Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
lázkínos 1
láztól 4
láztüzes 1
le 56
leánnyal 1
leány 31
leánya 1
Frequency    [«  »]
61 mindig
60 azután
59 asszony
56 le
55 fel
54 egész
53 egyszerre
Kosztolányi Dezso
Aranyfonál

IntraText - Concordances

le

   Fejezet
1 1 | munkásokat. Az öreg, ha jól vált le a törmelék, kacagott, mint 2 1 | vízbe, s hóval dörzsölte le lázas testét. Megsemmisülve 3 1 | kiitta. Kábultan rogyott le a díványra, és hányt. Oly 4 1 | nagyon sokáig. Úgy vette le szájáról a palackot, mint 5 1 | korgott, s õ féloldalt esett le. A gép kerekei összetörtek, 6 3 | gerincem merészen rázta le az alázatosság szolgajármát. 7 5 | õszi éjjel ereszkedett le. Egy ablak sem volt már 8 6 | Siralomházbeli hangulat ereszkedett le a szobára. A szomorúság 9 6 | nagy falás kenyeret nyelt le, a torkába csurgó könnyeivel 10 6 | õszi napsugár.~Maguk vitték le koporsóját az udvarba. Ez 11 7 | képmutató és határozatlan. Le kell vetned az álarcot, 12 7 | mert az õrületbe hajtasz. Le fogom tépni rólad, leszakítom, 13 7 | és az este korán feküdtek le.~Több hónap múlt el. Cser 14 7 | tudta miért, nem feküdt le. Végigment a szobán, azután 15 9 | éppen szemei elõtt folyt le.~Idõközben azonban változtak 16 9 | böcklini színekkel festette le a romboló vörös elem garázdálkodását.~ 17 10| kávéházba járt, és késõn feküdt le. Bohém akart lenni. A lelke 18 11| bútorairól, ruháiról fájóan sírt le a panasz, hogy nincs senkije, 19 11| hogy egyszer villám sújtja le. Ha megdördült az ég, járása 20 11| nehezen lihegve cipelték le a koporsókat, a csúnya, 21 11| lámpával valaki csendesen ment le.~A gyászruhás megsemmisülten 22 11| gyászruhás megsemmisülten ült le egy kerevetre Öccsére tekintett. 23 12| a tál és a víz? Tegyék le ide. Hadd mosdjak meg egy 24 13| APA. Itt a kenyér? Üljünk le. Gyerekek, siessetek enni. 25 13| szinte pörkölte a hátam; le is kellett vetnem, és azután 26 13| köhög. Édes nagyapó, üljön le már közénk.~A nagyapa újra 27 13| száraz levél csörögve hullott le a rámámra. Feltekintettem. 28 14| tollszár szorgalmasan rótta le az unalmas, hideg szavakat, 29 14| szemhéjai hûsen borultak le égõ szemgolyóira. Fölötte 30 15| táncoltak tovább, tovább le a lépcsõkön, ki a külváros 31 15| éjszakába. Holdfény szüremlett le az égboltról, és elöntötte 32 15| sírva és kiabálva rohant le egy asszony.~Csak annyit 33 16| A madarak ájultan buktak le az ágról, s nyomban meghaltak. 34 17| darabjait nyugodtan hajigálja le a járda kövezetére? Vajon 35 18| talán a meszet dörzsölte le, amint bejött?~Fekete, hosszú 36 19| törõdik velem.~- Feküdj le - mondja közönyösen, és 37 19| rajta semmi?~- Semmi. Feküdj le...~Elmúlik pár perc, és 38 19| fõhadnagy vállát vonja.~- Feküdj le, még van három órád.~Ledõlök 39 20| szerint bámulta, hogy száll le az este. Kirándulók jöttek 40 20| éjfél csöndje ereszkedett le az alvó budai házakra.~A 41 20| Kázmér, s boldogan feküdt le az este.~Egy régi óra állt 42 20| lámpását, s kimerülten dõlt le a bõrdíványra. A falakon 43 21| Akkor jókor jöttünk. Menjünk le a vízhez. Ott még kevesebben 44 21| a szemeit. Csend. Üljünk le a parton, Péter. Leülnek. 45 21| magát nem érdekli. Menjünk le.~PÉTER. Hová?~A PROFESSZOR. 46 21| PÉTER. Hová?~A PROFESSZOR. Le a vízhez. Egészen közel. 47 22| Andria kétségbeesetten vágta le a csákányát:~- Nem látod, 48 22| kegyetlensége. Nem is ült le a közös vacsorához, hanem 49 22| azonban új kedvvel ment le a kõpokolba. Úgy érezte, 50 23| szorították össze ajkaikat.~- Ülj le mellém, Tamás.~A leány megfogta 51 24| szomorú fehérséggel lógott le. A bánat, a por, a hõség 52 25| érti, mit olvas. Nemsokára le is tette a könyvet. Nagyot 53 25| kezeivel.~- Nem fekszel le, Anna? - kérdezte tõle, 54 25| Aztán reszketve feküdtek le mind a ketten.~Anna félni 55 26| tûzrostélyon lomhán esik le egy-egy parázsdarab.~Kinyitja 56 27| halj meg az álomban. Feküdj le, temesd beléje eddigi életedet.


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License