1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3361
Fejezet
1 1 | hasonlított az apjához. A teste, a lelke egy volt
2 1 | hasonlított az apjához. A teste, a lelke egy volt vele. Magas
3 1 | kirõl egy darab óta sem a társulattudósítások, sem
4 1 | társulattudósítások, sem a napilapok személyhírei nem
5 1 | társaságnak, azután megunta a tagsági díjak fizetését,
6 1 | fizetését, zsémbelõdött a tûrhetetlen reprezentálásokra,
7 1 | vonalozott lapjain kihúzták a nevét, s szép betûkkel melléje
8 1 | tervvázlatait felvitette a padlásra, s a márványtömböket
9 1 | felvitette a padlásra, s a márványtömböket belepte
10 1 | márványtömböket belepte a vastag, közönyös por. Házisapkát
11 1 | léptekkel, ásítozva járkált a kihalt portán. Mindenütt
12 1 | volt. Fia Párizsban tanult. A rendetlen mûteremben nem
13 1 | nem csengett és kacagott a dallamos márvány, mely dacos
14 1 | vajszerû lágysággal engedett a tolakodó vésõnek. A legyek
15 1 | engedett a tolakodó vésõnek. A legyek zsibongtak benne.
16 1 | Reggeltõl estig tétlenül járkált a házban, mint egy nyugalmat
17 1 | eltávolított valamit belõle. A múlttal való szakítás lassan,
18 1 | bizonyossággal következett be. A mintákat összetörte, a fehér,
19 1 | A mintákat összetörte, a fehér, könnyû munkakabátokat
20 1 | átalakította kártyázó szobává. A régi barátait unta, s azok
21 1 | akikkel borozgatva eltölthette a végtelennek látszó napokat.~-
22 1 | Károly!.... - szóltak hozzá a nyugalmazott bankigazgatók,
23 1 | beszélgetett, és õ vezette be õt a mûvészet titkaiba. Diákkorában
24 1 | Diákkorában nagy sétákat tett vele a szagos mezõkön, az ébredõ
25 1 | neki, mint szelídíti meg a diadalmas ember a makrancos
26 1 | szelídíti meg a diadalmas ember a makrancos göröngyöt. Megvárták
27 1 | makrancos göröngyöt. Megvárták a nap felkeltét, aztán hazamentek.
28 1 | felkeltét, aztán hazamentek. A parasztok idegenkedõ tisztelettel
29 1 | tisztelettel emeltek kalapot a két furcsa, fakó bársonykabátban
30 1 | súgták egymás fülébe:~- A mûvészek...~Reggel otthon,
31 1 | mûvészek...~Reggel otthon, a kertben megteáztak, azután
32 1 | kõmûvesmunkát végeztek volna, vágták a fehér, csengõ anyagot. Eközben
33 1 | csengõ anyagot. Eközben a park lombjaiban felébredtek
34 1 | park lombjaiban felébredtek a madarak, s az elsõ madárszóval
35 1 | Károly anyja, hogy köszöntse a javíthatatlan reggeli munkásokat.
36 1 | Az öreg, ha jól vált le a törmelék, kacagott, mint
37 1 | diák, s bukfencet hányt a földön. A kopott szalonkabát
38 1 | bukfencet hányt a földön. A kopott szalonkabát csupa
39 1 | szalonkabát csupa por lett. A cigarettafüsttõl alig látták
40 1 | Négy év után elõször lépett a fiatal Károly a szülõi házba.
41 1 | elõször lépett a fiatal Károly a szülõi házba. A hosszú,
42 1 | fiatal Károly a szülõi házba. A hosszú, fekete redingotban
43 1 | dolgokról beszélgetett vele, míg a kocsi hazafelé gördült.~-
44 1 | Mennyit költöttél?~Károly a viszontlátás izgatottságától
45 1 | határozottan felelt.~- Hazahoztad a sárga takarót?~Károly összerezzent,
46 1 | Minden porcikájában még a lázas párizsi év mûvészi
47 1 | izgalma vonaglott.~Mikor a kocsi megállt a zöld vaskapu
48 1 | vonaglott.~Mikor a kocsi megállt a zöld vaskapu alatt, anyja
49 1 | kitárt karokkal repült elébe.~A kertben terített asztal
50 1 | asztal várta õket vacsorára.~A fiú rémülve, elõször hitetlenül,
51 1 | sajnálta, majd megvetette. A mûteremben gyakorta megfordult,
52 1 | lehetett. De amint jöttek a barátok, elment hazulról,
53 1 | beszélgetett, mint apjával. A város másik részén rendezett
54 1 | kezdte õt. Érezte, hogy ezek a néma-tétlen napok õt is
55 1 | apjának lelkét. Beszélt a francia bronzszobrokról,
56 1 | mindhiába. Az asztalra rakta a fényes, csinos és drága
57 1 | Csak látta, de nem nézte a kis márványtömböket. Cukrot
58 1 | márványtömböket. Cukrot kért a teájába.~Károly a farnesei
59 1 | Cukrot kért a teájába.~Károly a farnesei Herkulest vette
60 1 | fölséges jelenség volt. A fáradt bajnok komoran, erõteljesen
61 1 | mikor elfáradtan ledõltem a párizsi manzárdom szûk ágyára.
62 1 | nem lehet ingyen venni. A hivatalnok, a napszámos
63 1 | ingyen venni. A hivatalnok, a napszámos nem így pihen.
64 1 | pihen. Tudják is azok, mi a nyugalom. Dehogy tudják!
65 1 | nyugalom. Dehogy tudják! Csak a Herkulesek tudnak ily komoran,
66 1 | fia...~Sokat beszélt még a Louvre-ról, mûvészbarátairól,
67 1 | Louvre-ról, mûvészbarátairól, a színházakról, nagy terveirõl,
68 1 | nagy terveirõl, s fõleg a mai kor hitvallásáról: az
69 1 | hatalmasabb újításokat hoz a szellemvilágba, mint a francia
70 1 | hoz a szellemvilágba, mint a francia forradalom egykoron
71 1 | francia forradalom egykoron a társadalmi életbe. A tekintély,
72 1 | egykoron a társadalmi életbe. A tekintély, a pénz, a hírnév
73 1 | társadalmi életbe. A tekintély, a pénz, a hírnév semmivé fog
74 1 | életbe. A tekintély, a pénz, a hírnév semmivé fog törpülni
75 1 | e szó elõtt: energia. Ez a boldogság, ez minden. Királyok
76 1 | ment el mûtermébe.~Ezután a szülõk már bizalmatlanul
77 1 | sokat alvó ember félt ettõl a világban naggyá nõtt óriástól,
78 1 | kit maga nemzett. Félt a saját vérétõl. Eszébe jutott
79 1 | saját vérétõl. Eszébe jutott a hitrege Zeusza, aki atyját
80 1 | atyját megölette, s aztán a trónjára lépett.~Minden
81 1 | megszakadt közöttük, s csak a mindennapi dolgokról beszéltek
82 1 | dolgokról beszéltek egymással. A fiú oly fölénnyel szólt
83 1 | öreg, derék inashoz, aki a családhoz tartozik.~Sokszor
84 1 | sírt. Kísérletet tett, hogy a két embert közel hozza egymáshoz,
85 1 | s akkor hangosan zokog.~A fiú némán meredt maga elé,
86 1 | életet halálnak tartotta. A rothadás bûzét érezte közelében.
87 1 | bûzét érezte közelében. A pityókos öreg gyakran eléje
88 1 | rossz gyerek, hempergett a fûben, sáros õsz hajjal,
89 1 | akart kiáltani. Torkán akadt a szó, homloka kopogott és
90 1 | lüktetett. Félt, hogy megõrül. A fejét belemártotta az udvarból
91 1 | testét. Megsemmisülve nézett a nyugalmas, nagy aranycsillagokra,
92 1 | alig várta, hogy jöjjön a reggel ködével, zajával,
93 1 | elzárták elõle az italt, a vén cselédnek odaadta az
94 1 | csakhogy bort kapjon. Újabban a pálinkára is rákapott.~Egyszer
95 1 | vígan ugrott föl Károly a karosszékébõl, mint akinek
96 1 | megfésülködött, s kiment a parkba. Megvárta atyját,
97 1 | értelmetlenül mosolygott fiára, mint a rosszakaratú, ostoba emberek
98 1 | idealisták lelkes beszédére. A borszag dõlt a szájából.
99 1 | beszédére. A borszag dõlt a szájából. A fiú szomorúan
100 1 | borszag dõlt a szájából. A fiú szomorúan beszélt hozzája.
101 1 | Megfélemlítette. Erélyesen lépett föl. A megvesztegetett cselédeket
102 1 | apja úgy félt tõle, mint a kutya a gazdájától.~Az öreg
103 1 | félt tõle, mint a kutya a gazdájától.~Az öreg magába
104 1 | ide-oda lézengett, míg a fia a padon francia könyveket
105 1 | ide-oda lézengett, míg a fia a padon francia könyveket
106 1 | után - õszintén beszélt a fiával. Görcsösen magához
107 1 | Fehéret, vöröset. Olyat, mint a vér. Vagy pezsgõt, amely
108 1 | friss pezsgéssel muzsikál a hideg poharakban. Pálinkát,
109 1 | amely olyan kellemesen döng a fülünkben. Rumot, sötétet,
110 1 | Krisztusi szelídséggel feddette a fölemelt mutatóujjával.
111 1 | mikor újra kijárnak majd a mezõre, és vésõcsengés fogja
112 1 | vésõcsengés fogja zajossá tenni a néma házat.~Az öreg sírt.~
113 1 | Károly másnap már vezetgette a kert kavicsos útjain. Könnyû
114 1 | tért vissza.~Egy este arra a gondolatra jött, hogy megkedvelteti
115 1 | hogy megkedvelteti vele a kerékpározást. Úgy gondolkodott,
116 1 | az életbe, s talán abba a légkörbe is, mely egyedüli
117 1 | jóirányú szenvedély legyõzi a károst, a rombolót, s a
118 1 | szenvedély legyõzi a károst, a rombolót, s a beteg teljesen
119 1 | a károst, a rombolót, s a beteg teljesen meggyógyul.~
120 1 | versenygépet.~Pár nap múlva a reggeli szürke órákban már
121 1 | Elõször igen lassan ment a dolog. Az öreg letaposott
122 1 | cipõivel fonákul hágott a kengyelre, s ügyetlen, lötyögõ
123 1 | ügyetlen, lötyögõ lábai gyakran a kerekekbe keverõdtek. Egyszer
124 1 | majdnem elájult, s másnap a világért sem akart a nagy
125 1 | másnap a világért sem akart a nagy kerekû, zúgó szörnyhöz
126 1 | lihegõ mellel kapaszkodott rá a nyeregre, s bámulatos szívóssággal
127 1 | bámulatos szívóssággal írta a lefurkózott porondra a köröket.
128 1 | írta a lefurkózott porondra a köröket. Szépen haladt,
129 1 | Az öreg sokszor elhagyta a fiát.~Egyszer valahogy kezébe
130 1 | kiitta. Kábultan rogyott le a díványra, és hányt. Oly
131 1 | az ingét föltépte, félt a megfulladástól s a haláltól.
132 1 | félt a megfulladástól s a haláltól. A fiát ölelte
133 1 | megfulladástól s a haláltól. A fiát ölelte meg egyedül.~
134 1 | Megismerte. Látta, hogy ez õ. A szobrász. A mûvész. Az új
135 1 | hogy ez õ. A szobrász. A mûvész. Az új életre kelt
136 1 | életre kelt istenember. A jobb fele. S mostan a reménysége.
137 1 | istenember. A jobb fele. S mostan a reménysége. Károly megtudta
138 1 | mindent meg kell próbálnunk. A baj alapos gyógyításáról
139 1 | Károly határozatlanul meredt a padlóra. Azután elvált az
140 1 | orvostól, s újra bement a betegszobába, honnan csuklás,
141 1 | Anyja kétségbeesetten törte a kezét, s jegestömlõt rakott
142 1 | kezét, s jegestömlõt rakott a beteg fejére. Az öreg a
143 1 | a beteg fejére. Az öreg a padlóra vágta, és kacagott.~
144 1 | bánatba merült. Újra elfogta a sírás, s mint az õrültek
145 1 | sírás, s mint az õrültek a lucidum intervallumban,
146 1 | megfojtotta.~- Mentsetek ki ebbõl a szemétbõl... Vigyetek kifelé...
147 1 | kifelé... kifelé... mint a forgó, nagy kerékpárok...
148 1 | forgó, nagy kerékpárok... A hosszú, hosszú küllõk...
149 1 | ki innen.~Károly kiment a folyosóra.~Némán, gigászi
150 1 | árnyak közt gubbasztottak a nagy versenygépek. Óriásiaknak
151 1 | acélsárkányoknak... Megolajozta mind a kettõt, szétszedte, kitisztította.
152 1 | kitisztította. Azután újra a betegszobába ment.~Mikor
153 1 | tért, még egyszer megnézte a kerékpárokat. Mozdulatlanok
154 1 | kerékpárokat. Mozdulatlanok voltak. A szobából a kifáradt beteg
155 1 | Mozdulatlanok voltak. A szobából a kifáradt beteg egészségtelen,
156 1 | ajtóra. Aztán megveregette a gépek nyergét, mint ahogy
157 1 | mint ahogy az induló zsokék a kényes telivér paripák nyakát
158 1 | lefeküdt, s mély álomba merült. A beteg lélegzet nélkül aludt;
159 1 | beteg lélegzet nélkül aludt; a lázfoltok eltûntek arcáról,
160 1 | Az ajtó nyitva maradt.~A fiú majd a pincében, majd
161 1 | nyitva maradt.~A fiú majd a pincében, majd a padláson
162 1 | fiú majd a pincében, majd a padláson botorkált. A pincében
163 1 | majd a padláson botorkált. A pincében egy pókhálós, zöld
164 1 | pókhálós, zöld üveget kotort ki a homokból. A padláson elõkereste
165 1 | üveget kotort ki a homokból. A padláson elõkereste apjának
166 1 | is magára öltötte azokat a ruhadarabokat, melyekben
167 1 | helyen lyuk tátongott rajta. A moly ette ki. Erõs naftalinszag
168 1 | Erõs naftalinszag terjedt a szürkülõ padláson. A szegény,
169 1 | terjedt a szürkülõ padláson. A szegény, vékony, szenvedésektõl
170 1 | könnyû ruháit meglebegtette a hajnali szél.~Egy cseléd
171 1 | kísértet jár az udvaron. Ez a fiatal-öreg arc a reggeli
172 1 | udvaron. Ez a fiatal-öreg arc a reggeli levegõ fagyosságában
173 1 | és öltözködni kezdett. A fehér ruhák oly jól illettek
174 1 | mûvész agyrémének tetszett. A fejére egy horpadt kürtõkalapot
175 1 | kürtõkalapot nyomott, s lementek a kertbe. A kerékpárok készen
176 1 | nyomott, s lementek a kertbe. A kerékpárok készen állottak.~
177 1 | akart engedni. De mikor a fia kihúzta a méregerõs
178 1 | De mikor a fia kihúzta a méregerõs pálinka dugaszát,
179 1 | sokáig. Úgy vette le szájáról a palackot, mint a piócákat
180 1 | szájáról a palackot, mint a piócákat a húsról. Letépte.
181 1 | palackot, mint a piócákat a húsról. Letépte. Azután
182 1 | vágtatott, anélkül hogy a gépnek valami baja is esett
183 1 | is esett volna.~Kiértek a nagy, hamuszínû mezõkre.
184 1 | utakon suhantak tovább, a sikamló óriási kerékpárok
185 1 | hatalmas acéllegyek, melyek a kelõ nap lámpása felé igyekeznek.
186 1 | lámpása felé igyekeznek. Csak a mellük lihegése hallatszott.~
187 1 | mellük lihegése hallatszott.~A nap a felhõk mögül kibújt.
188 1 | lihegése hallatszott.~A nap a felhõk mögül kibújt. Rózsás
189 1 | sugarai úgy ágaztak szét, mint a csillogó, hosszú küllõk.
190 1 | lelógó lába mozgott, mintha a vörösen izzó nap körül ingó
191 1 | Mentek, s az út porzott a gumihártyák alatt.~Az öreg
192 1 | látszott. Annyira kapkodott a kengyelek után, hogy vékony
193 1 | kapaszkodott az acéltaposóba. A fia izgatottan nyargalt
194 1 | nyomába, s homlokáról csurgott a víz. Csöngetett és kiabált,
195 1 | Egyszerre megállította gépét. A fék korgott, s õ féloldalt
196 1 | s õ féloldalt esett le. A gép kerekei összetörtek,
197 1 | kapaszkodott, hogy el ne essék.~A nap kibukkant, és olyanféle
198 1 | világításban volt elõtte a mezõ, mint midõn a sötét
199 1 | elõtte a mezõ, mint midõn a sötét színpad egyszerre
200 1 | görögtûzben. Távolban álltak a hegyek, s elõttük a mély
201 1 | álltak a hegyek, s elõttük a mély hûvös folyó.~Atyja
202 1 | mint valami óriási bolha. A folyó felé futott. Homályos,
203 1 | vak porfelleg takarta el. A fiú térdre ereszkedett.
204 1 | vágtatott. Károly fülelt. Már a zajt sem hallotta. Tudta,
205 1 | Fölállott, hogy jobban lássa. A gép kavargott, s egyszerre
206 1 | egyszerre egy arcot látott a levegõben, magasan, hihetetlenül
207 1 | Szétterpesztett lábakkal, a rózsaszínû égre forgó véres
208 1 | forgó véres szemekkel esett a medernek kék, reggeli ködben
209 1 | szemrehányás intett ki szemébõl.~A fiú mosolygott. Nyugodtan
210 2 | éjszakákon segített fonni a rokkánál, s kellemes, lányos
211 2 | lányos hangon énekelte azokat a dalokat, melyeket öreg dadájától
212 2 | Gyerekkorától kezdve õ adta ki a húst a konyhában, s ha vendégek
213 2 | kezdve õ adta ki a húst a konyhában, s ha vendégek
214 2 | konyhában, s ha vendégek jöttek a centurio házába, a bort
215 2 | jöttek a centurio házába, a bort is õ mérte ki. Gyönyörû
216 2 | Gyönyörû sötét haja volt. A bõre úgy feketéllett, mint
217 2 | mint az apuliai asszonyoké. A tengerparton, ha feküdni
218 2 | tengerparton, ha feküdni készült a nap, s a víz idegesen hányta
219 2 | feküdni készült a nap, s a víz idegesen hányta pezsgõ
220 2 | labdázott, hancúrozott a fiatal rableányokkal, pedig
221 2 | pedig már rég túl volt a tizenhat éven. Az apja kardjával
222 2 | aztán tükörfényesre sikálta a kék pengét, meglátta benne
223 2 | el március idusa, kiment a mezõkre, hogy a barmokra,
224 2 | kiment a mezõkre, hogy a barmokra, a fekete bivalyokra,
225 2 | mezõkre, hogy a barmokra, a fekete bivalyokra, a bégetõ
226 2 | barmokra, a fekete bivalyokra, a bégetõ barikra s a gágogó,
227 2 | bivalyokra, a bégetõ barikra s a gágogó, sárga csõrû ludakra
228 2 | hogy könnyek csordultak ki a szemébõl.~Maga sem tudta,
229 2 | éledt, dagadt körülötte, s a friss patakokban, az olvadó
230 2 | patakokban, az olvadó havasokban, a kósza fellegekben valami
231 2 | mely õt is megrészegítette. A nedvtõl csöpögõ fák tele
232 2 | mint pezsdül meg az ágakban a fanedû keringése, a rügyek
233 2 | ágakban a fanedû keringése, a rügyek csírakedve. Az erdõkben
234 2 | erdõkben sokáig andalgott, s a langyos pocsolyákba gyakran
235 2 | belemártotta kicsi, barna lábát. A hóvíztõl duzzadó patakokban
236 2 | duzzadó patakokban látta a nimfákat, az undinéket,
237 2 | undinéket, aztán szólítgatta a komoly driádokat, és a rigóknak
238 2 | szólítgatta a komoly driádokat, és a rigóknak felelt tompított
239 2 | erdõben nem volt senki sem; a gyér levelû fák közül látta
240 2 | levelû fák közül látta még a nyájat, az agg és bölcs
241 2 | nézték az aranyos napot s a vékony szárnyú tavaszi legyek
242 2 | szárnyú tavaszi legyek táncát.~A vén égerfák között megállt.
243 2 | megállt. Nem messze sötétlett a tölgyerdõ is. Félve tekintett
244 2 | tüzes szõnyeget bontott, s a távoli élet egyhangú nyüzsgése
245 2 | tompítóan kopogott füleiben. A halántékán kidagadtak az
246 2 | Emlékezett. Itt találkozott a két versenyfutó daliával.
247 2 | szõke volt és kis termetû. A másik fekete, tüzesszemû,
248 2 | sebhely sötétlett homlokán. A lucskos úton futottak. Testüket
249 2 | kezdtek. Philomene tudta, hogy a barnának gyõznie kell, s
250 2 | csakugyan - az lett az elsõ. A másik lihegett, kaszált
251 2 | másik lihegett, kaszált a kezével, õ azonban nyugodtan
252 2 | erõs volt, mint egy bika. A társát megfogta, felemelte,
253 2 | felemelte, és talpra állította.~A két fiút azóta nem látta.
254 2 | látta. Eltûntek, mintha a föld nyelte volna el õket.
255 2 | Hiába zarándokolt mindennap a dombhoz, ahol elõször találkozott
256 2 | Jupiterhez, hiába fordult a vajákos asszonyhoz, a barna
257 2 | fordult a vajákos asszonyhoz, a barna fiút sehol se látta.~
258 2 | Este, mikor elszökhetett a nyájtól, mégis ide jött
259 2 | mindig. Levetette magát a földre, bámulta az eget,
260 2 | bámulta az eget, hallgatta a madarak dalát, s oly víg
261 2 | melyekben Amor megsebzi a leányok s a fiúk szívét,
262 2 | Amor megsebzi a leányok s a fiúk szívét, hallott Ovidiusról,
263 2 | tudta elképzelni, mi hajtja a dombhoz, mért beszélget
264 2 | dombhoz, mért beszélget a fehér testû, moszathajú
265 2 | mint azelõtt, s miért jobb a dombnál lenni.~Késõ este
266 2 | véres katonák ácsorogtak. A tricliniumból serény ancillák
267 2 | lekuporodtak, s sikálták a rézmozsarakat és a nagy
268 2 | sikálták a rézmozsarakat és a nagy hasú csöbröket. A tisztítottakat
269 2 | és a nagy hasú csöbröket. A tisztítottakat virággal
270 2 | félig vak szabados vitte be a termekbe.~Másnap adonia
271 2 | elõtt megjelent Adonisz, s a kedves istenfiú most százszor
272 2 | tûnt fel, mint egyébkor. A sötétben tündöklött sovány,
273 2 | fakadt. Maga elé képzelte a vadászati zajt, a dühös
274 2 | képzelte a vadászati zajt, a dühös vadkanoknak finom
275 2 | bõre felé forgó agyarát, a tavasz zöld bársonyára hulló
276 2 | hogy nyomban otthagyta a készülõdõ népet, szótlanul
277 2 | caecubumi bor piroslott a virágos serlegekben. A férfiak
278 2 | piroslott a virágos serlegekben. A férfiak közül már sok porban
279 2 | az asszonyoknak lobogott a hajuk.~Philomene hozzájuk
280 2 | tiszteli, ha visszaadja neki a sötét arcú fiút, akit úgy
281 2 | elmúlt az elsõ nap, és elmúlt a második nap. A fiú pedig
282 2 | és elmúlt a második nap. A fiú pedig nem jött. A szegény
283 2 | nap. A fiú pedig nem jött. A szegény Philomene egész
284 2 | Philomene egész nap járkált a piszkos sikátorokon, és
285 2 | süketté tette már, barna arcán a vastag por sárrá változott,
286 2 | s az átriumba vezette. A lobogó tûzhely megvilágította
287 2 | ereszkedtek és imádkoztak. De a centuriónak úgy tetszett,
288 2 | tetszett, mintha az égbõl azt a jóslatot kapta volna, hogy
289 2 | jóslatot kapta volna, hogy ez a dúlt arcú leány a villámszóró
290 2 | hogy ez a dúlt arcú leány a villámszóró Jupiter rendelése
291 2 | Szeme sötét volt, mint a Tartarosz.~Mikor mindenki
292 2 | kiosont az udvarra, azután a nagy, üres utcákra, melyekre
293 2 | éj borította sötétségét. A harmadik nap borús hajnala
294 2 | hajnala lassan derengett. A kietlen égboltból fáradtan
295 2 | fáklyák sötétedtek mindenütt. A sárban részeg emberek feküdtek.
296 2 | részeg emberek feküdtek. A katonák egy lebuj lépcsõjén
297 2 | fényû fáklyáknál.~Philomene a Campus Martius felé tartott,
298 2 | Martius felé tartott, hol a gyászünnepélyhez elõkészületeket
299 2 | nagyon rossz álma volt. Még a hajnal fakó fényébe se mert
300 2 | nézni.~Azt álmodta, hogy a barna fiút egy vastag üstökû,
301 2 | hideg arcán megfagytak a forró vércsermelyek. Mikor
302 2 | életéért, megjelent elõtte a liliomarcú, isteni Venus,
303 2 | Philomene többször gondolt erre a borzasztó, lidércnyomásos
304 2 | álomra, s ereiben meghûlt a vér.~A tér néptelen volt.~
305 2 | s ereiben meghûlt a vér.~A tér néptelen volt.~Az ég
306 2 | Adonisz-szobrot, amelyet a kétnapos hurcolás piszkossá
307 2 | füstszagúvá tett. Nézte sokáig a põre istent, s úgy találta,
308 2 | találta, éppen olyan, mint a versenyt futó dalia. Ott
309 2 | elõtte sûrû aranyhálóban a vérvörös anemoné, Adonisz
310 2 | anemoné, Adonisz virága, mely a szegény fiú vérébõl sarjadt.
311 2 | szegény fiú vérébõl sarjadt. A hûvöses tavaszi hajnalban
312 2 | tavaszi hajnalban akadozott a lélegzete. Azt hitte, nyomban
313 2 | nyomban megfullad. Ledõlt a piedesztálra. Egy katona
314 2 | ércszilkében vizet adott neki.~A nap kelt. A gyászruhás nõk
315 2 | adott neki.~A nap kelt. A gyászruhás nõk kibontott
316 2 | szívbõl felsikító panasz, mint a gyermek rívása, csakhogy
317 2 | Ó, Adonisz, Adonisz!~A verseket hosszú, búgó jaj
318 2 | hosszú, búgó jaj követte. A gyászoló nép szólogatta
319 2 | gyászoló nép szólogatta a fiatal istent, hogy ébredjen
320 2 | hogy ébredjen föl, jöjjön a fényes tavaszi világba,
321 2 | és dús marokkal szórta a vérvörös héricset.~Philomene
322 2 | Hosszú haját rázta, körmeivel a mellét tépte. Szemeibõl
323 2 | tépte. Szemeibõl csurogtak a forró könnyek.~- Ó Adonisz,
324 2 | könnyek.~- Ó Adonisz, Adonisz!~A szobrot elöl vitték. Minden
325 2 | nem. Meredten tekintett a messzeségbe, s eszelõsen
326 2 | valakit.~Nem jött.~Elérkezett a hûs este, mikor a fáradtakat
327 2 | Elérkezett a hûs este, mikor a fáradtakat a puha ágy várja,
328 2 | este, mikor a fáradtakat a puha ágy várja, mikor szelíden
329 2 | ajakkal tért haza Philomene.~A centurio rémülten látta
330 2 | Nyomban orvosokért küldött. A házi népség ijedten súgott-búgott.
331 2 | súgott-búgott. Az agg tudósok, a kuruzslók és javasasszonyok
332 2 | seregesen jöttek lecticákon a bódult házba, de mindegyik
333 2 | házba, de mindegyik csak a vállát vonta, s az örök
334 2 | Philomene meg fog halni.~A centurio sokáig nézte a
335 2 | A centurio sokáig nézte a leányát, anélkül hogy egy
336 3 | apám sugárzó arccal jött a szobába. Emlékszem, az üvegajtón
337 3 | át néztem, mint jön felém a gyakorlattéri portól összepiszkítottan,
338 3 | langyos szobában halkan zenélt a szimfónium, csipegett a
339 3 | a szimfónium, csipegett a kanári madár, a kandallóban
340 3 | csipegett a kanári madár, a kandallóban pattogott a
341 3 | a kandallóban pattogott a tûz, mi pedig képeskönyveket
342 3 | délutánon vettük elõ egyszer a sakkot. Aladár megtanított
343 3 | fiú, tudja...~Megsimogatta a fejemet, és én mélyen meghajoltam.~
344 3 | Azóta mindig az övé volt a gyõzelem.~Aladár azonban
345 3 | napról napra éreztette velem a fölényét. Kicsinylõ, hideg
346 3 | remegett fölöttünk, melyben a szívünk dobogását is hallottuk.
347 3 | boldogsággal csókolta szájon a fiát:~- Te kis mester...
348 3 | zavartan hallgattam, vettem a kalapomat, és mentem.~Künn
349 3 | kalapomat, és mentem.~Künn a folyosón még hallottam,
350 3 | tudom. De mikor az utcán a hûs levegõ megcsapta az
351 3 | majdnem szeretettel nyújtottam a kezemet.~- Játsszunk.~A
352 3 | a kezemet.~- Játsszunk.~A lázas betegnek minden életereje
353 3 | betegnek minden életereje a játékszenvedélyben újult
354 3 | mindkettõnk arca tüzelt a nagy indulattól. Az övé
355 3 | nagy indulattól. Az övé a becsvágytól, az enyém a
356 3 | a becsvágytól, az enyém a szégyentõl.~Így lassanként
357 3 | szégyentõl.~Így lassanként ennek a háznak rabszolgájává váltam.
358 3 | háznak rabszolgájává váltam. A síkos parketten esetlenül
359 3 | parketten esetlenül hajladoztam a háziak elõtt, kik hideg
360 3 | tisztítgatta és alakítgatta anyám a ruháimat, mindig otrombább
361 3 | otrombább és ügyetlenebb lettem. A nyakkendõm vagy nagyon vastag
362 3 | ettem, vagy sokat. Sokszor a poharat is feldöntöttem.~
363 3 | hazamentem, arcomra szorítottam a kezeimet, és mérgesen vetettem
364 3 | Ma is úgy emlékszem erre a házra, mint ahol minden
365 3 | ébenfából és ezüstbõl van. A gyöngyházkagylók sejtelmes
366 3 | zúgását még mostan is hallom. A kapualja ablakai finom zöld,
367 3 | nagyszerû volt, azt ebben a házban találtam föl.~Egyszer
368 3 | történetesen korábban érkeztem oda. A szobában ezüsternyõs lámpánál
369 3 | asztalhoz, s hallgattam a csendet, bámultam a lámpát
370 3 | hallgattam a csendet, bámultam a lámpát és a leányt, kinek
371 3 | csendet, bámultam a lámpát és a leányt, kinek halvány nyakát
372 3 | találkoztunk és kóboroltunk a kertben, a tágas, kongó
373 3 | és kóboroltunk a kertben, a tágas, kongó szobákban.
374 3 | Holdfényes estéken leült a zongorához, s én fájó fejjel
375 3 | én fájó fejjel állottam a tündöklõ, fekete szekrény
376 3 | melybõl sírva fakadoztak fel a nagy, germán koponyák és
377 3 | voltunk.~Egyébként minden a régiben maradt, én rendesen
378 3 | sakkoztunk, s mindig õ vitte el a gyõzelmet. Az iskolában
379 3 | Az iskolában megcsináltam a feladatát, mellette ültem,
380 3 | megvacsoráztam, s kószáltam a nyári éjszakában. Aztán
381 3 | gyakran három órakor is égett a lámpám.~Álmomból sokszor
382 3 | lettek volna. Önkéntelenül is a titokzatos ház felé fordítottam
383 3 | titokzatos ház felé fordítottam a fejemet.~Az udvar mélyén
384 3 | fejemet.~Az udvar mélyén a fehér orgonák virágoztak.~
385 3 | voltam, és rendeznem kell a gondolataimat.~Aladár az
386 3 | meg. Õ azonban még mindig a sakk szenvedélyén csüngött,
387 3 | szenvedélyén csüngött, azzal a görcsös erõvel, amellyel
388 3 | görcsös erõvel, amellyel a haldoklók utolsó pillanatukban
389 3 | bohóca maradtam, s tûrtem a szeszélyeit, a család hallgatag
390 3 | s tûrtem a szeszélyeit, a család hallgatag gúnyját,
391 3 | otthon sírtam fel keservesen, a lelkem mélyébõl. Mint egy
392 3 | rabszolga.~Még most is látom azt a szobát, amint az októberi
393 3 | sárgaságában tündöklik. A barna, nagy, politúros bútorok
394 3 | vakítóan csillogtak, fönn a pohárszéken pedig nyugodtan
395 3 | pedig nyugodtan szunyókáltak a színes edények. Aladár a
396 3 | a színes edények. Aladár a vörösbársony tolószéken
397 3 | szemeivel az õszi délutánra, a lugas pirosló leveleire
398 3 | borított, nyugtalanul forogtak a láztüzes szemgolyók. Vézna
399 3 | izzadsággyöngyök. Arcán égtek a tüdõvész alkonyrózsái.~Aznap -
400 3 | órakor már félhomály volt a nagy teremben, s én úgy
401 3 | fényével, komor fellegeivel a szobára feküdt volna: elvette
402 3 | hangzott minden szó, ami abban a csillogó teremben elhangzott.
403 3 | teremben elhangzott. Aladár a rendesnél is idegesebb volt,
404 3 | kacagott:~- Ne hagyd magad!~A szobában meleg volt; szédült
405 3 | szobában meleg volt; szédült a fejem. Egy gondolat villant
406 3 | villant meg elõttem, de a másik pillanatban már kinyílt
407 3 | Olga, halványkék ruhában.~A játék tovább folyt. Aladár
408 3 | Összevissza húzogattam a figurákat, úgyhogy gyõzelme
409 3 | gyõzelme már biztos volt.~A végjátéknál tartottunk,
410 3 | Aladár hirtelen felugrott, s a kezemre ütött:~- Nem rajtad
411 3 | kezemre ütött:~- Nem rajtad a sor.~Elsápadtam, s az ajkaimba
412 3 | haraptam. Kóválygott velem a világ. Az egész ház, mint
413 3 | óriási hadihajó megindult, s a vízen hánykolódó ember rémült
414 3 | gyorsasággal gondolkozni kezdtem. A szemben levõ tükörben láttam
415 3 | láttam feldúlt arcomat, a gyõzelmére váró Aladárt,
416 3 | mellette az anyját. Kezem a sakkdeszkán járt, de nem
417 3 | egy fejedelmi vasmarok.~A fülemben harangzúgást hallottam.
418 3 | hallottam. Kezem tologatta a bábokat elõre, hátra, hol
419 3 | csontkoponyáról utoljára letépem azt a hazug aureolát, melyet finom
420 3 | arisztokratakezek fontak köréje, hogy a földön marasszák...~Aladár
421 3 | Anyja mosolyogva várta a gyõzelmet.~- Vigyázz - súgta
422 3 | gyõzelmet.~- Vigyázz - súgta a fülébe.~Akkor kiegyenesedtem.
423 3 | alázatosság szolgajármát. Ebben a percben nem gondoltam semmire
424 3 | senkire.~Végigsimítottam a homlokomat, és lángoló szemekkel
425 3 | lángoló szemekkel meredten a sakkmezõ fekete-sárga tarkaságára.
426 3 | ellenfelem hadsora elé, mely a kombináció szédítõ merészségével
427 3 | szédítõ merészségével s a logika vaskövetkezésével
428 3 | vizenyõs agy üres kapkodásait. A bástyák keményen állottak,
429 3 | bástyák keményen állottak, a futók serényen vigyáztak,
430 3 | futók serényen vigyáztak, a lovak mintha fülüket hegyezték
431 3 | hegyezték volna: minden báb a diadalmas gondolkozás s
432 3 | diadalmas gondolkozás s a szikrázó ész egy-egy epopeiája
433 3 | Mikor aztán újra rám került a sor, az agyamra ömlõ vértõl
434 4 | A FAKÍR~- A fakír - mondta
435 4 | A FAKÍR~- A fakír - mondta a lány kacagva,
436 4 | FAKÍR~- A fakír - mondta a lány kacagva, és a férfinak
437 4 | mondta a lány kacagva, és a férfinak nyújtotta a kezét.~
438 4 | és a férfinak nyújtotta a kezét.~Ott állt elõtte a
439 4 | a kezét.~Ott állt elõtte a fakír.~Még mostan is a régi.
440 4 | elõtte a fakír.~Még mostan is a régi. Nyakkendõjét lazán
441 4 | Milyen különös. Egy idõben a fakír mindennapos udvarlója
442 4 | hatkor pontosan megjelent, s a zongoraszobában megvárták,
443 4 | megvárták, amíg besötétedett, és a zongora árnyéka ijesztõvé
444 4 | zongora árnyéka ijesztõvé nõtt a falon. A fakír közönyös
445 4 | ijesztõvé nõtt a falon. A fakír közönyös dolgokról
446 4 | ujjai közt idegesen forgatta a japánasztal csecsebecséit.
447 4 | japánasztal csecsebecséit. Maga a leány se tudta, hogy mit
448 4 | hogy mit akar. Egyszer a sötét folyosón feléje nyújtotta
449 4 | folyosón feléje nyújtotta a száját, de a fakír csendesen
450 4 | feléje nyújtotta a száját, de a fakír csendesen a szemébe
451 4 | száját, de a fakír csendesen a szemébe nézett, és nem csókolta
452 4 | csókolta meg. Ezen az éjszakán a fakír szemeirõl álmodott.~
453 4 | szemeirõl álmodott.~Ezek a fekete szemek. Még mostan
454 4 | fekete szemek. Még mostan is a régiek. A sápadt arcban
455 4 | Még mostan is a régiek. A sápadt arcban olyan élesen
456 4 | Micsoda titkai lehetnek? A fakír külföldön járt. Japánba
457 4 | igen.~Sokáig hallgattak. A csend elviselhetetlenné
458 4 | elviselhetetlenné vált. A leány fehér ruháját meglibegtette
459 4 | fehér ruháját meglibegtette a szél, s finom cipõjébe beszivárgott
460 4 | hogy menyasszony vagyok?~A fakír mosolygott.~- Tudom.~
461 4 | Tudom.~Lassan mentek a halk, szélcsendes folyóparton.
462 4 | szélcsendes folyóparton. A leány cipõje olyan volt,
463 4 | rózsabimbó. Félórája találkoztak a hajóállomás fabódéja elõtt.
464 4 | hajóállomás fabódéja elõtt. Mind a ketten szerettek volna elválni,
465 4 | és fordulatos beszéddel. A leány ibolyaszemeit félve
466 4 | ibolyaszemeit félve nyitotta a fakírra. Mindig a szemébe
467 4 | nyitotta a fakírra. Mindig a szemébe kellett néznie.
468 4 | Este gyakran kiszaladt a kertbe, s a csöndben bevallotta
469 4 | gyakran kiszaladt a kertbe, s a csöndben bevallotta a szavait,
470 4 | s a csöndben bevallotta a szavait, amiket délután
471 4 | délután mondott neki. Ez a régi emlék ma is ott lebegett
472 4 | ott lebegett fölöttük, s a múlt alattomos lassúsággal
473 4 | fonta köréjük aranyfonalait.~A leány meg-megállt, mint
474 4 | zerge, aztán tehetetlenül, a legyõzött merészségével
475 4 | merészségével ment elõre a part mentén. Mindig tovább.~
476 4 | Rózsaszínben ragyogtak a fehér fürtös akácok, s a
477 4 | a fehér fürtös akácok, s a szél halkan dúdolt a bólogató
478 4 | s a szél halkan dúdolt a bólogató orgonabokroknak.
479 4 | bólogató orgonabokroknak. A vén kastélyok rézcímerei
480 4 | ablaküvegeken megjelent az a rejtelmes, kék-vörös-sárga
481 4 | tömör csomókban gyûltek a fellegek. Keleten tintafekete
482 4 | tintafekete felhõk lapultak.~A hajóállomás még odalátszott
483 4 | még odalátszott hozzájuk. A bódéban a kirándulók tarka
484 4 | odalátszott hozzájuk. A bódéban a kirándulók tarka tömege
485 4 | tarka tömege várakozott. A hölgyek könnyû, nyári ruhában,
486 4 | váltottak, csevegtek, ásítoztak; a férfiak cigarettáztak.~Mind
487 4 | férfiak cigarettáztak.~Mind a ketten megálltak, hátranéztek,
488 4 | beláthatatlan távolság. A vihar elõtti fülledt csendben
489 4 | csendben minden elalélt. A nap, mint egy bágyadt, nagy
490 4 | vonva az egész láthatárt. A föveny nyugtalankodni kezdett,
491 4 | porszalag cikázott el elõttük.~A gyenge leány a férfira nézett.
492 4 | elõttük.~A gyenge leány a férfira nézett. Soha szebbnek
493 4 | és magas homlokát látta a félhomályban. Egy izma sem
494 4 | azonban észrevette magát a leány. Nagyon messze voltak.
495 4 | vissza. Futni akart. De a hajóállomást abban a pillanatban
496 4 | De a hajóállomást abban a pillanatban takarta el egy
497 4 | takarta el egy porfelhõ.~A vihar nõtt. Õrültség lett
498 4 | Õrültség lett volna nekivágni a tomboló szeleknek.~A fakír
499 4 | nekivágni a tomboló szeleknek.~A fakír ott állt a folyó partján.
500 4 | szeleknek.~A fakír ott állt a folyó partján. A leány kétségbeesve
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3361 |