Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Kosztolányi Dezso
Április bolondja

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


10-atrop | atugr-botor | botos-divat | dob-eltem | eltep-felle | felma-futhe | futik-hatar | hatev-ismet | issza-keres | kerev-kozel | kozep-lepat | lepcs-megra | megre-nehez | nekie-ossze | ostob-remen | remes-szaka | szaki-szunn | szuny-tu | tubar-velet | velos-zuzni

     Fejezet
6533 33| Kezében egy nagy bontófésûvel, nekiesett a frizurájának. Egy pillanat 6534 19| ahogy képzelték.~Az esõ nekifeküdt a Dunának.~Nagysokára jött 6535 13| kantározom fel a fantáziámat; s nekivágok az éjszakának. Akar-e követni 6536 8 | hogy mind jól mulatnak, nélküle is. Már az anyja se törõdik 6537 17| imbolyogva jártunk mindketten, és némák voltunk. Végre õ kezdett 6538 21| könnyelmûen idéztem föl. De a némasága parancsolt. Hozzáhajoltam, 6539 33| volt, de mikor leemeltem, nemegyszer ereszkedett le róla selyemfonalán 6540 7 | enyhén lengett, mint a kötél, némelyik szeszélyesen fodrozódott, 6541 2 | Mindegyik kövér és egészséges. Némelyiknek mintha már enyhe kis pocakja 6542 19| Ezt rossz jelnek vették. Némi enyhe tántorgás is jelentkezett, 6543 27| kor sajátja, s emlékeztet némiképp a coelibatusban élõ szerzetesek 6544 5 | a szívós munka álmodozó nemtörõdömsége érzett. Kormos kézelõi, 6545 20| fogcsikorgatva szidva a saját nemüket.~- Ne higgy a férfiaknak.~- 6546 19| úgy látszik - nemzedékrõl nemzedékre szállt, s a háziasszonyuk, 6547 19| szekrényen. Ez - úgy látszik - nemzedékrõl nemzedékre szállt, s a háziasszonyuk, 6548 17| mindegyik ruhadarabja más és más nemzet viseletébõl telt ki. Csak 6549 26| álltuk körül a koporsót: néném meg a jegyese, húgom meg 6550 20| valaki, aki beleszeret a nénjébe.~Bella vidáman vacsorázott. 6551 12| mindennapi élet ezer apró nesze, kopogása és megrebbenése, 6552 31| lépések, suttogások, áhítatos neszek, mint a templomban. A három 6553 10| egy leány. Aztán, mintha neszt hallana, gyertyát gyújt, 6554 19| napsugaraktól elpárolog a reggeli neuraszténia. Diákok jönnek, és magolják 6555 19| bûbája szunnyadt ebben a névben.~Csak arról volt szó, hogy 6556 5 | és tetszettek nekünk a nevek.~Arab hitregékben éltünk.~ 6557 33| mellén. Anyámnak szigorú neveléstani elvei voltak. Ezek az elvek 6558 21| lakodalmakon látni. A tortán teljes nevemet olvashattam piros cukrokból 6559 10| és kegyetlen görcs, hogy nevessek, hahotázzak, ordítsak, mint 6560 8 | Szavai most is harsogó nevetésbe vesztek. Tényleg úgy mondta 6561 23| Vajon mit fog felelni? Nevetésre ajzott szájak bámulták, 6562 20| vidámságuk, megijedtek a saját nevetésüktõl. Majdnem tisztelettel néztek 6563 13| hallja, mily édes-szomorúan nevetgél az éjszakában?~- Hallom... 6564 15| hogy illetlen ok nélkül nevetgélni?~Viola dalolva szaladt föl 6565 2 | szomorú õsz van. És hiába nevetgélt körülötte a zöld, szikrázó 6566 28| Olvasóim is kényük szerint nevethetnek vagy sírhatnak a történeten.~ 6567 10| Amint így vártam, valami nevetõinger fogott el, valami buta, 6568 3 | vidéki néni, kinek már puszta nevétõl is futottak az olvasók. 6569 18| jólét ragyogásában szinte nevetséges, kislányos és csábító, az 6570 30| nagybátyád pedig, akin annyit nevetsz most, göndör fürtjeit simogatta, 6571 19| felháborodnak. Érzelgõsnek neveznek érte. De mi eljövünk messze 6572 10| Viktor tollat ragadott, s a névjegyére írni kezdett: Kedves Bálint, 6573 26| vendég ment el, aki itthagyta névjegyét, kék-ezüst gyászjelentését. 6574 11| most újra elküldték neki névjegyüket, és emlékeztették valamire.~ 6575 25| most aludni a föld alatt, névtelenül, mélyen-mélyen a föld alatt.~- 6576 34| miért ragaszkodnak úgy a nevükhöz, melyben valami végtelen 6577 22| cigarettafüstre. Céltalanul nézdelõdött, rámosolygott az emberekre, 6578 34| szobából, és faképnél hagyják.~Nézegeti a tükörben piros mellényét, 6579 25| rendeltem. Töröltem a homlokom. Nézegettem a kopott falkárpitot. A 6580 33| életnek, és a gyenge karjaimat nézegetve, mosolyogva gondoltam arra, 6581 13| is csókolódznak, ha nem nézek rájok. A képet megvettem, 6582 4 | reggelt. Leülök egy székre, és nézem az arcát.~FÉRJ. Érdekes. 6583 27| asszony fáradt és rajongó nézésében volt valami õszies, az utolsó 6584 33| rossz, te rossz.~A baba nézetei nagyon tetszettek nekem. 6585 33| se az anyám, se a húgom nézetén. Nekem a baba most tetszett. 6586 4 | utcákat hasít az éjszakából. Nézik egymás arcát, és zavaros 6587 16| és a kudarctól pirulva néztünk magunk elé.~A tartalomjegyzéket 6588 10| akkor pózolunk, ha a tükörbe nézünk. Ezért ijedünk meg, ha néha 6589 13| szemembe néz.~- És most?~- Ne nézzen reám.~- Miért?~- Valami 6590 22| amivel kedves halottainkat nézzük, és az ajkai mosolyogni 6591 32| dolgok s úgy látja, hogy nincsenek rendben, kétszer, háromszor 6592 29| csak a mozdulatlanságban és nirvánában hisz, s megveti a tépelõdõket, 6593 1 | este hétkor érkeztek vissza Nizzából. Az állomáson senki sem 6594 18| mindenki beteg, aki szõke nõbe szerelmes. A szõkékben van 6595 19| mondd.~- Egy drága, picike nõcske.~- Szõke?~- Eltaláltad.~ 6596 17| éltem itt, és verekedtem nõért, kenyérért, itt, éppen itt, 6597 12| lassan melegedni kezdett, növekedett a zaj, a mindennapi élet 6598 31| Borzongó fûszálak, ismeretlen növények, törpe gumifák zizegtek 6599 9 | cingár legény volt, nagy nõhódító és javíthatatlan korhely. 6600 19| szekrénybe különben egy nõi név van bekarcolva: Malvin. 6601 3 | irodalomban. Végre egy új nõíró is jelentkezett, valami 6602 24| halála óta nem fogadott nõlátogatót.~Benyitott a szobába.~A 6603 20| az aszfalton, és minden nõre rámosolyogtak. Néha õt is 6604 18| vízzel elegyítenek.~Errõl a nõrõl meg lehetett állapítani, 6605 13| ringunk a tengeren, valahol Norvégia körül.~- Egy bölcsõt látok 6606 30| könnyek. Régi-régi magyar nótákat muzsikáltak, amiknek hallatára 6607 14| dalol egy háborús, régi nótát, amit néha gyerekkoromban 6608 7 | mindent. Vörös körszakáll nõtte körül húsos arcát, s akkor 6609 25| hûtöttem lázam. Kétségbeesésem nõttön-nõtt. Emberek közé vágyódtam, 6610 3 | egymás után referált neki:~- Novella... Vers... Újra vers... 6611 24| gondolj Cholnoky Viktor novelláira, amelyekben visszajárnak 6612 3 | kéziratokat, amikhez a vidéki novellaíró láthatóan még sorvezetõt 6613 16| átfutottuk. Nyoma se volt a novellának.~Az öregre pillantottam. 6614 29| józanul -, ez nem érdektelen novellatéma. Hihetetlen és csodálatos. 6615 21| sorsra bíztam magam.~Egy novemberi éjjel, mikor hazamentem, 6616 24| A színpadon megbukott a Nusi.~- Érdekes.~- De Ilinek 6617 2 | elkínzott, szegény alvó egy nyájas és nagyon szomorú csavargó 6618 5 | volna, ha gyakrabban és nyájasabban szól hozzánk. Ott kuporodtunk 6619 34| kimarad a hivatalból, a nyakamra küldi a hitelezõit, akik 6620 21| erõszakkal lehet lerázni a nyakamról. Az ajtót az orra elõtt 6621 24| amit oly kecsesen tudott a nyakára kanyarintani. Elképzelte, 6622 9 | vakar simára száz és száz nyakat anélkül, hogy a vendég szakállával 6623 18| ragadozó. Rászögezte szemét. Nyakkendõjébõl kiágaskodott egy arany kígyófej, 6624 27| a haját, megigazította a nyakkendõjét, s rohant fel az asztalhoz. 6625 19| mindenütt. Szerette azonkívül a nyakkendõket is melyekrõl pontos listát 6626 3 | alkonytájt, ábrándos lila színû nyakkendõkkel, s verseket hoztak egyenesen 6627 32| kutya, egy kissé vidékies, a nyaklánca fogyatékos ízlésre valló. 6628 32| takaróddal? Vennél-e nekem új nyakláncot és hússal bélelt Fattinger-lepényt, 6629 19| félénken. Kinyújtották a nyakukat, és néztek egy ablakot vagy 6630 25| külvárosi alakok, kendõvel nyakukon, kiket sem éjjel, sem nappal 6631 19| hordárokat gyorsan lerázták a nyakukról. Hiába volt pénzük. Azt 6632 27| amely még mindig a parfén nyalakodott. Az asztalfõn ült a férj. 6633 24| rubin villog, s érzi ezüst nyálának langyos nedvességét is.~- 6634 20| forróságát, a szenvedély nyálát, hallotta a becézõ szavakat. 6635 20| Szemük kitágult. Szájukból a nyállal együtt mocskos szavak csordultak 6636 28| apró, piros nyelveikkel nyalogatják a szájukat, mint a cicák.~ 6637 17| elõtt hevert. Körültáncolt, nyalta a kezeimet, packázott velem, 6638 32| utasok várakoztak a padokon. Nyaraló ifjak, puha, fehér ingben, 6639 29| mámorossá tette, érezte benne a nyarat, a lángokat. Odalépett az 6640 2 | szelíd akácok, elegáns nyárfák, önérzetes bükkök sorakoztak 6641 10| van.~Reszkettem, mint a nyárfalevél, és nem mertem a szeme közé 6642 5 | mögötte. Szelíden kanyargó nyárfasorban, fülledt, jázminos dûlõkön 6643 6 | minden ebédre. Az anyja süti nyárson.~- Hát van anyja? - kérdeztük, 6644 4 | Honnan tudod - te - te, békés nyárspolgár?~AGGLEGÉNY. Az a szoba utálatos 6645 1 | nászszobáját, s az összes emberi nyavalyáknak, fekélyes förtelmeknek találkozót 6646 32| neked, fütyülök rád, te nyavalyás.~Ezzel megint eliramodott. 6647 31| idõben már a gyomorrák és a nyavalyatörés kínozta. Az éjjel se aludt. 6648 2 | parasztmacska kétségbeesett nyávogással köszöntötte, s ezért gyakran 6649 25| másik homályos szobában nyekeregni kezdett a verklizongora, 6650 34| keserû teát kortyint, jeget nyel, újra a közönyébe süpped.~ 6651 23| Szégyenét nagy kortyokban nyelte. Tele volt vele szája, orra, 6652 34| valami végtelen szomorúság, a nyelv fantáziaszegénysége nyilvánul 6653 19| olyan arcot vágott, mintha a nyelvébe harapott volna.~De intett 6654 18| zöld tükrét egy rózsaszínû nyelvecske. Biztosan ebbõl ivott az 6655 28| köcsögökbõl.~A leányok apró, piros nyelveikkel nyalogatják a szájukat, 6656 19| az utasokat, kik idegen nyelveken beszéltek, szeretett az 6657 32| mondta a kutya -, még a nyelvemen se tudsz. Hisz így a macskákat 6658 25| valamit hadart, ismeretlen nyelven.~- Nem értem - mondtam türelmetlenül, 6659 3 | régi és új formában, ósdi nyelvezettel, majd modernül zilált mondatokban, 6660 23| elegyednie. Egyelõre a kínai nyelvtant bújta éjjel-nappal. Egy 6661 5 | az akasztófán lógunk, és nyelvünket - csúnyán és illetlenül - 6662 4 | bámulja. Hazudsz. Dadogó nyelvvel, álmosan. Hazudsz. Megfogja 6663 11| sok pénz mind a tied lesz, nyerd el tõlem.~Mindnyájan a kártyájukat 6664 11| és most az anya nyert, a nyereséget megfelezte vele. De azután 6665 11| szeretett volna szabadulni a nyereségétõl. A kártyák azonban nem tágítottak. 6666 12| boszorkák, akiknek feje nyers sonkából és véres húsból 6667 33| neki s egy sárga pongyolát nyersselyembõl. Egy hét múlva kész volt 6668 23| figurákat és ábrándokat nyersselyemre. Ebbõl tengõdött. A halált 6669 11| fordult:~- Vigyázz, most te nyersz.~Puha ravaszsággal hajolt 6670 12| Ettõl kezdve vissza sem nyerte az eszméletét. Az elsõ órák 6671 11| csend dobogott a szobán.~- Nyertem - szólt halkan Cézár, és 6672 11| kezdett. Cézár lerogyott a nyikorgó díványra. A felesége és 6673 7 | nyafogva szidja az életet, nyilallást érzett a mellébe. Megállt 6674 29| eredménytelennek látszott. Nyilallt föl, föl a levegõbe. Nyugodtan 6675 5 | elégedett és becsületes emberek nyíltságával fordított hátat a nõknek 6676 1 | Az asszony szerette volna nyílttá tenni a harcot. Kíváncsi 6677 25| töprengve az idegenek kilétén. Nyilván mind félreismertem. Lehet, 6678 34| nyelv fantáziaszegénysége nyilvánul meg. Az én emberem története 6679 29| himlõhelyes. Vékony állán gyér, nyírt, vörös szakáll, bajusza 6680 10| vagyok a szekrényben... Nyisd ki... elbújtam... segítség...~ 6681 5 | idegeskedve kiáltott fel:~- Nyissátok ki az ablakokat!~A búcsúzó, 6682 5 | bölcsõben ringott. Sápadt, nyiszlett bajuszka játszott bújósdit 6683 22| bánatot, melynek nem tudott a nyitjára jönni. Lassanként közeledett 6684 9 | a zárakat feszegetjük, nyitogatjuk, míg végre elromlanak. Értitek-e, 6685 11| boszorkányos varázs, amivel évekig nyitogatta mások erszényét. A gyalázatos, 6686 24| van. Jövõre rendelõszobát nyitok, a szomszédban veszek lakást. 6687 1 | asszony elnyújtott, szaggatott nyögéseket, mély sóhajokat, köhögést 6688 5 | durva, káromkodó hangon nyögött fel többször egymás után:~- 6689 5 | felszólították, nehezen, erõlködve nyögte ki a leckét. Azután rendesen 6690 25| végiglovagoltál a városon?~- Nem - nyögtem -, nem.~- Az apádra sem 6691 34| helyett kinyitja szemét, és nyöszörög. Egy kanálka hideg, keserû 6692 34| körmöl. Reggel háromnegyed nyolckor már megjelenik a lépcsõkön, 6693 5 | éjben, árnyak egy árnyék nyomában, és nekem még mindig úgy 6694 18| mindig ott voltak a találka nyomai. Kétségtelenül nem betörõk 6695 30| megcsókolta a lábad porát, a cipõd nyomát a homokban.~(...Másnap is 6696 3 | az irodalmi körökben. A nyomda fölmondott, az írók pedig 6697 9 | mintha csak egy hangot nyomnék meg. Micsoda hang ez? Micsoda 6698 21| az õ kezeírása. Újra a nyomomon van.~Szívdobogva mentem 6699 25| darazsak dünnyögtek. Mindjárt nyomon leszünk, uracskám. Akkor 6700 34| látszott, hogy jót tett neki a nyomor.~A családnak csak vasárnaponként 6701 2 | szenvedésért, hosszú évek irtózatos nyomoráért, s kevély örömben vert a 6702 33| karját, forgatta a fejét, nyomorgatta a tagjait, és kínozta édes 6703 23| elragadta a sárgaláz. Sokat nyomorgott. Tussal festett furcsa figurákat 6704 33| most csodálkozva köszönti a nyomort.~Különösen délelõtt társalogtam 6705 1 | farkasszemet az ember feneketlen nyomorúságával. Valami halhatatlan bosszú 6706 20| néztek egymásra, iszonyú nyomorúságban, fogcsikorgatva szidva a 6707 28| tessék.”~ÖTÖDIK KÉP~Egy nyomorúságos vackon látjuk most a szerencsétlen 6708 16| magam elõtt látnám. Le volt nyomtatva. Negyven éve lehet. Akkor 6709 16| attól féltünk, hogy a reggel nyomunkba lép, utolér és ránevet eredménytelen 6710 19| elõtt, mélyen a mellére nyomva a hegedût, folytatva ott, 6711 30| katonatisztek, sok-sok nyoszolyólány, talpig fehérben, virágosan, 6712 27| szerzetesek és a bölcs anachoréták nyugalmára. Ezt a nyugalmat egy mosoly 6713 23| arccal, lógó emlõkkel, egy nyugalmas-ijesztõ fa-Buddha, ki közönyös, 6714 12| sírt. Ezek az élettelen és nyugalmasan lesimuló hajszálak ott a 6715 27| szánalom is azok iránt, akiknek nyugalmát szenvedélyek barázdálják, 6716 11| kezei boldogan fürödtek a nyugalomban, nyoma se volt rajtuk a 6717 17| virzsíniákat. A délutáni nyugalomtól, a kávétól és a dohánytól 6718 18| meg:~- Fin de siècle.~A Nyugati pályaudvarnál pedig már 6719 12| visszadõlt az ágyra. De alig nyugodott egy fél pillanatig. Újra 6720 21| részén. Ettõl kezdve aztán nyugodtabb életem volt. Csendesen szívtam 6721 18| emlékét elevenítette fel nyugtalan fejemben.~Csak pár hónap 6722 18| kell vallanom, néha kicsit nyugtalanított a titokzatos asszony. Nem 6723 8 | gyertyatartók mellett. Ez egy kissé nyugtalanította. De így van ez mindig december 6724 19| tudott aludni. Fájt a feje; nyugtalankodott. Éjfélkor felkelt, és teát 6725 14| himbálództak. Por, zaj és beteg nyugtalanság hullámzott az arcán. A szívemben 6726 25| magam elõtt is titkolva nyugtalanságomat, töprengve az idegenek kilétén. 6727 8 | kocsi ablakához nyomta, s nyugtalanul nézte az elsuhanó házakat. 6728 12| is fáj, és enyhe, nagyon nyugtató és elálmosító megkönnyebbülést, 6729 27| koccint vele, a kezét se nyújtja, mikor eltávozik. Csakhogy 6730 23| Kapuja elõtt álltam. Kezet nyújtott, beszaladt. Én pedig egyedül 6731 29| utána kalapjainkat, kötelet nyújtottunk neki, de minden eredménytelennek 6732 19| egyik kezét a paplanra nyújtva.~„Akkor is így aludt” - 6733 11| és a hatéves kisfiával a Nyúl utcában, ahol egy kertre 6734 19| síneket, milyen ijesztõen nyúlnak a távolságok felé. Akkor 6735 21| fülének, remegõ ujjakkal nyúltam a karjához, hogy felrázzam 6736 7 | táncolt a szilajon tajtékzó óceánon. Vékony lapát lengett kezében. 6737 29| a tengerészek rokonai az óceánra, mely elragadta kedveseiket. 6738 19| éjszakát és a holdat, mely ócskán, elhasználtan, vidékiesen 6739 16| adnék érte. Az életemet is odaadnám. Ilyen szépet sohasem írtak. 6740 25| eléje dobtam. Mindenemet odaadtam volna most, a ruhámat, ingemet 6741 34| Az orvos egy kis üvegben odaajándékozta neki a kioperált testrészt, 6742 20| tartotta.~5~Aztán csendesen odaállította a halott arcképe mellé.~ 6743 12| mert öcsém kereste. Ismét odaállítottuk az ágya elé, s õ szerelmes 6744 26| templomi tisztaságban. Odaálltam a halott elé, s ezt kérdeztem 6745 29| Az egész körút gyerekeit odacsõdítettük. Rájuk se nézett. Lármás 6746 19| melyiket veszi fel. Egy odafeszített cukorspárgára aggatta fel 6747 15| megigazította haját, kacagva odafordult az agg emberhez, s elkérte 6748 25| hívogató jeleket adtak.~Odaintettem a pincért.~- Kik ezek?~- 6749 23| egyszer valamelyikünk tréfából odaírta, hogykínai eredetibõl 6750 22| csak most érkezett haza. Odakönyökölt a ravatal párkányára, és 6751 6 | magát:~- Jön a kövér bíró.~Odalapulunk a lovarda kapujához. A csendben 6752 13| csipkepongyolában, halványan, mint egy odalehelt holdfényes árnyék. Valakit 6753 29| benne a nyarat, a lángokat. Odalépett az emberhez.~- Hogy ez?~ 6754 15| világgyûlölõ, aki közülök odamenekült a kék égbe, az Isten szomszédságába.~ 6755 10| az egész életemet? Hátha odamenne a pénzesfiókomhoz ez a tiszta, 6756 23| amint egy copfos kínai árus odament asztalához, és hamutartókat 6757 14| tekintettel, amitõl egész testem odamerevedett az ablakdeszkához. Azzal 6758 33| szépségflastromot vágott, és odanyálazta a baba arcocskájára. Szemöldökeit 6759 16| íróasztalra bukott.~Könnyei odapotyogtak az itatósra, az antracéntinta 6760 29| kiáltott az apa.~Mind a ketten odarohantunk.~Igen, mintha megszédült 6761 32| törõdöm vele, de félszemmel odasandítottam. Most már égett a fülem 6762 23| kezükben, kik asztalbontás után odasereglettek beszélgetni, s ezek most 6763 27| Utoljára a kapualjában még odasúghat neki pár édes szót.~Boldogan 6764 22| szórnám a fiatalságom, és odaszorítanám arcom a te arcodhoz? És 6765 1 | szobán.~Az asszony azonban odatapadt az ajtóhoz, és nem akart 6766 18| nagy vánkost figyelmesen odatettem támlájára, mintegy az ismeretlen 6767 19| Mózes a barátjához fordult. Odaült az ágy szélére, és megsimogatta 6768 18| kíméletlenül, a tobzódás lázában odavetve. Mindez nem vall a finom 6769 32| barátkozik.~Erre vártam. A kutyát odavezették, hogy bemutassák. De õ most 6770 12| én nem ismertem igazán az öcsémet? Vagy a láz õrülete csak 6771 33| Nézd - mondtam egyszer az öcsémnek -, minõ ronda. Elfintorítottam 6772 32| fráter.~Eltorzult arccal, ökölbe szorult kézzel bámultam 6773 21| szimbolista költõ vagy egy ökör szeme. Inkább szántam, mint 6774 9 | Elordítottam magam. Azután lihegve, ökrendezve lába elé roskadtam. Az apám 6775 6 | kövér bíró - mondta Pali - ökröket eszik. Egy egész ökröt fal 6776 6 | ökröket eszik. Egy egész ökröt fal minden ebédre. Az anyja 6777 31| Most, ugyebár, csak ezeket öldösi?~A tábornok értõ mosollyal 6778 32| egyik pufók és lomha kamasz ölébe.~- Ami - beszélgettek vele, 6779 26| bánattal ült a pamlagon, ölében egy csokor ibolyával. Az 6780 24| E gyötrelmes és halálos ölelkezések után másnap szürke arccal 6781 28| fiatalember. Csókolóznak. Ölelkeznek. Megint csókolóznak. Gyors 6782 5 | csókolták meg egymást. Sohasem ölelkeztek. De mikor együtt mentek, 6783 22| édes szájtól szakad el, és ölelõ karokból bontakozik ki... 6784 19| azt kérdezte volna, miért ölték meg ily fiatalon, élete 6785 26| kisírom magamat, magamra öltöm a gyászt. Kiáltani szerettem 6786 10| hozzánk, a Pannóniába. Mosdik, öltözködik, fésût, kefét vesz elõ; 6787 5 | Elõkotorta ruháit, és lassan öltözködni kezdett. Teát ivott. Meleg 6788 19| tegnapi láztól. Szótalanul öltözködtek fel. Az elsõ nap nem sikerült. 6789 26| bánatos volt. Csüggedten öltözködtem. Mosdás közben éles, szikrázó 6790 28| tiszta inget hoz. A harmadik öltözteti. A negyedik fésüli. Az ötödik 6791 15| és gyónni, s szõrcsuhát öltve hamut hinteni vén, bûnös 6792 6 | Homlokáról keskeny patakokban ömlik a verejték. Vakondok-szeme 6793 33| Mondhatatlan keserûség ömlött el bennem. A bokrok közé 6794 2 | vékony nyakán át szorgalmasan ömölt a sorvadó tüdõkbe, hogy 6795 25| sárga, vörös folyadékok ömöltek. Egy idõ múltán azonban 6796 20| amint este hazajön, és önelégülten ül a vacsorához. Kétségtelenül 6797 34| vendégeket hív. Dagad az önérzete, amint újra és újra sorát 6798 2 | akácok, elegáns nyárfák, önérzetes bükkök sorakoztak egymás 6799 25| tovább - tovább az éjben. Az öngyilkosok búcsúzhatnak így az élettõl.~ 6800 9 | meg. Egy intellektuális öngyilkosságról van a naplóban szó, ennek 6801 33| üvegtekintete is. Gõgös és önhitt volt, mint minden tárgy. 6802 32| tartanak minden felett, az önhittségük határtalan. Lám, ez a kis 6803 24| tetszett. Azok, akik látták, önkéntelenül elnémultak.~„Ha visszajönne!” - 6804 6 | ablakai villognak a fény önkívületében, hasonlóan valamely iszákos 6805 10| szekrényt vörös derengés önti el.~Várni, várni, várni 6806 3 | idejét, hogy parfümöket öntögetett össze, nézegette magát a 6807 25| hóban szuszogtál, és pezsgõt öntöttél a lányok mellébe? A csengõs 6808 29| Orvosságaikat a moslékba öntöttem, s kifüstöltem utánuk a 6809 27| lehetett, mikor érnek az öntudatába, mert akkor a szemei felszikráztak, 6810 13| észre a képen azt a finom, öntudatos mosolyt, amely egy hatalmas, 6811 4 | Kérlek, ne érzelegj.~FÉRJ. Az ördög érzeleg. Én csak titeket 6812 19| kegyetlenül tréfált a szíve.~Ördögi tréfákat ûzött vele. Néha 6813 26| gyönyört, gyümölcsöt izzadt. Ördögök fûtötték alattam a roppant 6814 5 | zajos vásárnépet, zöld ördögöt, óriásokat és törpéket táncoltatott 6815 19| Valami játékféle ez, egy kis ördögszínház, melyben fény és árnyék 6816 19| ÖREGURAK~1~- Kiadó szoba?~Az öregasszony bólintott, és kinyitotta 6817 19| s a szegény, gyámoltalan öregasszonyokat irgalom nélkül becsapják.~- 6818 19| besétálni.~Két félénk, különös öregecske állt az ajtó elõtt. Mózes 6819 19| kinõtt nadrágot. Csak õ öregedett meg, a neve nem. De most, 6820 16| TÁRCA~Hórihorgas, toprongyos öregember jelent meg a szerkesztõség 6821 32| földszínû sárga volt, az öregkorral járó májbajtól. Fején egy 6822 16| se volt a novellának.~Az öregre pillantottam. Szepegve, 6823 15| Elfáradt. Elõször érezte az öregséget, amint lassan háta megett 6824 28| végül a doktor, egy nehézkes öregúr, aki nagyon közellátó. A 6825 19| ÖREGURAK~1~- Kiadó szoba?~Az öregasszony 6826 7 | tengerrõl álmodozott. Imádta az örökifjú, eres arcú vizet. Most azonban 6827 19| megijedt valamitõl, s most örökké ilyen ijedõsen néz maga 6828 13| valami állandó, valami örökkévaló van a csókjukban, s akkor 6829 22| teszel, és beleragadsz az örökkévalóságba, mint a márvány?”~Vonta 6830 29| bukik le, meg se áll az örökkévalóságig.~A költõ egy karosszékbe 6831 2 | irtózatos nyomoráért, s kevély örömben vert a szíve. Édesen és 6832 19| A változásra még valami örömet érzett. Öltözködött.~A holmijukat 6833 21| nap emlékét, s az élete örömét beolvasztva egy új veretû, 6834 6 | Betegek vagyunk a kánikula örömétõl. A világ: egy sárga szédület.~ 6835 11| díványon, mint a koporsóban. Az örömünnep nedves szomorúságban ázott 6836 1 | reá. Olyan volt, mint egy örvény. A gyanútlan ismeretlen 6837 19| pincékbe, sötét folyókba, örvényekbe. A keze vékony és átlátszó 6838 20| martak egymásba. Dühös karjuk összeakaszkodott, és sokáig némán tusakodtak. 6839 2 | füstje.~A csavargó most már összebarátkozott a homállyal, és a szomorúfûzzel 6840 25| kerültem, és a hurok mind összébb szorult, sietni kezdtem, 6841 27| színlelte az ijedtséget. Összeborultak. Ebben a néma együttesben 6842 10| láthatatlan hullámaival, lassan összecsap a fejem fölött, és akkor 6843 28| arcképét, és kézrõl kézre adva összecsókolják mind a tizenhárman.~Bosszút 6844 10| elõ; a tükörbe pillant, és összecsücsöríti a száját. Pózol, mint egy 6845 32| c - kedveskedtem neki, összecsücsörítve a szájamat.~- Ostoba - mondta 6846 8 | hull a társaságra, s a ház összedõl. Orrában a kénes gyufa émelyítõ 6847 6 | A lovarda eresze alatt összedugjuk fejünket, lüktetõ halántékkal 6848 20| ingét, a haját, s reggel összeégve, feketén találják a szobájában. 6849 26| melléje bújt, s a kezük összeért. Akik itt maradtak, mind-mind 6850 3 | Mindhiába. Marika ellen ott fönn összeesküdtek az írók. És szegény Marika 6851 26| hoztak a délutáni sétáról. Összeesküvés történt ezen a napon ellenem. 6852 5 | csillagász fia szelíden, összefont karokkal állt a viharokban, 6853 34| története is - azt hiszem - összefügg a nevével.~Kovács szorgalmas 6854 16| se volt már, kifacsarva, összegyûrve, megsemmisülten, és siratta 6855 28| ugrálnak. Elõkerítik az összehajtható tükörtokot, s kilopják az 6856 31| hárman sápadtak voltak, összeharapták a fogukat, és káromkodtak. 6857 19| homlokuk megizzadt, elsápadt, összehervadt. Futottak, és öreg szívecskéjük 6858 7 | mi lesz belõled? ~Péter összehúzta magát, s lehajtott fõvel 6859 5 | koraõszi éjeken szoktunk összejönni. A temetõn túl egy nagy 6860 5 | Örült, hogy mindnyájan összejöttünk. A kapu elõtt hosszú, sötét 6861 5 | kötötte körül a nyakát, s összekereste mûszereit. Örült, hogy mindnyájan 6862 1 | minden titkot fölold és összeköti õt az urával és minden, 6863 34| mozdulatlanságát. Száraz kezeit összekulcsolja, és észreveszi, hogy három 6864 16| megtalálnám - sóhajtozott, és összekulcsolta a kezét. - Mit adnék érte. 6865 1 | vérzett, mint egy tátongó, összemarcangolt seb.~A titokzatos szobába 6866 2 | Takarodjatok innen!~A gyerekek összenéztek. A csapat fele ijedten megszökött, 6867 14| aszfalt és fönt a kékség összeölelkeztek, és arra gondoltam, hogy 6868 19| A holmijukat egy-kettõ összerakták. Siettek, szöktek innen. 6869 16| budapesti vonathoz, a vonat összerázta, megtörte, talán nem is 6870 29| tûzkoszorúvá pukkant szét, összerázva, megvilágítva a sötét szobát.~- 6871 6 | kalimpálása hallik. Nemsokára összerezdül az aszfalt, ami azt jelenti, 6872 21| lógott a falon, hirtelen összerezzent, a dédapám komoly képe a 6873 25| éljeneztek, táncoltak. Én pedig összeszedve minden erõmet, fölkerekedtem, 6874 34| mert két kollégájával is összeszólalkozott, és most már szentül meg 6875 20| és nem felelt. A fogát összeszorította. Nem bírt szólni a szégyentõl, 6876 6 | de félünk, s gégénk úgy összeszorul, hogy nem bírunk kiáltani.~ 6877 20| kigömbölyödtek, õ lassan égett, összetépázták idegeit a terhes és idegen 6878 31| szemöldökfáján egy színpadiasan összetépett s átlyuggatott zászló, néhány 6879 18| ottmaradt egy hajtû. Egyszer összetépve találtam a földön a vörös 6880 13| a zöld bársonyzsöllyébõl összetett kezekkel, sápadt ajakkal 6881 28| alól a lázmérõt. Ezt is összetörik. A szoba padlóján vihorászva 6882 28| pápaszemet is, amit hamarosan összetörnek. Szegény orvos felteszi 6883 30| északi rokonok, porosan, összetörve az úttól és a fáradtságtól, 6884 34| volt jobb napja. Délután összeverõdött néhány ember. Kovács a gyermekeivel 6885 31| Tanácstalanul hebegve, összezsugorodva nézték. George kereste az 6886 33| kitûnõen illett. Minden összhangzott, s a baba a halványsárga 6887 27| a kötelesség és hivatás ösvényétõl. Sohase ragadta el az indulat. 6888 9 | Él azonban bennünk valami ösztön, valami kalandvágy, hogy 6889 28| ruhái szánalmasan lötyögnek ösztövér testén. Leroskad egy székre. 6890 23| kit egy szó, egy farsangi ötlet tett hívévé.~- Minden pénzemet 6891 31| George, a lámpagyáros, egy ötletet köszörült magában, amit 6892 9 | megpróbáljunk, ami eszünkbe ötlik, s izgatja a fantáziánkat. 6893 29| csikartak hosszúkás ujjai.~- Ötszáz korona, nagyságos úr.~- 6894 32| Ami a kutyát illeti, az övék, a gyerekek szeretik, õ 6895 34| polcon. Csendes kultusz övezi. A tót szolgáló riadtan 6896 20| Albertet nem láttad?~- Nem.~Az özvegy tanítónét mindig elfogta 6897 2 | szomorúfûz sehol. Csak éppen õfelette búsult nehéz, fájdalmas 6898 32| rendületlenül légy híve, oh magyar! Az apa jól érzi 6899 22| is, mint átfûlt kemence, okádta a meleget. A templom már 6900 9 | gondolatláncon, egészen az utolsó okig, nevetve veszed kezedbe 6901 29| tartod azt, ki metafizikával, okkultizmussal gyógyítja az én szegény 6902 25| melyek címemre érkeztek, okmányaim, vasúti jegyem. Nekem azonban 6903 9 | hogy nem dobhatok egy véres okot a jövõ serpenyõjébe. Nem 6904 8 | sajnálta az anyát. Hogy ne okozzon neki fájdalmat, inkább dobolt 6905 4 | Az éjjeli szekrény egy oktávval magasabban kiált: „ reggelt!” 6906 7 | hánykolódott Péter a vízen, október vége felé. Hideg szelek 6907 11| színû arca alig változott. Októberben már együtt lakott a feleségével 6908 15| asszony ezüst hangjával, régi okuláréjával ma is úgy áll elõttem, mint 6909 19| nyurga doktorral, aki az okulárén keresztül sandít reá, s 6910 13| kiszabadulhat, ha akar. Azon az olajfaillatos délutánon is órákig meredtem 6911 14| élni?~Csak a nehéz leheletû olajfákat szerettem. Magamba szívtam 6912 10| Dehogy! - hencegtem.~Az olajlámpa ott égett az asztal közepén. 6913 19| szigorral nézte a falon függõ olajnyomatot. Ezen a képen egy vitorlás 6914 18| sárga. Hasonlatos a drága, olajszerû bor sárgaságához, melyet 6915 17| hivatalnokfélének látszott. Olaszos sapkát viselt és egy tengerészövet, 6916 19| biztató jelek, hogy itt a kávé olcsóbb, mint másutt. Elszívtak 6917 20| elolvasta a levelet. Már nyolc oldal tele volt írva, sûrû gyöngyös 6918 25| Szemben, a körút másik oldalán, egy kirakat tükörüvege 6919 29| mélabús filozófusom a másik oldalára fordult, s aludt-aludt.~- 6920 5 | Tódortól, és alattomosan oldalba böktük egymást.~A csillagász 6921 31| csatos cipõben, s a másik oldalon ismét hat lakáj. Hajtincse 6922 25| Néhányan villámgyorsan a másik oldalra futottak, mások kicsit lekuporodtak, 6923 32| dörzsölgette homlokát az oldalukhoz.~Tehát Aminak hívják, francia 6924 30| hosszú koszorúban a leányok, oldalukon a võfélyek, táncra készen. 6925 29| fehér cérnákat bogozott, oldott és kötött, mint hajósok 6926 26| tilos tárgyakhoz, késhez, ollóhoz, cukrászsüteményekhez ér 6927 1 | a fényesre sikált tiszta ollók, vésõk, fûrészek, csövek, 6928 28| fésûit, ruháit. A ruhákat ollókkal feldarabolják. Icipici tûkkel 6929 31| mint egykor a sivalkodó ólmok.~Az angolok a rum ködén 6930 9 | zenéje, s a beléje csattanó ólomgolyó? Ó, a nagyszerû duett. Ha 6931 15| rohanni, a fekete Szûz Mária oltára elé térdepelni, sírni és 6932 30| áhítatosan, mint a pap az oltárnál a bort, Krisztus szentelt 6933 20| fotográfiának egy kis fehér oltárt polcolt a tiszta ruhákból, 6934 30| amely megszentségtelenített oltárterítõként állt ott. Három ily napig 6935 30| örömtõl. Családi kék szemek olvadoztak a félhomályos szobákban, 6936 3 | küldött.~- Ér valamit?~- Olvasd el.~Soha jobban nem utált 6937 21| A tortán teljes nevemet olvashattam piros cukrokból kirakva.~- 6938 33| szemérmes, mint egy iskolakönyvi olvasmány. Csak a szempillái hosszabbak 6939 9 | letették a vizsgákat, latinul olvasnak és logaritmusokkal számolnak.~ 6940 28| a cím mellé: kacagtató. Olvasóim is kényük szerint nevethetnek 6941 4 | hozzám, lefekszem, kicsit olvasok, azután a fülemre húzom 6942 3 | puszta nevétõl is futottak az olvasók. A szerkesztõ a sok küzdéstõl 6943 18| verseskönyvét. Tehát verseket olvastak. Ábel okos ember. Ábel gépészmérnök. 6944 6 | kalandra. Rablóregényekben olvastuk, hogy bátor, nemes daliák 6945 12| amilyeneket rémregényekben olvasunk. Sokszor magam is beléje 6946 2 | egyet, s valamit mormolt, olyanfélét, hogy minden úgy van legjobban, 6947 19| pirosra gyúlt az izgalomtól. Olyanforma érzésük volt, hogy minden 6948 29| könnyûséget, a szárnyat. Nézd, nem olyanok ezek a kolibriszínû gömbök, 6949 19| vég sárga vásznat, éppen olyant, mint amilyen akkor lógott 6950 8 | értette, miért kérdeznek tõle olyast, amelyre úgysem várnak feleletet. 6951 13| hold valóságos ezüstzáport ontott.~- Szeretem az éjet - szóltam 6952 24| Körúton az ákácok õrjöngve ontották forróságukat. Kiszögelltek 6953 34| üveget, és nézi.~1911~ ~.oOo.~ 6954 7 | estéken különösen fáradtak és opálosak. A hajó élete megelevenül. 6955 34| megfürdetik, elõkészítik az operációra, és már viszik is a kipárnázott 6956 22| szállodákra és villámló operaestékre. Mégis olyan érzése volt, 6957 34| az angyalzenéhez, a hõsi operákhoz. A levegõben, mint bujkáló 6958 11| tudott. A leheletével is operált. Akarata hipnotikus erejével 6959 14| táncoltak elõttem, mintha ópiumtól lennék részeg. Nagyapó lefektetett. 6960 31| császár fõmarsallja.~„Az õr” - gondolta magában George, 6961 15| képe, a fogása. Az apró órácskák halkan és félénken szunnyadtak, 6962 24| kell mennem. Vedd ki az órádat. Most három óra. Három óra 6963 15| szerkezetei, ketyegõ és csillogó órái közé.~A középkori Párizs 6964 32| verseket ír, s csak üres óráiban gondol a kutyákra, amikor 6965 19| menthetetlen. Megnézték az órájukat. Hat óra volt. Ilyenkor 6966 32| felcsillanó vizet, amely a hajnali órákban redõzte magát, mosdott, 6967 28| Deres haj. Olcsó, ezüst óralánc. Kitérdelt nadrág. Látszik, 6968 25| kivettem a pénztárcám, az órám, a melltûm, és eléje dobtam. 6969 15| lemezeket, számlapokat, óramintákat, s a zsebébe gyûrte. Künn 6970 10| mi lesz, boldog Isten? Az órámra néztem. Tizenegy felé járt. 6971 15| pedig egyre regél, bár az óramutató már az egyes felé siet. 6972 24| szobára, a szíve vert, az óramutatók pedig lassan másztak. Még 6973 24| görcs szorította. Lopva az órára tekintett, s látta, hogy 6974 15| AZ ÓRÁS~Csak a szememet kell lehunynom, 6975 15| meg is becsülte a derék órást, s évi fizetést és szabad 6976 5 | kitartással mond búcsút a silány, ordináré élvezeteknek egy fáradt 6977 34| Végül bejõ.~- A sorvezetõt - ordít , a dühtõl fuldokolva.~ 6978 28| Visonganak, kuncognak, ordítanak, bömbölnek, rínak, kornyikálnak, 6979 2 | izmos férfit ütne meg.~Vad ordítás reszketett át a ligeten.~ 6980 8 | Piroska erõsen nézte az ordító urat.~Az apához hasonlított, 6981 11| ért gyerek. A fia bõgte, ordította, zokogta:~- Csalsz, csalsz, 6982 21| kirakva.~- Ez tûrhetetlen - ordítottam -, ez õrület, ez pokol!~ 6983 2 | pongyolában, kipirultan. Dühösen ordítozó szájak köpték a szitkot, 6984 25| munkások jöttek.~- Hahó - ordítoztak az éjben -, hahó.~- Hahó - 6985 25| Gyere az asztalunkhoz - ordítozták karban. Pillanat múlva már 6986 32| a famíliához, a gyerekek ordítozva köszöntötték, s felugrott 6987 10| hogy nevessek, hahotázzak, ordítsak, mint ott künn az õrjöngõ 6988 27| rájön. Egy pillanat múlva ordítva nyitja ki az ajtót. Az ablakmélyedésbe 6989 3 | Naiv szeme valahányszor õreá nézett, könnybe lábadt és 6990 22| templom felé, ahol búgott az orgona, és néhány láng reszketett 6991 14| Feledtem. A diákmajálison orgonaágat törtem egy fiatal leánynak. 6992 30| felébredtél és ránevettél az orgonabokrokra, azzal kezdd, mikor kinyitottad 6993 15| vasárnap délelõtti fátyolos orgonaszó panaszosan búgott föl hozzá. 6994 27| Kereste a szavakat. Egy óriásit akart kiáltani, de jobbnak 6995 5 | vásárnépet, zöld ördögöt, óriásokat és törpéket táncoltatott 6996 23| volt a kínai ember, azorientalista”. Átvette a kínai politikát, 6997 10| ordítsak, mint ott künn az õrjöngõ áprilisi szél. Hideg, izzadt 6998 17| tajtékozott, zenélt, zongorázott, õrjöngött. A part pedig nagyon elhagyatott 6999 19| elátkozott várkastély, vagy egy õrködõ fellegvár álmát keltette 7000 1 | volna. Mindenen a jóság õrködött. A tisztaság, a nyugalom, 7001 20| Csakhogy igazán látja magát. Ormótlanul áll egy virágos váza mellett. 7002 20| csak róla, mindig, mindig õróla. Igazán és nagyon szereti. 7003 27| mögött van a veszedelem. Az oroszlánketrec lehet csak ilyen. Erre a 7004 8 | társaságra, s a ház összedõl. Orrában a kénes gyufa émelyítõ füstjét 7005 25| otrombán, dalolva, borvirágos orral. Letelepedtek a kármentõ 7006 7 | párába fakultak. A hajó orrán bóbiskoló lámpa is kialudt. 7007 13| évvel futok vissza, és tág orrcimpákkal szívom magamba a régi bútorokból 7008 6 | bizsergett, most csiklandozó, orrcsavaró zavarrá savanyodott, s pityergõssé 7009 6 | arc közepén pisze, tömpe orrocska szomorkodott, mely - úgy 7010 4 | Ne is beszélj, látom az orrodról, hogy boldog vagy, öregem. 7011 8 | Elõször egy sápadt, nagy orrú hölgy, az urával, egy vörös 7012 2 | néznek reá oly sandán. Az orruk a karvalyé, az arcuk az 7013 19| az ülések meleg bõrszaga orrukba szállt, és szédültek. Áporodott 7014 25| vagy tizenöten lehettek. Orrukon, szájukon dõlt a sûrû pára, 7015 5 | fehérségben, ott a felfelé sóhajtó országúton mennék lassan, nagyon lassan, 7016 12| igazán az öcsémet? Vagy a láz õrülete csak véletlenül választotta 7017 10| elárulnám magam, talán õ õrülne meg, kettérepedne a szíve, 7018 3 | udvarolni kezdett neki. Õrülten megszerette, és egy szép 7019 8 | egytõl egyig meg vannak õrülve...”~Aztán torkaszakadtából 7020 34| is. Végigjárta az összes orvosokat, fájdította a tüdejét, a 7021 29| hátramozdítói egyenesen gazemberek. Orvosságaikat a moslékba öntöttem, s kifüstöltem 7022 28| nagyobb, mint õk maguk. Az orvosságok színe fekete, barna, kék, 7023 28| kétségbeesetten kéri az orvosságokat. Meglátja az üres üvegeket. 7024 19| szoba kámforszagú. Mindenütt orvosságosüvegek. Éjjel pedig cserepeket 7025 24| állott a diák, Tass Vidor orvostanhallgató, az énekesnõ kedvese, az 7026 25| valaki pofonvágott hátulról, orvul, egy sötét folyosón. Most 7027 3 | karcolatokat, régi és új formában, ósdi nyelvezettel, majd modernül 7028 22| és kegyetlenül, mert az õsei pogányok, s kissé csodálkozott, 7029 22| fölért, lassan elindult az õsi templom felé, ahol búgott 7030 19| Ott szemben lakott egy õsjogász, aki minden évben kötelességszerûen 7031 25| leltem. Alattomban az ajtóhoz osontam, kiszédültem az utcára.~ 7032 7 | a nyár, s aztán az õsz. Õsszel a Duna ködös és hideg. A


10-atrop | atugr-botor | botos-divat | dob-eltem | eltep-felle | felma-futhe | futik-hatar | hatev-ismet | issza-keres | kerev-kozel | kozep-lepat | lepcs-megra | megre-nehez | nekie-ossze | ostob-remen | remes-szaka | szaki-szunn | szuny-tu | tubar-velet | velos-zuzni

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License