1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3361
Fejezet
2501 20| összeszûrõdve a mezõk csöndjével, a zenés kávéházak dünnyögésével,
2502 20| éjszaka merõ zûrzavar volt. A vashidak táncolni kezdtek,
2503 20| vashidak táncolni kezdtek, a házak megmozdultak, a Dunában
2504 20| kezdtek, a házak megmozdultak, a Dunában bor folyt, részegség,
2505 20| duhajság áradt mindenünnen. A levegõ harci kürtökön muzsikált.~„
2506 20| este.~Egy régi óra állt a szobájában. Ódon üvegharang
2507 20| Az õsei hagyták rá. Ennek a vén házibarátnak egyhangú
2508 20| Másnap reggel találkozott a leánnyal.~Kázmér megcsókolta,
2509 20| cirógatásával. Meggyújtotta benn a szobában a lámpását, s kimerülten
2510 20| Meggyújtotta benn a szobában a lámpását, s kimerülten dõlt
2511 20| lámpását, s kimerülten dõlt le a bõrdíványra. A falakon aranyos
2512 20| kimerülten dõlt le a bõrdíványra. A falakon aranyos nyugalom
2513 20| Szája fanyar volt. Utálta a munkát, és ásítozott.~Egyszerre
2514 20| Egyszerre künn termett az utcán.~A híd felé tartott.~Reggel
2515 20| öt órakor bandukolt haza a lombok közé bújó fehér házak
2516 20| budai lakos. Eleinte csak a ruháit vitette át Pestre,
2517 20| vitette át Pestre, majd a bútorokat is. Napközben
2518 20| volt. Szakmunkákat olvasott a dohányról. Ritka dohányokat
2519 20| Bélyegeket gyûjtött. Este, mikor a szivarfüst gomolyagjain
2520 20| gomolyagjain szövögette a jövendõt, gyakran azt képzelte,
2521 20| él, és az egész élet, ez a buta kõtömeg s ez a sok-sok
2522 20| ez a buta kõtömeg s ez a sok-sok otromba ember csak
2523 20| melyet reggel hat óra felé, a bor gõzében olyan aranyosnak
2524 20| látott.~De egy este megült a terített asztalok mellett
2525 20| Fiúk, fiúk, holnap megyek.~A fiúk nevettek. Már ismerték.~-
2526 20| teszed.~Kázmér felhörpintette a borát, és nagyon nyugodtan
2527 20| Tulajdonképpen világosan látta a problémát. Egyszerûen át
2528 20| Egyszerûen át kellene menni a folyó bal partjáról a jobbra.
2529 20| menni a folyó bal partjáról a jobbra. De ez korántsem
2530 20| korántsem olyan könnyû. A hidak nem mindig egyforma
2531 20| felszisszennek, ha reájuk lépünk, még a habok is tajtékokat túrnak,
2532 20| tajtékokat túrnak, s zöld lesz a tarajuk, mint a harapni
2533 20| zöld lesz a tarajuk, mint a harapni akaró vadállatok
2534 20| Kázmérra pedig haragudtak a hidak. A ködben csörögtek
2535 20| pedig haragudtak a hidak. A ködben csörögtek elõtte.~
2536 20| magában:~„Pirosak-e még a lány nyakán a korallok?”~
2537 20| Pirosak-e még a lány nyakán a korallok?”~A szakálla pedig
2538 20| lány nyakán a korallok?”~A szakálla pedig megderesedett
2539 20| pedig megderesedett ebbe a gondolatba. Egy napon este
2540 20| kilenckor ébredt. Végre kialudta a hónapos lumpolásokat.~Megfésülködött,
2541 20| Megfésülködött, és frissen a szokott kocsmájába tartott.
2542 20| szokott kocsmájába tartott. A kocsmában ott találta a
2543 20| A kocsmában ott találta a barátait. Az örök jogászt,
2544 20| fütyörészve temetkezett beléje. A fák nyári fûszerüket ontották,
2545 20| mindenki.~Kicsikét állt a hûvösödõ éjszakában. A levegõ
2546 20| állt a hûvösödõ éjszakában. A levegõ körülölelte, mint
2547 20| Melle gyorsan emelkedett, a szemei égtek. Megnézte az
2548 20| volt. Az ébredõ gyáraknál, a kültelkeken hirtelen viharossá
2549 20| korán kelõ svábok, akik a vásárcsarnokba siettek,
2550 20| Egyszerre azonban gyökeret vert a lába. Egy szemüveges öregember
2551 20| szomorú bólongatással. A történelem professzora.
2552 20| professzora. Nem akart hinni a szemének, pedig látta, ijesztõ
2553 20| Határozottan emlékezett a temetésére, a diákok énekére,
2554 20| emlékezett a temetésére, a diákok énekére, az õsz papra,
2555 20| õsz papra, aki beszentelte a koporsót. Most pedig...~
2556 20| Egyszerre elöntötte arcát a vér. Utánairamodott, torkaszakadtából
2557 20| diákkorában nem tanulta meg a leckéjét. Nem tudta, hogy
2558 20| követte õt. Õ is Budára ment. A hídfõnél még látta lapos,
2559 20| már nem törõdött semmivel. A régi lakása felé indult.
2560 20| régi lakása felé indult. A kis budai házak már ébredeztek.
2561 20| nem veszi észre, s mélyen a szemébe húzta a kalapot.
2562 20| s mélyen a szemébe húzta a kalapot. Álmosan vánszorgott
2563 20| kalapot. Álmosan vánszorgott a törpe házig. A kapu elõtt
2564 20| vánszorgott a törpe házig. A kapu elõtt megállott, és
2565 20| gondolkozott, bemenjen-e?~A fellegekbõl fehéren bukott
2566 20| fellegekbõl fehéren bukott ki a reggeli hold, azután újra
2567 20| hold, azután újra eltûnt. A Dunán egy hajótülök hangja
2568 20| haldokolva.~Mit tegyen? A régi ismerõsök közül nincs
2569 20| otthon marad.~Sokáig ült ott a kövön. Szeme a messzeségbe
2570 20| Sokáig ült ott a kövön. Szeme a messzeségbe nézett. Egy
2571 20| arcán csendesen csurogtak a könnyek. Megcsiklandozták
2572 20| könnyek. Megcsiklandozták a szakállát. Ekkor vette észre,
2573 20| valami megenyhülést érzett. A kis, meleg könnyfolyó szelíden
2574 20| könnyfolyó szelíden tévedezett a fehér szálakon, mint hódombok
2575 20| szálakon, mint hódombok közt a tavaszi olvadás vize.~Kázmér
2576 20| olvadás vize.~Kázmér ezen a napon lett hatvanéves.~Negyven
2577 21| VAKSÁG~Ének és harmonikaszó. A Ferenc József híd és az
2578 21| zavaros és piszkos világot vet a hajóban vacsorázó szerb
2579 21| legényekre. Este kilenc óra. A város a portól, a melegtõl
2580 21| Este kilenc óra. A város a portól, a melegtõl egészen
2581 21| kilenc óra. A város a portól, a melegtõl egészen elfáradva,
2582 21| halálos bénultságban pihen a folyó partjain, s csak szokásból
2583 21| hogy minden elnémuljon. A Duna-parti járdán lassan
2584 21| Duna-parti járdán lassan gyérül a közönség, a lépcsõkön egy-egy
2585 21| lassan gyérül a közönség, a lépcsõkön egy-egy magányos
2586 21| magányos alak komorkodik.~A PROFESSZOR ötven év körüli
2587 21| ruganyos léptekkel jön, a vezetõjébe kapaszkodva.
2588 21| Erre, erre nagyságos úr...~A PROFESSZOR. Tudom a járást,
2589 21| úr...~A PROFESSZOR. Tudom a járást, fiam, csak hagyjon
2590 21| PÉTER. Már mennek hazafelé.~A PROFESSZOR. Akkor jókor
2591 21| jókor jöttünk. Menjünk le a vízhez. Ott még kevesebben
2592 21| mennek, és azután megállanak.~A PROFESSZOR. Átlátni a parton?~
2593 21| megállanak.~A PROFESSZOR. Átlátni a parton?~PÉTER. Át.~A PROFESSZOR.
2594 21| Átlátni a parton?~PÉTER. Át.~A PROFESSZOR. Világos?~PÉTER.
2595 21| PROFESSZOR. Világos?~PÉTER. A hegyeken lámpák égnek.~A
2596 21| A hegyeken lámpák égnek.~A PROFESSZOR. A házakban is?~
2597 21| lámpák égnek.~A PROFESSZOR. A házakban is?~PÉTER. Ott
2598 21| házakban is?~PÉTER. Ott is.~A PROFESSZOR. A gázlámpák
2599 21| PÉTER. Ott is.~A PROFESSZOR. A gázlámpák is mind égnek?~
2600 21| rendesen. De miért kérdi a nagyságos úr?~Csend, a professzor
2601 21| kérdi a nagyságos úr?~Csend, a professzor nem válaszol.~
2602 21| professzor nem válaszol.~A PROFESSZOR. Mondja, feljöttek
2603 21| PROFESSZOR. Mondja, feljöttek a csillagok?~PÉTER. Mind fönn
2604 21| PÉTER. Mind fönn vannak már. A hold is kel. Ma telt hold
2605 21| is kel. Ma telt hold van.~A PROFESSZOR. világtalan szemeit
2606 21| óra?~PÉTER. Kilenc. Csend.~A PROFESSZOR. Gyönyörû este
2607 21| Gyönyörû este van. Lassan a szél is fújni kezd. Egy
2608 21| sétálhatunk. Jöjjön, fogja a karomat. Jó, hogy eljött.
2609 21| hogy eljött. Alig vártam a délutánt... Szeretem, ha
2610 21| mindenki elhagyott.~PÉTER. A nagyságos úrnak nincs felesége?~
2611 21| nagyságos úrnak nincs felesége?~A PROFESSZOR. Nincs. Magam
2612 21| Péter.~PÉTER. Más senki?~A PROFESSZOR. Senki. A takarítónõ,
2613 21| senki?~A PROFESSZOR. Senki. A takarítónõ, de az reggel
2614 21| s csak egy óráig zörög a szobámban. Porol és szellõz,
2615 21| este jön maga. Addig ülök a sötét szobában, és nézek
2616 21| Ez nagyon unalmas.~PÉTER. A sötét gyógyítja a szemet.
2617 21| PÉTER. A sötét gyógyítja a szemet. A nagyságos úr is
2618 21| sötét gyógyítja a szemet. A nagyságos úr is jobban lát,
2619 21| is jobban lát, mióta...~A PROFESSZOR. Természetesen.
2620 21| s megmondom, hol égnek a lámpák, ahogy szoktuk. Hol
2621 21| szoktuk. Hol vagyunk?~PÉTER. A Ferenc József hídnál.~A
2622 21| A Ferenc József hídnál.~A PROFESSZOR. botjával felfelé
2623 21| botjával felfelé mutat. Ott van a lámpa...~PÉTER. Itt egész
2624 21| PÉTER. Itt egész sötét van.~A PROFESSZOR. Megtévedtem.
2625 21| PÉTER. Most eltalálta a nagyságos úr.~A PROFESSZOR.
2626 21| eltalálta a nagyságos úr.~A PROFESSZOR. Menjünk tovább.
2627 21| magát, Péter?~PÉTER. Nem.~A PROFESSZOR. Miért olyan
2628 21| dolgoztam, és kifáradtam.~A PROFESSZOR. Igen, igen.
2629 21| hazamegyünk majd, átadom a pénzét...~Zavart csend.
2630 21| csend. Tovább mennek.~PÉTER. A gyáraknál vagyunk. Itt már
2631 21| vagyunk. Itt már nincs senki.~A PROFESSZOR. Álljunk meg.
2632 21| Álljunk meg. Nagyszerû. A folyó zúgását lehet hallani.~
2633 21| zúgását lehet hallani.~PÉTER. A kocsik sem zörögnek.~A PROFESSZOR.
2634 21| A kocsik sem zörögnek.~A PROFESSZOR. Hallani, amint
2635 21| PROFESSZOR. Hallani, amint a víz lassan ömlik tovább
2636 21| víz lassan ömlik tovább a tenger felé. Ezt azelõtt
2637 21| PÉTER. Egészen sötét van.~A PROFESSZOR. Nézzen a vízre.
2638 21| van.~A PROFESSZOR. Nézzen a vízre. Milyen szép lehet
2639 21| Milyen szép lehet most a Duna... a habok fekete csillogása...
2640 21| szép lehet most a Duna... a habok fekete csillogása...
2641 21| azelõtt sohasem járkáltam itt a Duna-parton? Soha, soha.~
2642 21| Pesten tetszett lakni?~A PROFESSZOR. Igen, és látja,
2643 21| Nagyon sokat dolgozott a nagyságos úr.~A PROFESSZOR.
2644 21| dolgozott a nagyságos úr.~A PROFESSZOR. Nem néztem meg
2645 21| semmit. Nem láttam semmit. A világot sem láttam, és mostan
2646 21| soha sem fogom látni többé. A zsebkendõjét keresi, s megtörli
2647 21| zsebkendõjét keresi, s megtörli a szemeit. Csend. Üljünk le
2648 21| szemeit. Csend. Üljünk le a parton, Péter. Leülnek.
2649 21| akkor ültem utoljára így a földön, most pedig, látja,
2650 21| voltam, s egyedül járkáltam a mi szagos, nagy erdõnkben.
2651 21| mesélni, majd én hallgatom.~A PROFESSZOR. Érti-e maga
2652 21| Érti-e maga ezt? Megragadja a karját. Érti-e? Ötvenkét
2653 21| és most hallgatom elõször a Duna zúgását. Éjjel a földön,
2654 21| elõször a Duna zúgását. Éjjel a földön, a kõházak között?
2655 21| zúgását. Éjjel a földön, a kõházak között? Nem, rettenetes-e
2656 21| rettenetes-e ez? Fönn pedig a csillagok.... Egyszer, mikor
2657 21| eltévedtem az erdõben, s a fekete fák között hirtelen
2658 21| között hirtelen megláttam a sok-sok fénylõ tûzpontot,
2659 21| elgondolom, hogy ugyanazok a csillagok vannak fölöttem...
2660 21| kiabálni, toporzékolni... A földre feküdni és ölelni,
2661 21| feküdni és ölelni, csókolni a port, addig, amíg meghalok.
2662 21| testvérem, aki megvakult.~A PROFESSZOR. Figyeljen. Azelõtt
2663 21| tudósnak tartottak. Éjjel a lámpánál a betûkön rontottam
2664 21| tartottak. Éjjel a lámpánál a betûkön rontottam a szemeimet.
2665 21| lámpánál a betûkön rontottam a szemeimet. Ezek a betûk,
2666 21| rontottam a szemeimet. Ezek a betûk, ezek a sárga papírok
2667 21| szemeimet. Ezek a betûk, ezek a sárga papírok kiszívták
2668 21| sárga papírok kiszívták a szemembõl a fényt meg az
2669 21| papírok kiszívták a szemembõl a fényt meg az életet, s sohasem
2670 21| Mostan meg itt lógatom a lábaimat a folyóba, bámulok
2671 21| meg itt lógatom a lábaimat a folyóba, bámulok a levegõbe,
2672 21| lábaimat a folyóba, bámulok a levegõbe, nézek, nézek,
2673 21| nézek, és nem látok. Leülök a földre a porba, mint ezelõtt
2674 21| nem látok. Leülök a földre a porba, mint ezelõtt negyven
2675 21| Beszéljen, nagyságos úr. Csak a könyvekben lehet ilyen szépet
2676 21| lehet ilyen szépet olvasni.~A PROFESSZOR. Értse meg. Ezt
2677 21| volt, fehér volt minden, a fák, a hegyek, a házak,
2678 21| fehér volt minden, a fák, a hegyek, a házak, a kabátomra
2679 21| minden, a fák, a hegyek, a házak, a kabátomra tiszta,
2680 21| fák, a hegyek, a házak, a kabátomra tiszta, világos
2681 21| emlékszem, tovább rohantam, be a könyvtárba, a görnyedõ,
2682 21| rohantam, be a könyvtárba, a görnyedõ, púpos hátú emberek
2683 21| leültem közéjük, és bedugtam a fejemet egy vastag könyvbe.
2684 21| lefeküdtem, eszembe jutott az a nagy fehérség, amit nappal
2685 21| megnézzem. Meggyújtottam a lámpát, felöltöztem. Az
2686 21| egy õszi délután, mikor a piros, vékony fák között
2687 21| piros, vékony fák között a Thukididészen dolgoztam...
2688 21| Péter?~PÉTER. Parancsol a nagyságos úr?~A PROFESSZOR.
2689 21| Parancsol a nagyságos úr?~A PROFESSZOR. Figyel arra,
2690 21| mondok?~PÉTER. Figyelek.~A PROFESSZOR. Miért olyan
2691 21| szótalan?... Hová néz?~PÉTER. A vízre. Hosszú szünet.~A
2692 21| A vízre. Hosszú szünet.~A PROFESSZOR. Igaza van. Ez
2693 21| Menjünk le.~PÉTER. Hová?~A PROFESSZOR. Le a vízhez.
2694 21| Hová?~A PROFESSZOR. Le a vízhez. Egészen közel. Bele
2695 21| közel. Bele akarom mártani a kezemet. Csak egy pillanatra.
2696 21| pillanatra. Bele akarok markolni a homokba. Így... milyen hûvös
2697 21| homokba. Így... milyen hûvös a víz... milyen kedves...
2698 21| víz... milyen kedves... a szent víz... a nagy, tiszta
2699 21| kedves... a szent víz... a nagy, tiszta víz...~Pacsál,
2700 21| naiv szeretettel simogatja a hullámokat, mint a gyerekek
2701 21| simogatja a hullámokat, mint a gyerekek az állatok szõrét.~
2702 21| vigyázni, egy hajó jön erre.~A PROFESSZOR. Érzem a hullámverésen.
2703 21| erre.~A PROFESSZOR. Érzem a hullámverésen. Mindjárt
2704 21| van rajta?~PÉTER. Zöld.~A PROFESSZOR. Sötétzöld?~PÉTER.
2705 21| Sötétzöld?~PÉTER. Halvány.~A PROFESSZOR. Halványzöld.
2706 21| lámpákat lát még?~PÉTER. A túlsó parton egy kék láng,
2707 21| távolabb meg egy piros.~A PROFESSZOR. Kék, piros...
2708 21| PROFESSZOR. Kék, piros... A piros láng olyan szép lehet...
2709 21| Mindig úgy szerettem... A feketeségben egy pici piros
2710 21| figyelni, mindjárt itt lesz.~A PROFESSZOR. Látom. A hajó
2711 21| lesz.~A PROFESSZOR. Látom. A hajó erõs zajt ver, a hullámokat
2712 21| Látom. A hajó erõs zajt ver, a hullámokat felkavarja. Itt
2713 21| Most megy el elõttem a hajó!~PÉTER. Megint eltalálta
2714 21| PÉTER. Megint eltalálta a nagyságos úr...~A hajó csak
2715 21| eltalálta a nagyságos úr...~A hajó csak késõbb halad el
2716 21| egy darabig, mint vész el a kerekek kattogása az éj
2717 21| Szél kerekedik, meglóbálja a fák lombkoronáját, hullámokat
2718 21| fel, majd újra csend lesz. A professzor leporolja magát,
2719 21| veszi botját, megtöröli a szemeit. A bús golyók az
2720 21| botját, megtöröli a szemeit. A bús golyók az égre néznek,
2721 21| hangtalanul - vacsorára gyúl ki a villanykörte.~1907~ ~
2722 22| A KÕIMÁDÓ~Andria bátya köveket
2723 22| Andria bátya köveket tör a Karsztban. A kõtörõ sovány,
2724 22| köveket tör a Karsztban. A kõtörõ sovány, vékony emberke.
2725 22| vékony emberke. Fekete a haja, fekete a szeme, fekete
2726 22| emberke. Fekete a haja, fekete a szeme, fekete izomtalan
2727 22| negyvenéves lett, egy este lement a szomszéd határba, és így
2728 22| szomszéd határba, és így szólt a fényes szemû Biancához:~-
2729 22| amennyit csak akarsz...~A leány ránézett a szegény
2730 22| akarsz...~A leány ránézett a szegény horvát szomorúan
2731 22| magát, ha meg nem látja a szemében a becsületes tüzet,
2732 22| meg nem látja a szemében a becsületes tüzet, mely aranyosra
2733 22| aranyosra gyújtotta körülötte a sötétséget, és úgy reátûzött,
2734 22| reátûzött, hogy szinte elállt a lélegzete. Nem is tudott
2735 22| és Andria felesége lett.~A kõtörõ égbe nyúló sziklán
2736 22| égbe nyúló sziklán lakott. A fából és vályogból összerótt
2737 22| hegyormok párkányozták, s a csend állandóan olyan nyomasztó
2738 22| olyan nyomasztó volt azon a vidéken, hogy Andria a tetõre
2739 22| azon a vidéken, hogy Andria a tetõre egy szélkereplõt
2740 22| Maga is többször félt ebben a kopár csendességben. Ember
2741 22| vetette kõzúzó csákányát, s a fenyvesek között a vasúti
2742 22| csákányát, s a fenyvesek között a vasúti töltés elé ment,
2743 22| Még madár se téved arra. A kietlen hegykatlanban egyedül
2744 22| kietlen hegykatlanban egyedül a szíve dobogott életet akarva,
2745 22| szomorúan, egyhangúan. A kõtörõ még soványabb és
2746 22| három gyermeke született, s a nyomor most már teljes erõvel
2747 22| már teljes erõvel rázta a törpe hegyi viskót. Az asszony
2748 22| asszony megfõzte az ebédet, a vacsorát, ettek, lefeküdtek,
2749 22| és unták az életet, unták a munkát, unták egymást. Bianca
2750 22| kötõt és fehér blúzt viselt. A hegyi lakók lassanként fakóak,
2751 22| kegyetlenek lesznek, mert a szirtek színtelen egyhangúsága
2752 22| tekintett az öregemberre.~- Hol a pénz, öreg? Elhozta-e a
2753 22| a pénz, öreg? Elhozta-e a pénzt, amit ígért?...~Andria
2754 22| kétségbeesetten vágta le a csákányát:~- Nem látod,
2755 22| látod, hogy egész nap töröm a hegyeket? Nincs, nincs.~
2756 22| hogy megcsal...~Ilyenkor a kõtörõ egy szikla peremére
2757 22| ült, és lelógatta lábait a szédítõ mélységbe. A gyermekei -
2758 22| lábait a szédítõ mélységbe. A gyermekei - éppoly feketék
2759 22| mint õ - éhesen visongtak a fehér sziklákon, mint a
2760 22| a fehér sziklákon, mint a kövisasok.~- Nézze a gyermekeit...
2761 22| mint a kövisasok.~- Nézze a gyermekeit... Csupa piszok
2762 22| mindahánya. Mit csináljak velük?~A kõtörõ vállat vont.~- Miért
2763 22| szemöldökét, és száraz ujjával a messzeségbe mutatott.~-
2764 22| mutatott.~- Õk - mondta-, a hegyek. A hegyek kegyetlenek.
2765 22| Õk - mondta-, a hegyek. A hegyek kegyetlenek. Hiába
2766 22| kegyetlenek. Hiába töröm testüket a fejszémmel, a körmömmel,
2767 22| töröm testüket a fejszémmel, a körmömmel, a homlokommal,
2768 22| fejszémmel, a körmömmel, a homlokommal, visszavágnak,
2769 22| az asszony, és otthagyta. A kõtörõ maga köré gyûjtötte
2770 22| gyermekeit. Szeme sugárzott a félelemtõl, és erõsen átölelte
2771 22| õket. Aztán mesélt nekik a kõzáporokról, a hegyóriásokról,
2772 22| mesélt nekik a kõzáporokról, a hegyóriásokról, a vörös
2773 22| kõzáporokról, a hegyóriásokról, a vörös hasú, rémarcú sziklákról,
2774 22| férkõzni, és maga is megijedt a mesétõl. Az alacsony kunyhóban
2775 22| villámok nyerítettek végig a völgyekben, az öreg sápadtan
2776 22| sápadtan figyelt:~- Halljátok? A hegyek haragszanak...~Fájt
2777 22| kegyetlensége. Nem is ült le a közös vacsorához, hanem
2778 22| darab kenyeret, s csendesen a sarokba kuporodott. Másnap
2779 22| azonban új kedvvel ment le a kõpokolba. Úgy érezte, hogy
2780 22| izzadva, nekipirosodva csapta a csákányát a sziklába, szemei
2781 22| nekipirosodva csapta a csákányát a sziklába, szemei szikráztak,
2782 22| majdnem kificamodtak, de a gõgös szirt hideg csengéssel
2783 22| hegyi nótákat dúdolt hozzá.~A hónap végén megint kétségbeesetten
2784 22| megint kétségbeesetten szólt a feleségéhez:~- Nincs pénz.
2785 22| kelmed, azért nincs köszönet a munkájában. Mondja, mikor
2786 22| akkor, mikor veled mentem a paphoz... Igazad van, imádkoznom
2787 22| imádkoznom kellene.~Azzal kiment. A templomba indult, de tétovázó,
2788 22| tétovázó, kimarjult lábai a hegyek közé vitték. A borús,
2789 22| lábai a hegyek közé vitték. A borús, novemberi alkonyat
2790 22| homályosan világította meg a völgyet. Ment elõre az alvó
2791 22| csendességben. Olykor kibukkant a szirtekbõl egy merev fülû,
2792 22| rásandított. Azután lenézett a szirtrõl. Egy fekete ruhás
2793 22| nehéz köveket cipelt volna a hátán. A ruhája, csontos,
2794 22| köveket cipelt volna a hátán. A ruhája, csontos, gyökérszerû
2795 22| révedezve mászott elõre, mint a hegyek porszínû férge.~Andria
2796 22| mint még soha, s lement a völgybe, a hegyek feneketlen
2797 22| soha, s lement a völgybe, a hegyek feneketlen mélységeibe.
2798 22| mélységeibe. Körültekintett a szûk kõskatulyában, s a
2799 22| a szûk kõskatulyában, s a csupasz szirtfalak, a csend
2800 22| s a csupasz szirtfalak, a csend megbénították. A völgy
2801 22| a csend megbénították. A völgy legfenekén térdre
2802 22| Azt hitte, templomban van. A jeges szelek vihorászva,
2803 22| vihorászva, vadul fütyültek, s a tûhegyes, karcsú szirtek
2804 22| az orgonasípok. Mindenütt a hegyek, kövek õrülete lebegett...~
2805 22| nézte. Emlékeztetett ez a szirt a sörényes oroszlánra,
2806 22| Emlékeztetett ez a szirt a sörényes oroszlánra, meg
2807 22| sörényes oroszlánra, meg a karthágóiak vicsorgó bálványaira
2808 22| vicsorgó bálványaira is, de a kõtörõ ebben a pillanatban
2809 22| bálványaira is, de a kõtörõ ebben a pillanatban megértette,
2810 22| áll elõtte, és leborult a földre.~Imádta a követ,
2811 22| leborult a földre.~Imádta a követ, az istent.~Az asszony
2812 22| jött haza.~- Nem is jön az. A sziklák között holtan találtam
2813 22| kinyitotta az ajtót, beengedte a daliás olasz legényt, és
2814 22| olasz legényt, és elfújta a lámpát.~1907~ ~
2815 23| Széles szalmakalapjaikkal a távolba integettek.~- Jön
2816 23| távolba integettek.~- Jön a Tamás.~- Várjuk meg...~A
2817 23| a Tamás.~- Várjuk meg...~A tengerparton egy mélázó
2818 23| fiú magyarázott valamit a fürdõorvosnak. Az orvos
2819 23| szórakozottan hallgatta, a tengerre bámult, és minden
2820 23| andalogva, lógó fejjel tartott a lányok felé.~- Ki ez? -
2821 23| felé.~- Ki ez? - kérdezte a szõke német lány.~- Nem
2822 23| lány.~- Nem ismered?... A Vaál fiú.~A kis kövér félrehúzta
2823 23| ismered?... A Vaál fiú.~A kis kövér félrehúzta a szõkét,
2824 23| A kis kövér félrehúzta a szõkét, s a fülébe súgta:~-
2825 23| kövér félrehúzta a szõkét, s a fülébe súgta:~- A bolond,
2826 23| szõkét, s a fülébe súgta:~- A bolond, a nehézségtörõs...
2827 23| fülébe súgta:~- A bolond, a nehézségtörõs... Nem tudod?
2828 23| nehézségtörõs... Nem tudod? A múltkor kiugrott az ablakon,
2829 23| ablakon, s beszökött éjjel a kertünkbe - képzeld csak -
2830 23| ingben, egészen fehéren, a holdvilágban. Mi az ablakon
2831 23| ablakon át néztük. Arcát a hold felé fordította, és
2832 23| hold felé fordította, és a falra akart mászni, de a
2833 23| a falra akart mászni, de a papa kiment, karon ragadta,
2834 23| vele, mert ha rajta van a baj, erõs, mint egy bika.
2835 23| mondd el senkinek...~Tamás a pad elé ért. Mind a három
2836 23| Tamás a pad elé ért. Mind a három lány vihogott, és
2837 23| ide, Tamás. Csókolj meg.~A hosszú fiú unalmasan és
2838 23| nyújtózkodnék, átölelte a lányokat, és sorba megcsókolta
2839 23| gyerekek. Mi az újság?~A fürdõn közte és a lányok
2840 23| újság?~A fürdõn közte és a lányok között valami különös,
2841 23| lógott az oldalukon, vitte a kabátjukat, a vendéglõben
2842 23| oldalukon, vitte a kabátjukat, a vendéglõben széket hozott,
2843 23| csókolództak vele. Ebben a titkos szövetkezetben azután
2844 23| szövetkezetben azután benn volt a fürdõtelep összes leánya,
2845 23| csipkedték, kínozták mindnyájan. A jó fiú meg kutyahûséggel
2846 23| s megvárta, míg elmúlik a jókedvük. Máskülönben mind
2847 23| este csónakázni megyünk a Kendyékkel. Várj. Vidd haza
2848 23| Kendyékkel. Várj. Vidd haza a napernyõmet meg a kabátomat
2849 23| Vidd haza a napernyõmet meg a kabátomat is.~A jó Tamás
2850 23| napernyõmet meg a kabátomat is.~A jó Tamás szótlanul elballagott,
2851 23| és különöseket gondolt a sötét erdõben. Szeme az
2852 23| már messzirõl ráismertek a fürdõzõk. Ez a dal gyakran
2853 23| ráismertek a fürdõzõk. Ez a dal gyakran hangzott fel
2854 23| tompán és szakadozottan a tengeren csendült fel, s
2855 23| csoportok verõdtek össze a mólón, a holdfényes víz
2856 23| verõdtek össze a mólón, a holdfényes víz messzeségében
2857 23| víz messzeségében keresve a ladik világító vonalát.~-
2858 23| világító vonalát.~- Halljátok? A Vaál fiú...~A fürdõvendégek
2859 23| Halljátok? A Vaál fiú...~A fürdõvendégek féltek és
2860 23| lámpagyáros, csak azért küldte ide a nagybátyjával, egy kecskeszakállas,
2861 23| hamarosan tönkremenjen. A fiúnak borzasztó jelenetei
2862 23| apjával, s állítólag tudott is a szándékáról. Ámde errõl
2863 23| makacs hallgatással õrizte.~A fürdõévad kezdetén, egyszer,
2864 23| kezdetén, egyszer, amikor a tengert nyugtalan, fehér
2865 23| hullámok barázdálták, bement a vízbe, és eltûnt a viharban.
2866 23| bement a vízbe, és eltûnt a viharban. Csak két óra múltán
2867 23| óra múltán jutott eszébe a fürdõsnek, hogy utánanézzen.
2868 23| Riadtan vette észre, hogy a kabinjában még ott lógott
2869 23| kabinjában még ott lógott a ruhája, a láthatáron pedig
2870 23| még ott lógott a ruhája, a láthatáron pedig a nyugtalan
2871 23| ruhája, a láthatáron pedig a nyugtalan víz már összeölelkezett
2872 23| víz már összeölelkezett a szürke esõvonalakkal. Rögtön
2873 23| hitte, hogy elvergõdhetett a közeli szigetig. Az apját
2874 23| lehívták, mindenütt elterjedt a hír, hogy a tengerbe fúlt.
2875 23| mindenütt elterjedt a hír, hogy a tengerbe fúlt. Végre két
2876 23| keresték, egy reggel felbukott a vízben prüszkölve és fújva,
2877 23| verte, sodorta, visszaköpte a reátajtékzó hullámokat.~
2878 23| már gyászruhában járkált a fürdõben, rögtön hazautazott,
2879 23| hazautazott, és meg se nézte a fiát.~Szánalom és rémület
2880 23| kísérte mindenütt.~Csak a lányok mulattak rajta.~Esténként
2881 23| Esténként rendesen elcipelték a strandra. Letelepedtek a
2882 23| a strandra. Letelepedtek a fövenybe, s a középre ültették.
2883 23| Letelepedtek a fövenybe, s a középre ültették. Tamás
2884 23| szemeivel, mintha nem érdekelné a kegyetlen játék.~Egy füllesztõ
2885 23| azonban õrült kedvük volt a leányoknak. Bukfenceztek
2886 23| leányoknak. Bukfenceztek a homokban, cigarettákra gyújtottak,
2887 23| susogtak egymás fülébe. A tenger némán nyúlt el, mintha
2888 23| kisleány kibontotta hajából a szalagot, s a nyakára kötötte,
2889 23| kibontotta hajából a szalagot, s a nyakára kötötte, a másik
2890 23| szalagot, s a nyakára kötötte, a másik a kalapját nyomta
2891 23| nyakára kötötte, a másik a kalapját nyomta a fejébe,
2892 23| másik a kalapját nyomta a fejébe, s kezébe adta a
2893 23| a fejébe, s kezébe adta a piros napernyõjét. A hosszú
2894 23| adta a piros napernyõjét. A hosszú fiú csak állt és
2895 23| kórusban.~Tamás habozott.~- Azt a szép dalt énekeld el, Tamás.~
2896 23| vizek~Csapják hajómat...~A lányok befogták a szájukat.
2897 23| hajómat...~A lányok befogták a szájukat. A parton a szúrós,
2898 23| lányok befogták a szájukat. A parton a szúrós, kegyetlen,
2899 23| befogták a szájukat. A parton a szúrós, kegyetlen, csúf
2900 23| félve pukkantak szét, mint a vizes rakéták.~Tamás elhallgatott.
2901 23| Mindent megértett. Lehajtotta a fejét, könnyei csurogtak.
2902 23| harsogva, tombolva tört ki a nevetés és a taps:~- Nagyszerû!
2903 23| tombolva tört ki a nevetés és a taps:~- Nagyszerû! Hogy
2904 23| sohasem hallott. Hasonlított a vizek dörgéséhez, de volt
2905 23| nyomban megfagyasztotta a szívét, és megbénította
2906 23| és megbénította izmát. A nevetéshullámok egyre emelkedtek,
2907 23| Engedjetek haza... Megfájdult a fejem.~Ettõl az esttõl kezdve
2908 23| bizalmatlansággal nézett a lányokra. Fenntartotta a
2909 23| a lányokra. Fenntartotta a régi barátságot, tegezõdött
2910 23| csak késõ éjjel nézett ki a partra, hosszú lépéseivel
2911 23| hosszú lépéseivel végigjárva a mólót, azután lefeküdt,
2912 23| tudta, mit tesz. Egy órakor, a kéjes, buja és izgató hõségben
2913 23| feje jól érezte, hogy ez az a perc, amikor az ember pirosan
2914 23| amikor az ember pirosan liheg a feléje közeledõ vágyakra,
2915 23| levetkõzve mindent, állattá lesz. A házak s a fák aludtak, a
2916 23| állattá lesz. A házak s a fák aludtak, a tenger odaadóan
2917 23| A házak s a fák aludtak, a tenger odaadóan adta át
2918 23| tenger odaadóan adta át magát a nap csókjainak, s a levegõ
2919 23| magát a nap csókjainak, s a levegõ szúrt, mint az izzó
2920 23| mint az izzó pörnye. Benn a villákban a síkosra mosott,
2921 23| pörnye. Benn a villákban a síkosra mosott, napfürdõben
2922 23| nõtestek kéjesen nyújtóztak a puha pamlagon, és érezve
2923 23| puha pamlagon, és érezve a selyeming s a vékony pongyola
2924 23| és érezve a selyeming s a vékony pongyola cirógatását,
2925 23| aranyvégû cigaretták forogtak, a szomjas ajak úgy szívta
2926 23| szomjas ajak úgy szívta magába a füstöt, mintha tüzes férfiajkat
2927 23| vágyak nehezedtek.~Benn a mély utakon parázsosan vibráltak
2928 23| parázsosan vibráltak az árnyékok. A nap az ágak tûzrostélyán
2929 23| tûzrostélyán babonás színeket csent a zöld sötétségbe. Olykor
2930 23| bronzvörös fátyolok surrantak el a távoli horizonton, hazasietõ
2931 23| sapkáikkal és fürdõruháikkal a hónuk alatt, haza igyekeztek.
2932 23| haza igyekeztek. Távol a locsolt út kavicsos pora
2933 23| füstölgött.~Mindenki menekült a forróság elõl. Csak Tamás
2934 23| alakja tûnt fel.~Õk voltak. A fürdõbõl jöttek.~Ella kócosan
2935 23| félrevonta, s megcsókolta a meztelen karját.~- Szervusz,
2936 23| haragudtál ránk? - kérdezte a leány.~- Nem haragudtam.
2937 23| szerettelek benneteket. - A leány meglepõdött, a fiú
2938 23| A leány meglepõdött, a fiú szemébe nézett, és fülig
2939 23| férfiszemet nem érzett még a testén. És Tamás még mindig
2940 23| még mindig nem engedte el a karját.~- Jöjj velem. Akarok
2941 23| neked valamit mondani. - A leány követte az erdõbe.
2942 23| leány követte az erdõbe. A két másik leány kacagása,
2943 23| két másik leány kacagása, a missek angol beszéde távoli
2944 23| zeneként szûrõdött csak át a vastag fenyvesfalon. Leültek
2945 23| vastag fenyvesfalon. Leültek a homokba. Tamás félkarjával
2946 23| félkarjával könnyedén átölelte a leányt, s mikor már minden
2947 23| Ülj le mellém, Tamás.~A leány megfogta a kezét.
2948 23| Tamás.~A leány megfogta a kezét. Azután arról kezdett
2949 23| hogy egy tüske ment be a cipõjébe. Tamás udvariasan
2950 23| lábáról fehér nyári cipõjét, a könnyû harisnyát, és megcsókolta
2951 23| harisnyát, és megcsókolta a nyakát. Most már egészen
2952 23| Most már egészen kibomlott a haja, az arca kárminvörös
2953 23| Ülj közelebb, Tamás.~A fiú félszegen továbbhúzódott.~-
2954 23| Jöjj ide!~Tamás felkelt a homokból, zsebre dugta a
2955 23| a homokból, zsebre dugta a kezét, és ránézett.~- Miért?~-
2956 23| Akarom. Csókolj meg. Fáj a fejem. Ne hagyj el.... te
2957 23| vont. Lassan kifelé indult.~A lány lefeküdt a földre,
2958 23| indult.~A lány lefeküdt a földre, és kiáltozni kezdett:~-
2959 23| menj el... Jöjj vissza... - A fiú erre egyszerre kiegyenesedett.
2960 23| kiegyenesedett. Orrcimpái reszkettek a haragtól:~- Igen? Tudd meg
2961 23| vagytok mind. Értetted?~A hang fuldoklott már a zokogástól:~-
2962 23| Értetted?~A hang fuldoklott már a zokogástól:~- Jöjj vissza...
2963 23| még egyszer visszafordult. A magányos rengetegben egyedül
2964 23| rengetegben egyedül látta a leányt. Gyönyörködött benne.
2965 23| Szõke fejét lehajtotta a homokba, könnyei piszkosan
2966 23| fuldokolva.~Tamás arcán a káröröm, a bosszú, a férfi
2967 23| Tamás arcán a káröröm, a bosszú, a férfi méltóságos
2968 23| arcán a káröröm, a bosszú, a férfi méltóságos daca tükrözõdött,
2969 23| méltóságos daca tükrözõdött, s a hangja egyszerre vészesen
2970 23| vigyorogva, fütyülve kirohant a napfénybe, a sárga és vörös
2971 23| fütyülve kirohant a napfénybe, a sárga és vörös színben égõ
2972 23| sziklák közé.~Felkacagott a napra.~1907~ ~
2973 24| PESZTRA~Vera, a kis pesztra, reggel öt órakor
2974 24| órakor ébredt. Kiköhintett a ködbe, de még sötét volt.
2975 24| de még sötét volt. Benn a cselédszobában is az éj
2976 24| gondol az utcai szobára meg a fehér kályhára, melyek már
2977 24| öltözködni kezdett. Bedugta fejét a mosdótálba, lesimította
2978 24| Apró térdei összevacogtak a hidegtõl.~A feje elõrekonyult,
2979 24| összevacogtak a hidegtõl.~A feje elõrekonyult, kedvesen
2980 24| és találomra járt, amerre a lábai vitték. Egyszerre
2981 24| valami hidegséget érzett a kezében. A kilincs volt.
2982 24| hidegséget érzett a kezében. A kilincs volt. Haragosan
2983 24| felébredt. Zörögve ledobta a szeneskotlát és az aprófát,
2984 24| jutott, hogy az uraságok a másik szobában alszanak,
2985 24| alszanak, rémülten nézett a becsukott ajtóra, és megsimogatta
2986 24| ajtóra, és megsimogatta a kotlát. Aztán felugrott
2987 24| székre, és meggyújtotta a gázt.~A szobát enyhén hullámzó
2988 24| és meggyújtotta a gázt.~A szobát enyhén hullámzó zöld
2989 24| különös boldogság szorította a szívét, úgy, hogy szeretett
2990 24| sikoltani, verekedni, mint a falun, a szabad mezõn. Körülötte
2991 24| verekedni, mint a falun, a szabad mezõn. Körülötte
2992 24| egész szoba az övé volt. A politúros asztal, az albumok,
2993 24| politúros asztal, az albumok, a zsöllyék, a selyempamlag,
2994 24| az albumok, a zsöllyék, a selyempamlag, az üvegszekrény,
2995 24| Lekuporodott csendesen a kályha mellé, és óvatosan
2996 24| ezer apró szikra tûnt el a kürtõ sötétségében.~Most
2997 24| fázik, és mellén összehúzta a kendõt.~A láng lassan körülnyaldosta
2998 24| mellén összehúzta a kendõt.~A láng lassan körülnyaldosta
2999 24| láng lassan körülnyaldosta a téglákat, s a kályha mind
3000 24| körülnyaldosta a téglákat, s a kályha mind erõsebben fújta
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3361 |