Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Kosztolányi Dezso
Aranyfonál

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


4-becst | becsu-csoko | csokr-eltet | eltev-fenyv | ferde-haboc | habor-hulla | hulld-kepek | kepes-kopon | kopor-lugas | lumpo-mosol | mosot-orule | orvos-rovid | rogyo-szere | szerk-tinta | tipeg-vegze | vegzo-zuzma

     Fejezet
7042 13| játszottak. Lábujjhegyen tipegtek. A zöld gyepágyak lustán 7043 16| utolsó rózsákat dühösen porba tiporta, a dísznövényeket gyökerestül 7044 11| Egy piros arcú és kedélyes tiroli vitte a szót, aki az 7045 8 | végtelen boldogság sugárzott, tisztább és szelídebb fény, mint 7046 2 | vigyázzon. Az erdõ melletti tisztáson leheveredett az oroszlánbõrre, 7047 12| ide a barna erdõ alá egy tisztásra. ülni és feküdni. A járás 7048 18| érthetett a zenéhez, de tisztelet élt benne, egyes zene-zsenik 7049 9 | nemzetközi egyesületének tiszteletbeli elnöke lett.~Késõ aggkorában 7050 16| és megszólítottam.~- Ó, tiszteletreméltó agg, miért fetrengsz itt 7051 1 | A parasztok idegenkedõ tisztelettel emeltek kalapot a két furcsa, 7052 18| fészkelõdött, de õ mindig tiszteletteljesen és csendet parancsolóan 7053 2 | Venusnak, hogy három napig tiszteli, ha visszaadja neki a sötét 7054 1 | azért most is szerette. És tisztelte. Az összetört, tehetetlen, 7055 3 | velem néhány szót. Hiába tisztítgatta és alakítgatta anyám a ruháimat, 7056 2 | boldogabb, mint ha maga tisztíthatta ki. Világért sem adta volna 7057 2 | a nagy hasú csöbröket. A tisztítottakat virággal övezték, padkára 7058 4 | élesen világítanak. Micsoda titkai lehetnek? A fakír külföldön 7059 1 | vezette be õt a mûvészet titkaiba. Diákkorában nagy sétákat 7060 23| errõl senkinek sem szólt, s titkait mindig makacs hallgatással 7061 6 | hajlamú és naiv, aki néha titokban verseket írt. - Kilenc óra. 7062 19| Ettõl ijedek meg, ettõl a titokzatosságtól. Ez az ember siet élni, 7063 23| fürdõtelep összes leánya, tíz-tizenkét éves rövidszoknyások, eladólányok, 7064 2 | pedig már rég túl volt a tizenhat éven. Az apja kardjával 7065 1 | tétlenkedni, akik elvégezték tizenkét munkájukat, s bánatosak, 7066 18| kucorgott, az óramutató a tizenkettõt elhaladta, és az ismeretlen 7067 14| több... Ebbõl kérek tíz, tizenöt sort.~Megnézte az óráját. 7068 16| követte szavait. Másnapra már tízszer annyi szobor díszelgett 7069 12| vizestálból. - S mindig többen vagytok itten.~Az angyalok 7070 19| akarja, parancsolja. Ami a többiekkel nem sikerült, velem sikerülni 7071 6 | hajú fiú volt - mesélték a többieknek. - Olyan, mint egy szent... 7072 20| ismerõsei is különösek. Barátjai többnyire nappal aludtak, s éjjel 7073 9 | költeményt. Minden hexameternél többre becsülte a szenzációt. Csodálatosan 7074 16| a csillogó batárokat, a töfögõ-pöfögõ gépkocsikat, a tevés-vevésnek 7075 25| gyertyát gyújtottak a kivájt tökben, és rémült nevetéssel táncolták 7076 16| tudta, hogy Thanatosz csak tökéletesebb csillagokra visz. Öreg és 7077 11| közül, akik oly szépek és tökéletesek hogyha rájuk tekintünk, 7078 11| lehetetlennek tartjuk hogy ennyi tökéletesség sértetlenül megmaradjon 7079 16| égett. Elkívánkozott errõl a tökéletlen világról, magasabb régiókba 7080 14| hogy folytonosan , . A tölcsére bólongatott, mint egy öblös 7081 17| lakóinak.~Künn, a körút tölcsérein még télies vidámsággal kavargott 7082 18| valója csak ezen a két lapos tölcséren át ömlött volna beléje. 7083 11| Kitekintett az ablakon s látta a tölcséresen hullámzó porfergeteget, 7084 27| felállott.~Gyönyörû szál tölgyember volt, körülbelül negyvenéves. 7085 2 | Nem messze sötétlett a tölgyerdõ is. Félve tekintett szét, 7086 12| is beszélni, hogy innen a tölgyesbõl beérhetünk a városba, hisz 7087 8 | látta az udvarukat. A vén tölgyfát, a terített asztalt, a nyájas, 7088 15| vonalai látszottak, ahogy a töltésen elnyújtózkodtak, mint hosszú, 7089 4 | bódéban a kirándulók tarka tömege várakozott. A hölgyek könnyû, 7090 4 | tompán dörgött az ég alja, s tömör csomókban gyûltek a fellegek. 7091 23| agglegénnyel, hogy hamarosan tönkremenjen. A fiúnak borzasztó jelenetei 7092 25| boszorkány járt, egy fehér, töpörödött vénasszony, aki úgy cincogott, 7093 1 | virrasztott, szüntelenül töprengett és kétkedett. Pillanatokig 7094 5 | végiglebegett a két karika. Töprengtem az életemen. Mit ér ez a 7095 9 | Garmond! Nonpareille!...~- Tördelni...~Egy év múlva fõszerkesztõje 7096 1 | Az öreg, ha jól vált le a törmelék, kacagott, mint egy pákosztos 7097 21| úgy fáj, hogy szeretnék törni-zúzni, ölni... Ez az elveszett 7098 20| éjszakába, mintha nem is törõdne vele, s mintha mégis úgy 7099 20| meg benne.~Most már nem törõdött semmivel. A régi lakása 7100 6 | hideg gödörbe.~- De miért is törõdünk akkor. Tedd el a könyvedet.~- 7101 20| között. Aztán nyelvészkedett. Törökül és asszírül tanult. Bélyegeket 7102 13| hûtött pezsgõt ittak, s törölték a verejtéküket. A vize 7103 1 | pénz, a hírnév semmivé fog törpülni e szó elõtt: energia. Ez 7104 15| hangtalan, fekete ponttá törpült. Csak a füstfoszlányok szállongtak 7105 20| föld alatti sötétségbõl törtek volna elõ. Élõk, halottak 7106 20| szomorú bólongatással. A történelem professzora. Nem akart hinni 7107 14| gyors ebéd, a vacsora, a történések örömtelen sorozata, s úgy 7108 10| nemzedékek folytonosságát, a régi történetek folytatódását.~Tanítványai 7109 3 | házban találtam föl.~Egyszer történetesen korábban érkeztem oda. A 7110 13| a nagyapónak valami régi történetet a csatákról, a háborúkról...~ 7111 17| de ez nem nagyon fontos a történetre... Az ég azonban aranysárga 7112 13| ÕSZ FELÉ~Történik egy kis fürdõhelyen, augusztus 7113 18| gondolt, hogy utóbb gyakran történnek vele olyan dolgok, amelyeket 7114 1 | hallotta. Tudta, hogy valaminek történnie kell. Fölállott, hogy jobban 7115 8 | bokával s véres sarokkal törtetett fel, s visszaesett. Felkelt. 7116 18| belök selymes és rojtos, a törülközõk használatlanok, mint a gyûretlen, 7117 27| és álla alól levette a törülközõt. Erõsen bekormozott szemöldökei 7118 13| az erdõbe, zöld gallyakat törünk, felbokrétázzuk a sapkánkat, 7119 13| az erdõbe.~A NAGYAPA. A tóhoz.~AZ ANYA. A gyerekek már 7120 8 | észrevette a hegedût is.~A tok hideg vázához ért, s ebben 7121 15| Hagyjatok magamra!~A tokás, kövér asszony ilyenkor 7122 16| egyenlõség ünnepén a szellem tõkései ily kiváltságot élvezzenek 7123 14| tinta engedékenyen folyt a tollából, s a papíron daloló mondatokká, 7124 24| fordítjuk, följebb léniák, tollak, hasas tentásüvegek és nagy, 7125 14| sorsának. Nyugodtan letette a tollat, s várta a csengettyûszót. 7126 6 | volt, mint egy nagyobbacska tollkés, és csodálkoztak, hogy ez 7127 19| átmelegszik minden, a sok forró tollpihe, mint valami lángbokor magához 7128 24| iskolakönyveit, a rajztömböt és a tollskatulyát. Az úr szõlõskalácsot tör 7129 14| egyenként.~Az ujjai közt táncoló tollszár szorgalmasan rótta le az 7130 9 | talentumos, vérbeli, színes tollú hírlapírót, az újságírás 7131 3 | harangzúgást hallottam. Kezem tologatta a bábokat elõre, hátra, 7132 2 | utcákon kábító zûrzavar tolongott. Fiú, leány, öreg, fiatal, 7133 6 | szél, az égen fekete felhõk tolongtak, csak a szélükre hímezett 7134 3 | edények. Aladár a vörösbársony tolószéken ült, s égõ szemeivel az 7135 16| õ párnáikra, és elveszed tõlük nyugodt leányálmukat, te 7136 13| Csak õsszel szállnak el tõlünk.~A MÁSIK FIÚ. szünet után, 7137 6 | szilárd volt! Kérdés kérdésre tolult az agyukba: hátha egész 7138 16| veszünk észre, te, szerelmesek tolvajlámpása!~Belevilágítasz fáradt szüzek 7139 5 | félõ ember szeretetének vad tombolása volt ez.~Az orvosnak eszébe 7140 4 | Õrültség lett volna nekivágni a tomboló szeleknek.~A fakír ott állt 7141 23| azután már dörögve, harsogva, tombolva tört ki a nevetés és a taps:~- 7142 2 | élet egyhangú nyüzsgése tompítóan kopogott füleiben. A halántékán 7143 2 | driádokat, és a rigóknak felelt tompított kacagásával. Az erdõben 7144 13| vacsora után kimentem a tópartra szivarozni. Már két hete 7145 10| felmelegedõ pocsolyákban ügyetlen topogással pacsáltak a sárga pelyhû 7146 27| Ha bezárnak egy szobába, toporzékolunk a dühtõl. , ha nálunk 7147 25| szíve, mint fogoly madár a tõrben. A sötétség alakjai egy 7148 6 | falás kenyeret nyelt le, a torkába csurgó könnyeivel együtt, 7149 15| nyugalomban virultak. A szíve a torkában dobogott.~Öt óra felé rendszerint 7150 20| arcát a vér. Utánairamodott, torkaszakadtából kiabált.~Az öreg egy pillanatra 7151 25| mennie fáért-miért, mindig torkon ragadta ez az õrült, babonás 7152 13| augusztus végén. A nyaraló tornácán vacsorára készül a család. 7153 10| lelkészek haltak meg, zöld tornácos, fehér, falusi házukban.~ 7154 15| merevségben tört fel a templom tornya.~Ida torkát a sírás fojtogatta. 7155 18| kerítés elõtt az egymásra tornyozott asztalokat mosta az unalmas 7156 24| Ilonkáé, aki tavaly halt meg torokgyíkban. Vera mindig félve nyúlt 7157 15| felhallatszott hozzája.~A torony órája hármat vert. A fõvárosban 7158 23| Tamás.~A fiú félszegen továbbhúzódott.~- Nem érted? Jöjj ide!~ 7159 16| gyorsvonatom mozdonyát, amely tovaröpített a dübörgõ síneken, azóta 7160 27| bámulják, s érzik ütõerük tragikus zengését. Ott lakik távol 7161 27| szerelem pedig mindennél tragikusabb. Ez ott nemcsak egy érzés, 7162 7 | nyilallt a gyilkos, fekete tréfa.~- Mit gondolkozol? - gyóntatta 7163 11| barátságot kötni.~Bort ittak és tréfáztak. A sápadt asszony fázékonyan 7164 2 | véres katonák ácsorogtak. A tricliniumból serény ancillák siettek 7165 16| egyszerre csak egy ezüstös trillát hallottam. A szürke mezõk 7166 7 | Az asszony felkacagott, s trillázni kezdett. Ettõl a pillanattól 7167 16| tücsökdalt, az ezüstös, trillázó éneket, amely egyszer - 7168 12| tovább, s õ olykor halkan trillázott, vagy dalolt. A vérem pedig 7169 9 | komplikációk elõtt állottak. Trója még mindég keményen tartotta 7170 9 | költõ lett. A görögök és trójaiak nagyszerû háborúját akarta 7171 18| zene. Amint belelehel a trombitájába, úgy érzi, hogy a szája 7172 18| szájához szorítja rengeteg trombitáját, a szeme kidagad, mint a 7173 1 | sötétet, vérvörös rumot, amely trombitál... Károly összeráncolta 7174 18| Várom.~Ezzel magára hagyta a trombitást. A hangverseny közönsége 7175 1 | atyját megölette, s aztán a trónjára lépett.~Minden bizalmas 7176 6 | egészen fönt, mint egy király trónolt, fehér szájjal, átlyukasztott 7177 5 | mert még az õ erõsségében, tudásában való hitét is elvesztette.~ 7178 19| magamnak, az akaratomnak, a tudásomnak, félek az erõmtõl. Az ellenfelem 7179 10| most ébredt volna annak a tudatára, hogy hol van. Fogait összeszorította, 7180 23| reszkettek a haragtól:~- Igen? Tudd meg hát: nem kellesz... 7181 4 | sem adott magáról. Vajon tudja-e már az õ titkát?~Úgy érezte, 7182 12| felcser is pár perc alatt tudna segíteni. De mindig természetesebb 7183 19| bestia.~- Csak legalább tudnám, mit akar tõlem. Miért kötött 7184 19| Mondom, én is csak annyit tudok róla, mint te. Egy titokzatos 7185 5 | ellene esküdött. Nem hitt a tudományban, és bár maga elõtt is szégyenlette 7186 5 | megnyugodott. Elõtte látta a tudományok férfiát, körötte minden 7187 5 | bocsátkozhatom be a látomány tudományos magyarázatába. Egyelõre 7188 5 | kiáltani akartak. Az orvos a tudományról beszélt, s álmos közönnyel 7189 10| ment, s kanállal eszi a tudományt.~Nehezen szokott be az új 7190 16| emberiség nagy költõinek és tudósainak, hogy mindnyájan méltóan 7191 21| emberek körülöttem, híres tudósnak tartottak. Éjjel a lámpánál 7192 2 | ijedten súgott-búgott. Az agg tudósok, a kuruzslók és javasasszonyok 7193 16| zenekeltõ, te költõ!~A fáradt tudósokat elhívod a munkától. A tanuló 7194 18| sohasem szólt hozzánk. Azt sem tudtuk, mikor jött, mikor ment. 7195 16| meredten és élettelenül.~TÜCSÖKDAL AZ ÉJSZAKÁBAN~Valamikor - 7196 16| csikorgó télen újra hallom a tücsökdalt, az ezüstös, trillázó éneket, 7197 13| halt meg, mert nem volt tüdeje. Úgy ám.~A MÁSIK. Ez nem 7198 10| fiatalos kedvvel szívta tüdejébe a hûs levegõt.~Egy viharos, 7199 7 | lehajtotta. Hangja megcsuklott. Tüdejébõl a levegõt szakadozva engedte 7200 11| fõvel elaludt a hideg füvön. Tüdõgyulladást kapott, s huszonnégy órára 7201 17| ablakban könyöklõ idegen tág tüdõkkel szívta magába, s fürkészõ 7202 3 | néztem csontvázzá aszott, tüdõtelen testét, porcogós kezét, 7203 3 | izzadsággyöngyök. Arcán égtek a tüdõvész alkonyrózsái.~Aznap - emlékezem - 7204 2 | rabszolgák kezébe. Mikor aztán tükörfényesre sikálta a kék pengét, meglátta 7205 19| halott, fakó, egy megvakult tükörlaphoz hasonlatos, melyen csak 7206 27| szeretném szembeköpni a síró tükröt.~- Utazz el - vetette oda 7207 25| kell tenni...~Kétségbeesett tülekedésben a boszorkány utálatosan 7208 13| kamrába. A cseléd bevarrta a tüllzsákokba, s felkötözte a keresztlécekre.~ 7209 4 | a víz sziréndalát, ezt a tündéri parancsszót, mely a természet 7210 10| kedve volt, bámulatos tündérmeséket mesélt távoli, ragyogó városokról.~ 7211 3 | októberi nap fakó sárgaságában tündöklik. A barna, nagy, politúros 7212 3 | én fájó fejjel állottam a tündöklõ, fekete szekrény mellett, 7213 13| A NAGYAPA. Csak legyetek türelemmel, fiúk, aki lesz, az kijön 7214 12| álom!...~Ne sírj. Lásd, én türelmes vagyok. Lehajtom véres fejemet 7215 6 | selyempapírosba göngyölték, és türelmesen betûzgették megjegyzéseit.~- 7216 1 | Görcsösen magához ölelte. Türelmetlenségrõl, unalomról és ismét unalomról 7217 4 | szenvedélyesebb és különösebb. Türelmetlenül tekintett a mozgó égre, 7218 4 | ne féljen. Belebámult a türemlõ vízlepelbe, s hajlékonyan 7219 25| Anna nem bírta magát tovább türtõztetni, felkelt, az öreg cselédhez 7220 23| kezdett panaszkodni, hogy egy tüske ment be a cipõjébe. Tamás 7221 16| csillámú szemeiben heves vágy tüze égett. Elkívánkozott errõl 7222 16| csókoljátok meg az élet tüzében megperzselõdött ajkaimat.~ 7223 3 | unatkoztunk, mindkettõnk arca tüzelt a nagy indulattól. Az övé 7224 16| mások lángra gyúlnak az õ tüzénél, lelke hideg és vigasztalan 7225 2 | termetû. A másik fekete, tüzesszemû, és mély sebhely sötétlett 7226 16| élet aranyfájáról.~Hideg tüzetek lángra gyújtja a szegény 7227 16| is festék van, és lelke tüzével ölelgeti azokat, kik nem 7228 22| vihorászva, vadul fütyültek, s a tûhegyes, karcsú szirtek úgy sivalkodtak, 7229 17| szombat délutánon annyira túlcsordult a szíve, hogy nem bírva 7230 23| bámult, és minden szavát túlságosan élénken - gyanúsan - helyeselte. 7231 21| lámpákat lát még?~PÉTER. A túlsó parton egy kék láng, és 7232 14| levegõben az éjjel lázas víziói, tûnõ fehér angyalok, kósza, holt 7233 15| konyhában dolgozik a fehér turbános szakács; a pincérek sürögnek-forognak.~ 7234 20| még a habok is tajtékokat túrnak, s zöld lesz a tarajuk, 7235 3 | továbbra is bohóca maradtam, s tûrtem a szeszélyeit, a család 7236 8 | hajrá, tovább! Halhatatlan tusákba kezdett, s már-már elérte 7237 7 | öltözködéssel. A gyémántfejû tût fekete kalapjába szúrta, 7238 22| el, beesett szemei nedves tûzben égtek, jóllehet nem sírt, 7239 13| házban égett a lámpa. A tûzhelyeken vígan pattogott a tûz. A 7240 25| elcsuklott a félelemtõl.~A tûzhelyen egy fazék bugyborékolt, 7241 15| suttogtak.~A feje szédült. Tûzpillangókat látott, fülei csengettek, 7242 21| megláttam a sok-sok fénylõ tûzpontot, s akkor úgy tetszett nekem, 7243 7 | Több hónap múlt el. Cser tûzre vetette a ruhát, az asszony 7244 9 | árnyékvilágtól, s ha egy tûzrõl kellett beszámolni a hírrovatban, 7245 23| árnyékok. A nap az ágak tûzrostélyán babonás színeket csent a 7246 26| és lesi a lélegzetét. A tûzrostélyon lomhán esik le egy-egy parázsdarab.~ 7247 15| úgy vonaglott, mint egy tûzszalag. Mellére fehér violacsokrot 7248 27| kóválygott, melyhez nyáron az uborkasaláta és az ecet szúrós illata 7249 3 | fordítottam a fejemet.~Az udvar mélyén a fehér orgonák virágoztak.~ 7250 18| néhány vékony karó a szálloda udvarából árnyékot vetett az ablakokra. 7251 15| álmosan berregtek az állomás udvarán. A kis pályaudvart eltakarta 7252 6 | vitték le koporsóját az udvarba. Ez a halotti pompa, a sok 7253 1 | A fejét belemártotta az udvarból hozott jeges vízbe, s hóval 7254 4 | idõben a fakír mindennapos udvarlója volt. Fél hatkor pontosan 7255 17| andalogva hajtottak, az udvarok kötelein színes ruhák lógtak, 7256 25| nevetés elhangzott a nedves udvarokig, a kamrák és benyílók homályos 7257 15| a hangja, s kedveskedve udvarolt a nõknek.~- A hölgyek... 7258 8 | belõle.~Maga elõtt látta az udvarukat. A vén tölgyfát, a terített 7259 16| arcú öregemberre, némán üdvözölték, és egy szomorú tekintettel 7260 26| csapdossa a házakat. Az ügyeletes hivatalnok egyedül van a 7261 27| Berregett a villamoscsengõ.~Az ügyelõ benézett, jelezte, hogy 7262 7 | hogy egész boldogságuk egy ügyes csalás, holmi színpadi szemfényvesztés, 7263 9 | kifejlõdött, s senki sem volt ügyesebb az államélet pikantériáinak 7264 6 | kényelmesen elnyújtózott, és ügyet sem vetett rájuk.~- Ez György? 7265 3 | ruháimat, mindig otrombább és ügyetlenebb lettem. A nyakkendõm vagy 7266 5 | látta, hogy ez csak az õ ügyetlenségén múlt. Ezen gondolkozott 7267 9 | egy kövér nyakú athéni ügyvéd állott, ki sértett önérzetében „ 7268 10| végzete, ami atyjáé, déd- és ükapjáé volt, kik mind mint jámbor 7269 1 | kísérlet sikertelen volt. Üldözési rohamai jöttek. Félt mindenkitõl. 7270 18| Idegesen feszengett, mert nem ülhetett a szokott helyén, körötte 7271 13| úgyis köhög. Édes nagyapó, üljön le már közénk.~A nagyapa 7272 12| erdõ alá egy tisztásra. ülni és feküdni. A járás már 7273 23| a fövenybe, s a középre ültették. Tamás fáradtan nézett maga 7274 18| perc múlva már kihalt az ünnepélyes, kriptaszerû épület.~Az 7275 8 | volt meghatva a pillanat ünnepélyességétõl. Minél inkább bámult a fekete 7276 16| Megtûritek-e, hogy az egyenlõség ünnepén a szellem tõkései ily kiváltságot 7277 13| különben is lakatlan. A szobák üresek. A cukrász tegnap bezárta 7278 2 | a barna fiút egy vastag üstökû, iszonyú barbár megfojtotta. 7279 2 | tört szárai, bortócsák, üszkös fáklyák sötétedtek mindenütt. 7280 5 | szövettel van bevonva.~- Az ütér kissé feszült. Egy középszerû 7281 5 | alatt egészen elfehérült. Az üterét akarom megnézni.~A tovább 7282 8 | erõsen vert, hogy minden ütését hallotta. Kábult és részeg 7283 19| Napóleon az austerlitzi ütközet elõtt tudja, hogy mit cselekszik, 7284 27| kemény, de mégis szelíden ütõdött a füléhez:~- Menj haza, 7285 27| arcképét bámulják, s érzik ütõerük tragikus zengését. Ott lakik 7286 15| bizonytalanul ingadozva ütötte a billentyûket, de azért 7287 1 | valahogy kezébe kapott egy nagy üveg rumot, s két hajtásra teljesen 7288 7 | után az ajtót. A két szobát üvegajtó választotta el egymástól, 7289 3 | a szobába. Emlékszem, az üvegajtón át néztem, mint jön felém 7290 24| csoda. Az íróasztalon egy üvegdarab, melyen hajókat és tengert 7291 13| papirosláncokkal és csempe üvegdíszekkel karácsonyt játszottak. Lábujjhegyen 7292 20| állt a szobájában. Ódon üvegharang borult reá. Az õsei hagyták 7293 16| elhangzott.~Távolban egy alacsony üvegház guggolt, hol a nagy levelû, 7294 5 | székre, s gyufát tartott az üveghenger fölé. A gázláng fellobbant, 7295 24| Az ég reá borul, mint egy üvegkupola, s sokszor azt kell hinnie, 7296 17| Az ég azonban aranysárga üvegkupolaként feszült szét, s enyhe ibolyaillat 7297 12| parasztgazda, s miért ez az üveglámpás, a tál és a víz? Tegyék 7298 7 | megszabadulni tõle. Az elõtte levõ üveglapon látta zavart, sápadt arcát.~- 7299 13| petróleumlámpa vergõdik a piszkos üveglemezek mögött. A nagyapa többször 7300 7 | odavillant rémült tekintete az üvegre, s meglátta a férje kémlelõ, 7301 5 | meg. A szoba mélyén egy üvegszekrényben közönyös vigyorgással állott 7302 12| csengenek is, akárcsak az üvegszilánkok, mikor a földre hullanak. 7303 5 | eltûntek. Kiáltani, ordítani, üvölteni akartam, de nem bírtam. 7304 1 | honnan csuklás, hörgés, üvöltés hallatszott ki. Anyja kétségbeesetten 7305 16| szaladókkal, és miért nem üvöltesz az üvöltõkkel? Nézz fel 7306 16| és miért nem üvöltesz az üvöltõkkel? Nézz fel a kék égre, milyen 7307 20| villamoskocsi hozott neki üzenetet a poros, tikkadt csöndbe. 7308 11| ezüst gyertyatartókat. Az üzletben egy deres hajú úr önelégülten 7309 15| Az éjszakát nézte.~A holt ugarakról jövõ altató csendesség elbágyasztotta. 7310 16| elszáradt és kivirult a , az ugart fölszántották, ezer és ezer 7311 3 | szemgolyók. Vézna testét szörnyû, ugató köhögés rázta össze, s õ 7312 5 | jött senki. Csak a kutyák ugattak.~- Harminchét, harmincnyolc... - 7313 20| megnyúlnak, makrancosan ugrálnak, felszisszennek, ha reájuk 7314 17| kedve támad, s a nehéz homok ugrálni szeretne örömében, ha az 7315 14| kampós szögek alól. Kacagott, ugrált, kiáltozott az asztalon, 7316 13| dobálóztak, pacsáltak, és fejest ugráltak a padról. Istenemre, én 7317 16| embereké.~Jöjjetek közém, és ugrándozzatok vidor kacajjal, fürge bokákkal, 7318 14| izomerejét, s egy könnyû ugrással az asztalon termett, és 7319 12| veszve. Az orvosbarátaim ugyan biztosan kinevetnének, ha 7320 19| volt az orfeumban?~- Ott. Ugyanabban a fülkében, a rózsaszínû 7321 5 | fülemben. Aztán délután ugyanazon a helyen ültem, ahol végiglebegett 7322 13| és szomorú volt. Ma este ugyanezt éreztem. Az ég, a föld, 7323 10| mikor õ mint húszéves ifjú ugyanitt ült, s most sokkal fiatalabbnak 7324 3 | húzogattam a figurákat, úgyhogy gyõzelme már biztos volt.~ 7325 6 | barátunk volt.~- Szegény, már úgysem hazudik többet...~- Nem 7326 11| lõtte magát.~Aztán jöttek újabb csapások. A gyenge asszony 7327 1 | aranyóráját, csakhogy bort kapjon. Újabban a pálinkára is rákapott.~ 7328 8 | Egészen újjászületett. Újból kezdte életét; s minden, 7329 1 | nyit meg, s hatalmasabb újításokat hoz a szellemvilágba, mint 7330 5 | jéghideg kéz belemarkolt forró ujjaiba, s úgy érezte, amint keze 7331 24| érzett az õ vékony, úri ujjainak a nyoma. A szoba falának 7332 27| adott , ormótlanok voltak, ujjairól pedig bántóan villogtak 7333 5 | orvos belemélyesztette fehér ujjait a éjfekete hajába, s 7334 8 | Lassan húzta a vonót. Egészen újjászületett. Újból kezdte életét; s 7335 8 | szerelmi dalba kezdett. Lelke ujjongását, szenvedélyét, vére minden 7336 10| a falu. Az erõs melegben ujjongva forrt a tavasz. Égett, mint 7337 6 | írása. Kezükbe vették, és újra-újra elsilabizálták a kusza, 7338 9 | színes tollú hírlapírót, az újságírás atyamesterét”.~A koporsónál 7339 9 | azonban mint igazi, vérbeli újságíró ennek is végére járt. Kipuhatolta, 7340 9 | beállt a szerkesztõségbe. Újságírónak csapott fel, de azzal a 7341 9 | s egyik legtalentumosabb újságíróvá küzdötte fel magát. A szedõgyereknek 7342 14| alvó, hosszú embert. Az újságok között elveszõ bozontos 7343 14| belétemetkezett a gyûrött újságpapírhullámokba, lankadtan kinyújtózkodott, 7344 3 | életereje a játékszenvedélyben újult meg és oszolt el.~Most már 7345 1 | nyugalmat nem találó vadállat, s unalmában százszor is útba ejtette 7346 15| neki kell itt maradnia az unalomban. Az apja meg az anyja már 7347 19| társaságokba és a színházakba unatkozni? Minek ad fejedelmi borravalókat 7348 5 | mikor már ásítozunk, sõt unatkozunk is, de még mindig félünk. 7349 2 | patakokban látta a nimfákat, az undinéket, aztán szólítgatta a komoly 7350 14| kezét. Szája elpityerdült az undortól. Amint kissé lehajtotta 7351 21| PROFESSZOR. Menjünk tovább. Nem unja magát, Péter?~PÉTER. Nem.~ 7352 13| hálókabátban ül, és pipázik. Az unokái egy padon ülnek. Lassan-lassan 7353 7 | csúnya, szomorú ember. Nem untad meg a várakozást?~Aztán 7354 1 | látta, hogy milyen nagy ûr választotta el õket. Azt 7355 11| szüreten voltak az urával. Az urak többet ittak a kelleténél, 7356 24| elgondolta, milyen az uraknak, akik az aranyat ily nagy 7357 22| Bianca.~- Én.~- Nem láttad az uramat? Még mindig nem jött haza.~- 7358 15| szólt megijedve, és az urára tekintett.~- Férjhöz köll 7359 24| eszébe jutott, hogy az uraságok a másik szobában alszanak, 7360 15| Nászutasok. A megcsókolja az urát, aztán villogó fogaihoz 7361 11| napon szüreten voltak az urával. Az urak többet ittak a 7362 1 | fakó bársonykabátban járó úriember elõtt, s titokzatosan súgták 7363 21| elhagyott.~PÉTER. A nagyságos úrnak nincs felesége?~A PROFESSZOR. 7364 23| hazasietõ nõk, akik az úszástól kipirulva és elfáradva, 7365 18| szemét. A világ sötét fényben úszik elõtte.~Arca még piros, 7366 9 | langyos levegõben fehér felhõk úsznak. Csodálatos álom szállt 7367 23| és lesoványodva, az erõs úszók nyugalmával, és paskolta, 7368 16| VÖRÖS ÜNNEP~Örömmámorban úszott az egész világ. Az eszme 7369 2 | azután Philomene könnyekben úszva, jajgatva könyörgött az 7370 16| a város elhagyott, sötét utain. Azután megállott, és halk 7371 27| kell nekik, és cigányzene. Utálat.~A színész cingulumot kötött 7372 15| berohant a szobájába.~„Mily utálatosak mind, mind” - mondogatta 7373 25| tülekedésben a boszorkány utálatosan lágy, illatos kezeit lefejti 7374 27| szemeim sírnak. Én pedig utálom ezt az embert, szeretném 7375 2 | vonta, s az örök istenekre utalt, kik Philomene életét kívánják. 7376 20| pihent.~Szája fanyar volt. Utálta a munkát, és ásítozott.~ 7377 12| áldott. De mondd, kik jönnek utánad? Ki az a nagy bajuszú parasztgazda, 7378 20| Egyszerre elöntötte arcát a vér. Utánairamodott, torkaszakadtából kiabált.~ 7379 1 | apját, amint rohan tovább. Utánakiáltott:~- Hahó, hahó! Elõre!...~ 7380 16| Kék messzeség elõttem és utánam - szabad a pálya -, ég és 7381 23| eszébe a fürdõsnek, hogy utánanézzen. Riadtan vette észre, hogy 7382 27| Társaságokban sikerrel utánozta a kakas kukorékolását, a 7383 16| meghibbantak, és a vasút utasai szertezüllöttek, örökre 7384 16| vagytok.~Legyen áldás az utatokon, és szánakozva senki se 7385 18| s fáradt lenne a hosszú utazástól, melyet meg kellett tennie, 7386 11| otthagyta a fõvárost, és vidékre utazott. Ott sem volt maradása. 7387 27| szembeköpni a síró tükröt.~- Utazz el - vetette oda a komikus.~- 7388 1 | s unalmában százszor is útba ejtette az elhagyott mûtermet. 7389 16| pillanatig még kopog fejemben az utca zaja, a kerékdübörgés, az 7390 15| lépcsõkön, ki a külváros sötét utcáiba.~Mindez oly furcsa volt, 7391 20| KÁZMÉR HOSSZÚ ÉS CSODÁLATOS ÚTJA~Prassz Kázmér húszéves volt, 7392 1 | vezetgette a kert kavicsos útjain. Könnyû föladványokat adott 7393 23| de lehetõleg kitért az útjukból, s csak késõ éjjel nézett 7394 18| elfehéredett, s arra gondolt, hogy utóbb gyakran történnek vele olyan 7395 1 | óra óta erõlködött, hogy utolérje. Mind hasztalan. Húsz-harminc 7396 3 | gondolataimat.~Aladár az utolsóban volt, az orvosok kimondották, 7397 13| Hozzátok ide. Ha valaki utunkba - a teremburáját! -, 7398 18| fiatal zsurnaliszta, aki az uvertürt fontoskodva hallgatja. És 7399 6 | pedig dunyhájukkal ágyat vackolt magának a fürdõkádban, és 7400 27| háromnapos züllés után. Az ágyban vacogva nézte a sötét, jégvirágos 7401 22| kegyetlensége. Nem is ült le a közös vacsorához, hanem vágott magának egy 7402 5 | érintetlenül áll még tegnap esti vacsorája. A tejeskocsik járnak majd 7403 6 | mindig otthon volt, elette a vacsorájukat, telefüstölte a szobát, 7404 13| Itt az õsz.~Nagy csend. A vacsorának vége. Egyik fiú az asztal 7405 10| Sokat olvasott és tanult. A vacsorapénzén színházba járt. Keményen 7406 11| világos ablakait.~A háziak vacsorával várták. Egy piros arcú és 7407 21| piszkos világot vet a hajóban vacsorázó szerb legényekre. Este kilenc 7408 15| központját, ámde õk annál vadabbul száguldottak, s õrületes 7409 19| Az arcom ég, szemeimben vadállati tûz lobog. Karjaimon megcsomósodnak 7410 20| tarajuk, mint a harapni akaró vadállatok szeme. Ilyenkor végtelenül 7411 2 | fakadt. Maga elé képzelte a vadászati zajt, a dühös vadkanoknak 7412 16| víz között lebegek, szilaj vadászkedv fog el, és reám tekintesz, 7413 2 | vadászati zajt, a dühös vadkanoknak finom bõre felé forgó agyarát, 7414 19| szinte magába öleli halálos vágásaimat.~Támadni nem merek már. 7415 19| csusszan, s nem fogja fel a vágást. Sovány, kopaszodó fejét 7416 1 | minden. Királyok fogják porba vágni érte silány koronájukat. 7417 22| közös vacsorához, hanem vágott magának egy darab kenyeret, 7418 1 | kõmûvesmunkát végeztek volna, vágták a fehér, csengõ anyagot. 7419 4 | a nyugtalankodó vizet, a vágtató habok zöld táncát. Távolban 7420 15| unalmas sárga állomást. Csak a vágyait küldötte utánuk. A fekete 7421 23| pillákra ólmos lázak, sötét vágyak nehezedtek.~Benn a mély 7422 26| keze nyoma, megöli õt, és vágyakozik zaj, élet, emberek után. 7423 23| liheg a feléje közeledõ vágyakra, és levetkõzve mindent, 7424 15| verte-ütötte a zongorát, és oly vágyat érzett, mint a sas, mely 7425 8 | szenvedélyét, vére minden forró vágyát és bánatát beléöntötte. 7426 26| kívánni, csak a kezüket vágynék megrázni. Csak egy hangot 7427 16| lámpáikat, és fájó fejjel, vágyó sóhajjal kitekintenek az 7428 16| megbizonyosodjam, csakugyan vagyok-e?~Hirtelen elcsapódom egy 7429 16| halott családjának egyetlen vagyona.)~A gyászolók megdöbbenve 7430 17| akiknek már nincs több vágyuk. Ez a szegény fiatalember 7431 2 | Jupiterhez, hiába fordult a vajákos asszonyhoz, a barna fiút 7432 1 | mely dacos kedvvel, de vajszerû lágysággal engedett a tolakodó 7433 16| félhomályba, a bizonytalanság és vakmerõség isteni közönyével. Csak 7434 2 | szürke hajnalban, két ijedten vakogó, fekete kost áldozott Proserpinának, 7435 13| szaladni. A szemük sem lát jól. Vakok. Az iskolában egy gyerek 7436 21| VAKSÁG~Ének és harmonikaszó. A 7437 8 | szólt.~Egyszerre azonban valahogyan kiesett a kezébõl. Rémült 7438 26| saját hangját hallaná, amint valakihez szól... Itt, ebben a halálos 7439 19| nem találom, nem találom. Valakinek itt meg kell halnia, de 7440 12| csontjait, s megesz, mint valamely kegyetlen vastigris. De 7441 5 | azt hitte, hogy beteg lett valamelyikük, s az elsõ rémületben futott 7442 1 | sem hallotta. Tudta, hogy valaminek történnie kell. Fölállott, 7443 14| írt, és mintha félt volna valamitõl, kipirult, s a keze reszketett.~ 7444 21| Csend, a professzor nem válaszol.~A PROFESSZOR. Mondja, feljöttek 7445 19| Nem mer meghalni, s engem választ ki gyilkosául, és most nincs 7446 8 | forgópisztoly s a hegedû. Választania kellett.~A szíve hangosan 7447 20| Mérföldek és évezredek választják el egymástól. Kázmérra pedig 7448 1 | egész ház vezetését magára vállalta. Semmi szeszes italt nem 7449 22| kunyhóban valami ismeretlen vallás babonája kísértett.~Mikor 7450 17| örömében, ha az a kenetes és vallásos komolyság, amely ilyenkor 7451 10| gondolatot. Nyíltan nem vallotta be magának, de így még jobban 7452 18| és bõrén még sötétebbé válnak a bor és az öregség csúnya 7453 13| mama mindig a puha húst válogatja ki neki?~AZ EGYIK. Az öregembereknek 7454 18| bólintott, a vállát vonta, egész valóján közöny érzett, olyan közöny, 7455 11| az öccse felé:~- Kérdezni valóm van tõled.~A hátsó szobába 7456 15| folytatódtak, s ilyenkor este a valóság összeszövõdött a képzelõdéssel.~ 7457 15| egyszerre visszaroskadt a valóságba, a piszkos, kicsi faluba, 7458 1 | talált valami gáncsolni valót, valami alantast és nyárspolgárit. 7459 9 | hiúsága a helyzetet valóban válságossá és bonyolódottá tette.~A 7460 8 | vonót, mintha ujjai vassá váltak volna.~Az ünnepi kirándulók 7461 3 | ennek a háznak rabszolgájává váltam. A síkos parketten esetlenül 7462 18| költött. Életrendjébe semmi változás sem esett. Korán kelt, erõsen 7463 9 | kifejtette, mily jelentõs változásokat hoz Akhillész közbelépése 7464 16| fáradhatatlan munkának csillogó változatosságát. Sokáig néztem ezt az aggot, 7465 9 | folyt le.~Idõközben azonban változtak az események. Szegény Homérosznak 7466 7 | hangját ezerféleképpen tudta változtatni. A szeme, az ajka, minden 7467 24| sejtette és aludt, fehérre változtatta az ijesztõ, kormos házakat, 7468 22| sziklán lakott. A fából és vályogból összerótt házikót meztelen 7469 16| lángra gyújtja a szegény vándort, s azok, akiket sohasem 7470 19| Ledõlök az ágyra. A paplan, a vánkos hûvös, s ez kissé megnyugtatja 7471 20| húzta a kalapot. Álmosan vánszorgott a törpe házig. A kapu elõtt 7472 27| lassan-lassan járnak, alig hogy vánszorognak már. Az aszfalton, ahogy 7473 5 | guggol egy árnyék, reánk várakozva. Ezért nem mernék most bemenni 7474 13| különösek, mintha valamilyen váratlan vendég érkezett volna meg.~ 7475 4 | langyos homok. Végre egészen váratlanul és hirtelen megszólalt:~- 7476 23| csónakázni megyünk a Kendyékkel. Várj. Vidd haza a napernyõmet 7477 23| integettek.~- Jön a Tamás.~- Várjuk meg...~A tengerparton egy 7478 21| azelõtt sohasem hallottam. Várjunk egy kicsit. Ez olyan különös, 7479 27| idéztek az ember eszébe, egy varjút, egy csókát. Különben õ 7480 3 | feldúlt arcomat, a gyõzelmére váró Aladárt, s mellette az anyját. 7481 12| fejemet a halvány tálra.~Várok.~1906~ ~ 7482 16| a .~A VÁSÁRBAN~A zúgó városban, a rohanó életárban elesett 7483 11| sem volt maradása. Egyik városból a másikba futott. Majd falura 7484 18| reggelenként órahosszat sétált a városi park fehér orgonabokrai 7485 27| savanyúvízzel. Arca a vidéki városkában érdekes tanulmány volt. 7486 10| tündérmeséket mesélt távoli, ragyogó városokról.~Újra körülötte volt a régi 7487 16| légies külsõt adott neki. Városszerte azt beszélték róla, hogy 7488 8 | imbolygott elõtte a hatalmas várostest. A házak lassan düledezni 7489 24| kályhára, melyek már régen vártak reá. Kötelességtudásból 7490 5 | is odajött. Összefogózva vártunk. Alig öt perc múlva újra 7491 25| vaskemence. Az ecetes üvegek várvívó óriásokká lettek.~Ijedten 7492 21| nyugodt arc. Gyûretlen, vasalt szalonkabát, arany óralánc.~ 7493 16| gyepen.~Esni kezdett a .~A VÁSÁRBAN~A zúgó városban, a rohanó 7494 20| korán kelõ svábok, akik a vásárcsarnokba siettek, néhány lány, pár 7495 20| éjszaka merõ zûrzavar volt. A vashidak táncolni kezdtek, a házak 7496 10| délután volt. A nagy gyomrú vaskályha langyos meleget árasztott 7497 1 | Mikor a kocsi megállt a zöld vaskapu alatt, anyja kitárt karokkal 7498 25| egy vén boszorkányégetõ vaskemence. Az ecetes üvegek várvívó 7499 3 | merészségével s a logika vaskövetkezésével roppantotta szét egy vizenyõs 7500 5 | hazahajtott, s elveszett vaskos könyveiben. Türelmetlen 7501 14| birkózni kezdett a telefonnal. Vasmarkaival megragadta. A csengõk õrülten 7502 3 | nyomott, mint egy fejedelmi vasmarok.~A fülemben harangzúgást 7503 8 | megragadta a vonót, mintha ujjai vassá váltak volna.~Az ünnepi 7504 18| volt, korán sötétedõ. A köd vastagon feküdt a városon, az emberek 7505 12| mint valamely kegyetlen vastigris. De mindez álom és ostobaság 7506 16| inai meghibbantak, és a vasút utasai szertezüllöttek, 7507 22| s a fenyvesek között a vasúti töltés elé ment, sokszor 7508 13| lézeng, s a vászonköpenybõl a vasváz rúdja sok helyütt kikandikál, 7509 7 | egymástól, melyet vékony vászonfüggöny takart be, hogy ne lehessen 7510 7 | megállott az ajtó elõtt. A vászonfüggönyön átcsillogtak a ravatalgyertyák 7511 13| néhány szék lézeng, s a vászonköpenybõl a vasváz rúdja sok helyütt 7512 19| meleg. Újra csengetek. A vázában szegény beteg virágaim ájultan 7513 8 | hegedût is.~A tok hideg vázához ért, s ebben a pillanatban 7514 19| világosságától. Ez a kiélt vázember ma gyilkossá akar tenni. 7515 14| torkát, és fojtogatni kezdte. Védekeznie kellett. Megfeszítette minden 7516 13| elültették a homokba, s a vedlett aranydiókkal, tépett papirosláncokkal 7517 12| kitartóan csöpögött, mint a végeérhetetlen, síró õszi esõ.~Azóta folytonosan 7518 9 | vérbeli újságíró ennek is végére járt. Kipuhatolta, hogy 7519 10| nézett.~Csengettek. Az óra véget ért. A gyerekek lassan-lassan 7520 13| gyászolna...~AZ APA. Augusztus végével a nappalok nyáriak, de éjjel 7521 18| Egyet-mást még el kell végeznem, de fél óra múlva várom 7522 1 | mintha csak kõmûvesmunkát végeztek volna, vágták a fehér, csengõ 7523 14| árnyéka esetlenül kalimpálva végigfeküdt a falon, s érezte, hogy 7524 27| fiatalembert. Amint így végighevert a díványon, csakugyan ijesztõ 7525 5 | fekete, mondotta magában, végigjártatva szemeit a fekete haján, 7526 23| partra, hosszú lépéseivel végigjárva a mólót, azután lefeküdt, 7527 5 | ugyanazon a helyen ültem, ahol végiglebegett a két karika. Töprengtem 7528 5 | volt mind a kettõ. Halkan végigmozogtak az ablakon, aztán eltûntek. 7529 27| fiatalember nem felelt, végignyújtózkodott a kopott díványon, s karjával 7530 3 | gondoltam semmire és senkire.~Végigsimítottam a homlokomat, és lángoló 7531 15| karjára támaszkodott, s végigsimogatta homlokát. Mióta ebbe a poros 7532 3 | gyõzelme már biztos volt.~A végjátéknál tartottunk, amikor én kedvetlen 7533 7 | megzavarta, és csókjaik édességét végképpen elvette. Cser elõször azt 7534 20| boros hazatérõ, hosszú, végtelenbe nyúló körmenet. Nézte-nézte, 7535 8 | a boldogság és nyugalom végtelensége...~Most újra a világban 7536 16| vágy, az öröm, a fájdalom végtelenségét kelti föl bennem, mint akkor - 7537 17| hosszúkás, beláthatatlan végû szobának szállította a napsugarakat. 7538 13| fázom...~AZ ANYA. Gyerekek, vegyetek kabátot. - Nagyapó, nem 7539 17| friss festékszag tavaszosan vegyült el a virágillattal és a 7540 27| kisvárosi díszlet, de õk a nõt végzetesebben látják, és értéke bizonyára 7541 1 | való szakítás lassan, de végzetesen és halálos bizonyossággal


4-becst | becsu-csoko | csokr-eltet | eltev-fenyv | ferde-haboc | habor-hulla | hulld-kepek | kepes-kopon | kopor-lugas | lumpo-mosol | mosot-orule | orvos-rovid | rogyo-szere | szerk-tinta | tipeg-vegze | vegzo-zuzma

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License