1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4388
Fejezet
3001 25| akartam. Már rajtam volt a télikabát is. Erre csak
3002 25| sompolygott két alak. Az egyik, a barna kabátos, valamit hadart,
3003 25| mondtam türelmetlenül, a végletekig fölizgatva.~Erre
3004 25| németül kezdett beszélni.~- A Krakkói Templomépítõ Munkások
3005 25| Hátrahõköltem, nem fogadtam el a parolát.~- Kicsodák az urak?~-
3006 25| te kérdezed? - kacsintott a sápadt és nyurga.~- Jól
3007 25| nyurga.~- Jól adja - vihogott a másik.~Végtelen gyöngeség
3008 25| õket, vagy végére járjak a dolognak. Rájuk tekintettem.
3009 25| mint tükrözõdik az arcom a savószín, lengyel szemekben,
3010 25| tréfálnak, és láttam, hogy ebben a pillanatban - egyszerre
3011 25| Fejemhez kaptam. Tapintottam a homlokomat. Éreztem a rácsapzó
3012 25| Tapintottam a homlokomat. Éreztem a rácsapzó hajat, az én hajamat.
3013 25| jó lett volna most aludni a föld alatt, névtelenül,
3014 25| névtelenül, mélyen-mélyen a föld alatt.~- Mit akarnak? -
3015 25| volt kegyelem számomra. A munkások belém szúrták tekintetüket,
3016 25| mindenbe belenyugodtam. A másik homályos szobában
3017 25| szobában nyekeregni kezdett a verklizongora, mi pedig
3018 25| sem emlékeztem már. Csak a munkásokat láttam, kik megint
3019 25| megsoványodtál azóta - mondta a nyurga.~- Dehogy - böfögték
3020 25| nyurga.~- Dehogy - böfögték a többiek -, hiszen olyan
3021 25| hiszen olyan kövér, mint a krakkói püspök.~- Nem értem -
3022 25| akar megismerni bennünket a gyalázatos, a szamár, a
3023 25| bennünket a gyalázatos, a szamár, a szemtelen... -
3024 25| a gyalázatos, a szamár, a szemtelen... - és földhöz
3025 25| asszonyt, kit én nem ismerek.~- A húgod a télen férjhez ment -
3026 25| én nem ismerek.~- A húgod a télen férjhez ment - kiáltott
3027 25| egyik munkás.~- Hol maradt a nászajándék, te zsugori?~-
3028 25| elkábítottak szavaikkal:~- A krakkói hídra sem emlékszel,
3029 25| hol annyit ácsorogtál? A részeg éjszakákra, mikor
3030 25| részeg éjszakákra, mikor a hóban szuszogtál, és pezsgõt
3031 25| szuszogtál, és pezsgõt öntöttél a lányok mellébe? A csengõs
3032 25| öntöttél a lányok mellébe? A csengõs szánokra? A nagy
3033 25| mellébe? A csengõs szánokra? A nagy lovaglásokra? A fekete
3034 25| szánokra? A nagy lovaglásokra? A fekete paripádra, melyen
3035 25| holdas éjen végiglovagoltál a városon?~- Nem - nyögtem -,
3036 25| Az apádra sem emlékszel, a kövér ulánusra?~- Nem.~-
3037 25| kövér ulánusra?~- Nem.~- A szeretõdre sem, az almazöld
3038 25| almazöld szemû Maricára, a fehér, csodás Maricára?~-
3039 25| Egy délután, augusztusban, a pap méhesében aludtál a
3040 25| a pap méhesében aludtál a földön, és körülötted méhek,
3041 25| Akkor te beszéltél velem. A domboldalon tökvirágok voltak.
3042 25| voltak. Galagonyák nyíltak a melegben. Erre sem emlékszel?~
3043 25| sem emlékszel?~Hallgattam a beszédet, melyben egy ismeretlen
3044 25| és megtántorodtam. Láttam a tájat, hol jártam, talán
3045 25| emlékeztem rá, különösen a kövér, sárga tökvirágokra.
3046 25| már nem voltak idegenek a részeg álomalakok sem. Elhatároztam,
3047 25| kérdezte még egyszer a kis lengyel, nagyon jelentõsen.~
3048 25| Csönd volt. Lehajtottam a fejem, és halkan mondtam:~-
3049 25| Emlékszem.~Vad kavarodás támadt. A röhej sortüze pattogott.
3050 25| Most már tudom, ki volt az.~A vér megdermedt ereimben.
3051 25| te rongy, te szemét.~A többiek békítgetni próbálták.
3052 25| voltál!~Szótlanul kivettem a pénztárcám, az órám, a melltûm,
3053 25| kivettem a pénztárcám, az órám, a melltûm, és eléje dobtam.
3054 25| Mindenemet odaadtam volna most, a ruhámat, ingemet is, csak
3055 25| kurjongattak, kérõdzve mámorukon. A szláv óriás diadalmasan
3056 25| lobogtatta pénztárcám. De a többiek ezalatt körülfogták,
3057 25| csavarni kezébõl. Ez volt a szerencsém. Egérutat leltem.
3058 25| kiszédültem az utcára.~Alig álltam a lábamon. Csak most fogott
3059 25| Csak most fogott el igazán a rettegés. Nem tudom, hogy
3060 25| vagyok én, szegény, egy ember a világûrben, egy senki, ki
3061 25| Itten senki sem ismer. A vendéglõk csukva vannak,
3062 25| vendéglõk csukva vannak, a kávéházakban lélek sincs.~
3063 25| lassan pitymallott. Ebben a zöld derengésben kutyák
3064 25| nappal nem látni, csak ebben a határozatlan félórában,
3065 25| Fölrántottam az ajtót.~A hálószoba lámpája még égett.~
3066 25| reggelizett apám és anyám. A szoba sötét volt a ködtõl.~
3067 25| anyám. A szoba sötét volt a ködtõl.~Beléptem.~Anyám
3068 25| újságot, kivette szájából a szivart. Zavartan tekintett
3069 25| téved... Nem értem, hogy a cselédek...~S anyám, mikor
3070 25| Különös.~Csak ennyi történt. A másik percben már künn voltam
3071 25| Ez én vagyok. Ott voltak a leveleim is, melyek címemre
3072 25| bizonyíték kellett. Szemben, a körút másik oldalán, egy
3073 25| közömbös, fáradt alak, lebegve a semmiségben. Egy ember,
3074 25| ismeretlen.~Aléltan hajoltam a tükör lapjára.~Az arc tovább
3075 25| benne, mint üvegkoporsóban a halott, és az álom nem akart
3076 26| huszonnégy órát. Szemei kinyíltak a tavaszra, és meghalt. Szemei
3077 26| Szemei is kékek voltak, mint a tavasz. Halálában volt valami
3078 26| lepleket, s bevonták velük a kis tisztaszobát. Egy fényezett
3079 26| játékdobozhoz hasonlított. A kisgyerekeknek pici a játéka,
3080 26| hasonlított. A kisgyerekeknek pici a játéka, s picike a koporsója
3081 26| pici a játéka, s picike a koporsója is.~Valami megdöbbenés
3082 26| ruhákban, sötéten járkált a szobákban. Sóhajtozott,
3083 26| keservesen. Mi némán álltuk körül a koporsót: néném meg a jegyese,
3084 26| körül a koporsót: néném meg a jegyese, húgom meg én. Egyik
3085 26| trombitált künn az udvarban, a tulipánok között.~Én akkor
3086 26| tizenhárom éves voltam. A latin könyvekkel éltem,
3087 26| tisztaságban. Odaálltam a halott elé, s ezt kérdeztem
3088 26| csodálkozva, fürkészve szemléltem a halottat. Amikor pedig mindenki
3089 26| Amikor pedig mindenki kiment a szobából, lábujjhegyre álltam,
3090 26| kinyújtottam kezem, s azzal a félénk-vágyó mozdulattal,
3091 26| cukrászsüteményekhez ér a gyermek, ujjaimat a kisöcsém
3092 26| cukrászsüteményekhez ér a gyermek, ujjaimat a kisöcsém hideg homlokára
3093 26| bámultam õt. Nem tudtam betelni a halál érzésével.~Messze,
3094 26| halál érzésével.~Messze, a másik szobában, az ablakmélyedésben,
3095 26| égett, s az elmosódó fény a lángoló verõfényben egy
3096 26| virrasztó lélekre emlékeztetett, a házat templommá, a fájdalmakat
3097 26| emlékeztetett, a házat templommá, a fájdalmakat mítosszá varázsolta.~
3098 26| varázsolta.~Mégse fájt nekem ez a fájdalom. Inkább belesápadtam,
3099 26| gyászjelentését. Mindenki érezte ezt. A gyász mélyén, a szájak vonalán,
3100 26| érezte ezt. A gyász mélyén, a szájak vonalán, a szavakban
3101 26| mélyén, a szájak vonalán, a szavakban titkolt öröm lappangott.~
3102 26| titkolt öröm lappangott.~Este a függönyöket leeresztették.
3103 26| óra múlva visszaszöktem a szobába.~Margit, fiatal,
3104 26| fiatal, szõke szobalányunk, a gyertyák lobogásában állott.
3105 26| álmatlan, párnák között. A leányra gondoltam, aki olyan
3106 26| csiklandozta nyakam. Kimentem a parkba sétálni. Fecskék
3107 26| énekeltek, verebek ugráltak a szeméten. Vidáman ropogott
3108 26| Vidáman ropogott cipõm alatt a kavics.~A délután azonban
3109 26| ropogott cipõm alatt a kavics.~A délután azonban rettenetes
3110 26| homályosak. Lassan készülõdtek a temetésre. Egyre többen
3111 26| többen és többen jöttek. A szemek ragyogtak, az arcok
3112 26| az arcok pirosak voltak, a szájak melegek, és leheletük
3113 26| közben lepattogzottak róla a gombok. Indultunk a temetésre.
3114 26| róla a gombok. Indultunk a temetésre. Elõbb kisuhantam
3115 26| temetésre. Elõbb kisuhantam a kertbe.~- Margit - mondtam
3116 26| kertbe.~- Margit - mondtam a leánynak -, jaj de halvány. -
3117 26| gondoltam: - Mint egy halott.~A leány sírt a tavaszi fûben.
3118 26| egy halott.~A leány sírt a tavaszi fûben. Mi indultunk.
3119 26| egy kocsin szüleim. Utána a jegyesek, másik kocsin,
3120 26| kocsin, egymáshoz simulva. Én a tréfás nagybátyámmal, aki
3121 26| aki vadászni szokott, és a szüreten rakétákat enged
3122 26| Mindnyájan visszajöttek hozzánk, a gyászházba, s az ebédlõben
3123 26| húzódtam meg. Fejem lüktetett a friss föld, a tavaszi rögök
3124 26| lüktetett a friss föld, a tavaszi rögök életkedvétõl.
3125 26| fiatalasszony tettetett bánattal ült a pamlagon, ölében egy csokor
3126 26| Az ura melléje bújt, s a kezük összeért. Akik itt
3127 26| maradtak, mind-mind örültek.~A szoba komoly volt, ünnepélyes.~
3128 26| ünnepélyes.~Meggyújtották a lámpát. A pap az asztalfõn
3129 26| Meggyújtották a lámpát. A pap az asztalfõn foglalt
3130 26| foglalt helyet. Arca ragyogott a bronz fényben. Poharában
3131 26| Hirtelen meleg lett körülöttem. A félelem és mámor fülledt
3132 26| udvarba. Minden kék volt. A kék égen pedig kétszer akkorák
3133 26| égen pedig kétszer akkorák a csillagok, mint egyébkor.
3134 26| Rengettek-hajladoztak az orgonabokrok.~A bokrok mögött két ember
3135 26| elszántan, mint eddig még soha. A jegyesek.~„Õk is - villant
3136 26| szegények.” Futni kezdtem a kapu felé. A sötét kapu
3137 26| Futni kezdtem a kapu felé. A sötét kapu alján - mint
3138 26| meg egy leány. Az utcán, a szomszéd kapuban még egy,
3139 26| Távol pedig forrt-izzott a kisváros. Az aszfalton széttiport
3140 26| erdõbõl hazatérõ kirándulók a porban, az alkonyatban.
3141 26| ismeretlen emberek intettek a virágos gallyal, melyet
3142 26| melyet kezükben hoztak a délutáni sétáról. Összeesküvés
3143 26| Összeesküvés történt ezen a napon ellenem. Mindenki
3144 26| gondoltam -, õ, aki elment.”~A tavasz valósággal dühöngött.
3145 26| dühöngött. Kénköves pokol volt a tavasz, kék leplek fönn
3146 26| és lengettek, az ágakon a rügyek zöld sebei forrottak,
3147 26| Ördögök fûtötték alattam a roppant katlant. Egy fához
3148 26| sírdogáltam. Az izgalomban, a virrasztásban lesoványodtam.
3149 26| pogány ünnep készülõdött. A bokrok bóbitái roskadoztak.
3150 26| roskadoztak. Párák úsztak a földön, és füstölt az illat,
3151 26| földön, és füstölt az illat, a részeg és õrjítõ aroma,
3152 26| kisírom magamat, magamra öltöm a gyászt. Kiáltani szerettem
3153 26| szerettem volna, visszamenni a temetõbe, utazni, messze,
3154 26| Odasiettem.~Tükör elõtt a lámpafényben fésülködött
3155 26| Csodálkozva nézett rám.~- A halottól - suttogtam rekedten. -
3156 26| rekedten. - Nem merek bemenni a szobámba.~A leány babrált
3157 26| merek bemenni a szobámba.~A leány babrált a fehér nyakán
3158 26| szobámba.~A leány babrált a fehér nyakán és terhes,
3159 26| mondtam.~És hozzáértem a hajához. És átkaroltam,
3160 26| hogy ne féljek. És leesett a kontya, a hosszú-hosszú
3161 26| féljek. És leesett a kontya, a hosszú-hosszú haja, majdnem
3162 26| hosszú-hosszú haja, majdnem a földre.~És téptem a haját
3163 26| majdnem a földre.~És téptem a haját és a száját a szájammal.~
3164 26| földre.~És téptem a haját és a száját a szájammal.~1911~ ~
3165 26| téptem a haját és a száját a szájammal.~1911~ ~
3166 27| HÍMEK~1~A vendégeknek a parfét szolgálták
3167 27| HÍMEK~1~A vendégeknek a parfét szolgálták fel.~Hirtelen
3168 27| felkelt az asszony, s lerohant a kertbe. A kertben egész
3169 27| asszony, s lerohant a kertbe. A kertben egész sötét volt.
3170 27| orgonabokrok mögött állt a gimnazista, dobogó szívvel.~-
3171 27| láz még egyszer befûtötte a testét. Az akarat és az
3172 27| szívdobbanásával akarta még a szépet. A szemeibe atropint
3173 27| szívdobbanásával akarta még a szépet. A szemeibe atropint cseppentett,
3174 27| túlvilágian sötétlettek a pupillái, a haját, amit
3175 27| sötétlettek a pupillái, a haját, amit már elfakított
3176 27| haját, amit már elfakított a sok festék, kalászsárgára
3177 27| csillám ragyogott rajta. Át a festékek és a kenõcsök iskoláján
3178 27| rajta. Át a festékek és a kenõcsök iskoláján most
3179 27| iskoláján most elérkezett a tökéletességhez, a hazugság
3180 27| elérkezett a tökéletességhez, a hazugság és a szépség ideáljához.
3181 27| tökéletességhez, a hazugság és a szépség ideáljához. Szemei
3182 27| apró, elektromos lámpák. A fogai - gyöngyös, ápolt,
3183 27| fehér csontocskák - akár a kis zongorabillentyûk. Hangja
3184 27| ható, mesterséges, mint a gázkályha forrósága.~A diák
3185 27| mint a gázkályha forrósága.~A diák a fülébe suttogott,
3186 27| gázkályha forrósága.~A diák a fülébe suttogott, mint egy
3187 27| de valami égõbb anyagból. A szavakat felfogták az idegek
3188 27| sodronyai, továbbították a központba, s látni lehetett,
3189 27| az öntudatába, mert akkor a szemei felszikráztak, jelt
3190 27| felszikráztak, jelt adtak a beszélõnek, s folyt tovább
3191 27| beszélõnek, s folyt tovább a fülledt, mesterséges, rendkívüli
3192 27| urad - dadogta õrjöngve a diák. - Ha kijönne. Ha megölne
3193 27| kijönne. Ha megölne itten, a fûben, mindkettõnket.~A
3194 27| a fûben, mindkettõnket.~A diák szõke volt, halvány
3195 27| kalandja. Imádta az asszonyt. A fiatalsága minden erejével
3196 27| betelni vele, bámulta és nézte a puha testet, amely szebb
3197 27| szájak csókjától, az élettõl, a szerelemtõl, mint egy kijátszott,
3198 27| kijátszott, ódon hegedû. Éppen a tapasztalása imponált neki
3199 27| csak. Félig átengedte magát a lágy karoknak, amelyek vitték
3200 27| Nyugodtan csuklott le feje a szelíd mellekre. Nézte a
3201 27| a szelíd mellekre. Nézte a villamos arcot kisfiúsan,
3202 27| bizalommal.~Egyszerre felvillant a szeme:~- Van nála revolver?~-
3203 27| kérded?~Kissé elõrementek a kerti golyók közé. Most
3204 27| közé. Most már látták is a világos ablakokat, a folyosót,
3205 27| is a világos ablakokat, a folyosót, az ozsonnáló társaságot,
3206 27| társaságot, amely még mindig a parfén nyalakodott. Az asztalfõn
3207 27| nyalakodott. Az asztalfõn ült a férj. Kezében egy görbe
3208 27| görbe tortakés villogott.~A diák már a mellében érezte
3209 27| tortakés villogott.~A diák már a mellében érezte a kést,
3210 27| diák már a mellében érezte a kést, s édesen összeborzongott.~
3211 27| édesen összeborzongott.~A férj azonban nyugodt volt,
3212 27| szokása szerint nyomban a szipkába tette. Arca vöröslött
3213 27| szipkába tette. Arca vöröslött a bikaegészségtõl. Körszakállt
3214 27| reggeltõl estig derékig áll a munkában, s este szívesen
3215 27| hosszáig az asztalnál, és a poharat se veti meg. Becsületes,
3216 27| pár könnycsepp, nem tudni, a bortól, a lágylelkûségtõl,
3217 27| könnycsepp, nem tudni, a bortól, a lágylelkûségtõl, vagy a
3218 27| a lágylelkûségtõl, vagy a sírva vigadó szomorúságtól-e?
3219 27| vigadó szomorúságtól-e? A diák reszketve bámulta atlétavállait,
3220 27| húsos és roppant tenyereit.~„A dühös hím” - gondolta magában.~
3221 27| Az asszony legyintett a kezével.~- De érzem. Megöl,
3222 27| meglásd. Meghalok miattad.~A diák elképzelte a temetését
3223 27| miattad.~A diák elképzelte a temetését is. Amíg az asszony
3224 27| macskaügyességgel átlibegett a virágágyakon, s felsurrant
3225 27| virágágyakon, s felsurrant a falépcsõn a folyosóra, addig
3226 27| s felsurrant a falépcsõn a folyosóra, addig õ kifestett
3227 27| halottfehéren, nyomban a koporsó után. Nem volt sok
3228 27| ábrándozásra. Kisimította a haját, megigazította a nyakkendõjét,
3229 27| Kisimította a haját, megigazította a nyakkendõjét, s rohant fel
3230 27| lámpalázzal izgett-mozgott. A férj zordan meredt maga
3231 27| Kétségtelenül sejt valamit. Kerüli a tekintetét, nem is koccint
3232 27| tekintetét, nem is koccint vele, a kezét se nyújtja, mikor
3233 27| asszony csuklóját. Utoljára a kapualjában még odasúghat
3234 27| haza, egy diadal érzésével.~A meleg éjszaka lehelte a
3235 27| A meleg éjszaka lehelte a boldogságot. Rózsakörmökkel
3236 27| Rózsakörmökkel karcolta a mámor. Dulakodásokról álmodott.
3237 27| Egy utcaközön találkozott a férjjel, s az a vasbotját
3238 27| találkozott a férjjel, s az a vasbotját emelte rá, sarokba
3239 27| álmaira. Mosdás közben nézte a mellkasát, a karjait, s
3240 27| közben nézte a mellkasát, a karjait, s meg volt elégedve
3241 27| pedig óvatosan kanyargott a házhoz, a poros, vidéki
3242 27| óvatosan kanyargott a házhoz, a poros, vidéki utcákon.~Az
3243 27| asszony könyökölt ki rajta.~A diák az aszfalton állott,
3244 27| diák az aszfalton állott, a gyér gázvilágításban.~-
3245 27| Már?~- Igen.~- Ott?~- Ott.~A fiú az ablakára nézett.
3246 27| Szilárdan be volt spalétázva. A spaléták mögött van a veszedelem.
3247 27| spalétázva. A spaléták mögött van a veszedelem. Az oroszlánketrec
3248 27| oroszlánketrec lehet csak ilyen. Erre a gondolatra azonban fejébe
3249 27| gondolatra azonban fejébe szállt a vér minden fûszere és bódulata.~-
3250 27| bódulata.~- Dobd le nekem a hajadat, a te nagy hajadat,
3251 27| Dobd le nekem a hajadat, a te nagy hajadat, ide az
3252 27| mosolygott.~Dús hajzuhatagon járt a fiú gondolata, és selyem
3253 27| kötélhágcsókon, amelyeken a lovagok a várkisasszonyokhoz
3254 27| kötélhágcsókon, amelyeken a lovagok a várkisasszonyokhoz másznak
3255 27| hotelben találkoztak, ahol a kopott tapétákon búsan andalog
3256 27| tapétákon búsan andalog a fehér villanyfény. Udvari
3257 27| szobájuk egy folyosóra nézett. A szoba hangulatában, a tiszta
3258 27| nézett. A szoba hangulatában, a tiszta és hideg ágyruhákban,
3259 27| tiszta és hideg ágyruhákban, a tompa világításban s az
3260 27| utolérhetetlen költészete. A fiú pedig sötét és szilaj.~-
3261 27| asszony egyszerre elértette a gondolatát.~- Azt hiszed? -
3262 27| mondta sejtelmesen.~Becsukták a szobát. Amint kattogott
3263 27| szobát. Amint kattogott a zár, kéjes remegés futott
3264 27| kéjes remegés futott át a diák ujjain. A félelem és
3265 27| futott át a diák ujjain. A félelem és a gyönyör remegése.~-
3266 27| diák ujjain. A félelem és a gyönyör remegése.~- Hol
3267 27| Valahol leskelõdik. Talán már a lépcsõn is áll. Vagy hallgatózik,
3268 27| az ablakok elõtt.~Ebben a pillanatban egy árnyék úszott
3269 27| pillanatban egy árnyék úszott át a világos függönyön, lassan,
3270 27| lopakodik.~- Ez õ - mondta a fiú hangtalanul.~Az asszony
3271 27| hangtalanul.~Az asszony látta a hordársipkát, de nem szólt,
3272 27| ijedtséget. Összeborultak. Ebben a néma együttesben mondhatatlan
3273 27| Még egyszer csókolóztak, a halál elõtt, mielõtt bezuhanna
3274 27| megjelenne vérben forgó szemekkel a férj. Az ajtó azonban nem
3275 27| volt - mondta egy óra múlva a diák.~- Õ - hagyta rá az
3276 27| az ura kegyetlenségérõl, a katonakori csínyjeirõl,
3277 27| katonakori csínyjeirõl, a revolverérõl, melyet állandóan
3278 27| revolverérõl, melyet állandóan a zsebében viselt. Szerelmük
3279 27| egzotikusan virágzott ki a vér, a félelem szomszédságában.
3280 27| egzotikusan virágzott ki a vér, a félelem szomszédságában.
3281 27| félelem szomszédságában. A fiú egyre zavartabb lett
3282 27| fiú egyre zavartabb lett a férj elõtt. Napról napra
3283 27| egyiptomi cigarettákkal tömte a tárcáját.~„Minõ alattomos” -
3284 27| Közönyösen billentette meg rá a kalapját. Húsz-harminc lépésrõl
3285 27| követte õt, tetszelgett a hõs szerepében, s egész
3286 27| szerepében, s egész hazáig ment. A kaput mennydörögve csapta
3287 27| csapta be maga mögött.~„A zsarnok” - gondolta a diák.~
3288 27| A zsarnok” - gondolta a diák.~Az ablakokra nézett,
3289 27| voltak és rejtelmesek.~- A dühös hím - mondta csendesen.~
3290 27| hím - mondta csendesen.~2~A dühös hím letette a kalapját.
3291 27| csendesen.~2~A dühös hím letette a kalapját. Kopasz fején rezgett
3292 27| kalapját. Kopasz fején rezgett a lámpafény. Ingujjra vetkõzött,
3293 27| Ingujjra vetkõzött, s úgy ült a nádszéken. Bort ivott, véres
3294 27| rostélyost evett szótlanul a felesége mellett. Egy kezdõ
3295 27| hogy õ egyáltalán nem az a dühös hím, akinek a gimnazista
3296 27| nem az a dühös hím, akinek a gimnazista látta, inkább
3297 27| szelíd és puha férfi, akinek a legfõbb jellemvonása az
3298 27| jellemvonása az emberszeretet s a jovialitás, egy görög bölcs,
3299 27| anélkül hogy lázongana a végzet ellen, amelyet se
3300 27| motívumok játszadoztak, az a bizonyos tisztaság és megelégedettség,
3301 27| sajátja, s emlékeztet némiképp a coelibatusban élõ szerzetesek
3302 27| coelibatusban élõ szerzetesek és a bölcs anachoréták nyugalmára.
3303 27| anachoréták nyugalmára. Ezt a nyugalmat egy mosoly is
3304 27| fölény, lenézés van ebben a mosolyban, s egy kis szánalom
3305 27| szenvedélyek barázdálják, eltérítik a helyes és igaz úttól, a
3306 27| a helyes és igaz úttól, a kötelesség és hivatás ösvényétõl.
3307 27| teljes méltánylattal beszélt a gimnazistáról, s nem is
3308 27| kérdezte.~- Nem.~Vajat kent a kenyérre.~- Szeretem ezt
3309 27| kenyérre.~- Szeretem ezt a fiút. Mikor találkoztok?~-
3310 27| találkoztok?~- Holnap.~- Ma láttam a szobátokat. Kissé kényelmetlen.
3311 27| s így nem fognak zavarni a folyosóval járó kellemetlenségek.
3312 27| járó kellemetlenségek. Itt a kulcsa.~Az asszony megcsókolta
3313 27| Egyáltalán mindig mosolygott. A kaszinóban gyakran félrehívták,
3314 27| figyelmeztették diszkrét emberek a családi élete veszélyére,
3315 27| de õ ekkor is mosolygott. A társaságban is mosolygott.~
3316 27| állandóan, szenvedéllyel. A találkák ideje alatt pedig
3317 27| alatt pedig újságot olvasott a kereveten, barátmalmozott
3318 27| nevetett, röhögött. Ez a széles ember a mosolyával
3319 27| röhögött. Ez a széles ember a mosolyával szinte ijesztõ
3320 27| kulcsára jött rá, talán a csillagok zenéjét hallotta,
3321 27| de nem szólt senkinek, s a titkát és a boldogságát
3322 27| senkinek, s a titkát és a boldogságát megtartotta
3323 27| ez az ember? - kérdezték a városban.~- Egy rejtély -
3324 27| Egy rejtély - suttogták a kaszinóban.~3~Nyáron egy
3325 27| le akart hányni magáról. A feleségétõl érzékeny búcsút
3326 27| szinte könnybe lábadtak a vonatlépcsõn.~A nyár tüzes
3327 27| lábadtak a vonatlépcsõn.~A nyár tüzes volt. Forró,
3328 27| ragyogott, és kacagva mondta a diáknak:~- Szeress.~A diák
3329 27| mondta a diáknak:~- Szeress.~A diák pontosan eljárt a találkára.
3330 27| A diák pontosan eljárt a találkára. Egy hét múlva
3331 27| Az érettségi - sóhajtott a fiú.~Fanyar szájjal állott
3332 27| gondolata támadt, s írt a férjének. Pár nap múlva
3333 27| férjének. Pár nap múlva a diák szemébe lobogtatta
3334 27| Egy délután aztán átment a vaskereskedésbe, s megvásárolta
3335 27| vaskereskedésbe, s megvásárolta a legendás revolvert.~Odatette
3336 27| Itthon hagyta? - kérdezte a diák.~- Igen. Most nincs
3337 27| szólt, és nézte sokáig a diák. Azon az éjszakán nem
3338 27| új boldogság várt reájuk. A diák valósággal beköltözködött,
3339 27| valósággal beköltözködött, s a cselédek a háziurat megilletõ
3340 27| beköltözködött, s a cselédek a háziurat megilletõ tisztelettel
3341 27| beszéltek vele. Fürdött a fürdõszobában, szívta a
3342 27| a fürdõszobában, szívta a férj cigarettáit, viselte
3343 27| férj cigarettáit, viselte a hálóingeit, a papucsát,
3344 27| cigarettáit, viselte a hálóingeit, a papucsát, a bajuszkötõjét,
3345 27| hálóingeit, a papucsát, a bajuszkötõjét, s használta
3346 27| bajuszkötõjét, s használta a hajszeszét és az eau de
3347 27| áthurcolta az egész könyvtárát. A latin könyveket, a jegyzeteket,
3348 27| könyvtárát. A latin könyveket, a jegyzeteket, a sztereometriai
3349 27| könyveket, a jegyzeteket, a sztereometriai kartontesteket
3350 27| sztereometriai kartontesteket és a puskákat is, amelyek az
3351 27| Farkasétvággyal evett. A férj bõ hálókabátjában járt,
3352 27| riadt föl:~- Jaj, ottan, a fák közt.~Az asszony félhangon
3353 27| Ijedt csöngetés járta be a házat, úgy három óra tájt,
3354 27| Suttogtak és futkostak a cselédek. Az inas felköltötte
3355 27| felköltötte az asszonyt:~- A nagyságos úr.~A diák felriadt
3356 27| asszonyt:~- A nagyságos úr.~A diák felriadt álmából. Gyorsan
3357 27| Gyorsan kapkodta magára a ruhát. De már késõ volt.~
3358 27| Kinyílt az ajtó, s jött a férj, két görnyedõ szolgától
3359 27| szolgától kísérve, akik a bõröndjeit hozták. A férj
3360 27| akik a bõröndjeit hozták. A férj fáradt volt, poros
3361 27| Hogy vagy, fiam? - kérdezte a feleségét.~„Most - szólt
3362 27| feleségét.~„Most - szólt magában a fiú -, most...”~A férj azonban
3363 27| magában a fiú -, most...”~A férj azonban a vörös, puha
3364 27| most...”~A férj azonban a vörös, puha kezét nyújtotta
3365 27| szólt hozzá atyai hangon, a meglepetés minden árnyéka
3366 27| és várt.~Õ azonban bement a szobájába, s az asszony
3367 27| történt?”~Most meglátja majd a jegyzeteit, a széthányt
3368 27| meglátja majd a jegyzeteit, a széthányt könyveit, s mindenre
3369 27| ablakmélyedésbe dõlt. Megadta magát a végzetének.~Öt perc múlt
3370 27| asszony jön ki mosolyogva.~A diák vizet ivott. Most tért
3371 27| Semmi.~Leült egy székre. A fejét a tenyerébe temette.
3372 27| Leült egy székre. A fejét a tenyerébe temette. Az asszony
3373 27| szégyenülten állt elõtte.~A diák nem tudott szóhoz jutni.
3374 27| tudott szóhoz jutni. Kereste a szavakat. Egy óriásit akart
3375 27| jobbnak látta elnémulni. Ült a didergõ hajnalban, s nézte
3376 27| didergõ hajnalban, s nézte a tárgyakat, az asszonyt,
3377 27| és egy világ süllyedt el a lába alól, mozogtak az ajkai
3378 27| hangtalanul, s elpityerdült a szája. Nézte, nézte az asszonyt.
3379 27| Fogai többé nem fénylettek, a rózsái lehervadtak, hangja
3380 27| hangja rekedt lett, és a szemei kialudtak. Megszûnt
3381 27| szemei kialudtak. Megszûnt a villamos varázs. Az asszony
3382 27| az asszony.~- Nem - szólt a fiú -, az urad... az urad...~
3383 27| az urad...~Szava belefúlt a zokogásba. Kereste a kalapját,
3384 27| belefúlt a zokogásba. Kereste a kalapját, a felöltõjét,
3385 27| zokogásba. Kereste a kalapját, a felöltõjét, a könyveit.
3386 27| kalapját, a felöltõjét, a könyveit. Sarkon fordult,
3387 27| kiment. Becsapta maga után a kaput. A kapu mennydörgött.
3388 27| Becsapta maga után a kaput. A kapu mennydörgött. Most
3389 27| Most érezte, hogy fönséges a bánatában, és szép az élet,
3390 27| élet, szép férfinak lenni, a csillagokat nézni, egyedül,
3391 27| csillagokat nézni, egyedül, a kapura gondolt, amely még
3392 27| férfi, hogy õ - igen, õ - a dühös hím.~1911~ ~
3393 28| TIZENHÁROM GONOSZ KISLÁNY~Ez a kis dráma egy mozgószínház
3394 28| lepedõjén játszódik le. A mozidirektor a programra
3395 28| játszódik le. A mozidirektor a programra ezt írhatja: realisztikus.
3396 28| az élet keserûségébõl, s a jó és rossz értékek egyensúlyba
3397 28| esetleg azt biggyeszti a cím mellé: kacagtató. Olvasóim
3398 28| nevethetnek vagy sírhatnak a történeten.~ELSÕ KÉP~Egy
3399 28| szívtelen asszony könyököl a holdfényes ablakon, s látszólag
3400 28| fiatalember - felmászik a csatornán, a cirádákon,
3401 28| felmászik a csatornán, a cirádákon, egészen az ablakig,
3402 28| hallgatózik az ajtón, mert a gyerekszobában visonganak
3403 28| gyerekszobában visonganak a lányai, a tizenhárom gonosz
3404 28| gyerekszobában visonganak a lányai, a tizenhárom gonosz kislány.
3405 28| kinyitja az ablakot, s bekukkan a fiatalember. Csókolóznak.
3406 28| ablakpárkányon.~Jön haza Willy, a férj. Hórihorgas és sápadt,
3407 28| semmit se sejt. Felveszi a házikabátját, leül az asztal
3408 28| leül az asztal mellé, s a felesége alattomosan csókolja.
3409 28| felesége alattomosan csókolja. A férj sóhajt. Az asszony
3410 28| férj sóhajt. Az asszony a zsebkendõjével töröli a
3411 28| a zsebkendõjével töröli a homlokát, félresimítja deres
3412 28| ahol az udvarló rejtõzik. A férfi újságot olvas.~Közben
3413 28| az ablak. Az asszony és a fiatalember csókolóznak.
3414 28| egyszer csókolóznak. Willy a tükörbe pillant. Új csókolózás.
3415 28| csókolózás. Most meglátja a jelenetet. Homlokára csap,
3416 28| felugrik, hevesen gesztikulál. A felesége eleinte védekezik,
3417 28| védekezik, mikor azonban kifogy a hazugságokból, felemeli
3418 28| hazugságokból, felemeli a fejét, sarkon fordul, és
3419 28| elmegy. Otthagyja az urát. A férfi szívére szorítja a
3420 28| A férfi szívére szorítja a kezét, mint a rossz színészek
3421 28| szívére szorítja a kezét, mint a rossz színészek szokták (
3422 28| rossz színészek szokták (de a póz megindító ebben az esetben),
3423 28| s lehorgadt fõvel áll a gyerekszoba elõtt, ahol
3424 28| gyerekszoba elõtt, ahol a lányai hancúroznak.~MÁSODIK
3425 28| hancúroznak.~MÁSODIK KÉP~A tizenhárom lány.~Majdnem
3426 28| egyforma. Mindegyiknek rövid a szoknyája. Az elsõ egy csöppség.
3427 28| szoknyája. Az elsõ egy csöppség. A másodiknak parterli van
3428 28| másodiknak parterli van a nyakán. A harmadiknak a
3429 28| másodiknak parterli van a nyakán. A harmadiknak a haja, mint
3430 28| a nyakán. A harmadiknak a haja, mint a kakastaréj,
3431 28| harmadiknak a haja, mint a kakastaréj, ágaskodik a
3432 28| a kakastaréj, ágaskodik a kislányfésû alól. A negyedik
3433 28| ágaskodik a kislányfésû alól. A negyedik fontoskodó és fekete.
3434 28| mint egy hercegkisasszony. A hatodik ábrándosan babrál
3435 28| ábrándosan babrál az ékszereivel. A hetedik közönyös. A nyolcadik
3436 28| ékszereivel. A hetedik közönyös. A nyolcadik vékony, csipkés
3437 28| fátyolait lobogtatja, mint a szitakötõ a szárnyait. A
3438 28| lobogtatja, mint a szitakötõ a szárnyait. A kilencedik
3439 28| a szitakötõ a szárnyait. A kilencedik ledõl a díványra.
3440 28| szárnyait. A kilencedik ledõl a díványra. A tizedik züllött
3441 28| kilencedik ledõl a díványra. A tizedik züllött unalommal
3442 28| unalommal bámul maga elé. A tizenegyedik arca kövér,
3443 28| egy jól ápolt bulldoghoz. A tizenkettedik parfümözi
3444 28| tizenkettedik parfümözi magát. A tizenharmadik egész az anyja.~
3445 28| anyja.~Most egyedül vannak a lógólámpa alatt. Egy darabig
3446 28| anyjukat, végigrohannak a szobákon, s rájönnek, hogy
3447 28| sírnak. Azután felemelik a fejüket, és nevetnek. Feltörik
3448 28| fejüket, és nevetnek. Feltörik a szekrényeket. Kiveszik az
3449 28| ékszereit, fésûit, ruháit. A ruhákat ollókkal feldarabolják.
3450 28| tûkkel varrni kezdenek. A ruhák egy pillanat alatt
3451 28| Felöltözködnek. Illegnek a tükör elõtt, tapsolnak,
3452 28| adva összecsókolják mind a tizenhárman.~Bosszút esküsznek.
3453 28| tizenhárman.~Bosszút esküsznek. A legnagyobbnak lobog a haja.
3454 28| esküsznek. A legnagyobbnak lobog a haja. Végül jön az apjuk.
3455 28| testén. Leroskad egy székre. A lányok a térdére ugranak,
3456 28| Leroskad egy székre. A lányok a térdére ugranak, és eszeveszetten
3457 28| óriási, hasas köcsögökbõl.~A leányok apró, piros nyelveikkel
3458 28| nyelveikkel nyalogatják a szájukat, mint a cicák.~
3459 28| nyalogatják a szájukat, mint a cicák.~HARMADIK KÉP~Most
3460 28| Most már egészen elzüllött a kis szoba.~A tükrök megrepedtek.
3461 28| egészen elzüllött a kis szoba.~A tükrök megrepedtek. A díványból
3462 28| szoba.~A tükrök megrepedtek. A díványból lóg a kóc és a
3463 28| megrepedtek. A díványból lóg a kóc és a lószõr. Az egyik
3464 28| A díványból lóg a kóc és a lószõr. Az egyik ablak újságpapirossal
3465 28| beragasztva.~Újságot olvas az apa a díványon, de többször felkel,
3466 28| felkel, hogy csendre intse a lányait, mert a pokoli lármában
3467 28| csendre intse a lányait, mert a pokoli lármában nem tud
3468 28| olvasni. Mímeli, hogy fáj a feje. De a lányok nem csendesülnek.
3469 28| Mímeli, hogy fáj a feje. De a lányok nem csendesülnek.
3470 28| Erre gyertyát gyújtanak a kislányok. Apró köténykéikkel
3471 28| Apró köténykéikkel szítják a lángot, és körültáncolják,
3472 28| körültáncolják, és éneklik a gyerekverset:~Lányok, lányok~
3473 28| ház. Vörös fény cikázik a színpadon.~A zenekarban
3474 28| fény cikázik a színpadon.~A zenekarban dobog dobognak,
3475 28| dobog dobognak, megpendül a triangulum is, s távolról
3476 28| triangulum is, s távolról hallani a tûzoltótrombitákat és a
3477 28| a tûzoltótrombitákat és a tömeg moraját.~NEGYEDIK
3478 28| Mindnyájan megmenekültek a tûzvészbõl.~Az utcán találkozunk
3479 28| szomorúan ballagva, utána a tizenhárom leány, és mind
3480 28| csimpaszkodik, ráncigálja a kezét, a karját, a ruháját.
3481 28| csimpaszkodik, ráncigálja a kezét, a karját, a ruháját. Valószínûleg
3482 28| ráncigálja a kezét, a karját, a ruháját. Valószínûleg nagy
3483 28| azóta. Csupa ránc az arca.~A pincér roppant üvegtálon
3484 28| szerecsenfánkot hoz, amit a lányok egy pillanat alatt
3485 28| kísérletet tesz, s maga elé teszi a tálat, de ellökik, és megint
3486 28| és megint hoppon marad. A lányok nevetik. Fizetésre
3487 28| nevetik. Fizetésre kerül a sor. Jön a pincér, s az
3488 28| Fizetésre kerül a sor. Jön a pincér, s az apa egy nagy
3489 28| eléje, de õ kevesli, s hívja a vendéglõst, aki szintén
3490 28| mondja, hogy nem tehet róla, a számlát ki kell egyenlíteni,
3491 28| vendéglõjében. Vita támad. A kövér vendéglõs a gallérján
3492 28| támad. A kövér vendéglõs a gallérján megpenderíti az
3493 28| aszfaltra. Körülötte könnyeznek a lányai. Az apa is sír.~Öt
3494 28| nyomorúságos vackon látjuk most a szerencsétlen családot,
3495 28| szerencsétlen családot, a tizenhárom lányt és az apát,
3496 28| vattakötegekkel. Mellette a széken jég és lavór. Lányai
3497 28| bútorokat, s fulladoznak a porban. Az apa köhög. Rimánkodik
3498 28| Kinyitják az ablakokat. Beárad a jeges levegõ. Jön végül
3499 28| jeges levegõ. Jön végül a doktor, egy nehézkes öregúr,
3500 28| öregúr, aki nagyon közellátó. A lányok levetkõztetik, elveszik
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4388 |