Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Kosztolányi Dezso
Aranyfonál

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


4-becst | becsu-csoko | csokr-eltet | eltev-fenyv | ferde-haboc | habor-hulla | hulld-kepek | kepes-kopon | kopor-lugas | lumpo-mosol | mosot-orule | orvos-rovid | rogyo-szere | szerk-tinta | tipeg-vegze | vegzo-zuzma

     Fejezet
1509 17| méta lármája meg valami eltévedt harangszó. Ebben a pillanatban 1510 21| mikor kisgyerek voltam, eltévedtem az erdõben, s a fekete fák 1511 1 | kiábrándultakat, akikkel borozgatva eltölthette a végtelennek látszó napokat.~- 1512 3 | rázta össze, s õ maga szinte eltörpült ijesztõ, értelmetlenül nagy 1513 27| rajzoló két-három irónt eltört, sok kartonlapot széttépett, 1514 3 | felkorbácsolta vérünket, s eltompította eszünket... Sokszor azt 1515 27| Keményített ruhái egészen eltorzították alakját, kezei a vívókesztyûkben, 1516 13| tavalyi kopasz karácsonyfát elültették a homokba, s a vedlett aranydiókkal, 1517 13| vizébõl. Õ is még az éjjel elutazott. A tavon lenn nehéz vontatóhajók 1518 16| dagadóknak s a szenvedély elvakultjainak.~S olyan ártatlanok vagytok! 1519 5 | nem volt, hogy egymástól elválhattak volna. Hideg, józan boldogságot 1520 1 | meredt a padlóra. Azután elvált az orvostól, s újra bement 1521 8 | attól a gondolattól, hogy élve marad. S a vadállat farkát 1522 1 | istenien tétlenkedni, akik elvégezték tizenkét munkájukat, s bánatosak, 1523 18| abba a terembe, ahova õ, elvegyült a többi közé, és észre sem 1524 1 | volna, mint amennyit eddig elvégzett. Alig bírt szóhoz jutni.~- 1525 5 | hogy nem szabad lett volna elvéreznie. Valami csip-csup hiba volt 1526 23| eredménytelenül. Senki sem hitte, hogy elvergõdhetett a közeli szigetig. Az apját 1527 16| sugaraidat az õ párnáikra, és elveszed tõlük nyugodt leányálmukat, 1528 19| nyújtózkodás pedig már egészen elveszi az eszméletemet. A térdeim 1529 4 | vissza az anyjához, ne hagyja elveszni. Hogy mûveljen csodát, hívjon 1530 14| embert. Az újságok között elveszõ bozontos fõrõl csínján fejtette 1531 14| kezdett, hogy megtalálja az elvesztett fonalat, s újra belezökkenjen 1532 20| elhagyta a leányt, megkoptak, elvesztették a színüket, vérszegények 1533 3 | délutánon egy pillanat alatt elvesztettem.~Eljátszottam.~Ha e napra 1534 27| erõs és fiatal. Akkor majd elvétetnek tõled a te szenvedéseid, 1535 5 | Hideg, józan boldogságot élveztek, mint a beteg gyerek, ki 1536 16| tõkései ily kiváltságot élvezzenek mifelettünk, kik éppen olyan 1537 15| hulldogáltak. A sínek mentén elvirágzott pitypangok. Leszakított 1538 4 | Sokáig hallgattak. A csend elviselhetetlenné vált. A leány fehér ruháját 1539 19| világosságban, s ezt nem tudom elviselni. Mit gondolsz, ha Napóleon 1540 1 | összeborzadt.~Egyszer este elvitette az apai házba bõröndjeit, 1541 23| szemébe nézett, és fülig elvörösödött. Soha ilyen különös, ragyogó 1542 16| szobortalapzatra, s így szólott:~- Elvtársak! Megtûritek-e, hogy az egyenlõség 1543 1 | sikerült semmi sem. Mikor elzárták elõle az italt, a vén cselédnek 1544 27| kezemmel, bûnös szavammal, a te elzüllött szomorú életedért, az egész 1545 5 | szerelmes, hanem két szepegõ ember-gyerek borult össze, ki vigaszt 1546 1 | mai kor hitvallásáról: az emberben élõ erõrõl, mely egy új 1547 27| volt a város legszomorúbb embere. Felesége két évvel ezelõtt 1548 16| kendõzött, mint a többi embereké.~Jöjjetek közém, és ugrándozzatok 1549 7 | voltak. Gyûlölni kezdte az embereket, gyûlölte a közönséget, 1550 8 | távozott el a földtõl s az emberektõl. A keze mozgását érezte, 1551 12| rimánkodj, mondd, hogy egy emberéletet kell megmenteniök. Menj. 1552 6 | elképzelni, hogy mindez azért az emberért van, aki benn a cifra faládában 1553 16| de nem vagy nagyobb az embernél.~Most ragyogsz, izzol, bujkálkodol, 1554 25| síró álarcok vigyorogtak az emberre, annyi tarka ringy-rongy 1555 19| tehetek róla, félek attól az embertõl, s bár komikus vagyok, mint 1556 27| Kezdj új életet, fiam, emeld fel a fejed, hisz tiéd az 1557 9 | sárga falú bérház negyedik emeletén, hol állandóan két felhúzó 1558 5 | botorkáltam föl ide a második emeletre. Bízom önben. Ön nemes férfi. 1559 12| komikus a lábakat folyton csak emelgetni, lihegve elõretörni, s most 1560 12| vagyok. Segítsetek rajtam. Emeljetek magasra, vagy rázzatok, 1561 23| A nevetéshullámok egyre emelkedtek, dagadtak, feltornyozódtak, 1562 19| reám rohanna, ha bõszen emelné rám a kardját... De nem. 1563 18| meglepõdve, egész arcát feléje emelte, és kezet nyújtott, mintha 1564 1 | idegenkedõ tisztelettel emeltek kalapot a két furcsa, fakó 1565 18| közönség tapsolt, fenn az emelvényen egy fiatalember hajlongott, 1566 13| zenészek vitorlavásznas emelvényén néhány szék lézeng, s a 1567 10| múltnak. A cigarettafüsttõl émelyedett. Mezõillatra vágyott. Hûs 1568 27| táncolt, kimentem a parkba, és émelygõ gyomorral feküdtem neki 1569 12| a kavicsokat belsõ láz emészti, ideges melegség fut át 1570 4 | mondott neki. Ez a régi emlék ma is ott lebegett fölöttük, 1571 17| ünnepe volt, s a szerelem emlékei sírtak. Ez a szomorú idegen 1572 7 | padlásra a babérkoszorúkat, emlékeit pedig elrejtette a szekrényébe, 1573 16| meghallja, és magával viszi az emlékét.~Aztán egészen elfelejtettem 1574 3 | tüdõvész alkonyrózsái.~Aznap - emlékezem - korán sötétedett. Délután 1575 8 | takarodó.~A húrokon fájó emlékezés gondolata suhant át. Hogy 1576 5 | Látszott, hogy megerõltette az emlékezetét; s késõbb fölismerte a nõt.~- 1577 6 | kezdtek az agyvelõkben:~- Emlékeztek, mit mondott mindig? Unta 1578 11| a házból, hol a halottak emlékkõvé csiszolják, és a halál nemtõjének 1579 23| habozott.~- Azt a szép dalt énekeld el, Tamás.~Egy kicsikét 1580 20| emlékezett a temetésére, a diákok énekére, az õsz papra, aki beszentelte 1581 16| dalba, s az én igénytelen énekesem még azon a nyáron meghalt. 1582 16| tücsökdalt, az ezüstös, trillázó éneket, amely egyszer - valamikor - 1583 2 | asszonyok evoéja, rekedt éneklése majdnem süketté tette már, 1584 10| pillanat múlva egy üde, éneklõ gyerekhang csendült fel, 1585 2 | vérvörös héricset.~Philomene az éneklõk élén állott. Hosszú haját 1586 1 | fog törpülni e szó elõtt: energia. Ez a boldogság, ez minden. 1587 14| izgatottan írni kezdett.~A tinta engedékenyen folyt a tollából, s a papíron 1588 1 | megsimogatta õsz haját, mint az engedelmes gyermeknek szokták. Az õsz 1589 1 | hogy kap egy pohár bort, ha engedelmesen tanul, sõt pezsgõt is ígért 1590 5 | lámpát!~Az orvos sietve engedelmeskedett. Most már mindenütt világos 1591 4 | kígyóbûvölõ. A fakír akaratának engedelmeskedik a vihar.~Szédült. Úgy érezte, 1592 1 | de vajszerû lágysággal engedett a tolakodó vésõnek. A legyek 1593 23| kacaj-óceánban levegõért kapkodott:~- Engedjetek haza... Megfájdult a fejem.~ 1594 1 | hová indulnak, s nem akart engedni. De mikor a fia kihúzta 1595 9 | idõk sürgetõ szózatának engedve újra kilép a politika küzdõporondjára.~ 1596 13| le. Gyerekek, siessetek enni. Vacsora után rögtön lefekszünk. 1597 8 | feledni, hogy nincs mit ennie, s fõleg az emberek elõtt 1598 11| lehetetlennek tartjuk hogy ennyi tökéletesség sértetlenül 1599 20| és nagyon nyugodtan csak ennyit mondott:~- Igazad van.~Tulajdonképpen 1600 19| össze a kardok. A fogaikkal enyeleghetnek így a bestiák, mikor még 1601 3 | Az övé a becsvágytól, az enyém a szégyentõl.~Így lassanként 1602 24| meggyújtotta a gázt.~A szobát enyhén hullámzó zöld fény öntötte 1603 1 | legfeljebb csak halálos kínjait enyhítjük. Pár hét múlva úgyis vége 1604 16| Pantheonhoz, melyet a fenséges nép épített az emberiség nagy költõinek 1605 3 | s a szikrázó ész egy-egy epopeiája volt.~Felemeltem homlokomat, 1606 18| ünnepélyes, kriptaszerû épület.~Az oszlopcsarnokban egyedül 1607 27| megvacsorázott a színház épületében levõ vendéglõben. Kispörköltet 1608 15| elõtt. Már a sárga állomás épületét sem látta.~A hideg vasrudakat 1609 16| Ottan andalogsz a csillogó érchúrokon, melyek a harmóniák harmóniájára 1610 2 | hirtelen odaugrott, s egy kis ércszilkében vizet adott neki.~A nap 1611 23| beteg szemeivel, mintha nem érdekelné a kegyetlen játék.~Egy füllesztõ 1612 9 | unalmas felolvasás „kiváló érdekességû”, s minden félkegyelmû csúszómászó „ 1613 21| Igaza van. Ez magát nem érdekli. Menjünk le.~PÉTER. Hová?~ 1614 9 | perpatvaráról és csetepatéiról írjon érdektelen, pattogó ritmusú költeményt. 1615 18| állott az ajtó elõtt, nem érdemes visszafordulnia.~Lábujjhegyen 1616 22| soványak, bizalmatlanok, érdesek és kegyetlenek lesznek, 1617 2 | a rügyek csírakedve. Az erdõkben sokáig andalgott, s a langyos 1618 21| járkáltam a mi szagos, nagy erdõnkben. Eszembe jut...~PÉTER. Tessék 1619 23| keresték-kutatták egész éjjel, eredménytelenül. Senki sem hitte, hogy elvergõdhetett 1620 2 | lidércnyomásos álomra, s ereiben meghûlt a vér.~A tér néptelen 1621 12| megfeketülnek.~A fejem zúg. Az ereim reszketnek. Azt hiszem, 1622 16| bontó, vért ontó. Az én ereimben is háborog egy óceán, felmorduló, 1623 1 | hidegvizes ruhákkal.~De apja ereje és életkedve mégse tért 1624 4 | a ketten. A vihar utolsó erejét adta ki. A víztölcsérek 1625 5 | egymásból merítettek. Annyi erejök még nem volt, hogy egymástól 1626 2 | halántékán kidagadtak az erek, lélegzete meggyorsult, 1627 1 | hozzája. Megfélemlítette. Erélyesen lépett föl. A megvesztegetett 1628 2 | Csendesen egymás mellé ereszkedtek és imádkoztak. De a centuriónak 1629 19| itt van, megragad, és nem ereszt el:~- Holnap ilyenkor... 1630 9 | keresztségben Fülöp nevet nyert.~Érette nem versengett hét város, 1631 26| fakadnak fel. Olyanformát érez, mintha egy ember lelke 1632 27| láttalak így. Csak szenvedj, s érezd át, mit jelent ez a szó. 1633 4 | ezer és ezer villám kék erezete száguldott, a hidak remegtek 1634 15| ivott. Szájában keserûséget érezett. Aztán, mielõtt lefeküdt 1635 16| szenvedésteket senkivel sem éreztetitek, csak a gyönyört, mely belõle 1636 3 | dicsõséget, s napról napra éreztette velem a fölényét. Kicsinylõ, 1637 23| nyújtóztak a puha pamlagon, és érezve a selyeming s a vékony pongyola 1638 16| kezdenek, mint a napsugár érintésére a Memnon-szobor. Ottan andalogsz 1639 7 | visszhangját keltette benne. Az érintetlen, puha leány a színpadról 1640 5 | szobákba, az õ ebédlõjébe, hol érintetlenül áll még tegnap esti vacsorája. 1641 13| vénasszonyok nyara? Talán meg sem érjük...~AZ APA. Ilyenkor már 1642 21| Távolban egy negyedik emeleti erkélyen - gyorsan és hangtalanul - 1643 24| sötét szobán, aztán az erkélyfolyosóra ért. Apró térdei összevacogtak 1644 3 | Egyszer történetesen korábban érkeztem oda. A szobában ezüsternyõs 1645 19| egy pillanatig tart még, ernyedten esem el, és valami borzasztót 1646 10| álló számológép, mind mély ernyedtséget árasztott a szobára. Az 1647 27| fel a fejed, hisz tiéd az erõ, és tiéd az élet.~Berregett 1648 1 | hogy vége van hatalmas erõfeszítésüknek. Ó, nézd apám, ezt az... 1649 27| Ezalatt a színész végtelen erõket érzett gyûlni magában. Neki 1650 26| nyugalom, bölcsesség és béke. Erõlködõ szája szeretne himnuszt 1651 16| arccal, nyomott kebellel erõlködve tefeléd küzdenek, és te 1652 19| a tudásomnak, félek az erõmtõl. Az ellenfelem pedig szinte 1653 1 | hitvallásáról: az emberben élõ erõrõl, mely egy új kort nyit meg, 1654 1 | nyúltabb s arca férfiasabb és erõsebb kifejezésû lett. Szemében 1655 4 | hitványságnak tartotta. Elég erõsnek érezte magát, hogy itt maradjon. 1656 12| harangszót hallok. Egyre jobban erõsödik, s már zúg, bömböl, fülsiketítõen 1657 8 | zümmögve, majd mindjobban erõsödött, végül harsogott, mennydörgött, 1658 5 | megrémült, mert még az õ erõsségében, tudásában való hitét is 1659 1 | esetrõl olvasott, mikor egy erõszakolt, mesterségesen növesztett, 1660 1 | A fáradt bajnok komoran, erõteljesen dõlt az oszlopra. Izmai 1661 27| végzetesebben látják, és értéke bizonyára kisebbedne, ha 1662 7 | babaarccal nézett reá:~- Nem értelek.~- Ez a baj. Megmérgezett 1663 20| Nézte-nézte, hosszan, bambán, értelem nélkül. Jöttek az emberek, 1664 6 | érted... György másképpen értette. Õ mély ember volt. Lángész.~ 1665 14| jegyezni kezdett.~- Nem értettem. Még egyszer.~- A betûket 1666 14| csengettyû, de ezen a hajnalon érthetetlenül mérges, pörlekedõ, követelõ 1667 18| volna beléje. Nem sokat érthetett a zenéhez, de tisztelet 1668 21| Ezt maga nem érti, nem is értheti.~PÉTER. Értem. Nekem is 1669 19| és nem is vagyok gyáva. Érts meg. Csak látom magamat, 1670 21| szépet olvasni.~A PROFESSZOR. Értse meg. Ezt szeretném leírni, 1671 5 | hazamenni még akkor sem...~- Ne értsen félre, asszonyom. Én gavallér 1672 9 | marólúgot ivott cselédlányokat érzékenyen búcsúztatta el az árnyékvilágtól, 1673 3 | alakját, mosolyogtam az érzékenységemen, s mély szánalommal, majdnem 1674 8 | szabályosan, mélyen, amint az érzelem felduzzasztotta. Szemei 1675 21| Ferenc József híd és az Erzsébet híd között teherszállító 1676 19| pillanatig tart még, ernyedten esem el, és valami borzasztót 1677 9 | Idõközben azonban változtak az események. Szegény Homérosznak meghalt 1678 5 | elbeszélni ezt az irtózatos eseményt, mert az, hogy csak én tudom, 1679 12| nem jött-e kocsi. Ijedt és esengõ szeme feleli, hogy nem.~ 1680 18| mindenütt. Kopott, csöpögõ esernyõjével sebbel-lobbal libegett a 1681 5 | gondolatától sem ijedtek meg, hogy esetleg kopog az ajtón a feleségét 1682 1 | pszichopatológiai szemlékben sok oly esetrõl olvasott, mikor egy erõszakolt, 1683 5 | hitte, hogy minden ellene esküdött. Nem hitt a tudományban, 1684 16| kiterült a holt gyepen.~Esni kezdett a .~A VÁSÁRBAN~ 1685 17| oly szelíd volt, s a régi esõmosott szentképek mind ismerõsként 1686 23| összeölelkezett a szürke esõvonalakkal. Rögtön nagy csónakkal indultak 1687 10| alkonyodó szigetek, mikre az est fehér gõzei borultak, s 1688 10| mámorról, lázas és tapszajos estékrõl álmodozott.~És egy reggelen 1689 15| halvány fény szûrõdött be, esteledett. Nagy porfellegeket verve 1690 7 | ajánlta magát.~- Addio. Estére találkozunk.~Cser egyedül 1691 26| rájuk szeretne nevetni, estét kívánni, csak a kezüket 1692 1 | zsibongtak benne. Reggeltõl estig tétlenül járkált a házban, 1693 8 | kutyaugatás hangzott. A harangok estimára kondultak, s a távoli kaszárnyákban 1694 23| Megfájdult a fejem.~Ettõl az esttõl kezdve azután sanda bizalmatlansággal 1695 3 | gondolkozás s a szikrázó ész egy-egy epopeiája volt.~ 1696 15| kávéba.~- Ida, miért nem eszel? - kérdezte az anyja.~- 1697 2 | tekintett a messzeségbe, s eszelõsen várt valakit.~Nem jött.~ 1698 1 | járt az utcákon, s haladtak eszeveszett nyargalásban. Sokszor átugrottak 1699 25| elhessegetni magától az eszeveszettség e víg gyászát. Este titokzatos 1700 10| Párizsba ment, s kanállal eszi a tudományt.~Nehezen szokott 1701 13| fagyosszentek vagytok mindnyájan. Eszik. Én még a régiek közül való 1702 19| pedig már egészen elveszi az eszméletemet. A térdeim megroggyannak. 1703 7 | közt, s már nem is volt eszméleténél. Az asszony leült az ágya 1704 5 | asszony mohón kapott az eszmén, s míg az orvos az ajtóra 1705 3 | vérünket, s eltompította eszünket... Sokszor azt hittem, hogy 1706 1 | tátongott rajta. A moly ette ki. Erõs naftalinszag terjedt 1707 3 | Az asztalnál vagy keveset ettem, vagy sokat. Sokszor a poharat 1708 1 | állati vonás, amely az utolsó években elrútította természettõl 1709 10| rosszul, mint az övében.~Évekig hurcolta magával ezt a kínzó 1710 2 | rég túl volt a tizenhat éven. Az apja kardjával is el-eljátszadozott 1711 22| lett. Legalábbis hatvanöt évesnek látszott. Idõközben három 1712 20| Pest és Buda. Mérföldek és évezredek választják el egymástól. 1713 1 | összetört, tehetetlen, sokat evõ és sokat alvó ember félt 1714 8 | ballagtak elõtte boldog évõdésben, andalgó járással.~A leányok 1715 2 | levásott lábáról. Az asszonyok evoéja, rekedt éneklése majdnem 1716 18| Pontosan emlékezett halálának évszámára, s hamarosan kiszámította, 1717 1 | Úgy gondolkodott, hogy ezáltal nemcsak erõt gyûjt, de ha 1718 25| tekintetét, s belebámult ezekbe az üres, szomorú szemekbe.~- 1719 13| Nagyon szépek, nagyapó. Ezekbõl a gyönyörû viaszszínû fürtökbõl 1720 27| ami kezdettõl fogva volt ezekért a nagy percekért, a megtisztulás 1721 24| Vera mindig félve nyúlt ezekhez a törpe bútorokhoz, melyeken 1722 5 | kétkedett a becsületében is, de ezenkívül is furcsán hatott rája ez 1723 7 | mindennap más volt, a hangját ezerféleképpen tudta változtatni. A szeme, 1724 3 | átmégysz Tarékhoz. Ma az ezredes úr Aladár tanítójának fogadott 1725 5 | kevés ideig, egy másodperc ezredrészéig kétkedett a becsületében 1726 13| Bogarakat is?~A NAGYAPA. Ezret, galambom. Megmutatom tinektek 1727 3 | elefántcsontból, ébenfából és ezüstbõl van. A gyöngyházkagylók 1728 3 | érkeztem oda. A szobában ezüsternyõs lámpánál egy fiatal leány 1729 16| közepén feküdt. Szemeire nagy ezüstforintosokat tettek. (Ez volt a halott 1730 16| mozdulattal levette a két ezüstforintot, és egy kecses mozdulattal 1731 24| keresgél. Fölemel a földrõl egy ezüstszálat, mellyel a karácsonyfát 1732 16| csodálatos napom, te leheletszerû ezüstvirág, te gyöngyházhajó, te, a 1733 4 | találkoztak a hajóállomás fabódéja elõtt. Mind a ketten szerettek 1734 22| nyúló sziklán lakott. A fából és vályogból összerótt házikót 1735 27| Az ócska keringõk orromat facsarták, mint a kénes gyufa bûze. 1736 25| benyílóba kellett mennie fáért-miért, mindig torkon ragadta ez 1737 22| mikor volt templomban? - faggatta az asszony.~- Régen, Bianca, 1738 13| asztalok elõtt ülõ vendégek fagylaltot ettek, jégbe hûtött pezsgõt 1739 8 | boldog álmokat.~Egyszerre fagyosan borzongó, különösen disszonáns 1740 1 | fiatal-öreg arc a reggeli levegõ fagyosságában nagyon hasonlított az apjához.~ 1741 13| NAGYAPA. Halvérûek, didergõ fagyosszentek vagytok mindnyájan. Eszik. 1742 8 | kezdve dédelgette. Dallamos fájába õ tapogatott életet és síró 1743 27| világ, az emberiség örök fájdalma nevében. Menj békével...~ 1744 2 | gyermek rívása, csakhogy még fájdalmasabb, még szomorúbb, még egyhangúbb.~- 1745 11| aludtak.~Egy ajtó a csendben fájdalmasan sóhajtva nyílt ki. A szûk, 1746 11| mozdulatairól, bútorairól, ruháiról fájóan sírt le a panasz, hogy nincs 1747 8 | de lelke messze volt.~Oly fájón szakadoztak ki a hangok 1748 13| fûteni valója. Aztán egy fájós lábú öregasszony jött oda, 1749 15| karosszékben gubbasztott. Csontjai fájtak, s rossz gondolatai voltak. 1750 5 | Valami neszt hallottam, olyan fajtát, mint mikor valaki félve 1751 16| a gyönyört, mely belõle fakad. Ágyatok hasonlatos a koporsóhoz, 1752 26| agyában csodálatos gondolatok fakadnak fel. Olyanformát érez, mintha 1753 18| egy idõ óta a halál csírái fakadoznak benne. A többiek, akik körülötte 1754 3 | szekrény mellett, melybõl sírva fakadoztak fel a nagy, germán koponyák 1755 16| bõrrel bevont és különös fakalapácsok. Most csak simogatják, az 1756 18| pénze, a színházi zenekart faképnél hagyta, és aztán csak a 1757 17| kis sírok mellett olcsó fakeresztek szomorkodtak.~Szomorúan 1758 15| távolban, egy dombon, a fakerítés mögött, karcsúan és kísérteties 1759 4 | ibolyaszemeit félve nyitotta a fakírra. Mindig a szemébe kellett 1760 11| nagy keresztek, fordított fáklyájú, búsuló nemtõk, síró angyalok, 1761 2 | szárai, bortócsák, üszkös fáklyák sötétedtek mindenütt. A 1762 2 | lépcsõjén kockáztak sötét fényû fáklyáknál.~Philomene a Campus Martius 1763 17| szomorúság nemtõje megfordított fáklyával állott, a márványangyal 1764 22| A hegyi lakók lassanként fakóak, soványak, bizalmatlanok, 1765 18| egy este hazament, leült fakózöld karosszékébe, melyben meghalt 1766 16| gyümölcsök hullongtak a hajladozó fákról.~A nagy úton csak õ ballagott. 1767 16| ért, leült egy szõlõskert fala alá, mert elállott a lélegzete.~ 1768 6 | emberért van, aki benn a cifra faládában a halottak egyszerû öltözetében 1769 13| háztetõkön s a nyaralók fehér falain. A nyárfák a távolban néha 1770 10| világosságában, a fehér falak kápráztató fényében is csak 1771 24| ujjainak a nyoma. A szoba falának támaszkodva, félrebillent 1772 7 | mászott a testén, mint valami falánk, mérges pók. Nem volt sem 1773 6 | novemberi köd. Az egyik nagy falás kenyeret nyelt le, a torkába 1774 8 | komondor leste szájukból a falatot. Õ álmodozva nézett az égre, 1775 27| gyomorral feküdtem neki a falnak. Az ócska keringõk orromat 1776 15| mind, a régi ágy, az ismert falszõnyeg (egy lepkét fogó gyerek 1777 15| valóságba, a piszkos, kicsi faluba, s az ébredés annál rettenetesebbnek 1778 10| sárga padokban. Nem jött. A faluban széltében-hosszában arról 1779 10| zöld csöbörbõl, csendes faluhelyen.~Egy este a kávéházban ült. 1780 10| szinte lopva leutazott a falujába.~3.~Holdfényes, havas téli 1781 10| Húsz év óta nem látta a faluját. Óvatosan lépdelt az alvó, 1782 10| olvasott. Megtudta, hogy falujukban az öreg tanító meghalt. 1783 11| városból a másikba futott. Majd falura ment. Hiába. Úgy érezte, 1784 15| a pályaházat s az egész falut. A törpe, fehér házak összeboruló 1785 22| szórakoztatónak, csiripelõ famadárnak. Maga is többször félt ebben 1786 2 | pezsdül meg az ágakban a fanedû keringése, a rügyek csírakedve. 1787 15| egymásra szorította, és a fantáziáját szabadon hagyta csapongani.~ 1788 16| gépkocsikat, a tevés-vevésnek s a fáradhatatlan munkának csillogó változatosságát. 1789 11| egy kék zubbonyos munkás fáradságosan véste ki a betûket a kereszt 1790 2 | Elérkezett a hûs este, mikor a fáradtakat a puha ágy várja, mikor 1791 5 | reszketett. Arcán azonban nagy fáradtság tükrözõdött. Lehajtotta 1792 7 | Cser csaknem összerogyott a fáradtságtól, így szólt a feleségéhez:~- 1793 11| csiszolják, és a halál nemtõjének faragnak fantasztikus szomorú és 1794 3 | szívvel kopogtam egy széles, faragványos tölgyfa ajtón. Aladár kelletlenül 1795 15| volt maradása a szobában. Fárasztották, kínozták a régi bútorok, 1796 16| s a szerelmes óráknak és farkasoknak te világítasz, te rémes!...~ 1797 8 | élve marad. S a vadállat farkát behúzta, elsompolygott, 1798 1 | kért a teájába.~Károly a farnesei Herkulest vette ki, boldogan 1799 9 | megtanulta a lelketlen, fás stílust, s eszébe sem jutott, 1800 2 | hogy egy szót szólt volna. Fásan, ridegen virrasztott egész 1801 13| doromboltak. Aztán, hogy a fasorba jöttem, láttam a sötétben 1802 23| lila, sárga, bronzvörös fátyolok surrantak el a távoli horizonton, 1803 27| hempergés megszentelte, finom fátyolt terített reá. Orra büszkén 1804 25| félelemtõl.~A tûzhelyen egy fazék bugyborékolt, várták, míg 1805 24| Most érezte elõször, hogy fázik, és mellén összehúzta a 1806 13| gyerekek meg fognak ott fázni. Pistike úgyis köhög. Édes 1807 13| egészen meleg van.~AZ ANYA. Mi fázunk mind.~A NAGYAPA. Halvérûek, 1808 11| imádkoztak.~A gyenge asszony fázva nézte a fergeteget. A szobában 1809 18| várakozott. A közönség fecsegett, pisszegett, fészkelõdött, 1810 2 | agg pásztorokat, az öreg, fecsegõ dajkákat, az alázatos rabszolgákat 1811 1 | Krisztusi szelídséggel feddette a fölemelt mutatóujjával. 1812 10| ablakon. A barackfák újra fehérben állottak. De most már a 1813 15| férjhez.~Ida napról napra fehérebb lett. Zavaros álmai voltak, 1814 8 | Gyönyörû nõk lebbentek eléje, fehérebbek a habnál, csábítóbbak a 1815 24| fák, a gázlámpák, a kövek fehérek voltak. Esett a .~Mintha 1816 1 | tõle bort, nagyon sok bort. Fehéret, vöröset. Olyat, mint a 1817 6 | többet...~- Nem viszi el a fehérnemûnket...~- Nem issza meg reggel 1818 24| nem is sejtette és aludt, fehérre változtatta az ijesztõ, 1819 24| fûrészporos lába szomorú fehérséggel lógott le. A bánat, a por, 1820 23| másik a kalapját nyomta a fejébe, s kezébe adta a piros napernyõjét. 1821 5 | az asszony.~- Verje ki a fejébõl e céltalan gondolatokat, 1822 7 | simogatta a forró, sajgó fejecskét. Aztán felkelt, megigazította 1823 27| életet, fiam, emeld fel a fejed, hisz tiéd az erõ, és tiéd 1824 7 | Hajtsd kissé elõbbre a fejedet...~Cseren egyszerre a hideg 1825 25| bolond cafrang, hogy az ember fejéhez kapott, és szerette volna 1826 8 | hártyaszárnyakon tánctól kipirult nõi fejek röpködtek, s fülébe csókra 1827 16| Egy pillanatig még kopog fejemben az utca zaja, a kerékdübörgés, 1828 16| magam is ijedten kapok a fejemhez, hogy megbizonyosodjam, 1829 12| kinevetnének, ha most látnának; fejemre olvasnák a statisztikájukat, 1830 13| dobálóztak, pacsáltak, és fejest ugráltak a padról. Istenemre, 1831 2 | hogy mi baja van. Mint egy fejetlen legyecske, támolygott ide 1832 7 | Cser lemondólag intett a fejével.~- Szeretlek.~- Megígéred, 1833 23| különös, pajtáskodó barátság fejlõdött ki. Az álmos szemû, szomorú, 1834 22| Hiába töröm testüket a fejszémmel, a körmömmel, a homlokommal, 1835 14| elveszõ bozontos fõrõl csínján fejtette a papírt, s felismerte Benedeket, 1836 27| hogy a földön vannak, és fejük fölött ég a Sirius is.~A 1837 13| szalmakalapot nyomott a fejükbe. Sárral dobálóztak, pacsáltak, 1838 5 | ajkunkat veri, majd összecsap a fejünk felett. És akkor már nincs 1839 1 | Egyszerre megállította gépét. A fék korgott, s õ féloldalt esett 1840 3 | szemekkel meredten a sakkmezõ fekete-sárga tarkaságára. Agyamban haditervet 1841 22| kõtörõ még soványabb és feketébb lett. Legalábbis hatvanöt 1842 22| mélységbe. A gyermekei - éppoly feketék és soványak, mint õ - éhesen 1843 10| nem született bohémnek. A feketekávés csésze senkinek sem állott 1844 26| Künn az esõ csendesen, feketén esik. Megdörgöli a szemeit, 1845 21| Mindig úgy szerettem... A feketeségben egy pici piros folt...~PÉTER. 1846 12| leveti a fehér ruháját, s feketét ölt. Sápadt arcához kitûnõen 1847 16| alszik el, szenesedik meg, feketül hozzá az alvó, mozdulatlan 1848 4 | homlokán, s parancsolt a fékevesztett folyónak. Egyre zöldebben 1849 25| kivörösödött kezeivel.~- Nem fekszel le, Anna? - kérdezte tõle, 1850 6 | tõlem felfordulhat, a sárba fekszem, és az eget nézem...~Nyomban 1851 16| ártatlanok vagytok! Úgy fekszetek a hideg ágyon, mint Vénusz 1852 14| letörte, s a zsinórokat féktelenül kiszakította a kampós szögek 1853 11| lélegzett. Valami nehéz sejtelem feküdte meg a mellét.~- Micsoda 1854 27| parkba, és émelygõ gyomorral feküdtem neki a falnak. Az ócska 1855 3 | iskolában megcsináltam a feladatát, mellette ültem, és talán 1856 18| nézett. Szeretett volna felállni, kicsit meghajtani a térdét, 1857 2 | dobálták egymást, aztán felállottak, s futni kezdtek. Philomene 1858 26| küldje.~Erre a zajra azután felbátorodik. Hangot hall, meleg, puha, 1859 9 | senki sem emlékezett meg egy félbenmaradt, nagyszerû költeményrõl, 1860 27| folytatását, mely pillanatra félbeszakadt, de tovább bonyolódott, 1861 13| zöld gallyakat törünk, felbokrétázzuk a sapkánkat, táncolunk, 1862 18| órakor nehézkesen és komolyan felbotorkált a lépcsõkön. Az ajtónyitogatók, 1863 23| is keresték, egy reggel felbukott a vízben prüszkölve és fújva, 1864 27| smaragdgyûrûk. Egy gazdagon felcicomázott keleti bálványhoz hasonlított.~ 1865 25| lesz a vesztes. Egyszerre felcikáz agyában a gondolat. Kebléhez 1866 12| mert fázom. Az égboltozatra felcsap a szélroham, ráfúj a csillagokra, 1867 12| amin a legutolsó falusi felcser is pár perc alatt tudna 1868 3 | sokat. Sokszor a poharat is feldöntöttem.~Mikor hazamentem, arcomra 1869 3 | szemben levõ tükörben láttam feldúlt arcomat, a gyõzelmére váró 1870 8 | mélyen, amint az érzelem felduzzasztotta. Szemei egy pontra szegezõdtek, 1871 1 | kelt istenember. A jobb fele. S mostan a reménysége. 1872 16| Költõknek ablakába nézel, s õk felébrednek, és könnyel telik meg a 1873 24| fejét, és nagyot sóhajtva felébredt. Zörögve ledobta a szeneskotlát 1874 1 | Eközben a park lombjaiban felébredtek a madarak, s az elsõ madárszóval 1875 8 | lóbázgatta. Dúdolt. El akarta feledni, hogy nincs mit ennie, s 1876 15| történt.~A leány bizonyára ott feledte magát a sínen, és nem vette 1877 16| örök nyugalom és boldog felejtés, mert ti a szûz terméketlenség 1878 8 | az utcán zöld gallyakkal felékesítve jöttek haza. Családos emberek 1879 5 | becsületes arccal.~- Oka nincs a félelemre - próbálta vigasztalni. - 1880 12| kocsi. Ijedt és esengõ szeme feleli, hogy nem.~A hideg víz kissé 1881 18| olyan közöny, hogy néha félelmetes volt.~- És meddig... meddig 1882 18| vele, megszólíthatja, és õ felelni fog, röviden, egyszerûen, 1883 9 | politikust, mindig csak azt felelte, hogya helyzet komoly, 1884 3 | egy-egy epopeiája volt.~Felemeltem homlokomat, s kezem ökölbe 1885 8 | tolta a bölcsõt, a férj s a feleség hátul ment. Azután szerelmespárok 1886 7 | odasietett a tükör elé, megfogta feleségének a fejét, s elállt a lélegzete. 1887 5 | majd összecsap a fejünk felett. És akkor már nincs menekülés.~ 1888 19| lánghullámok pedig átcsapnak felettem. Érzem, hová kerültem. Ez 1889 13| AZ ANYA. Valami elsurrant felettünk.~A NAGYAPA. Valami árnyék.~ 1890 8 | hogy a kiéhezett fenevadak felfalják. Már érezte is a hatalmas 1891 9 | elmosódott alakját vélte felfedezni: Pallasz Athénét, a mennydörgõ 1892 16| megdermedt álmokat, te felfedezõ, te újra keltõ. Oly ártatlannak 1893 16| s valami különös, kemény felfelé-nyomást, valami borzalmas dagadást 1894 6 | Senki. - A világ tõlem felfordulhat, a sárba fekszem, és az 1895 12| hogy nem.~A hideg víz kissé felfrissített. Azt hiszem, hogy ki is 1896 5 | bevezette a különös látogatót. Felgyújtotta a gázlámpákat, s szemébe 1897 27| Aztán várt. Papi mozdulattal felgyûrte ingujját, mely kezeit egészen 1898 9 | államélet pikantériáinak felhajszolásában és kiszínezésében, mint 1899 15| Csizmájának minden koppanása felhallatszott hozzája.~A torony órája 1900 2 | bolyongott haza. Mint egy félhalott meredt az ijedtségtõl sápadt 1901 26| aztán minden cél nélkül felhányja a vastag, hivatalos könyveket. 1902 20| húsz éve ezt teszed.~Kázmér felhörpintette a borát, és nagyon nyugodtan 1903 6 | és csörgõsipkásan, fekete félholdas, rizsporos arcával százszor 1904 16| recseg bele az álmos, sárga félhomályba, a bizonytalanság és vakmerõség 1905 4 | és magas homlokát látta a félhomályban. Egy izma sem rándult.~Egyszerre 1906 9 | emeletén, hol állandóan két felhúzó lift közlekedett. A kisdedet 1907 14| csínján fejtette a papírt, s felismerte Benedeket, a , szelíd 1908 5 | tényezõkkel. Elõzõleg valószínûleg felizgatta valami; a férje ritkán marad 1909 14| Aztán minden pillanatban feljajdult sziszegve, csörömpölve, 1910 4 | mosolyogva intett neki, hogy ne féljen. Belebámult a türemlõ vízlepelbe, 1911 13| Jöjjetek a nagyapóval. Ne féljetek. A sötétben leülünk a padra, 1912 21| válaszol.~A PROFESSZOR. Mondja, feljöttek a csillagok?~PÉTER. Mind 1913 11| Miért kérdezed?~- Mikor feljöttem, láttam mindent.~Nem merte 1914 5 | aztán a térdig ér, aztán felkapaszkodik a nyakig, végre az ajkunkat 1915 10| Felrezzent álmodozásából. Dühösen felkapta fejét, mintha csak most 1916 23| Leültek a homokba. Tamás félkarjával könnyedén átölelte a leányt, 1917 21| erõs zajt ver, a hullámokat felkavarja. Itt van... most... most... 1918 9 | kiváló érdekességû”, s minden félkegyelmû csúszómászó „társadalmunk 1919 16| Pantheon megtelt a hülyék és félkegyelmûek arcmásával.~A felséges népnek 1920 14| zaklatott, céltalan nap, a késõ felkelés, a kávéházi órák, a keserû 1921 27| porba kell harapnunk, hogy felkelhessünk. Kezdj új életet, fiam, 1922 27| Holnap nem is te fogsz már felkelni, de valaki más, ki tiszta, 1923 16| lelkem mélyébe, s szelíden felkelted a kemény kérge alá elbújt, 1924 21| nappal nem bámultam meg. Felkeltem az ágyamból, s ki akartam 1925 1 | göröngyöt. Megvárták a nap felkeltét, aztán hazamentek. A parasztok 1926 16| érezte magát a sokadalomban. Felkönyökölt a kövön, s mosolyogva körüljártatta 1927 1 | kertben megteáztak, azután felkötötték poros, fehér kötõjüket, 1928 13| bevarrta a tüllzsákokba, s felkötözte a keresztlécekre.~AZ APA. 1929 3 | volna: elvette látásunkat, felkorbácsolta vérünket, s eltompította 1930 1 | csillogó, hosszú küllõk. Egy fellegalak sapkát viselt. Hosszú, lelógó 1931 3 | búcsúzó õszi fényével, komor fellegeivel a szobára feküdt volna: 1932 2 | olvadó havasokban, a kósza fellegekben valami csiklandós jókedv 1933 20| gondolkozott, bemenjen-e?~A fellegekbõl fehéren bukott ki a reggeli 1934 5 | üveghenger fölé. A gázláng fellobbant, s zöld fénnyel árasztotta 1935 8 | bálteremben, szõnyegdíszes, fellobogózott dobogón játszott volna, 1936 18| kezét:~- Bocsásson meg, most felmegyek. Itt lakom a második emeleten, 1937 10| melletti árokban, a lassan felmelegedõ pocsolyákban ügyetlen topogással 1938 26| segédkönyvvezetõ most már felmelegszik, és kipirul az arca. Füle 1939 16| ereimben is háborog egy óceán, felmorduló, elsimuló, dúló piros vér-óceán, 1940 16| ezer apró vipera-nyelvedet, felmordulsz, reám bõgsz, te harapós 1941 13| mintha meglapulnának és félnének. A törpe bokrok az árnyékban 1942 5 | lesütötte a szemét, s nem mert felnézni, de még mozdulni sem. Az 1943 12| hallok már.~A számat nehéz felnyitni, beszélnem is kín már. A 1944 1 | parkba. Megvárta atyját, míg felöltözködött, s boldogan átölelte.~Beszélni 1945 21| Meggyújtottam a lámpát, felöltöztem. Az asztalomon ott feküdtek 1946 1 | gépét. A fék korgott, s õ féloldalt esett le. A gép kerekei 1947 9 | jeles”, minden unalmas felolvasáskiváló érdekességû”, s 1948 13| vacsora után a szobába, s felolvasunk a nagyapónak valami régi 1949 4 | karcsú, fehér rózsabimbó. Félórája találkoztak a hajóállomás 1950 9 | olvashatta mindazt, amit alig egy félórával elõbb kuszán papírra vetett. 1951 14| csengõ újra megszólalt.~Felpattant a székérõl. Sohasem bántotta 1952 10| és érezte acélos izmait, felpezsdülõ vérének lüktetését, azt 1953 18| pontyé, a két arca elõször felpuffad a beléje szívott sok levegõtõl, 1954 1 | megmutassa. Azt hitte, ezekkel felrázhatja apjának lelkét. Beszélt 1955 5 | volt, kivéve az utolsó, félreesõ termet, hol a lámpáknak 1956 7 | lázát, megvizsgálta, azután félrehívta Csert.~- Difteritisz... 1957 6 | együtt voltak, Gábor gyakran félretette a könyveit, és álmodozva 1958 13| Nem hall semmi neszt sem. Félretolja a záron levõ rézlemezt, 1959 14| kagylót, s füléhez szorította. Félretolta a nedves írást, és jegyezni 1960 15| környezetet. Inkább magába vonult. Félreült és álmodozott. Szemét lehunyta, 1961 23| elöl.~Tamás eléje rohant, félrevonta, s megcsókolta a meztelen 1962 10| falu harangja megszólalt.~Felrezzent álmodozásából. Dühösen felkapta 1963 3 | lámpám.~Álmomból sokszor felriadtam. Felszakítottam az ablaktáblákat. 1964 8 | hogy ez alvó hangorkánt felriassza, és forgószeleinek szárnyán 1965 5 | durván dobogó lábainkkal felriasztjuk...~- Méltóztassék ideadni 1966 18| a szája elreped, az arca felrobban a fortissimo örömétõl, és 1967 18| nem volt többé maradása. Felrohant, és megnézte a vendégkönyvet. 1968 2 | valami tagolatlan, szívbõl felsikító panasz, mint a gyermek rívása, 1969 16| halálos némaság lebeg. Majdnem felsikoltok a gyönyörtõl.~Magam vagyok!...~ 1970 15| mondogatta magában, s csaknem felsikoltott.~Leborult az ágyra. Az ablakon 1971 8 | tér megfordult, a kövek felszakadoztak, s a lomha kõkolosszusok 1972 3 | Álmomból sokszor felriadtam. Felszakítottam az ablaktáblákat. Az éj 1973 23| mit se sejtve, mint egy felszalagozott áldozati barom.~Ella, az 1974 8 | zaj, a beszéd, a suttogás felszállott ablakához, elõször zümmögve, 1975 20| megnyúlnak, makrancosan ugrálnak, felszisszennek, ha reájuk lépünk, még a 1976 25| mint a patkány. Azután felszökött a konyhába, sót kért, és 1977 12| látom néha, hogy fáradtan feltekintek a vizestálból. - S mindig 1978 26| megmozdulnia, egy szemnek kellett feltekintenie, hogy ebbe a kongó szobába, 1979 13| csörögve hullott le a rámámra. Feltekintettem. Az ég mozdulatlan volt, 1980 11| rájuk tekintünk, szinte féltjük õket valami ismeretlen, 1981 23| egyre emelkedtek, dagadtak, feltornyozódtak, körülgyûrûzték, s õ, mintha 1982 18| kissé régimódi, de nem feltûnõ, rozsdabarna nyakkendõje 1983 5 | unatkozunk is, de még mindig félünk. S ez a félelem még rettenetesebb, 1984 1 | szobrait és tervvázlatait felvitette a padlásra, s a márványtömböket 1985 14| háborgatták írásában, máskor is felzavarta a csengettyû, de ezen a 1986 14| csengõ minden két percben felzördült. Tántorogva kelt fel, s 1987 10| szinte látta a víz kavicsos fenekét, hol zöld és piros bogarak 1988 22| lement a völgybe, a hegyek feneketlen mélységeibe. Körültekintett 1989 8 | s félt, hogy a kiéhezett fenevadak felfalják. Már érezte is 1990 16| az acélvár makrancosan és fennkölten recseg bele az álmos, sárga 1991 9 | s õ már nem volt képes fenntartani magát azokból a szûkös fillérekbõl, 1992 23| bizalmatlansággal nézett a lányokra. Fenntartotta a régi barátságot, tegezõdött 1993 4 | rózsa, lehajolt, halványlila fénybe vonva az egész láthatárt. 1994 2 | volt. Még a hajnal fakó fényébe se mert nézni.~Azt álmodta, 1995 16| bújnak egymáshoz, mert a te fényednél semmit se veszünk észre, 1996 12| jobban. Csak a fulladás ne fenyegetne. Annyi fekete, megaludt 1997 3 | nehéz égbolt búcsúzó õszi fényével, komor fellegeivel a szobára 1998 3 | drága ék. Körülötte halvány fényfoltok remegtek, mintha odalehelt 1999 6 | szövõdött a halottak aranyos fénykarikája.~- Halvány arcú, aranyszõke 2000 9 | árnyak, s a lehunyó nap fényködében szélesre nyílt, lázas szeme 2001 13| levegõ tisztán és üresen fénylett. S ekkor úgy tetszett nekem, 2002 21| hirtelen megláttam a sok-sok fénylõ tûzpontot, s akkor úgy tetszett 2003 2 | fáradtan serkedtek az elsõ fényszikrák. Az ünnepség roncsai, virágok 2004 15| be, s eltakarta a lámpák fényszóró központját, ámde õk annál 2005 5 | ez, s a fehér ablakon két fénytelen karika jelent meg. Csak 2006 13| sietve megy kifelé. A fénytelenül, ólomszürkén ömlik el a 2007 2 | lépcsõjén kockáztak sötét fényû fáklyáknál.~Philomene a 2008 22| vetette kõzúzó csákányát, s a fenyvesek között a vasúti töltés elé 2009 23| szûrõdött csak át a vastag fenyvesfalon. Leültek a homokba. Tamás


4-becst | becsu-csoko | csokr-eltet | eltev-fenyv | ferde-haboc | habor-hulla | hulld-kepek | kepes-kopon | kopor-lugas | lumpo-mosol | mosot-orule | orvos-rovid | rogyo-szere | szerk-tinta | tipeg-vegze | vegzo-zuzma

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License