Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
4 1
5 1
6 1
a 3361
abba 2
abbahagyni 1
abban 4
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
3361 a
1161 az
751 és
638 s
Kosztolányi Dezso
Aranyfonál

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3361

     Fejezet
2501 20| összeszûrõdve a mezõk csöndjével, a zenés kávéházak dünnyögésével, 2502 20| éjszaka merõ zûrzavar volt. A vashidak táncolni kezdtek, 2503 20| vashidak táncolni kezdtek, a házak megmozdultak, a Dunában 2504 20| kezdtek, a házak megmozdultak, a Dunában bor folyt, részegség, 2505 20| duhajság áradt mindenünnen. A levegõ harci kürtökön muzsikált.~„ 2506 20| este.~Egy régi óra állt a szobájában. Ódon üvegharang 2507 20| Az õsei hagyták . Ennek a vén házibarátnak egyhangú 2508 20| Másnap reggel találkozott a leánnyal.~Kázmér megcsókolta, 2509 20| cirógatásával. Meggyújtotta benn a szobában a lámpását, s kimerülten 2510 20| Meggyújtotta benn a szobában a lámpását, s kimerülten dõlt 2511 20| lámpását, s kimerülten dõlt le a bõrdíványra. A falakon aranyos 2512 20| kimerülten dõlt le a bõrdíványra. A falakon aranyos nyugalom 2513 20| Szája fanyar volt. Utálta a munkát, és ásítozott.~Egyszerre 2514 20| Egyszerre künn termett az utcán.~A híd felé tartott.~Reggel 2515 20| öt órakor bandukolt haza a lombok közé bújó fehér házak 2516 20| budai lakos. Eleinte csak a ruháit vitette át Pestre, 2517 20| vitette át Pestre, majd a bútorokat is. Napközben 2518 20| volt. Szakmunkákat olvasott a dohányról. Ritka dohányokat 2519 20| Bélyegeket gyûjtött. Este, mikor a szivarfüst gomolyagjain 2520 20| gomolyagjain szövögette a jövendõt, gyakran azt képzelte, 2521 20| él, és az egész élet, ez a buta kõtömeg s ez a sok-sok 2522 20| ez a buta kõtömeg s ez a sok-sok otromba ember csak 2523 20| melyet reggel hat óra felé, a bor gõzében olyan aranyosnak 2524 20| látott.~De egy este megült a terített asztalok mellett 2525 20| Fiúk, fiúk, holnap megyek.~A fiúk nevettek. Már ismerték.~- 2526 20| teszed.~Kázmér felhörpintette a borát, és nagyon nyugodtan 2527 20| Tulajdonképpen világosan látta a problémát. Egyszerûen át 2528 20| Egyszerûen át kellene menni a folyó bal partjáról a jobbra. 2529 20| menni a folyó bal partjáról a jobbra. De ez korántsem 2530 20| korántsem olyan könnyû. A hidak nem mindig egyforma 2531 20| felszisszennek, ha reájuk lépünk, még a habok is tajtékokat túrnak, 2532 20| tajtékokat túrnak, s zöld lesz a tarajuk, mint a harapni 2533 20| zöld lesz a tarajuk, mint a harapni akaró vadállatok 2534 20| Kázmérra pedig haragudtak a hidak. A ködben csörögtek 2535 20| pedig haragudtak a hidak. A ködben csörögtek elõtte.~ 2536 20| magában:~„Pirosak-e még a lány nyakán a korallok?”~ 2537 20| Pirosak-e még a lány nyakán a korallok?”~A szakálla pedig 2538 20| lány nyakán a korallok?”~A szakálla pedig megderesedett 2539 20| pedig megderesedett ebbe a gondolatba. Egy napon este 2540 20| kilenckor ébredt. Végre kialudta a hónapos lumpolásokat.~Megfésülködött, 2541 20| Megfésülködött, és frissen a szokott kocsmájába tartott. 2542 20| szokott kocsmájába tartott. A kocsmában ott találta a 2543 20| A kocsmában ott találta a barátait. Az örök jogászt, 2544 20| fütyörészve temetkezett beléje. A fák nyári fûszerüket ontották, 2545 20| mindenki.~Kicsikét állt a hûvösödõ éjszakában. A levegõ 2546 20| állt a hûvösödõ éjszakában. A levegõ körülölelte, mint 2547 20| Melle gyorsan emelkedett, a szemei égtek. Megnézte az 2548 20| volt. Az ébredõ gyáraknál, a kültelkeken hirtelen viharossá 2549 20| korán kelõ svábok, akik a vásárcsarnokba siettek, 2550 20| Egyszerre azonban gyökeret vert a lába. Egy szemüveges öregember 2551 20| szomorú bólongatással. A történelem professzora. 2552 20| professzora. Nem akart hinni a szemének, pedig látta, ijesztõ 2553 20| Határozottan emlékezett a temetésére, a diákok énekére, 2554 20| emlékezett a temetésére, a diákok énekére, az õsz papra, 2555 20| õsz papra, aki beszentelte a koporsót. Most pedig...~ 2556 20| Egyszerre elöntötte arcát a vér. Utánairamodott, torkaszakadtából 2557 20| diákkorában nem tanulta meg a leckéjét. Nem tudta, hogy 2558 20| követte õt. Õ is Budára ment. A hídfõnél még látta lapos, 2559 20| már nem törõdött semmivel. A régi lakása felé indult. 2560 20| régi lakása felé indult. A kis budai házak már ébredeztek. 2561 20| nem veszi észre, s mélyen a szemébe húzta a kalapot. 2562 20| s mélyen a szemébe húzta a kalapot. Álmosan vánszorgott 2563 20| kalapot. Álmosan vánszorgott a törpe házig. A kapu elõtt 2564 20| vánszorgott a törpe házig. A kapu elõtt megállott, és 2565 20| gondolkozott, bemenjen-e?~A fellegekbõl fehéren bukott 2566 20| fellegekbõl fehéren bukott ki a reggeli hold, azután újra 2567 20| hold, azután újra eltûnt. A Dunán egy hajótülök hangja 2568 20| haldokolva.~Mit tegyen? A régi ismerõsök közül nincs 2569 20| otthon marad.~Sokáig ült ott a kövön. Szeme a messzeségbe 2570 20| Sokáig ült ott a kövön. Szeme a messzeségbe nézett. Egy 2571 20| arcán csendesen csurogtak a könnyek. Megcsiklandozták 2572 20| könnyek. Megcsiklandozták a szakállát. Ekkor vette észre, 2573 20| valami megenyhülést érzett. A kis, meleg könnyfolyó szelíden 2574 20| könnyfolyó szelíden tévedezett a fehér szálakon, mint hódombok 2575 20| szálakon, mint hódombok közt a tavaszi olvadás vize.~Kázmér 2576 20| olvadás vize.~Kázmér ezen a napon lett hatvanéves.~Negyven 2577 21| VAKSÁG~Ének és harmonikaszó. A Ferenc József híd és az 2578 21| zavaros és piszkos világot vet a hajóban vacsorázó szerb 2579 21| legényekre. Este kilenc óra. A város a portól, a melegtõl 2580 21| Este kilenc óra. A város a portól, a melegtõl egészen 2581 21| kilenc óra. A város a portól, a melegtõl egészen elfáradva, 2582 21| halálos bénultságban pihen a folyó partjain, s csak szokásból 2583 21| hogy minden elnémuljon. A Duna-parti járdán lassan 2584 21| Duna-parti járdán lassan gyérül a közönség, a lépcsõkön egy-egy 2585 21| lassan gyérül a közönség, a lépcsõkön egy-egy magányos 2586 21| magányos alak komorkodik.~A PROFESSZOR ötven év körüli 2587 21| ruganyos léptekkel jön, a vezetõjébe kapaszkodva. 2588 21| Erre, erre nagyságos úr...~A PROFESSZOR. Tudom a járást, 2589 21| úr...~A PROFESSZOR. Tudom a járást, fiam, csak hagyjon 2590 21| PÉTER. Már mennek hazafelé.~A PROFESSZOR. Akkor jókor 2591 21| jókor jöttünk. Menjünk le a vízhez. Ott még kevesebben 2592 21| mennek, és azután megállanak.~A PROFESSZOR. Átlátni a parton?~ 2593 21| megállanak.~A PROFESSZOR. Átlátni a parton?~PÉTER. Át.~A PROFESSZOR. 2594 21| Átlátni a parton?~PÉTER. Át.~A PROFESSZOR. Világos?~PÉTER. 2595 21| PROFESSZOR. Világos?~PÉTER. A hegyeken lámpák égnek.~A 2596 21| A hegyeken lámpák égnek.~A PROFESSZOR. A házakban is?~ 2597 21| lámpák égnek.~A PROFESSZOR. A házakban is?~PÉTER. Ott 2598 21| házakban is?~PÉTER. Ott is.~A PROFESSZOR. A gázlámpák 2599 21| PÉTER. Ott is.~A PROFESSZOR. A gázlámpák is mind égnek?~ 2600 21| rendesen. De miért kérdi a nagyságos úr?~Csend, a professzor 2601 21| kérdi a nagyságos úr?~Csend, a professzor nem válaszol.~ 2602 21| professzor nem válaszol.~A PROFESSZOR. Mondja, feljöttek 2603 21| PROFESSZOR. Mondja, feljöttek a csillagok?~PÉTER. Mind fönn 2604 21| PÉTER. Mind fönn vannak már. A hold is kel. Ma telt hold 2605 21| is kel. Ma telt hold van.~A PROFESSZOR. világtalan szemeit 2606 21| óra?~PÉTER. Kilenc. Csend.~A PROFESSZOR. Gyönyörû este 2607 21| Gyönyörû este van. Lassan a szél is fújni kezd. Egy 2608 21| sétálhatunk. Jöjjön, fogja a karomat. , hogy eljött. 2609 21| hogy eljött. Alig vártam a délutánt... Szeretem, ha 2610 21| mindenki elhagyott.~PÉTER. A nagyságos úrnak nincs felesége?~ 2611 21| nagyságos úrnak nincs felesége?~A PROFESSZOR. Nincs. Magam 2612 21| Péter.~PÉTER. Más senki?~A PROFESSZOR. Senki. A takarítónõ, 2613 21| senki?~A PROFESSZOR. Senki. A takarítónõ, de az reggel 2614 21| s csak egy óráig zörög a szobámban. Porol és szellõz, 2615 21| este jön maga. Addig ülök a sötét szobában, és nézek 2616 21| Ez nagyon unalmas.~PÉTER. A sötét gyógyítja a szemet. 2617 21| PÉTER. A sötét gyógyítja a szemet. A nagyságos úr is 2618 21| sötét gyógyítja a szemet. A nagyságos úr is jobban lát, 2619 21| is jobban lát, mióta...~A PROFESSZOR. Természetesen. 2620 21| s megmondom, hol égnek a lámpák, ahogy szoktuk. Hol 2621 21| szoktuk. Hol vagyunk?~PÉTER. A Ferenc József hídnál.~A 2622 21| A Ferenc József hídnál.~A PROFESSZOR. botjával felfelé 2623 21| botjával felfelé mutat. Ott van a lámpa...~PÉTER. Itt egész 2624 21| PÉTER. Itt egész sötét van.~A PROFESSZOR. Megtévedtem. 2625 21| PÉTER. Most eltalálta a nagyságos úr.~A PROFESSZOR. 2626 21| eltalálta a nagyságos úr.~A PROFESSZOR. Menjünk tovább. 2627 21| magát, Péter?~PÉTER. Nem.~A PROFESSZOR. Miért olyan 2628 21| dolgoztam, és kifáradtam.~A PROFESSZOR. Igen, igen. 2629 21| hazamegyünk majd, átadom a pénzét...~Zavart csend. 2630 21| csend. Tovább mennek.~PÉTER. A gyáraknál vagyunk. Itt már 2631 21| vagyunk. Itt már nincs senki.~A PROFESSZOR. Álljunk meg. 2632 21| Álljunk meg. Nagyszerû. A folyó zúgását lehet hallani.~ 2633 21| zúgását lehet hallani.~PÉTER. A kocsik sem zörögnek.~A PROFESSZOR. 2634 21| A kocsik sem zörögnek.~A PROFESSZOR. Hallani, amint 2635 21| PROFESSZOR. Hallani, amint a víz lassan ömlik tovább 2636 21| víz lassan ömlik tovább a tenger felé. Ezt azelõtt 2637 21| PÉTER. Egészen sötét van.~A PROFESSZOR. Nézzen a vízre. 2638 21| van.~A PROFESSZOR. Nézzen a vízre. Milyen szép lehet 2639 21| Milyen szép lehet most a Duna... a habok fekete csillogása... 2640 21| szép lehet most a Duna... a habok fekete csillogása... 2641 21| azelõtt sohasem járkáltam itt a Duna-parton? Soha, soha.~ 2642 21| Pesten tetszett lakni?~A PROFESSZOR. Igen, és látja, 2643 21| Nagyon sokat dolgozott a nagyságos úr.~A PROFESSZOR. 2644 21| dolgozott a nagyságos úr.~A PROFESSZOR. Nem néztem meg 2645 21| semmit. Nem láttam semmit. A világot sem láttam, és mostan 2646 21| soha sem fogom látni többé. A zsebkendõjét keresi, s megtörli 2647 21| zsebkendõjét keresi, s megtörli a szemeit. Csend. Üljünk le 2648 21| szemeit. Csend. Üljünk le a parton, Péter. Leülnek. 2649 21| akkor ültem utoljára így a földön, most pedig, látja, 2650 21| voltam, s egyedül járkáltam a mi szagos, nagy erdõnkben. 2651 21| mesélni, majd én hallgatom.~A PROFESSZOR. Érti-e maga 2652 21| Érti-e maga ezt? Megragadja a karját. Érti-e? Ötvenkét 2653 21| és most hallgatom elõször a Duna zúgását. Éjjel a földön, 2654 21| elõször a Duna zúgását. Éjjel a földön, a kõházak között? 2655 21| zúgását. Éjjel a földön, a kõházak között? Nem, rettenetes-e 2656 21| rettenetes-e ez? Fönn pedig a csillagok.... Egyszer, mikor 2657 21| eltévedtem az erdõben, s a fekete fák között hirtelen 2658 21| között hirtelen megláttam a sok-sok fénylõ tûzpontot, 2659 21| elgondolom, hogy ugyanazok a csillagok vannak fölöttem... 2660 21| kiabálni, toporzékolni... A földre feküdni és ölelni, 2661 21| feküdni és ölelni, csókolni a port, addig, amíg meghalok. 2662 21| testvérem, aki megvakult.~A PROFESSZOR. Figyeljen. Azelõtt 2663 21| tudósnak tartottak. Éjjel a lámpánál a betûkön rontottam 2664 21| tartottak. Éjjel a lámpánál a betûkön rontottam a szemeimet. 2665 21| lámpánál a betûkön rontottam a szemeimet. Ezek a betûk, 2666 21| rontottam a szemeimet. Ezek a betûk, ezek a sárga papírok 2667 21| szemeimet. Ezek a betûk, ezek a sárga papírok kiszívták 2668 21| sárga papírok kiszívták a szemembõl a fényt meg az 2669 21| papírok kiszívták a szemembõl a fényt meg az életet, s sohasem 2670 21| Mostan meg itt lógatom a lábaimat a folyóba, bámulok 2671 21| meg itt lógatom a lábaimat a folyóba, bámulok a levegõbe, 2672 21| lábaimat a folyóba, bámulok a levegõbe, nézek, nézek, 2673 21| nézek, és nem látok. Leülök a földre a porba, mint ezelõtt 2674 21| nem látok. Leülök a földre a porba, mint ezelõtt negyven 2675 21| Beszéljen, nagyságos úr. Csak a könyvekben lehet ilyen szépet 2676 21| lehet ilyen szépet olvasni.~A PROFESSZOR. Értse meg. Ezt 2677 21| volt, fehér volt minden, a fák, a hegyek, a házak, 2678 21| fehér volt minden, a fák, a hegyek, a házak, a kabátomra 2679 21| minden, a fák, a hegyek, a házak, a kabátomra tiszta, 2680 21| fák, a hegyek, a házak, a kabátomra tiszta, világos 2681 21| emlékszem, tovább rohantam, be a könyvtárba, a görnyedõ, 2682 21| rohantam, be a könyvtárba, a görnyedõ, púpos hátú emberek 2683 21| leültem közéjük, és bedugtam a fejemet egy vastag könyvbe. 2684 21| lefeküdtem, eszembe jutott az a nagy fehérség, amit nappal 2685 21| megnézzem. Meggyújtottam a lámpát, felöltöztem. Az 2686 21| egy õszi délután, mikor a piros, vékony fák között 2687 21| piros, vékony fák között a Thukididészen dolgoztam... 2688 21| Péter?~PÉTER. Parancsol a nagyságos úr?~A PROFESSZOR. 2689 21| Parancsol a nagyságos úr?~A PROFESSZOR. Figyel arra, 2690 21| mondok?~PÉTER. Figyelek.~A PROFESSZOR. Miért olyan 2691 21| szótalan?... Hová néz?~PÉTER. A vízre. Hosszú szünet.~A 2692 21| A vízre. Hosszú szünet.~A PROFESSZOR. Igaza van. Ez 2693 21| Menjünk le.~PÉTER. Hová?~A PROFESSZOR. Le a vízhez. 2694 21| Hová?~A PROFESSZOR. Le a vízhez. Egészen közel. Bele 2695 21| közel. Bele akarom mártani a kezemet. Csak egy pillanatra. 2696 21| pillanatra. Bele akarok markolni a homokba. Így... milyen hûvös 2697 21| homokba. Így... milyen hûvös a víz... milyen kedves... 2698 21| víz... milyen kedves... a szent víz... a nagy, tiszta 2699 21| kedves... a szent víz... a nagy, tiszta víz...~Pacsál, 2700 21| naiv szeretettel simogatja a hullámokat, mint a gyerekek 2701 21| simogatja a hullámokat, mint a gyerekek az állatok szõrét.~ 2702 21| vigyázni, egy hajó jön erre.~A PROFESSZOR. Érzem a hullámverésen. 2703 21| erre.~A PROFESSZOR. Érzem a hullámverésen. Mindjárt 2704 21| van rajta?~PÉTER. Zöld.~A PROFESSZOR. Sötétzöld?~PÉTER. 2705 21| Sötétzöld?~PÉTER. Halvány.~A PROFESSZOR. Halványzöld. 2706 21| lámpákat lát még?~PÉTER. A túlsó parton egy kék láng, 2707 21| távolabb meg egy piros.~A PROFESSZOR. Kék, piros... 2708 21| PROFESSZOR. Kék, piros... A piros láng olyan szép lehet... 2709 21| Mindig úgy szerettem... A feketeségben egy pici piros 2710 21| figyelni, mindjárt itt lesz.~A PROFESSZOR. Látom. A hajó 2711 21| lesz.~A PROFESSZOR. Látom. A hajó erõs zajt ver, a hullámokat 2712 21| Látom. A hajó erõs zajt ver, a hullámokat felkavarja. Itt 2713 21| Most megy el elõttem a hajó!~PÉTER. Megint eltalálta 2714 21| PÉTER. Megint eltalálta a nagyságos úr...~A hajó csak 2715 21| eltalálta a nagyságos úr...~A hajó csak késõbb halad el 2716 21| egy darabig, mint vész el a kerekek kattogása az éj 2717 21| Szél kerekedik, meglóbálja a fák lombkoronáját, hullámokat 2718 21| fel, majd újra csend lesz. A professzor leporolja magát, 2719 21| veszi botját, megtöröli a szemeit. A bús golyók az 2720 21| botját, megtöröli a szemeit. A bús golyók az égre néznek, 2721 21| hangtalanul - vacsorára gyúl ki a villanykörte.~1907~ ~ 2722 22| A KÕIMÁDÓ~Andria bátya köveket 2723 22| Andria bátya köveket tör a Karsztban. A kõtörõ sovány, 2724 22| köveket tör a Karsztban. A kõtörõ sovány, vékony emberke. 2725 22| vékony emberke. Fekete a haja, fekete a szeme, fekete 2726 22| emberke. Fekete a haja, fekete a szeme, fekete izomtalan 2727 22| negyvenéves lett, egy este lement a szomszéd határba, és így 2728 22| szomszéd határba, és így szólt a fényes szemû Biancához:~- 2729 22| amennyit csak akarsz...~A leány ránézett a szegény 2730 22| akarsz...~A leány ránézett a szegény horvát szomorúan 2731 22| magát, ha meg nem látja a szemében a becsületes tüzet, 2732 22| meg nem látja a szemében a becsületes tüzet, mely aranyosra 2733 22| aranyosra gyújtotta körülötte a sötétséget, és úgy reátûzött, 2734 22| reátûzött, hogy szinte elállt a lélegzete. Nem is tudott 2735 22| és Andria felesége lett.~A kõtörõ égbe nyúló sziklán 2736 22| égbe nyúló sziklán lakott. A fából és vályogból összerótt 2737 22| hegyormok párkányozták, s a csend állandóan olyan nyomasztó 2738 22| olyan nyomasztó volt azon a vidéken, hogy Andria a tetõre 2739 22| azon a vidéken, hogy Andria a tetõre egy szélkereplõt 2740 22| Maga is többször félt ebben a kopár csendességben. Ember 2741 22| vetette kõzúzó csákányát, s a fenyvesek között a vasúti 2742 22| csákányát, s a fenyvesek között a vasúti töltés elé ment, 2743 22| Még madár se téved arra. A kietlen hegykatlanban egyedül 2744 22| kietlen hegykatlanban egyedül a szíve dobogott életet akarva, 2745 22| szomorúan, egyhangúan. A kõtörõ még soványabb és 2746 22| három gyermeke született, s a nyomor most már teljes erõvel 2747 22| már teljes erõvel rázta a törpe hegyi viskót. Az asszony 2748 22| asszony megfõzte az ebédet, a vacsorát, ettek, lefeküdtek, 2749 22| és unták az életet, unták a munkát, unták egymást. Bianca 2750 22| kötõt és fehér blúzt viselt. A hegyi lakók lassanként fakóak, 2751 22| kegyetlenek lesznek, mert a szirtek színtelen egyhangúsága 2752 22| tekintett az öregemberre.~- Hol a pénz, öreg? Elhozta-e a 2753 22| a pénz, öreg? Elhozta-e a pénzt, amit ígért?...~Andria 2754 22| kétségbeesetten vágta le a csákányát:~- Nem látod, 2755 22| látod, hogy egész nap töröm a hegyeket? Nincs, nincs.~ 2756 22| hogy megcsal...~Ilyenkor a kõtörõ egy szikla peremére 2757 22| ült, és lelógatta lábait a szédítõ mélységbe. A gyermekei - 2758 22| lábait a szédítõ mélységbe. A gyermekei - éppoly feketék 2759 22| mint õ - éhesen visongtak a fehér sziklákon, mint a 2760 22| a fehér sziklákon, mint a kövisasok.~- Nézze a gyermekeit... 2761 22| mint a kövisasok.~- Nézze a gyermekeit... Csupa piszok 2762 22| mindahánya. Mit csináljak velük?~A kõtörõ vállat vont.~- Miért 2763 22| szemöldökét, és száraz ujjával a messzeségbe mutatott.~- 2764 22| mutatott.~- Õk - mondta-, a hegyek. A hegyek kegyetlenek. 2765 22| Õk - mondta-, a hegyek. A hegyek kegyetlenek. Hiába 2766 22| kegyetlenek. Hiába töröm testüket a fejszémmel, a körmömmel, 2767 22| töröm testüket a fejszémmel, a körmömmel, a homlokommal, 2768 22| fejszémmel, a körmömmel, a homlokommal, visszavágnak, 2769 22| az asszony, és otthagyta. A kõtörõ maga köré gyûjtötte 2770 22| gyermekeit. Szeme sugárzott a félelemtõl, és erõsen átölelte 2771 22| õket. Aztán mesélt nekik a kõzáporokról, a hegyóriásokról, 2772 22| mesélt nekik a kõzáporokról, a hegyóriásokról, a vörös 2773 22| kõzáporokról, a hegyóriásokról, a vörös hasú, rémarcú sziklákról, 2774 22| férkõzni, és maga is megijedt a mesétõl. Az alacsony kunyhóban 2775 22| villámok nyerítettek végig a völgyekben, az öreg sápadtan 2776 22| sápadtan figyelt:~- Halljátok? A hegyek haragszanak...~Fájt 2777 22| kegyetlensége. Nem is ült le a közös vacsorához, hanem 2778 22| darab kenyeret, s csendesen a sarokba kuporodott. Másnap 2779 22| azonban új kedvvel ment le a kõpokolba. Úgy érezte, hogy 2780 22| izzadva, nekipirosodva csapta a csákányát a sziklába, szemei 2781 22| nekipirosodva csapta a csákányát a sziklába, szemei szikráztak, 2782 22| majdnem kificamodtak, de a gõgös szirt hideg csengéssel 2783 22| hegyi nótákat dúdolt hozzá.~A hónap végén megint kétségbeesetten 2784 22| megint kétségbeesetten szólt a feleségéhez:~- Nincs pénz. 2785 22| kelmed, azért nincs köszönet a munkájában. Mondja, mikor 2786 22| akkor, mikor veled mentem a paphoz... Igazad van, imádkoznom 2787 22| imádkoznom kellene.~Azzal kiment. A templomba indult, de tétovázó, 2788 22| tétovázó, kimarjult lábai a hegyek közé vitték. A borús, 2789 22| lábai a hegyek közé vitték. A borús, novemberi alkonyat 2790 22| homályosan világította meg a völgyet. Ment elõre az alvó 2791 22| csendességben. Olykor kibukkant a szirtekbõl egy merev fülû, 2792 22| rásandított. Azután lenézett a szirtrõl. Egy fekete ruhás 2793 22| nehéz köveket cipelt volna a hátán. A ruhája, csontos, 2794 22| köveket cipelt volna a hátán. A ruhája, csontos, gyökérszerû 2795 22| révedezve mászott elõre, mint a hegyek porszínû férge.~Andria 2796 22| mint még soha, s lement a völgybe, a hegyek feneketlen 2797 22| soha, s lement a völgybe, a hegyek feneketlen mélységeibe. 2798 22| mélységeibe. Körültekintett a szûk kõskatulyában, s a 2799 22| a szûk kõskatulyában, s a csupasz szirtfalak, a csend 2800 22| s a csupasz szirtfalak, a csend megbénították. A völgy 2801 22| a csend megbénították. A völgy legfenekén térdre 2802 22| Azt hitte, templomban van. A jeges szelek vihorászva, 2803 22| vihorászva, vadul fütyültek, s a tûhegyes, karcsú szirtek 2804 22| az orgonasípok. Mindenütt a hegyek, kövek õrülete lebegett...~ 2805 22| nézte. Emlékeztetett ez a szirt a sörényes oroszlánra, 2806 22| Emlékeztetett ez a szirt a sörényes oroszlánra, meg 2807 22| sörényes oroszlánra, meg a karthágóiak vicsorgó bálványaira 2808 22| vicsorgó bálványaira is, de a kõtörõ ebben a pillanatban 2809 22| bálványaira is, de a kõtörõ ebben a pillanatban megértette, 2810 22| áll elõtte, és leborult a földre.~Imádta a követ, 2811 22| leborult a földre.~Imádta a követ, az istent.~Az asszony 2812 22| jött haza.~- Nem is jön az. A sziklák között holtan találtam 2813 22| kinyitotta az ajtót, beengedte a daliás olasz legényt, és 2814 22| olasz legényt, és elfújta a lámpát.~1907~ ~ 2815 23| Széles szalmakalapjaikkal a távolba integettek.~- Jön 2816 23| távolba integettek.~- Jön a Tamás.~- Várjuk meg...~A 2817 23| a Tamás.~- Várjuk meg...~A tengerparton egy mélázó 2818 23| fiú magyarázott valamit a fürdõorvosnak. Az orvos 2819 23| szórakozottan hallgatta, a tengerre bámult, és minden 2820 23| andalogva, lógó fejjel tartott a lányok felé.~- Ki ez? - 2821 23| felé.~- Ki ez? - kérdezte a szõke német lány.~- Nem 2822 23| lány.~- Nem ismered?... A Vaál fiú.~A kis kövér félrehúzta 2823 23| ismered?... A Vaál fiú.~A kis kövér félrehúzta a szõkét, 2824 23| A kis kövér félrehúzta a szõkét, s a fülébe súgta:~- 2825 23| kövér félrehúzta a szõkét, s a fülébe súgta:~- A bolond, 2826 23| szõkét, s a fülébe súgta:~- A bolond, a nehézségtörõs... 2827 23| fülébe súgta:~- A bolond, a nehézségtörõs... Nem tudod? 2828 23| nehézségtörõs... Nem tudod? A múltkor kiugrott az ablakon, 2829 23| ablakon, s beszökött éjjel a kertünkbe - képzeld csak - 2830 23| ingben, egészen fehéren, a holdvilágban. Mi az ablakon 2831 23| ablakon át néztük. Arcát a hold felé fordította, és 2832 23| hold felé fordította, és a falra akart mászni, de a 2833 23| a falra akart mászni, de a papa kiment, karon ragadta, 2834 23| vele, mert ha rajta van a baj, erõs, mint egy bika. 2835 23| mondd el senkinek...~Tamás a pad elé ért. Mind a három 2836 23| Tamás a pad elé ért. Mind a három lány vihogott, és 2837 23| ide, Tamás. Csókolj meg.~A hosszú fiú unalmasan és 2838 23| nyújtózkodnék, átölelte a lányokat, és sorba megcsókolta 2839 23| gyerekek. Mi az újság?~A fürdõn közte és a lányok 2840 23| újság?~A fürdõn közte és a lányok között valami különös, 2841 23| lógott az oldalukon, vitte a kabátjukat, a vendéglõben 2842 23| oldalukon, vitte a kabátjukat, a vendéglõben széket hozott, 2843 23| csókolództak vele. Ebben a titkos szövetkezetben azután 2844 23| szövetkezetben azután benn volt a fürdõtelep összes leánya, 2845 23| csipkedték, kínozták mindnyájan. A fiú meg kutyahûséggel 2846 23| s megvárta, míg elmúlik a jókedvük. Máskülönben mind 2847 23| este csónakázni megyünk a Kendyékkel. Várj. Vidd haza 2848 23| Kendyékkel. Várj. Vidd haza a napernyõmet meg a kabátomat 2849 23| Vidd haza a napernyõmet meg a kabátomat is.~A Tamás 2850 23| napernyõmet meg a kabátomat is.~A Tamás szótlanul elballagott, 2851 23| és különöseket gondolt a sötét erdõben. Szeme az 2852 23| már messzirõl ráismertek a fürdõzõk. Ez a dal gyakran 2853 23| ráismertek a fürdõzõk. Ez a dal gyakran hangzott fel 2854 23| tompán és szakadozottan a tengeren csendült fel, s 2855 23| csoportok verõdtek össze a mólón, a holdfényes víz 2856 23| verõdtek össze a mólón, a holdfényes víz messzeségében 2857 23| víz messzeségében keresve a ladik világító vonalát.~- 2858 23| világító vonalát.~- Halljátok? A Vaál fiú...~A fürdõvendégek 2859 23| Halljátok? A Vaál fiú...~A fürdõvendégek féltek és 2860 23| lámpagyáros, csak azért küldte ide a nagybátyjával, egy kecskeszakállas, 2861 23| hamarosan tönkremenjen. A fiúnak borzasztó jelenetei 2862 23| apjával, s állítólag tudott is a szándékáról. Ámde errõl 2863 23| makacs hallgatással õrizte.~A fürdõévad kezdetén, egyszer, 2864 23| kezdetén, egyszer, amikor a tengert nyugtalan, fehér 2865 23| hullámok barázdálták, bement a vízbe, és eltûnt a viharban. 2866 23| bement a vízbe, és eltûnt a viharban. Csak két óra múltán 2867 23| óra múltán jutott eszébe a fürdõsnek, hogy utánanézzen. 2868 23| Riadtan vette észre, hogy a kabinjában még ott lógott 2869 23| kabinjában még ott lógott a ruhája, a láthatáron pedig 2870 23| még ott lógott a ruhája, a láthatáron pedig a nyugtalan 2871 23| ruhája, a láthatáron pedig a nyugtalan víz már összeölelkezett 2872 23| víz már összeölelkezett a szürke esõvonalakkal. Rögtön 2873 23| hitte, hogy elvergõdhetett a közeli szigetig. Az apját 2874 23| lehívták, mindenütt elterjedt a hír, hogy a tengerbe fúlt. 2875 23| mindenütt elterjedt a hír, hogy a tengerbe fúlt. Végre két 2876 23| keresték, egy reggel felbukott a vízben prüszkölve és fújva, 2877 23| verte, sodorta, visszaköpte a reátajtékzó hullámokat.~ 2878 23| már gyászruhában járkált a fürdõben, rögtön hazautazott, 2879 23| hazautazott, és meg se nézte a fiát.~Szánalom és rémület 2880 23| kísérte mindenütt.~Csak a lányok mulattak rajta.~Esténként 2881 23| Esténként rendesen elcipelték a strandra. Letelepedtek a 2882 23| a strandra. Letelepedtek a fövenybe, s a középre ültették. 2883 23| Letelepedtek a fövenybe, s a középre ültették. Tamás 2884 23| szemeivel, mintha nem érdekelné a kegyetlen játék.~Egy füllesztõ 2885 23| azonban õrült kedvük volt a leányoknak. Bukfenceztek 2886 23| leányoknak. Bukfenceztek a homokban, cigarettákra gyújtottak, 2887 23| susogtak egymás fülébe. A tenger némán nyúlt el, mintha 2888 23| kisleány kibontotta hajából a szalagot, s a nyakára kötötte, 2889 23| kibontotta hajából a szalagot, s a nyakára kötötte, a másik 2890 23| szalagot, s a nyakára kötötte, a másik a kalapját nyomta 2891 23| nyakára kötötte, a másik a kalapját nyomta a fejébe, 2892 23| másik a kalapját nyomta a fejébe, s kezébe adta a 2893 23| a fejébe, s kezébe adta a piros napernyõjét. A hosszú 2894 23| adta a piros napernyõjét. A hosszú fiú csak állt és 2895 23| kórusban.~Tamás habozott.~- Azt a szép dalt énekeld el, Tamás.~ 2896 23| vizek~Csapják hajómat...~A lányok befogták a szájukat. 2897 23| hajómat...~A lányok befogták a szájukat. A parton a szúrós, 2898 23| lányok befogták a szájukat. A parton a szúrós, kegyetlen, 2899 23| befogták a szájukat. A parton a szúrós, kegyetlen, csúf 2900 23| félve pukkantak szét, mint a vizes rakéták.~Tamás elhallgatott. 2901 23| Mindent megértett. Lehajtotta a fejét, könnyei csurogtak. 2902 23| harsogva, tombolva tört ki a nevetés és a taps:~- Nagyszerû! 2903 23| tombolva tört ki a nevetés és a taps:~- Nagyszerû! Hogy 2904 23| sohasem hallott. Hasonlított a vizek dörgéséhez, de volt 2905 23| nyomban megfagyasztotta a szívét, és megbénította 2906 23| és megbénította izmát. A nevetéshullámok egyre emelkedtek, 2907 23| Engedjetek haza... Megfájdult a fejem.~Ettõl az esttõl kezdve 2908 23| bizalmatlansággal nézett a lányokra. Fenntartotta a 2909 23| a lányokra. Fenntartotta a régi barátságot, tegezõdött 2910 23| csak késõ éjjel nézett ki a partra, hosszú lépéseivel 2911 23| hosszú lépéseivel végigjárva a mólót, azután lefeküdt, 2912 23| tudta, mit tesz. Egy órakor, a kéjes, buja és izgató hõségben 2913 23| feje jól érezte, hogy ez az a perc, amikor az ember pirosan 2914 23| amikor az ember pirosan liheg a feléje közeledõ vágyakra, 2915 23| levetkõzve mindent, állattá lesz. A házak s a fák aludtak, a 2916 23| állattá lesz. A házak s a fák aludtak, a tenger odaadóan 2917 23| A házak s a fák aludtak, a tenger odaadóan adta át 2918 23| tenger odaadóan adta át magát a nap csókjainak, s a levegõ 2919 23| magát a nap csókjainak, s a levegõ szúrt, mint az izzó 2920 23| mint az izzó pörnye. Benn a villákban a síkosra mosott, 2921 23| pörnye. Benn a villákban a síkosra mosott, napfürdõben 2922 23| nõtestek kéjesen nyújtóztak a puha pamlagon, és érezve 2923 23| puha pamlagon, és érezve a selyeming s a vékony pongyola 2924 23| és érezve a selyeming s a vékony pongyola cirógatását, 2925 23| aranyvégû cigaretták forogtak, a szomjas ajak úgy szívta 2926 23| szomjas ajak úgy szívta magába a füstöt, mintha tüzes férfiajkat 2927 23| vágyak nehezedtek.~Benn a mély utakon parázsosan vibráltak 2928 23| parázsosan vibráltak az árnyékok. A nap az ágak tûzrostélyán 2929 23| tûzrostélyán babonás színeket csent a zöld sötétségbe. Olykor 2930 23| bronzvörös fátyolok surrantak el a távoli horizonton, hazasietõ 2931 23| sapkáikkal és fürdõruháikkal a hónuk alatt, haza igyekeztek. 2932 23| haza igyekeztek. Távol a locsolt út kavicsos pora 2933 23| füstölgött.~Mindenki menekült a forróság elõl. Csak Tamás 2934 23| alakja tûnt fel.~Õk voltak. A fürdõbõl jöttek.~Ella kócosan 2935 23| félrevonta, s megcsókolta a meztelen karját.~- Szervusz, 2936 23| haragudtál ránk? - kérdezte a leány.~- Nem haragudtam. 2937 23| szerettelek benneteket. - A leány meglepõdött, a fiú 2938 23| A leány meglepõdött, a fiú szemébe nézett, és fülig 2939 23| férfiszemet nem érzett még a testén. És Tamás még mindig 2940 23| még mindig nem engedte el a karját.~- Jöjj velem. Akarok 2941 23| neked valamit mondani. - A leány követte az erdõbe. 2942 23| leány követte az erdõbe. A két másik leány kacagása, 2943 23| két másik leány kacagása, a missek angol beszéde távoli 2944 23| zeneként szûrõdött csak át a vastag fenyvesfalon. Leültek 2945 23| vastag fenyvesfalon. Leültek a homokba. Tamás félkarjával 2946 23| félkarjával könnyedén átölelte a leányt, s mikor már minden 2947 23| Ülj le mellém, Tamás.~A leány megfogta a kezét. 2948 23| Tamás.~A leány megfogta a kezét. Azután arról kezdett 2949 23| hogy egy tüske ment be a cipõjébe. Tamás udvariasan 2950 23| lábáról fehér nyári cipõjét, a könnyû harisnyát, és megcsókolta 2951 23| harisnyát, és megcsókolta a nyakát. Most már egészen 2952 23| Most már egészen kibomlott a haja, az arca kárminvörös 2953 23| Ülj közelebb, Tamás.~A fiú félszegen továbbhúzódott.~- 2954 23| Jöjj ide!~Tamás felkelt a homokból, zsebre dugta a 2955 23| a homokból, zsebre dugta a kezét, és ránézett.~- Miért?~- 2956 23| Akarom. Csókolj meg. Fáj a fejem. Ne hagyj el.... te 2957 23| vont. Lassan kifelé indult.~A lány lefeküdt a földre, 2958 23| indult.~A lány lefeküdt a földre, és kiáltozni kezdett:~- 2959 23| menj el... Jöjj vissza... - A fiú erre egyszerre kiegyenesedett. 2960 23| kiegyenesedett. Orrcimpái reszkettek a haragtól:~- Igen? Tudd meg 2961 23| vagytok mind. Értetted?~A hang fuldoklott már a zokogástól:~- 2962 23| Értetted?~A hang fuldoklott már a zokogástól:~- Jöjj vissza... 2963 23| még egyszer visszafordult. A magányos rengetegben egyedül 2964 23| rengetegben egyedül látta a leányt. Gyönyörködött benne. 2965 23| Szõke fejét lehajtotta a homokba, könnyei piszkosan 2966 23| fuldokolva.~Tamás arcán a káröröm, a bosszú, a férfi 2967 23| Tamás arcán a káröröm, a bosszú, a férfi méltóságos 2968 23| arcán a káröröm, a bosszú, a férfi méltóságos daca tükrözõdött, 2969 23| méltóságos daca tükrözõdött, s a hangja egyszerre vészesen 2970 23| vigyorogva, fütyülve kirohant a napfénybe, a sárga és vörös 2971 23| fütyülve kirohant a napfénybe, a sárga és vörös színben égõ 2972 23| sziklák közé.~Felkacagott a napra.~1907~ ~ 2973 24| PESZTRA~Vera, a kis pesztra, reggel öt órakor 2974 24| órakor ébredt. Kiköhintett a ködbe, de még sötét volt. 2975 24| de még sötét volt. Benn a cselédszobában is az éj 2976 24| gondol az utcai szobára meg a fehér kályhára, melyek már 2977 24| öltözködni kezdett. Bedugta fejét a mosdótálba, lesimította 2978 24| Apró térdei összevacogtak a hidegtõl.~A feje elõrekonyult, 2979 24| összevacogtak a hidegtõl.~A feje elõrekonyult, kedvesen 2980 24| és találomra járt, amerre a lábai vitték. Egyszerre 2981 24| valami hidegséget érzett a kezében. A kilincs volt. 2982 24| hidegséget érzett a kezében. A kilincs volt. Haragosan 2983 24| felébredt. Zörögve ledobta a szeneskotlát és az aprófát, 2984 24| jutott, hogy az uraságok a másik szobában alszanak, 2985 24| alszanak, rémülten nézett a becsukott ajtóra, és megsimogatta 2986 24| ajtóra, és megsimogatta a kotlát. Aztán felugrott 2987 24| székre, és meggyújtotta a gázt.~A szobát enyhén hullámzó 2988 24| és meggyújtotta a gázt.~A szobát enyhén hullámzó zöld 2989 24| különös boldogság szorította a szívét, úgy, hogy szeretett 2990 24| sikoltani, verekedni, mint a falun, a szabad mezõn. Körülötte 2991 24| verekedni, mint a falun, a szabad mezõn. Körülötte 2992 24| egész szoba az övé volt. A politúros asztal, az albumok, 2993 24| politúros asztal, az albumok, a zsöllyék, a selyempamlag, 2994 24| az albumok, a zsöllyék, a selyempamlag, az üvegszekrény, 2995 24| Lekuporodott csendesen a kályha mellé, és óvatosan 2996 24| ezer apró szikra tûnt el a kürtõ sötétségében.~Most 2997 24| fázik, és mellén összehúzta a kendõt.~A láng lassan körülnyaldosta 2998 24| mellén összehúzta a kendõt.~A láng lassan körülnyaldosta 2999 24| láng lassan körülnyaldosta a téglákat, s a kályha mind 3000 24| körülnyaldosta a téglákat, s a kályha mind erõsebben fújta


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3361

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License