvari 3257 27| szobájuk egy folyosóra nézett. A szoba hangulatában, a tiszta 3258 27| nézett. A szoba hangulatában, a tiszta és hideg ágyruhákban, 3259 27| tiszta és hideg ágyruhákban, a tompa világításban s az 3260 27| utolérhetetlen költészete. A fiú pedig sötét és szilaj.~- 3261 27| asszony egyszerre elértette a gondolatát.~- Azt hiszed? - 3262 27| mondta sejtelmesen.~Becsukták a szobát. Amint kattogott 3263 27| szobát. Amint kattogott a zár, kéjes remegés futott 3264 27| kéjes remegés futott át a diák ujjain. A félelem és 3265 27| futott át a diák ujjain. A félelem és a gyönyör remegése.~- 3266 27| diák ujjain. A félelem és a gyönyör remegése.~- Hol 3267 27| Valahol leskelõdik. Talán már a lépcsõn is áll. Vagy hallgatózik, 3268 27| az ablakok elõtt.~Ebben a pillanatban egy árnyék úszott 3269 27| pillanatban egy árnyék úszott át a világos függönyön, lassan, 3270 27| lopakodik.~- Ez õ - mondta a fiú hangtalanul.~Az asszony 3271 27| hangtalanul.~Az asszony látta a hordársipkát, de nem szólt, 3272 27| ijedtséget. Összeborultak. Ebben a néma együttesben mondhatatlan 3273 27| Még egyszer csókolóztak, a halál elõtt, mielõtt bezuhanna 3274 27| megjelenne vérben forgó szemekkel a férj. Az ajtó azonban nem 3275 27| volt - mondta egy óra múlva a diák.~- Õ - hagyta az 3276 27| az ura kegyetlenségérõl, a katonakori csínyjeirõl, 3277 27| katonakori csínyjeirõl, a revolverérõl, melyet állandóan 3278 27| revolverérõl, melyet állandóan a zsebében viselt. Szerelmük 3279 27| egzotikusan virágzott ki a vér, a félelem szomszédságában. 3280 27| egzotikusan virágzott ki a vér, a félelem szomszédságában. 3281 27| félelem szomszédságában. A fiú egyre zavartabb lett 3282 27| fiú egyre zavartabb lett a férj elõtt. Napról napra 3283 27| egyiptomi cigarettákkal tömte a tárcáját.~„Minõ alattomos” - 3284 27| Közönyösen billentette meg a kalapját. Húsz-harminc lépésrõl 3285 27| követte õt, tetszelgett a hõs szerepében, s egész 3286 27| szerepében, s egész hazáig ment. A kaput mennydörögve csapta 3287 27| csapta be maga mögött.~„A zsarnok” - gondolta a diák.~ 3288 27| A zsarnok” - gondolta a diák.~Az ablakokra nézett, 3289 27| voltak és rejtelmesek.~- A dühös hím - mondta csendesen.~ 3290 27| hím - mondta csendesen.~2~A dühös hím letette a kalapját. 3291 27| csendesen.~2~A dühös hím letette a kalapját. Kopasz fején rezgett 3292 27| kalapját. Kopasz fején rezgett a lámpafény. Ingujjra vetkõzött, 3293 27| Ingujjra vetkõzött, s úgy ült a nádszéken. Bort ivott, véres 3294 27| rostélyost evett szótlanul a felesége mellett. Egy kezdõ 3295 27| hogy õ egyáltalán nem az a dühös hím, akinek a gimnazista 3296 27| nem az a dühös hím, akinek a gimnazista látta, inkább 3297 27| szelíd és puha férfi, akinek a legfõbb jellemvonása az 3298 27| jellemvonása az emberszeretet s a jovialitás, egy görög bölcs, 3299 27| anélkül hogy lázongana a végzet ellen, amelyet se 3300 27| motívumok játszadoztak, az a bizonyos tisztaság és megelégedettség, 3301 27| sajátja, s emlékeztet némiképp a coelibatusban élõ szerzetesek 3302 27| coelibatusban élõ szerzetesek és a bölcs anachoréták nyugalmára. 3303 27| anachoréták nyugalmára. Ezt a nyugalmat egy mosoly is 3304 27| fölény, lenézés van ebben a mosolyban, s egy kis szánalom 3305 27| szenvedélyek barázdálják, eltérítik a helyes és igaz úttól, a 3306 27| a helyes és igaz úttól, a kötelesség és hivatás ösvényétõl. 3307 27| teljes méltánylattal beszélt a gimnazistáról, s nem is 3308 27| kérdezte.~- Nem.~Vajat kent a kenyérre.~- Szeretem ezt 3309 27| kenyérre.~- Szeretem ezt a fiút. Mikor találkoztok?~- 3310 27| találkoztok?~- Holnap.~- Ma láttam a szobátokat. Kissé kényelmetlen. 3311 27| s így nem fognak zavarni a folyosóval járó kellemetlenségek. 3312 27| járó kellemetlenségek. Itt a kulcsa.~Az asszony megcsókolta 3313 27| Egyáltalán mindig mosolygott. A kaszinóban gyakran félrehívták, 3314 27| figyelmeztették diszkrét emberek a családi élete veszélyére, 3315 27| de õ ekkor is mosolygott. A társaságban is mosolygott.~ 3316 27| állandóan, szenvedéllyel. A találkák ideje alatt pedig 3317 27| alatt pedig újságot olvasott a kereveten, barátmalmozott 3318 27| nevetett, röhögött. Ez a széles ember a mosolyával 3319 27| röhögött. Ez a széles ember a mosolyával szinte ijesztõ 3320 27| kulcsára jött , talán a csillagok zenéjét hallotta, 3321 27| de nem szólt senkinek, s a titkát és a boldogságát 3322 27| senkinek, s a titkát és a boldogságát megtartotta 3323 27| ez az ember? - kérdezték a városban.~- Egy rejtély - 3324 27| Egy rejtély - suttogták a kaszinóban.~3~Nyáron egy 3325 27| le akart hányni magáról. A feleségétõl érzékeny búcsút 3326 27| szinte könnybe lábadtak a vonatlépcsõn.~A nyár tüzes 3327 27| lábadtak a vonatlépcsõn.~A nyár tüzes volt. Forró, 3328 27| ragyogott, és kacagva mondta a diáknak:~- Szeress.~A diák 3329 27| mondta a diáknak:~- Szeress.~A diák pontosan eljárt a találkára. 3330 27| A diák pontosan eljárt a találkára. Egy hét múlva 3331 27| Az érettségi - sóhajtott a fiú.~Fanyar szájjal állott 3332 27| gondolata támadt, s írt a férjének. Pár nap múlva 3333 27| férjének. Pár nap múlva a diák szemébe lobogtatta 3334 27| Egy délután aztán átment a vaskereskedésbe, s megvásárolta 3335 27| vaskereskedésbe, s megvásárolta a legendás revolvert.~Odatette 3336 27| Itthon hagyta? - kérdezte a diák.~- Igen. Most nincs 3337 27| szólt, és nézte sokáig a diák. Azon az éjszakán nem 3338 27| új boldogság várt reájuk. A diák valósággal beköltözködött, 3339 27| valósággal beköltözködött, s a cselédek a háziurat megilletõ 3340 27| beköltözködött, s a cselédek a háziurat megilletõ tisztelettel 3341 27| beszéltek vele. Fürdött a fürdõszobában, szívta a 3342 27| a fürdõszobában, szívta a férj cigarettáit, viselte 3343 27| férj cigarettáit, viselte a hálóingeit, a papucsát, 3344 27| cigarettáit, viselte a hálóingeit, a papucsát, a bajuszkötõjét, 3345 27| hálóingeit, a papucsát, a bajuszkötõjét, s használta 3346 27| bajuszkötõjét, s használta a hajszeszét és az eau de 3347 27| áthurcolta az egész könyvtárát. A latin könyveket, a jegyzeteket, 3348 27| könyvtárát. A latin könyveket, a jegyzeteket, a sztereometriai 3349 27| könyveket, a jegyzeteket, a sztereometriai kartontesteket 3350 27| sztereometriai kartontesteket és a puskákat is, amelyek az 3351 27| Farkasétvággyal evett. A férj hálókabátjában járt, 3352 27| riadt föl:~- Jaj, ottan, a fák közt.~Az asszony félhangon 3353 27| Ijedt csöngetés járta be a házat, úgy három óra tájt, 3354 27| Suttogtak és futkostak a cselédek. Az inas felköltötte 3355 27| felköltötte az asszonyt:~- A nagyságos úr.~A diák felriadt 3356 27| asszonyt:~- A nagyságos úr.~A diák felriadt álmából. Gyorsan 3357 27| Gyorsan kapkodta magára a ruhát. De már késõ volt.~ 3358 27| Kinyílt az ajtó, s jött a férj, két görnyedõ szolgától 3359 27| szolgától kísérve, akik a bõröndjeit hozták. A férj 3360 27| akik a bõröndjeit hozták. A férj fáradt volt, poros 3361 27| Hogy vagy, fiam? - kérdezte a feleségét.~„Most - szólt 3362 27| feleségét.~„Most - szólt magában a fiú -, most...”~A férj azonban 3363 27| magában a fiú -, most...”~A férj azonban a vörös, puha 3364 27| most...”~A férj azonban a vörös, puha kezét nyújtotta 3365 27| szólt hozzá atyai hangon, a meglepetés minden árnyéka 3366 27| és várt.~Õ azonban bement a szobájába, s az asszony 3367 27| történt?”~Most meglátja majd a jegyzeteit, a széthányt 3368 27| meglátja majd a jegyzeteit, a széthányt könyveit, s mindenre 3369 27| ablakmélyedésbe dõlt. Megadta magát a végzetének.~Öt perc múlt 3370 27| asszony jön ki mosolyogva.~A diák vizet ivott. Most tért 3371 27| Semmi.~Leült egy székre. A fejét a tenyerébe temette. 3372 27| Leült egy székre. A fejét a tenyerébe temette. Az asszony 3373 27| szégyenülten állt elõtte.~A diák nem tudott szóhoz jutni. 3374 27| tudott szóhoz jutni. Kereste a szavakat. Egy óriásit akart 3375 27| jobbnak látta elnémulni. Ült a didergõ hajnalban, s nézte 3376 27| didergõ hajnalban, s nézte a tárgyakat, az asszonyt, 3377 27| és egy világ süllyedt el a lába alól, mozogtak az ajkai 3378 27| hangtalanul, s elpityerdült a szája. Nézte, nézte az asszonyt. 3379 27| Fogai többé nem fénylettek, a rózsái lehervadtak, hangja 3380 27| hangja rekedt lett, és a szemei kialudtak. Megszûnt 3381 27| szemei kialudtak. Megszûnt a villamos varázs. Az asszony 3382 27| az asszony.~- Nem - szólt a fiú -, az urad... az urad...~ 3383 27| az urad...~Szava belefúlt a zokogásba. Kereste a kalapját, 3384 27| belefúlt a zokogásba. Kereste a kalapját, a felöltõjét, 3385 27| zokogásba. Kereste a kalapját, a felöltõjét, a könyveit. 3386 27| kalapját, a felöltõjét, a könyveit. Sarkon fordult, 3387 27| kiment. Becsapta maga után a kaput. A kapu mennydörgött. 3388 27| Becsapta maga után a kaput. A kapu mennydörgött. Most 3389 27| Most érezte, hogy fönséges a bánatában, és szép az élet, 3390 27| élet, szép férfinak lenni, a csillagokat nézni, egyedül, 3391 27| csillagokat nézni, egyedül, a kapura gondolt, amely még 3392 27| férfi, hogy õ - igen, õ - a dühös hím.~1911~ ~ 3393 28| TIZENHÁROM GONOSZ KISLÁNY~Ez a kis dráma egy mozgószínház 3394 28| lepedõjén játszódik le. A mozidirektor a programra 3395 28| játszódik le. A mozidirektor a programra ezt írhatja: realisztikus. 3396 28| az élet keserûségébõl, s a és rossz értékek egyensúlyba 3397 28| esetleg azt biggyeszti a cím mellé: kacagtató. Olvasóim 3398 28| nevethetnek vagy sírhatnak a történeten.~ELSÕ KÉP~Egy 3399 28| szívtelen asszony könyököl a holdfényes ablakon, s látszólag 3400 28| fiatalember - felmászik a csatornán, a cirádákon, 3401 28| felmászik a csatornán, a cirádákon, egészen az ablakig, 3402 28| hallgatózik az ajtón, mert a gyerekszobában visonganak 3403 28| gyerekszobában visonganak a lányai, a tizenhárom gonosz 3404 28| gyerekszobában visonganak a lányai, a tizenhárom gonosz kislány. 3405 28| kinyitja az ablakot, s bekukkan a fiatalember. Csókolóznak. 3406 28| ablakpárkányon.~Jön haza Willy, a férj. Hórihorgas és sápadt, 3407 28| semmit se sejt. Felveszi a házikabátját, leül az asztal 3408 28| leül az asztal mellé, s a felesége alattomosan csókolja. 3409 28| felesége alattomosan csókolja. A férj sóhajt. Az asszony 3410 28| férj sóhajt. Az asszony a zsebkendõjével töröli a 3411 28| a zsebkendõjével töröli a homlokát, félresimítja deres 3412 28| ahol az udvarló rejtõzik. A férfi újságot olvas.~Közben 3413 28| az ablak. Az asszony és a fiatalember csókolóznak. 3414 28| egyszer csókolóznak. Willy a tükörbe pillant. Új csókolózás. 3415 28| csókolózás. Most meglátja a jelenetet. Homlokára csap, 3416 28| felugrik, hevesen gesztikulál. A felesége eleinte védekezik, 3417 28| védekezik, mikor azonban kifogy a hazugságokból, felemeli 3418 28| hazugságokból, felemeli a fejét, sarkon fordul, és 3419 28| elmegy. Otthagyja az urát. A férfi szívére szorítja a 3420 28| A férfi szívére szorítja a kezét, mint a rossz színészek 3421 28| szívére szorítja a kezét, mint a rossz színészek szokták ( 3422 28| rossz színészek szokták (de a póz megindító ebben az esetben), 3423 28| s lehorgadt fõvel áll a gyerekszoba elõtt, ahol 3424 28| gyerekszoba elõtt, ahol a lányai hancúroznak.~MÁSODIK 3425 28| hancúroznak.~MÁSODIK KÉP~A tizenhárom lány.~Majdnem 3426 28| egyforma. Mindegyiknek rövid a szoknyája. Az elsõ egy csöppség. 3427 28| szoknyája. Az elsõ egy csöppség. A másodiknak parterli van 3428 28| másodiknak parterli van a nyakán. A harmadiknak a 3429 28| másodiknak parterli van a nyakán. A harmadiknak a haja, mint 3430 28| a nyakán. A harmadiknak a haja, mint a kakastaréj, 3431 28| harmadiknak a haja, mint a kakastaréj, ágaskodik a 3432 28| a kakastaréj, ágaskodik a kislányfésû alól. A negyedik 3433 28| ágaskodik a kislányfésû alól. A negyedik fontoskodó és fekete. 3434 28| mint egy hercegkisasszony. A hatodik ábrándosan babrál 3435 28| ábrándosan babrál az ékszereivel. A hetedik közönyös. A nyolcadik 3436 28| ékszereivel. A hetedik közönyös. A nyolcadik vékony, csipkés 3437 28| fátyolait lobogtatja, mint a szitakötõ a szárnyait. A 3438 28| lobogtatja, mint a szitakötõ a szárnyait. A kilencedik 3439 28| a szitakötõ a szárnyait. A kilencedik ledõl a díványra. 3440 28| szárnyait. A kilencedik ledõl a díványra. A tizedik züllött 3441 28| kilencedik ledõl a díványra. A tizedik züllött unalommal 3442 28| unalommal bámul maga elé. A tizenegyedik arca kövér, 3443 28| egy jól ápolt bulldoghoz. A tizenkettedik parfümözi 3444 28| tizenkettedik parfümözi magát. A tizenharmadik egész az anyja.~ 3445 28| anyja.~Most egyedül vannak a lógólámpa alatt. Egy darabig 3446 28| anyjukat, végigrohannak a szobákon, s rájönnek, hogy 3447 28| sírnak. Azután felemelik a fejüket, és nevetnek. Feltörik 3448 28| fejüket, és nevetnek. Feltörik a szekrényeket. Kiveszik az 3449 28| ékszereit, fésûit, ruháit. A ruhákat ollókkal feldarabolják. 3450 28| tûkkel varrni kezdenek. A ruhák egy pillanat alatt 3451 28| Felöltözködnek. Illegnek a tükör elõtt, tapsolnak, 3452 28| adva összecsókolják mind a tizenhárman.~Bosszút esküsznek. 3453 28| tizenhárman.~Bosszút esküsznek. A legnagyobbnak lobog a haja. 3454 28| esküsznek. A legnagyobbnak lobog a haja. Végül jön az apjuk. 3455 28| testén. Leroskad egy székre. A lányok a térdére ugranak, 3456 28| Leroskad egy székre. A lányok a térdére ugranak, és eszeveszetten 3457 28| óriási, hasas köcsögökbõl.~A leányok apró, piros nyelveikkel 3458 28| nyelveikkel nyalogatják a szájukat, mint a cicák.~ 3459 28| nyalogatják a szájukat, mint a cicák.~HARMADIK KÉP~Most 3460 28| Most már egészen elzüllött a kis szoba.~A tükrök megrepedtek. 3461 28| egészen elzüllött a kis szoba.~A tükrök megrepedtek. A díványból 3462 28| szoba.~A tükrök megrepedtek. A díványból lóg a kóc és a 3463 28| megrepedtek. A díványból lóg a kóc és a lószõr. Az egyik 3464 28| A díványból lóg a kóc és a lószõr. Az egyik ablak újságpapirossal 3465 28| beragasztva.~Újságot olvas az apa a díványon, de többször felkel, 3466 28| felkel, hogy csendre intse a lányait, mert a pokoli lármában 3467 28| csendre intse a lányait, mert a pokoli lármában nem tud 3468 28| olvasni. Mímeli, hogy fáj a feje. De a lányok nem csendesülnek. 3469 28| Mímeli, hogy fáj a feje. De a lányok nem csendesülnek. 3470 28| Erre gyertyát gyújtanak a kislányok. Apró köténykéikkel 3471 28| Apró köténykéikkel szítják a lángot, és körültáncolják, 3472 28| körültáncolják, és éneklik a gyerekverset:~Lányok, lányok~ 3473 28| ház. Vörös fény cikázik a színpadon.~A zenekarban 3474 28| fény cikázik a színpadon.~A zenekarban dobog dobognak, 3475 28| dobog dobognak, megpendül a triangulum is, s távolról 3476 28| triangulum is, s távolról hallani a tûzoltótrombitákat és a 3477 28| a tûzoltótrombitákat és a tömeg moraját.~NEGYEDIK 3478 28| Mindnyájan megmenekültek a tûzvészbõl.~Az utcán találkozunk 3479 28| szomorúan ballagva, utána a tizenhárom leány, és mind 3480 28| csimpaszkodik, ráncigálja a kezét, a karját, a ruháját. 3481 28| csimpaszkodik, ráncigálja a kezét, a karját, a ruháját. Valószínûleg 3482 28| ráncigálja a kezét, a karját, a ruháját. Valószínûleg nagy 3483 28| azóta. Csupa ránc az arca.~A pincér roppant üvegtálon 3484 28| szerecsenfánkot hoz, amit a lányok egy pillanat alatt 3485 28| kísérletet tesz, s maga elé teszi a tálat, de ellökik, és megint 3486 28| és megint hoppon marad. A lányok nevetik. Fizetésre 3487 28| nevetik. Fizetésre kerül a sor. Jön a pincér, s az 3488 28| Fizetésre kerül a sor. Jön a pincér, s az apa egy nagy 3489 28| eléje, de õ kevesli, s hívja a vendéglõst, aki szintén 3490 28| mondja, hogy nem tehet róla, a számlát ki kell egyenlíteni, 3491 28| vendéglõjében. Vita támad. A kövér vendéglõs a gallérján 3492 28| támad. A kövér vendéglõs a gallérján megpenderíti az 3493 28| aszfaltra. Körülötte könnyeznek a lányai. Az apa is sír.~Öt 3494 28| nyomorúságos vackon látjuk most a szerencsétlen családot, 3495 28| szerencsétlen családot, a tizenhárom lányt és az apát, 3496 28| vattakötegekkel. Mellette a széken jég és lavór. Lányai 3497 28| bútorokat, s fulladoznak a porban. Az apa köhög. Rimánkodik 3498 28| Kinyitják az ablakokat. Beárad a jeges levegõ. Jön végül 3499 28| jeges levegõ. Jön végül a doktor, egy nehézkes öregúr, 3500 28| öregúr, aki nagyon közellátó. A lányok levetkõztetik, elveszik


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4388

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License