Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
érzi 7
érzi-e 1
érzik 2
és 1405
esdekeltem 1
esdekelve 1
esemény 1
Frequency    [«  »]
-----
4388 a
1485 az
1405 és
699 egy
519 nem
478 hogy
Kosztolányi Dezso
Április bolondja

IntraText - Concordances

és

1-500 | 501-1000 | 1001-1405

     Fejezet
501 14| Félresimítottam galambõsz haját, és újra megkerestem azt a halványpiros 502 14| régi, megsárgult újságját, és olvasni kezdett. Én meg 503 14| Én meg leültem a földre, és piros meg fehér cukorkákkal 504 14| A szoba egyre sötétebb és hidegebb.~Nem tudom, meddig 505 14| félni kezdtem. Vak, esztelen és õrjítõ volt ez a félelem. 506 14| sötéten égett az asztalon, és künn is éjszaka volt már.~ 507 14| dünnyögött. Megnézte az óráját, és készülõdött.~- Hová megyünk? - 508 14| Hová megyünk? - szepegtem, és párnákba temettem arcomat.~ 509 14| elõkereste kis prémes bundámat, és rám adta. A félkarjával 510 14| A félkarjával felkapott, és rohant, rohant velem a csillagtalan 511 14| furcsa telegráfdrótokat, és olykor valami távoli, világos 512 14| szívem hangosan kalapált, és fülem a melléhez szorult.~ 513 14| kapaszkodtam õsz hajába. És ekkor... ekkor... megütöttem 514 14| Nagyapó letörülte könnyeimet, és elengedett. Olyan szelíden 515 14| hogy egy sövényre dõlt, és hosszasan, keservesen, hangtalanul 516 14| szállodába mentem, lefeküdtem, és reggelig aludtam.~Azóta 517 14| hátha elém jön valahol, és újra elvisz magával vissza 518 14| magával vissza a gyermekkorba és még tovább, oda, ahol szegénynek 519 14| Arcommal Arco felé fordultam és hívtam. Itthagyott örökre.~ 520 15| szememet kell lehunynom, és újra Párizsban vagyok. Ne 521 15| Latinban kóborlok most, és keresem azt a feketére kopott, 522 15| rozsdás vasrácsot, ezer és ezer régi ismerõsömet. Fölmegyek 523 15| Fölmegyek a sötét csigalépcsõn, és mikor az ötödik emeletre 524 15| öreg, francia almáriumokat. És újra elõttem áll Louise 525 15| hófehérben, fehér arccal és fehér hajjal. Görnyedt és 526 15| és fehér hajjal. Görnyedt és tipegõ, mint egy finom rokokófigura, 527 15| laktam, kedvesen, szomorúan és elmésen, csak mintha haját 528 15| zenélõóra, kopog az ajtómon, és bejõ hozzám. Megveti ágyamat, 529 15| babrál a finom üvegpoharak és porcelánok közt, vizet hoz 530 15| belemelegszik a csevegésbe, és már le is ül a székemre. 531 15| kezd. A mese hosszú, kedves és szomorú. Ha vége van, újba 532 15| sohasem fogy ki a szóból, és sohasem fárad el. Az anyjától, 533 15| regéket, még kisleány korában, és siet nekem átadni, hogy 534 15| magammal messze hazámba, és elmeséljem ott valakinek, 535 15| éjszaka, fehér a szobám, és fehér a lelkem is. A mesék 536 15| nektek is, fiúk, halkan és szaggatottan, hogy ne tudjátok, 537 15| kegyeltjérõl. Ez a Vic Henri híres és okos ember volt, és a régi 538 15| híres és okos ember volt, és a régi krónikák azt jegyezték 539 15| derék órást, s évi fizetést és szabad lakást adatott neki, 540 15| megköszönte a fényes lakást, és oda vonult föl a zengõ toronyszobába, 541 15| titokzatos szerkezetei, ketyegõ és csillogó órái közé.~A középkori 542 15| egyedül. Szobájában hangosan és boldogan lármáztak az órák, 543 15| Az apró órácskák halkan és félénken szunnyadtak, mint 544 15| csecsemõk, a nagyok komoran és méltóságosan hirdették a 545 15| ráspolyozta, tisztította és igazgatta a beteg órákat, 546 15| toronyóra, Henri pompás és remek mûve pontosan és szorgalmasan 547 15| pompás és remek mûve pontosan és szorgalmasan mutatta az 548 15| hazaballagók, a betegek és a virrasztók hálásan gondoltak 549 15| hálásan gondoltak Henrire, és áldották a nevét.~Sokan 550 15| zöldséget, karalábét, vajat és miegymást, ami kis háztartásához 551 15| szakadt köténnyel, betyárosan és boldogan. A sekrestyés lánya 552 15| fejét.~- Viola - mondotta, és ránézett a leányra. Hamarjában 553 15| azonban egyre roskatagabb és szomorúbb lett. Kedvetlenül 554 15| véletlenül meglátta ráncos arcát és elvadult, sörényszerû szakállát, 555 15| megijedt magától. Utálatos és csúf volt, s rémülten gondolta 556 15| oltára elé térdepelni, sírni és gyónni, s szõrcsuhát öltve 557 15| férfiakat a pokolba. Henri sírt. És azon a napon hiába kopogtak 558 15| vernek, de mindegyik mást és mást mondott, mintha õk 559 15| ott a lámpás árnyékában, és fantáziám lázasan szövögette 560 15| halkuló szívdobbanását, és éreztem, mint lassúdik vele 561 15| egész élete, összes kedve és alkotó ereje szunnyadozott. 562 15| mind a ketten.~Az óra is, és az ember is.~1909~ ~ 563 16| szerkesztõt karon akarta fogni, és bizalmaskodva kacsintott 564 16| az egyik terem közepén, és nem vette észre, hogy magára 565 16| nézelõdött, köhécselt, míg lassan és szomorúan - a megalázkodás 566 16| visszahervadt a keze, és csöpögõ, zöld ernyõjén pihent 567 16| ha lábujjhegyen járnak, és legelõször õk ülnek le a 568 16| most gyengéden fáj a feje, és mégis folyton a tárcára 569 16| Meguntam a szemlélõdést, és nem törõdtem vele. Elmentem 570 16| voltam.~Az ajtó újra kinyílt, és most éles, hideg léghuzam 571 16| füstfellegeket, a porzó és tinta savanyú szagát, a 572 16| a gyámoltalan embernek, és összeszorított szájjal, 573 16| valamilyen ismeretlen pont felé, és - nem tudni miért - egész 574 16| megtalálnám - sóhajtozott, és összekulcsolta a kezét. - 575 16| járkálok mindenfelé. Éjjel és nappal kutatom. Most idejöttem. 576 16| buján turkált a lapok közt, és valami hihetetlen vakbuzgalommal, 577 16| reggel nyomunkba lép, utolér és ránevet eredménytelen munkánkra. 578 16| Cigarettára gyújtottunk, és rongyosra mart szivarok 579 16| agyongyötörve hullottunk a pamlagra, és a kudarctól pirulva néztünk 580 16| kezdett.~- A mese a kék szemû és fekete szemû fiúról szólt. 581 16| a kapu elõtt álltak meg, és megtudták, hogy meg kell 582 16| kell búcsúzkodniok örökre, és elbujdostak a kis vidéki 583 16| folyócska partján ültek és sírtak. Lelkük, az õ picike, 584 16| tört. Átölelték egymást, és a gyöngyvirágok között haltak 585 16| mutatja neki ezeket a képeket, és hagytam beszélni.~- Ön nem 586 16| lány. A haja rozsdaszõke, és a bõre porcelánfehér. Máriának 587 16| barnák, mindig csodálkoztak, és ha rámeredtek valakire, 588 16| párna támasztotta volna, és õ is unná fejét, szép szemeit 589 16| unná fejét, szép szemeit és az életet.~Kissé összeborzongtam. 590 16| virrasztásba, a céltalan hajszába, és hamar szerettem volna szabadulni 591 16| küszködött, fellélegzett és meghalt. A csend ijesztõ 592 16| székre, az íróasztal mellé, és szomorúan lelógatta fejét. 593 16| összegyûrve, megsemmisülten, és siratta életét, hiábavaló, 594 16| hiábavaló, ostoba éveit, és a tárcát, az egyetlen szép 595 17| hallotta. Az a hang fátyolos és fáradt volt. A zárt ablakokon 596 17| vergõdött ki a fakó vizekre, és meghalt a piszkos tengeren.~ 597 17| Vállára tettem a kezem, és hívtam a szabadba.~- Menjünk 598 17| imbolyogva jártunk mindketten, és némák voltunk. Végre õ kezdett 599 17| látszott. Olaszos sapkát viselt és egy tengerészövet, s mindegyik 600 17| mindegyik ruhadarabja más és más nemzet viseletébõl telt 601 17| délutáni nyugalomtól, a kávétól és a dohánytól megoldódott 602 17| mindörökre ott maradni.~Halkan és félénken szakítottam félbe:~- 603 17| ismeretlen mélyet szippantott, és fölragyogott az arca:~- 604 17| értenek.~Lehunyta a szemét, és sokáig szótlanul ábrándozott:~- 605 17| tengert. Leültem a padra, és órák hosszáig néztem, míg 606 17| hosszáig néztem, míg süket és vak nem lettem, míg bele 607 17| Hogy kinyúlok a parton, és semmit sem csinálok többé. 608 17| Hogy elfelejtek mindent és mindenkit.~Reám nézett, 609 17| mindenkit.~Reám nézett, és a szeme nedves, zöld fényben 610 17| Megijedtem. Ez a szem oly tiszta és végtelenbe vágyó volt, mint 611 17| ezelõtt, már éltem itt, és verekedtem nõért, kenyérért, 612 17| imádkoztam, szenvedtem és örültem. Behunyt szemmel 613 17| embereket is mind ismertem. És tudom, késõ éjjel egy rezgõ 614 17| tuszkolt ki a templomból.~- És?~- És azóta itt vagyok. 615 17| ki a templomból.~- És?~- És azóta itt vagyok. Másnap 616 17| vak fiú lengett a vízen, és dalolt. A kíváncsi idegenek 617 18| szinte nevetséges, kislányos és csábító, az arca is majdnem 618 18| az arca is majdnem cukros és tejes. Imádandó testét enyhe 619 18| szeme. Ezzel a gyémánttal és a fekete, tüzes szemével 620 18| a két ragadozó - a kígyó és a férfi - tekintete. Mintha 621 18| megkarcolta volna a gyémántsugár és a szem tüze, csiklandozó 622 18| a jóétvágyúak, szeretnek és boldogítanak. De a szõkék, 623 18| zsebre vágta a kulcsot, és ment.~3~Szerdán korán siettem 624 18| szobát. Újra a cigarettavégek és a pohárka.~Nemsokára már 625 18| Képzeletben kirajzoltam alakját, és szépnek, kívánatosnak, isteninek 626 18| kiürültek.~Új likõröket és új cigarettákat szereztem 627 18| nincs találkád?~- Nincs. És most engedd meg, hogy ünnepélyesen 628 18| Kivett egy arcképet, és megmutatta. Mosolygott.~ 629 18| Mindez nem vall a finom és kedves Ábelre. Ez vérmes 630 18| ismer engem, akárcsak õ, és most két idegen embert látok 631 18| kövér. Ez a férfi karcsú, és arca borotvált.~- Hisz ez 632 18| egyszerûen otthon maradok, és ha jönnek, bemutatkozom 633 18| szóltam. Letettem a kalapomat, és leültem a kerevetre.~- De 634 18| elmosolyogta magát. Hálás és volt a figyelmemért.~ 635 19| Az öregasszony bólintott, és kinyitotta az ajtót.~- Tessék 636 19| állt az ajtó elõtt. Mózes és Dániel.~Mózes egészen kopasz, 637 19| sötétzöld télisapkát visel, és sárga sállal köti át a nyakát.~ 638 19| A másik deresedõ, szõke és magas.~Mind a kettõnek hatalmasan 639 19| sárgaságában a tárgyak éles és fekete körvonalakkal rajzolódtak 640 19| paradicsomok, zöld mandulák - és hátul egy óriás üveg, zavaros 641 19| ecetággyal. Itt a kancsó és a poharak. A zöld csíkos, 642 19| zárták volna azóta.~Bámultak, és nem tudtak szóhoz jutni.~ 643 19| megigazította pápaszemét, és keményen arcukba nézett. 644 19| Igen - mondta a kopasz, és rögtön letette az elsõ havi 645 19| Azzal köszönt a két öreg, és zavartan mosolyogva mentek 646 19| Boldogok voltak. Ruganyosan és majdnem fiatal lépésekkel 647 19| elsavanyodott filozófus és a botanikus, akik egyetemi 648 19| unalmas, vidéki fészket, és újra feljönnek lakni Budapestre, 649 19| haladt elõre, meglepetve és tájékozatlanul, kezében 650 19| emlékezetükbe idézni az utcák és a körutak szeszélyes kacskaringóit, 651 19| Ezeken az utcákon öröm és életkedv tombolt, melybõl 652 19| ismeretlenül maradhatunk, és ismeretséget köthetünk. 653 19| Betekintett a péküzletbe, és megtalálta a két öreg kisasszonyt, 654 19| akiknél estente kenyeret és túrót vett. A kisasszonyok 655 19| kenyeret, s mindenkinek hosszan és szívesen köszöntenek 656 19| köszöntenek estét az õ fakó és halott hangjukon. estét, 657 19| kövér hentes elõtte a bõség és gondviselés jelképe volt 658 19| Valami hálát érzett iránta, és mindenki iránt, aki körülötte 659 19| Mind a ketten megálltak, és csodálkozva néztek utána. 660 19| hozzájuk, meggypálinkát ivott, és az asztal tetején táncolt. 661 19| Az emlékek minden fában és kõben felébredtek. Akárhova 662 19| megelevenült az aszfalt, és zenélni kezdett, a múltak 663 19| fûszerkereskedõ a pultnál ül, és számolja a pénzt. Meghízott 664 19| számolja a pénzt. Meghízott és megkopaszodott.~Mentek, 665 19| Harminc év volt mögöttük, és ez egyszerre semmivé lett, 666 19| plüssdíványt, mely harmonikált és jajgatott, mikor ráültek, 667 19| jajgatott, mikor ráültek, és a pincért, aki pecsétes 668 19| Elszívtak egy szivart, és aztán fizettek. Mind a ketten 669 19| elõttük, feladta a kabátjukat, és kinyitotta az ajtót.~Ettõl 670 19| hogy együtt szenvedhettek, és nem szégyellik magukat egymás 671 19| hogy a hordárok gonosz és ravasz emberek, kik kizsákmányolják 672 19| kizsákmányolják az utasokat, és hacsak lehet, nem kell velük 673 19| beszéltek, szeretett az álmos és tétova sürgés-forgásban 674 19| morajlását visszazengi. Minden út és minden távolság benne van, 675 19| fel van göngyölve benne, és benne van a jövendõ is, 676 19| végtelenbe.~Dániel ráhagyta, és intett. Egy szót se értett 677 19| azért õ is elõrehajolt, és nézte, nézte a síneket.~ 678 19| Mózes rágyújtott a pipára, és köhögve szippantgatott. 679 19| dohányfüsttõl. Nézték az éjszakát és a holdat, mely ócskán, elhasználtan, 680 19| volt. Fizettek, elváltak, és aludni mentek.~De Mózes 681 19| nyugtalankodott. Éjfélkor felkelt, és teát akart fõzni. A kancsóban 682 19| szobába, leült a székre, és bámulta a lélegzõ spirituszlámpát. 683 19| megunták õt, elfáradtak és meggörnyedtek a keze alatt. 684 19| A hold is olyan közeli és unalmas itt. Szinte belép 685 19| hogy azelõtt távolinak és fenségesnek látta. Kitárta 686 19| látta. Kitárta karjait, és megigézve állt hideg fényében. 687 19| vele együtt virrasztott, és megvárta a hajnalt. Mosdani 688 19| vagy?~Dániel állt az utcán, és várt a kocsira, hogy a vonatra 689 19| hogy valami rendkívüli és szomorú történik velük ezen 690 19| életük kizökken az útjából, és senki sem igazíthatja helyre. 691 19| fakadtak. Fázott a kezük és a lábuk. A szájuk pedig 692 19| Nézték a távíróoszlopokat és a holdat, mely hálásan utánuk 693 19| virradás fényében, gonoszul és sötéten, mint a betörõk, 694 19| betegek. A levegõben szivar- és cigarettafüst kóválygott. 695 19| cigarettafüst kóválygott. Köhögni és prüszkölni kezdtek. Egyszerre 696 19| bõrszaga orrukba szállt, és szédültek. Áporodott gõzök 697 19| volt, hogy minden elveszett és menthetetlen. Megnézték 698 19| a kávéjukat, céltalannak és sivárnak tetszett az életük. 699 19| emberek is felébredtek, és beszélni kezdtek. Egyik 700 19| részegen néztek ki az ablakon, és lesték a diadalmas megérkezést, 701 19| pályaudvarról táskákkal és csomagokkal érkeztek a lakásukba. 702 19| kezében az ágy alá nézett, és megtapogatta a szekrényeket, 703 19| perc múlva köhintett Mózes, és megint megszólalt:~- Alszol?~- 704 19| Meggyújtott egy gyufát, és nézte a barátját, aki szelíden 705 19| gondolta magában Mózes, és elfújta a gyufát.~Az alvó 706 19| Az alvó száján kedvesen és naivan csillogott két tejcsöpp.~ 707 19| katonásan felöltözködnek, és azután dolguk után látnak. 708 19| Fáradtak, álmosak voltak, és a falnak fordulva tovább 709 19| meghalt emberek nyomait és regényeit kereste itt. Mózes 710 19| páterrel vagy holmi föveges és nyurga doktorral, aki az 711 19| keresztül sandít reá, s mágiáról és köpölyözésrõl beszél.~Már 712 19| erélyesen. - Felkelni!~Zöldek és sárgák voltak a tegnapi 713 19| üvegek, a gyertyatartók és a kilincsek. Csak karácsony 714 19| megpörkölõdött fenyõfa szagát és a gyertyák elszálló füstjét.~- 715 19| leakasztották a képeket, és keresték-keresték a múltat. 716 19| beitatták illatukkal, érzésükkel és lelkükkel az egész szobát. 717 19| állítani az otthagyott markáns és egyéni jelekbõl. Ez a fiú 718 19| Ez a gyógyszerész hideg és kegyetlen kedvese.~- Ah, 719 19| kiáltottak mámorosan és gúnyosan. - Hol vagy, Malvin?~ 720 19| simogatták. Maguk elé tették, és nézték, van-e rajta valami 721 19| szétlocsolódott a szekrényben, és ettõl kezdve szagos lett 722 19| lepipiskéltek a földre, huncutul és ostobán, mint a játszó gyerekek. 723 19| érezték az éhséget sem, és nem vették észre, hogy az 724 19| kik vasalókat tüzesítenek és diákokkal enyelegnek az 725 19| nagyon szerettek. Bánatosan és mély vágyakozással hangzott 726 19| Biztosan egy sûrû hajú és komor diák játszotta. Az 727 19| játszotta. Az ábrándozás és fáradtság egy negyedórájában 728 19| hiányzott.~Elmúlt egy nap, és a mámor enyhült. Elmúlt 729 19| enyhült. Elmúlt egy hét, és elfáradtak. Elmúlt egy hónap, 730 19| elfáradtak. Elmúlt egy hónap, és szomorúak lettek.~Valami 731 19| egy vászonkereskedésbe, és vettek egy vég sárga vásznat, 732 19| kételkedni, hisz ékesszóló és meggyõzõ érveket hozott 733 19| varrodákból, a kereskedésekbõl és a gyárakból. Dániel felhúzta 734 19| felhúzta cérnakesztyûjét, és õszirózsát tûzött gomblyukába. 735 19| drogériában parfümöt szerzett be és cukrot a fûszeresnél. Sokáig 736 19| Mózes vacsorázni kezdett.~- És képzeld, hogy hívják?~- 737 19| izzad, fuldoklik a porban, és tüzel a tyúkszeme. A villamosok 738 19| búsan elõrenyúló nyakát és megtört szemét, mely mintha 739 19| mint akkor. Ez bûnösebb és elegánsabb is.~Elhatározták, 740 19| de õk inkább nem esznek, és mind a hármat a lánynak 741 19| málnacukrot is beszereznek és - természetesen - meggypálinkát 742 19| jött a lány. Egy félszeg és igénytelen lányka, valami 743 19| igénytelen lányka, valami buta és szótalan liba, akinek más 744 19| közben mutogatta kis fogait és vérszegény, lila ínyét.~- 745 19| érzelmesen.~A köszönt és leült. Ez az a kis budapesti 746 19| halkan. - Már ül? Érdekes.~És nevetett.~Most még nagyobb 747 19| valamit?~A lány nyelt egyet, és csak ennyit szólt:~- Nem.~ 748 19| szobában, hol nyugalom van és meggypálinka.~Majd egyszerre, 749 19| maga se tudta, mit akar, és mikor látta, hogy a többiek 750 19| leány áhítatosan hallgatta, és nem tudta, gyászdal-e vagy 751 19| volt akkor?...~6~Dániel és Mózes a Múzeum-kertben ültek 752 19| tavaly huszonöt éves volt, és most már huszonhat. Ha meggondoljuk, 753 19| neuraszténia. Diákok jönnek, és magolják a kõnyomatos jegyzeteket, 754 19| karikát hajtanak a kisfiúk, és óriás labdákkal játszanak 755 19| a nevét, nincsen is neve és kora sincs, mindig volt 756 19| kora sincs, mindig volt és mindig lesz s mindig ugyanaz, 757 19| mindig ugyanaz, s boldogan és pirosan kacag, tegnap, ma 758 19| pirosan kacag, tegnap, ma és holnap, és megterem mindenütt, 759 19| kacag, tegnap, ma és holnap, és megterem mindenütt, mint 760 19| Mózesnek kiderült az arca, és ragyogott egy napernyõ visszfényében.~ 761 19| örvényekbe. A keze vékony és átlátszó lett, mint egy 762 19| ördögszínház, melyben fény és árnyék váltakozik. Késõbb, 763 19| Éjjel pedig cserepeket és meleg sózacskókat kell kikészíteni 764 19| tipegnek így, céltalanul és félénken. Kinyújtották a 765 19| Kinyújtották a nyakukat, és néztek egy ablakot vagy 766 19| gyerekek maszatosan, piros és kék csíkú tornaingben táncoltak, 767 19| Szorongatták egymás kezét, és mereven egy irányba tekintettek. 768 19| tekintettek. Senkit se ismertek, és mégis, mintha valakit vártak 769 19| mégis, mintha valakit vártak és kerestek volna bizonytalanul, 770 19| lépcsõn elfáradtak. Halványan és lihegve dõltek a díványra. 771 19| Voltak azonban órák és percek, mikor sárga arcukon 772 19| csetelve-botolva, mint akit ûz valaki, és a kopasz homlokuk megizzadt, 773 19| összehervadt. Futottak, és öreg szívecskéjük erõsen 774 19| ebédeltek.~Késõn mentek oda, és úgyszólván egészen maguk 775 19| bántotta õket. Olyan alázatos és igénytelen volt, mint egy 776 19| míg visszajött. A villák és a kések erõsen csörömpöltek 777 19| üldögéltek mind a ketten, és nézték az õszi esõt.~A szürke 778 19| ülne az asztalnál, fáradtan és szomorúan.~Egy diák nézte 779 19| meszelte. A másik kövér és szakállas arc borostáival 780 19| szakállas arc borostáival és szemölcseivel pedig egy 781 19| felvert a dudva, besüppedt és kipúposodott, s csak két 782 19| szem pislog belõle zsírosan és fényesen, mint két mécses, 783 19| Aztán felgyûrte a gallérját, és továbbsietett az esõben.~ 784 19| ház elõtt, mint a cövek, és nem mozdult. Nem tudni, 785 19| után nyíltak az ablakok, és kíváncsi fejek kukkantak 786 19| ismeretlen nõnek vagy kinek, és órák óta nem moccan. Az 787 19| kinyitotta egy haragos úr, és fenyegetõ pillantásokat 788 19| gondolkozott, s egyszerûen és szelíden csak ezt akarta 789 19| Önök ezen csodálkoznak és felháborodnak. Érzelgõsnek 790 19| emlékekért, a színekért, és eljöttem én is ide a barna 791 19| fiatal szájam csókjaiért, és meg akarom keresni, és meg 792 19| és meg akarom keresni, és meg fogom találni, mert 793 19| ezért most fogadja, uram, ön és mindenki, aki csak így gondolkozik, 794 19| fájdalma nevében az átkomat és a megvetésemet.”~Mózes azonban 795 19| Aztán leemelte a kalapját, és még valamit dadogott. A 796 19| Mózes leroskadt egy székre, és mintegy csak magának mondta:~- 797 19| Odaült az ágy szélére, és megsimogatta a haját.~- 798 19| látta ily gyámoltalannak és kicsinynek, és sohase szerette 799 19| gyámoltalannak és kicsinynek, és sohase szerette így ezt 800 19| szoba?~Az öreg ránézett és bólintott.~- Nagyon magas.~- 801 19| ümmögtek. Aztán Mózes kiment, és csak annyit mondott:~- A 802 19| kellett a kosárba gyömöszölni, és készen voltak. Dániel lomhán 803 19| a kerteket, a leányokat, és egyszerre látta magát fiatalon, 804 19| mindent, mindent itt hagyott, és most, amikor elmegy innen, 805 19| vetette tehát sárga sálját, és föltette a sötétzöld sapkát.~- 806 20| gyertyákat a zongoraszobában, és zongorázom. Sokszor egészen 807 20| pedig többnyire elõbb kelek, és reggelt kívánok a kertben 808 20| kezdett.~„...A hajam szõke, és azt mondják...”~Nem tudta 809 20| szépség elvégre ízlés dolga, és õ még sohasem gondolkozott 810 20| Ez a tapasztalat szokássá és életbölcsességgé finomult 811 20| Hasonlót a szédülethez és az ájuláshoz. Találkozott 812 20| Találkozott az utcákon szemtelen és vidám fiatalemberekkel, 813 20| karonfogva robogtak az aszfalton, és minden nõre rámosolyogtak. 814 20| Mikor azonban eléje értek és rátekintettek, egyszerre 815 20| egyszerre lassabban mentek, és kihûlt a vidámságuk, megijedtek 816 20| ilyenkor felemelte a fejét, és tettette, hogy nem veszi 817 20| akkor szólt, ha kérdezték, és óvatosan, nagyon tapintatosan 818 20| Lesimította homlokáról a haját, és mohón bámulta gömbölyû fejét, 819 20| így. Simogatta a száját, és szorította és kínozta, mint 820 20| a száját, és szorította és kínozta, mint ahogy néha 821 20| hogy még jobban fájjon és még csúnyább legyen, ha 822 20| eddig. Csak ne bizseregjen és viszkessen alattomosan. 823 20| kellett írnia. Kedvesen és szerényen közeledett hozzá 824 20| kedves. A stílus igénytelen és mégis friss. Bella boldogtalannak 825 20| megszakad az ismeretség, és többet soha, sohase hozna 826 20| asztalhoz. Most már nyugodtan és gyorsan írt. Befejezte a 827 20| Volt benne valami távoli és ködös. Egy emlék, amely 828 20| de ez az emlék az évektõl és a bánattól megszépült, és 829 20| és a bánattól megszépült, és az arc sápadt lett, a kezek 830 20| törékenyek, a haj nehéz és szomorú. Nem is arckép volt 831 20| templomi ereklye. Egy szelíd és fehér kísértet néz ki így 832 20| száját, amely az övé volt és mégis gyenge, pihegõ és 833 20| és mégis gyenge, pihegõ és nedves, mintha kristálypohárból 834 20| miután betelt a hûvösséggel és az illattal, légies lázzal 835 20| ül a széken, mentegetõzve és szerényen, a tárgyakhoz 836 20| tagjait, üvegcsontjait, és integet az ittmaradóknak, 837 20| átadja a helyét nekik, és elröpül.~Ezt a képet küldje 838 20| levél le volt ragasztva, és a levél sikerült. Bella 839 20| minden szennye, utálata és förtelme. Ez az arckép most 840 20| távol az élettõl, molyok és szakadós ruhák között. Megöregedett 841 20| ruhák között. Megöregedett és elhervadt, mint egy élõ. 842 20| életbe, az arca kiszínesedik, és a föld atomjait táncra serkenti. 843 20| be a szekrénybe. A levél és a halott leány arcképe még 844 20| közvetítette. Egy erõs, féktelen és buja szerelem az õ szegény 845 20| szerelmesek rózsaszínûek lettek és kigömbölyödtek, õ lassan 846 20| összetépázták idegeit a terhes és idegen csókok, mint a telegráfdrótokat 847 20| mint csalódott a leánya és a fia. Albert egyszer vidáman 848 20| éjjel sírt, úgyhogy sûrû és szép szakálla megdagadt 849 20| siratta. Némán nézte õket, és titokban igazat adott a 850 20| a bús, pisze embereket, és fulladozva sopánkodott:~- 851 20| fiaim? Szeressétek egymást, és maradjatok békén.~A két 852 20| kezdve sokat voltak együtt, és hosszan, komolyan beszélgettek.~- 853 20| gyûjteni a Kálvin téren, és aztán egy nagy üstben megégetni, 854 20| bólintott Albert.~Mereven és gyászosan néztek egymásra, 855 20| bevitték az õ szürke, tisztes és hideg otthonukba, ahol még 856 20| vadászott a puskáival, és olvasta a könyveit. Úgy 857 20| tanítóné mindjárt félrevonta, és szepegve mondta neki:~- 858 20| Ugyan... - szólt Albert, és vállat vont.~Ebben a pillanatban 859 20| vidáman vacsorázott. Tréfált és gonoszkodott.~Másnap pedig 860 20| pedig korán kelt. Frissen és boldogan ült a varrógépe 861 20| mellé. Amint a tû zümmögött, és a gép ütemesen csattogott, 862 20| gép ütemesen csattogott, és a gombolyagok fürgén forogtak, 863 20| varrógép. Ez a szegények olcsó és hasznos zongorája. A nehéz 864 20| szelíden teregette magára, és ezek betakarták, úgyhogy 865 20| volt. Foga szorgalmasan és makrancos erõvel harapta 866 20| ördögien motoztak a tûk és fonalak között. Ezektõl 867 20| között. Ezektõl a cérnáktól és tûktõl csempültek ki a fogai, 868 20| megérkezett. Minden sora csupa tûz és könny. A fiatalember szíve 869 20| írta a kishivatalnok. - És a szív. ~Sietve válaszolt 870 20| mindig, mindig õróla. Igazán és nagyon szereti. A leány 871 20| szereti. A leány becézi és simogatja, a fiatalember 872 20| majd eljön érte, megismeri, és egy szót se szól az arcképrõl. 873 20| gondoltalak. A lélek a . És a szív.~Az öccse sötét szemmel 874 20| elárulták, egyedül maradt, és gyûlölni kezdte.~- Mit keresel 875 20| figyelte, amint este hazajön, és önelégülten ül a vacsorához. 876 20| hozzád írták?~Bella elsápadt, és nem felelt. A fogát összeszorította. 877 20| szégyentõl, az utálattól és a megvetéstõl. Nézte az 878 20| Fehéren álltak szemközt, és gyûlölték, határtalanul 879 20| szemében az öccse volt a férfi, és a férfi elõtt a nénje volt 880 20| aki rátiport, elárulta és kinevette. Civódó tekintetek 881 20| karjuk összeakaszkodott, és sokáig némán tusakodtak. 882 20| kövér, véres szúnyogok, és zümmögnek és muzsikálnak 883 20| szúnyogok, és zümmögnek és muzsikálnak éles fullánkjaikkal, 884 20| õket. Bella nézte az éjet, és nyugodtan és szomorúan úgy 885 20| nézte az éjet, és nyugodtan és szomorúan úgy érezte, hogy 886 20| már szürkeség lesz, por és szél, unalom és ásítás. 887 20| lesz, por és szél, unalom és ásítás. Csak egy szegény 888 21| ezüst folyadékban boldogan és sápadtan lubickolt, vérszegény 889 21| vérszegény ujjain szalagokat és tûket táncoltatva. Várakozás 890 21| esti láng teszi õt meddõvé és közönyössé, mint mesék tündéreit 891 21| bonbonokat adtam neki, parfümöket és ritka szalagokat. Aztán 892 21| homlokából a szõke hajtincseket, és azt mondta:~- Szeretlek.~ 893 21| Szemöldökei magasra szöktek, és maga is csodálkozott, hogy 894 21| A békés idillen, a mély és sárga teán pedig forrón 895 21| rumláng. Ha errõl a merev és dacos szájról hallottam 896 21| csipkékkel cseréltem fel, és ebben a változásban valami 897 21| nagy, gondoltam magamban, és el tudok képzelni valakit, 898 21| ki, de egyszerû kedély, és ezt meg kell becsülni, hû, 899 21| ezt meg kell becsülni, hû, és ez a . Lassanként mégis 900 21| fújtam. Különbözõ hosszú és fontos utazásokról beszéltem. 901 21| otthonosan leült az ágyra, és a kályhába meredt.~- Mi 902 21| fészkelõdött az ágyon, és aztán elpityeredett. Nem 903 21| Rózsi - mondtam szelíden és mélabúsan. - Menj haza.~ 904 21| durvaságomat, a hidegvéremet, és a szakítást adta tudtul. 905 21| Mit tegyek? Ez az ártatlan és szokott szó, mely eleinte 906 21| szó, mely eleinte sáfránya és illata volt életemnek, most 907 21| furakodott, uralkodóvá lett és elöntött mindent, beszívódott 908 21| könyveimbe, mint egy olcsó és émelyítõ parfüm, s nem volt 909 21| gondoltam az õ igénytelen fejére és a szép, méla szemére, mely 910 21| szemére, mely mély volt és szomorú, mint egy szimbolista 911 21| próbáltam lefegyverezni. Zsíros és nehéz húsokat etettem vele. 912 21| fogtam, hogy ellustuljon és elvessze az ábrándosságát.~- 913 21| gyönyörûen kigömbölyödött, nehéz és kényelmes lett, mint egy 914 21| mint egy kacsa, de a zsíros és maszatos szájával is azt 915 21| könyvvel, kicsit olvastam, és azután elfújtam a gyertyát.~ 916 21| hazahozta a fehérnemûimet, és amint szétbontottam, ezer 917 21| de egy kissé ellágyulva és kíváncsian is, bevezettem 918 21| magasabb volt, mint én, és rettenetes, parancsoló, 919 21| fejével, kisírt szemeivel és a sáros fehér ruháival egy 920 21| királynõhöz hasonlított, aki némán és nyugodtan elfoglalja régi 921 21| elfoglalja régi birodalmát, és leül az aranyos trónszékbe. 922 21| egész férfi mivoltomat, és megragadni õt, kilódítani 923 21| parancsolt. Hozzáhajoltam, és beszélni kezdtem. Rózsi 924 21| Rózsi leült a díványra, és a képeket nézte. Pityergõ 925 21| nem találta ezt a szót, és inkább néma maradt.~Szelíden 926 22| fiatal volt ez a fiú, gyengéd és szelíd vonásokkal, melyeken 927 22| tétovázva haladt elõre, és sápadtan, mint aki rózsakoszorút 928 22| édes szájtól szakad el, és ölelõ karokból bontakozik 929 22| ahol búgott az orgona, és néhány láng reszketett a 930 22| elveszi az idõérzékünket, és álmodozóvá tesz. Maga az 931 22| márványravatalon III. Béla és Anna királyné alszik.~Egy 932 22| a mellén. Az arca hideg és komoly volt. Hosszú szakálla 933 22| gyengédek voltak, de szigorúak, és látszott rajtuk, hogy fenyíteni 934 22| fenyíteni is tudtak, zsarnokian és kegyetlenül, mert az õsei 935 22| káprázott a közelségétõl, és elmosolyodott, hogy micsoda 936 22| sokáig?” - kérdezte magától, és nem ment tovább.~A vállát 937 22| egyszerre megenyhült a kõarc, és szinte apaian tekintett 938 22| arcod, mely márványból való, és átveszed belõlem az életet, 939 22| életet, mozdulatlanná teszel, és beleragadsz az örökkévalóságba, 940 22| márvány?”~Vonta õt - bûvösen és ellenállhatatlanul -, s 941 22| érzett, hogy kiengesztelje és eltüntesse arcáról azt a 942 22| Látta a királyt barbár és kegyes mivoltában. Az élete 943 22| magyar püspököt, komoran és sötéten, és ellágyult, meghatódott, 944 22| püspököt, komoran és sötéten, és ellágyult, meghatódott, 945 22| elõérzetében.~Az alkony heves és forró színekben tündöklött, 946 22| forró színekben tündöklött, és ebben a színzavarban maga 947 22| mikor lenn zajong a város, és a párafényben cikázik az 948 22| ragyogó szemmel fogadná, és miért csak éppen ennek a 949 22| panaszt, amely alaktalanul és zavarosan forrong benne? 950 22| céltalan utak, sok fényes és füstös éjjel. Emlékezik 951 22| hánykolódott, külföldi szállodákra és villámló operaestékre. Mégis 952 22| Odakönyökölt a ravatal párkányára, és a királyra meredt különös 953 22| kedves halottainkat nézzük, és az ajkai mosolyogni kezdtek, 954 22| ha most ezzel a sápadt és züllött arccal, ezzel a 955 22| eléd szórnám a fiatalságom, és odaszorítanám arcom a te 956 22| odaszorítanám arcom a te arcodhoz? És ha elmondanám, hogy mióta 957 22| volna kimondani õket a finom és fáradt szájával, így, ziláltan, 958 22| fényüktõl. Büszke, kemény és egzotikus volt ez az arc. 959 22| volt ez az arc. Egy fiatal és ragyogó barbár állt a napfényben. 960 22| állt a napfényben. Vasból és kõbõl volt. A bátor árnyalat 961 22| mégse szólt. Sarkon fordult, és kiment. Alatta fényben égett 962 22| himnuszában.~Most már bátran és egyszerûen ment elõre. A 963 22| hegyeket, a Dunát, a várost, és új értelme lett mindennek, 964 22| milliók állanak mögötte, és milliók következnek utána, 965 22| s õ egy kapocs a kezdet és vég között, egy zászló a 966 22| tûnt elõ, olyan határozott és merész, aminõt csak harcias 967 23| FÉLIX~1~- És - kérdezte a tanácsos - 968 23| csoportosultunk köréje, és néztük, amint veszõdött, 969 23| ismertük õt a kávéházakból és szerkesztõségekbõl, nem 970 23| rángatódzott, cikázott és kánkánt táncolt, hol itt, 971 23| németbõl - a kínai novellákat, és aztán gondosan letisztázva, 972 23| Elmaradt társaságunkból, pontos és rendes lett, szótlanul jött-ment. 973 23| mindent, verset, cikket és hírt, mely Kínára vonatkozott. 974 23| asztalán tusos edények. Tao és Konfucius képei. Ágya fölött 975 23| idegen szemmel nézett rám és a sápadt fiúra, kit egy 976 23| Kezembe adta a szobrot. Kaján és kárörvendõ Gnóm volt, a 977 23| kárörvendõ Gnóm volt, a táncoló és gonosz Isten, ki vigyorogva 978 23| vigyorogva ujjong, ugrál életek és romok fölött, haraggal rázva 979 23| szemünk elõl kínai könyveivel és rongyaival. Pár hónap múlva 980 23| árus odament asztalához, és hamutartókat kínált neki. 981 23| éjjel-nappal. Egy év múlt el, és nem láttam. Aztán egy éjjel 982 23| festett furcsa figurákat és ábrándokat nyersselyemre. 983 23| asztalon, ágya mellett, és egy rézsútszemû kis kínai 984 24| koporsót kivitték az udvarra, és felállították az ácsolt 985 24| ravatalra, hogy beszenteljék és reátegyék a halottaskocsira. 986 24| A ködben most angyalokat és rózsákat látott. Mereven 987 24| ripacs, egy komoly mûvész és a kabaré igazgatója. Majdnem 988 24| ebédjükre gondoltak. Buja és dús érzések tarkázták a 989 24| véget ért a szertartás, és a lovak gyásztollukat rázva 990 24| megindultak a temetõ felé, fáklyák és lámpások között, esni kezdett 991 24| Bevont mindent ez a hideg és csillogó burok, üveggé és 992 24| és csillogó burok, üveggé és cukros gesztenyévé változtatta 993 24| aztán siralmasan olvadt, és fázó lábak topogtak a hûvös, 994 24| diák nézte ezt a lángoló és sötét menetet - akárcsak 995 24| délutánban. Inkább csodálkozott és bámészkodott, mint gyászolt. 996 24| elragadták tõle, gyorsan és brutálisan, mint mikor éjjel 997 24| csodálkozás. Krisztinát kereste, és õ - ó, igen -, õ már nem 998 24| homályos ablak elõtt állott, és keservesen, jóízûen sírt. 999 24| csengettek, az ajtóhoz rohant, és csodálkozott, hogy nem õ 1000 24| Ekkor visszament a szobába, és pontról pontra kifestette


1-500 | 501-1000 | 1001-1405

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License