Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Kosztolányi Dezso
Aranyfonál

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


4-becst | becsu-csoko | csokr-eltet | eltev-fenyv | ferde-haboc | habor-hulla | hulld-kepek | kepes-kopon | kopor-lugas | lumpo-mosol | mosot-orule | orvos-rovid | rogyo-szere | szerk-tinta | tipeg-vegze | vegzo-zuzma

     Fejezet
7542 12| látszik, nagyon furcsán fog végzõdni. Talán ez az utolsó is. 7543 17| megmozdulnak a falon a komor velencei képek. Képzeljétek el, s 7544 12| erre, vagy valami ostoba véletlennél fogva hegedés nem képzõdik 7545 9 | istenek elmosódott alakját vélte felfedezni: Pallasz Athénét, 7546 25| járt, egy fehér, töpörödött vénasszony, aki úgy cincogott, mint 7547 13| Hol még a szeptember, a vénasszonyok nyara? Talán meg sem érjük...~ 7548 13| mintha valamilyen váratlan vendég érkezett volna meg.~A NAGYAPA. 7549 18| Felrohant, és megnézte a vendégkönyvet. Nagy kusza betûk, színezetlen, 7550 5 | vacsorázni barátai közé a vendéglõbe, hanem a kórházból rögtön 7551 22| nevetett:~- Menjen maga, vénember. Becsapott, tudtam, hogy 7552 23| rövidszoknyások, eladólányok, vénkisasszonyok egyformán. Szerették, csipkedték, 7553 2 | elõtte a liliomarcú, isteni Venus, de kifestve, részegen, 7554 2 | velük, hiába imádkozott Venushoz és Jupiterhez, hiába fordult 7555 2 | hódolatát. Este megígérte Venusnak, hogy három napig tiszteli, 7556 16| fekszetek a hideg ágyon, mint Vénusz oltárán a néma, gyenge bárányka.~ 7557 16| felmorduló, elsimuló, dúló piros vér-óceán, melynek hatalma nem kisebb 7558 16| te hatalmadnál. És piros vér-viharaimban világokat török össze, és 7559 13| meg az õszt. Kinn ültem a verandán, és hímeztem. Egyszer csak 7560 16| mellett ott volt Hazafy Veray Jánosé is.~Lassan-lassan 7561 24| és álmosan, mint az alvó verébé.~Csak ködöt látott meg egy 7562 24| különös boldogságot érzett a vérében. Szeretett volna énekelni 7563 2 | virága, mely a szegény fiú vérébõl sarjadt. A hûvöses tavaszi 7564 18| ablaktáblákról csorogtak a vastag verejtékcsöppek. A teremben különben is 7565 14| székérõl, végigsimította verejtékes homlokát. Halottfehér volt. 7566 13| pezsgõt ittak, s törölték a verejtéküket. A vize bugyborékolt 7567 24| bukfencezni, sikoltani, verekedni, mint a falun, a szabad 7568 3 | meg tanítványom, aki az én vérembõl, az én agyamból szívta életét, 7569 20| belõlük az élet és a vér.~- A véremtõl ilyen pirosak. A vérem van 7570 10| acélos izmait, felpezsdülõ vérének lüktetését, azt hitte, hogy 7571 2 | tavasz zöld bársonyára hulló vérét, s ez annyira meghatotta, 7572 1 | maga nemzett. Félt a saját vérétõl. Eszébe jutott a hitrege 7573 13| homályos petróleumlámpa vergõdik a piszkos üveglemezek mögött. 7574 12| kibuggyant az elsõ langyos vérhullám, azt hittem, mindez csak 7575 12| vízözön volt. Ez a vérözön. A vérhullámok sisteregve, nyögve hömpölyögnek 7576 5 | nyakig, végre az ajkunkat veri, majd összecsap a fejünk 7577 16| süvöltöznek, mert ütemesen verik a bõrrel bevont és különös 7578 5 | ismételgette az asszony.~- Verje ki a fejébõl e céltalan 7579 15| látod, milyen fehér.~A vérmes ember levágta a villát. 7580 12| megfulladok a haragos, piros véróceánban, mely az én szegény szívembõl 7581 12| mint a vízözön volt. Ez a vérözön. A vérhullámok sisteregve, 7582 26| nyugodt.~Tele van a lelke verõfénnyel, s valami nagy érzés feszítheti 7583 12| megtelt piros, forró, nyúlós vérrel. Gondoltam, majd csak vége 7584 9 | nevet nyert.~Érette nem versengett hét város, de az apja és 7585 1 | paripák nyakát szokták, versenyek elõtt.~Másnap indultak kifelé. 7586 2 | Emlékezett. Itt találkozott a két versenyfutó daliával. Az egyik szõke 7587 1 | közt gubbasztottak a nagy versenygépek. Óriásiaknak tûntek most 7588 1 | Rögtön rendelt két óriási versenygépet.~Pár nap múlva a reggeli 7589 2 | találta, éppen olyan, mint a versenyt futó dalia. Ott volt elõtte 7590 15| ilyenkor rendesen sírt még egy verset. Bement az éléskamrába, 7591 16| VERSTÁRGYAK~HOLDFÉNY~Az utakon s nagy 7592 20| elvesztették a színüket, vérszegények és sápadtak lettek, mintha 7593 19| szemében a tüzet, az elszánt, vérszomjas merészséget, és nem találom, 7594 16| Aztán, mikor a napszekér vértajtékos, lihegõ lovakkal a nyugati 7595 15| szegény Ida pedig aléltan verte-ütötte a zongorát, és oly vágyat 7596 5 | Aztán hátrált, s gyökeret vertek a lábai.~- És most a két 7597 5 | nyomta ajkait a száját keresõ vértelen ajkakra. A keble a keblén 7598 3 | egy hét múlva már rendesen vertem õt.~Mikor ezt megtudták, 7599 13| paskolták égõ tarkónkat, és a vérünk háborogva zúgott... És ekkor 7600 3 | látásunkat, felkorbácsolta vérünket, s eltompította eszünket... 7601 15| esteledett. Nagy porfellegeket verve a nyáj jött haza a legelõkrõl, 7602 12| Prüszkölve, köhögve öklõdöm és vérzem.~Iszonyú! Iszonyú!~A hajnali, 7603 12| legszerencsétlenebb himpellérek vérzenek el. De mit ér az most nekem? 7604 12| mindenkor közönséges.~Az orrom vérzik, és most kapkodok a levegõbe, 7605 11| kereszt márványlapjára. A vésõ hangja messzire elcsengett~ 7606 1 | kijárnak majd a mezõre, és vésõcsengés fogja zajossá tenni a néma 7607 1 | öreg járása roskatag lett. Vésõit eldobta, szobrait és tervvázlatait 7608 1 | lágysággal engedett a tolakodó vésõnek. A legyek zsibongtak benne. 7609 4 | hogy hagyjuk itt a földet s vessük magunkat a hullámokba.~A 7610 2 | lobogása világította meg Vesta szobrát. Az udvaron rabszolgák 7611 11| zubbonyos munkás fáradságosan véste ki a betûket a kereszt márványlapjára. 7612 21| hallgatják egy darabig, mint vész el a kerekek kattogása az 7613 8 | szunnyadtak Beethoven lelkének vészes viharai, a Kreutzer-szonáta 7614 23| tükrözõdött, s a hangja egyszerre vészesen süvöltõvé változott:~- Mért 7615 15| tudták, miért rántották meg a vészféket, micsoda szerencsétlenség 7616 27| emlékeztetett, s mozdulatai bohó, vészjósló madarakat idéztek az ember 7617 19| hadonász. A segédek semmit sem vesznek észre, csak én látok, csak 7618 15| petróleumlámpák alatt, és szótlanul vesztek el a pályatest mellékutain. 7619 25| birkózásban végül õ lesz a vesztes. Egyszerre felcikáz agyában 7620 16| a te fényednél semmit se veszünk észre, te, szerelmesek tolvajlámpása!~ 7621 12| képzõdik az orromban, el vagyok veszve. Az orvosbarátaim ugyan 7622 21| zavaros és piszkos világot vet a hajóban vacsorázó szerb 7623 9 | kit Agamemnon úr, régi vetélytársa, elhódított tõle.~Ezt a 7624 3 | a kezeimet, és mérgesen vetettem magamat az ágyra. Azt hittem, 7625 27| most megáldalak. Megáldalak vétkes kezemmel, bûnös szavammal, 7626 5 | unalmas élet? Öltözködés, vetkõzés mindennap, e két határ közt 7627 7 | és határozatlan. Le kell vetned az álarcot, mert az õrületbe 7628 13| pörkölte a hátam; le is kellett vetnem, és azután amúgy legényesen, 7629 3 | nélküle.~Rendesen késõ este vetõdtem haza. Az úton szaladtam, 7630 18| akik körülötte voltak, nem vettek észre semmit, csak arcvonásai 7631 3 | végtelennek látszó délutánon vettük elõ egyszer a sakkot. Aladár 7632 13| MÁSIK. Már görög-gyufát is vettünk, papa. Nézd csak: ez a piros, 7633 7 | haját, és lábait keresztbe vetve várta az orvost.~Az orvos 7634 23| parancsaikat, s egészben véve, úgy látszott, nagyon keveset 7635 9 | fényes lapot adott ki. A vezércikkben ragyogó dialektikával kifejtette, 7636 1 | vitette, s az egész ház vezetését magára vállalta. Semmi szeszes 7637 1 | volt.~Károly másnap már vezetgette a kert kavicsos útjain. 7638 21| ruganyos léptekkel jön, a vezetõjébe kapaszkodva. Klasszikusan 7639 11| mellét.~- Micsoda házba vezettél engemet?~Öccse zavartan 7640 3 | forogtak a láztüzes szemgolyók. Vézna testét szörnyû, ugató köhögés 7641 19| tõlem?~Már öt perce tart a viaskodás. A pengék szinte játszanak, 7642 23| elfáradva, nedves hajjal, viaszosvászon sapkáikkal és fürdõruháikkal 7643 24| szólt, és megcsókolta hideg viaszszáját.~Az óra ütött, hirtelen 7644 13| nagyapó. Ezekbõl a gyönyörû viaszszínû fürtökbõl majd télire is 7645 23| a mély utakon parázsosan vibráltak az árnyékok. A nap az ágak 7646 22| oroszlánra, meg a karthágóiak vicsorgó bálványaira is, de a kõtörõ 7647 17| körút tölcsérein még télies vidámsággal kavargott a zaj, itt azonban 7648 23| megyünk a Kendyékkel. Várj. Vidd haza a napernyõmet meg a 7649 15| Csúnyult. Nem bírta megszokni a vidéket, s vére sápadtan haldokolt.~ 7650 11| otthagyta a fõvárost, és vidékre utazott. Ott sem volt maradása. 7651 16| közém, és ugrándozzatok vidor kacajjal, fürge bokákkal, 7652 13| táncolunk, dalolunk. Olyan vígak leszünk, hogy meg sem ismernek 7653 5 | ember-gyerek borult össze, ki vigaszt keresett, s magában az indulatok 7654 16| tüzénél, lelke hideg és vigasztalan marad.~És bizony mondom, 7655 5 | elsõ napsugár, mert belõle vigasztalást ivott. Õ azonban még hevesebben 7656 26| a reggelt.~A könyvvezetõ vigasztalja:~- Ó, nálunk is egészen 7657 26| mindenüvé elhatol az õ meleg, vigasztaló szavával, de fáradt, és 7658 23| sejtette.~Tamás azonban okos és vigyázatos volt, és tudta, mit tesz. 7659 21| állatok szõrét.~PÉTER. Tessék vigyázni, egy hajó jön erre.~A PROFESSZOR. 7660 3 | állottak, a futók serényen vigyáztak, a lovak mintha fülüket 7661 24| bársonytokban volt elrejtve. Vigyázva megnézte elöl-hátul, és 7662 3 | mosolyogva várta a gyõzelmet.~- Vigyázz - súgta a fülébe.~Akkor 7663 4 | hangján. Hogy mentse meg, vigye vissza az anyjához, ne hagyja 7664 1 | Azt tanácsolta neki, hogy vigyék szanatóriumba.~- Azért - 7665 1 | ki ebbõl a szemétbõl... Vigyetek kifelé... kifelé... mint 7666 5 | üvegszekrényben közönyös vigyorgással állott a csontváz.~E megszokott, 7667 6 | filozófiával foglalkozott. A vigyorgó, hóbortos diák illedelmesen 7668 25| ezer fehér boszorkányfog vigyorgott ki.~Anna már fényes nappal 7669 26| melybõl a házak fogsorként vigyorognak ki.~Most már egészen türelmetlen. 7670 25| szájú, ijesztõ, síró álarcok vigyorogtak az emberre, annyi tarka 7671 23| szerencsétlen leányok...~Azzal vigyorogva, fütyülve kirohant a napfénybe, 7672 8 | közelében az ébredezõ hangok viharában állott. Arcán látszott, 7673 8 | Beethoven lelkének vészes viharai, a Kreutzer-szonáta gyönyörsikolyai, 7674 16| pöffeszkedik ítéletnapi viharaidban, és megsemmisít egy szemrebbenéssel 7675 5 | hajolt mellére, mint egy viharcsapott, misztikus fekete rózsa. 7676 20| a kültelkeken hirtelen viharossá vált az égbolt. Határozatlan, 7677 11| GYÁSZRUHÁS ~Sápadtan nézte a vihart. Reszketett. Kitekintett 7678 11| csipegett a kalitkájában.~A vihartól különösen félt. Ez a háborgás 7679 23| elé ért. Mind a három lány vihogott, és egyszerre kiáltott:~- 7680 22| templomban van. A jeges szelek vihorászva, vadul fütyültek, s a tûhegyes, 7681 25| Sokáig bámultak a lámpa világába. Mind a ketten némák voltak.~ 7682 8 | mint távozik el a szenvedés világából, s ajkán a távozók édes 7683 13| testének árnyai a gyertya világánál komikusan hadonászva óriásokká 7684 27| bírd a szenvedés végtelen világát. A porba kell harapnunk, 7685 17| halottja van-e, életunt világfi, vagy talán szerelmes is? 7686 11| vitte a szót, aki az egész világgal szeretett volna barátságot 7687 16| egybeolvad. A lámpa úgy világít, mint a lelkem fénye, és 7688 4 | sápadt arcban olyan élesen világítanak. Micsoda titkai lehetnek? 7689 1 | kibukkant, és olyanféle világításban volt elõtte a mezõ, mint 7690 16| óráknak és farkasoknak te világítasz, te rémes!...~Az alvajárók 7691 23| messzeségében keresve a ladik világító vonalát.~- Halljátok? A 7692 11| arca, nagy, ijedt szeme világított. Szinte semmivé zsugorodott 7693 10| tekintett a kora délután álmos világosságában, a fehér falak kápráztató 7694 19| megvakulok a gondolat sértõ világosságától. Ez a kiélt vázember ma 7695 7 | átöltözködjék. Alig gyújtott világosságot, a felesége hangját hallotta 7696 16| Elkívánkozott errõl a tökéletlen világról, magasabb régiókba vágyott, 7697 21| hold van.~A PROFESSZOR. világtalan szemeit az égre emeli. Hány 7698 19| historikus ösztönével érzi meg a világtörténelem leheletét, végig meri-e 7699 13| hogy leszedjék.~Szünet. A villák és kések csörömpölnek. Esznek.~ 7700 23| mint az izzó pörnye. Benn a villákban a síkosra mosott, napfürdõben 7701 11| vonaton, tengeren száguldozó villámgyors hajón. Gyökeret vert a lába. 7702 9 | illusztris tagja”. Homérosz már villámgyorsan írt, s egyik legtalentumosabb 7703 8 | látta is fogának félelmes villámlását. Majd megkívánta a halált. 7704 23| Szemében apró, hideg szikrák villámlottak fel.~- Mért nevettek, ti 7705 27| tiéd az élet.~Berregett a villamoscsengõ.~Az ügyelõ benézett, jelezte, 7706 20| fölkereste.~Elõször egy bolond villamoskocsi hozott neki üzenetet a poros, 7707 26| egy székre, a zöld ernyõs villamoslámpás mellé. Ott aztán csendesen 7708 7 | volt.~Sietve meggyújtotta a villamoslámpát, s összeborzongott, mikor 7709 18| küszködtek vele, nekimentek, a villamosok csörömpöltek. Valami zavar 7710 11| emberhez bizalmatlan lett. A villamosokat már messzirõl kikerülte. 7711 15| alkuvást nem ismerõ szeme villámot lövellt. Erre belülrõl egy 7712 2 | hogy ez a dúlt arcú leány a villámszóró Jupiter rendelése folytán 7713 26| hirtelenül egy gondolat villan át agyán.~Odarohan és csönget. 7714 16| szemük; szerelmesek szemén villansz meg, kik a nyári lombok 7715 15| aludni az ablakokba kandikáló villanyfénytõl. Minden kávéház világos 7716 21| hangtalanul - vacsorára gyúl ki a villanykörte.~1907~ ~ 7717 18| pincéjében - zöld ernyõs villanylámpa elõtt - ül Sznopcsek, a 7718 26| riasztja fel. Feje a forró villanylámpáktól fáj, szemei vörösek, alig 7719 5 | reájuk. A másik asztalkán egy villanyoskörte égett, mely késeit, kémszereit 7720 9 | a pazar fényt szétszóró villanyoskörték, a csörömpölõ telefonok, 7721 15| A vérmes ember levágta a villát. Felkelt az asztaltól, haragosan 7722 19| néha borzonganak ideges villódzások, s rohasztó melegségnek 7723 25| csend és sötétség.~Anna vár. Villogtatja kése véres pengéjét. A pince 7724 11| hordott, és fehér fogait villogtatva nevetett.~Két árvával egyedül 7725 15| tûzszalag. Mellére fehér violacsokrot tûzött.~Ment, ment elõre. 7726 16| kopasz földön a haldokló violák és utolsó rózsák sóhajai 7727 16| Felém öltögeted ezer apró vipera-nyelvedet, felmordulsz, reám bõgsz, 7728 2 | vérvörös anemoné, Adonisz virága, mely a szegény fiú vérébõl 7729 19| A vázában szegény beteg virágaim ájultan haldokolnak.~Három 7730 2 | csöbröket. A tisztítottakat virággal övezték, padkára rakták, 7731 9 | Attikának egyik szagos, virágillatos völgyében.~1906~ ~ 7732 17| tavaszosan vegyült el a virágillattal és a zöld gallyak életlehelõ 7733 10| barackfák pedig szûzi fehér virágleplet öltöttek magukra, mint az 7734 7 | rózsákkal, halvány, szagos virágokkal. Szótlanul állottak mindketten, 7735 17| lennének a napfénytõl, a virágoktól, a lányoktól, s egy percre 7736 17| sokáig ült ez a fekete fiú a virágozni kezdõ sírhalmon, nem is 7737 3 | udvar mélyén a fehér orgonák virágoztak.~És ezt az álom-népes, csendes 7738 17| õ ablaka alatt átfújt a virágszagú szellõ, s mintha csoda történt 7739 13| megmutatom nektek, milyen virgoncok még az ezüstös habocskák, 7740 14| sorokká ömölt össze. Izgalmas virradat borult az utcákra. A sötétségben 7741 26| ott ül a lámpa mellett, és virraszt, mint õ. Regényt olvas. 7742 19| egy asszony, tovább kell virrasztanom, és a levegõbe ezerszer 7743 1 | reggel felé, lázkínos, hosszú virrasztás után, vígan ugrott föl Károly 7744 14| zöld lobogással égtek a virrasztó gázlángok. Suta, komikus 7745 7 | fenn voltak, s idegesen virrasztottak a betegágynál. A beteg nyugtalanul 7746 15| hogy szülei nyugalomban virultak. A szíve a torkában dobogott.~ 7747 7 | Szeretlek.~- Megígéred, hogy jól viseled magad ezután? Meg? Akkor 7748 22| erõvel rázta a törpe hegyi viskót. Az asszony megfõzte az 7749 22| soványak, mint õ - éhesen visongtak a fehér sziklákon, mint 7750 2 | három napig tiszteli, ha visszaadja neki a sötét arcú fiút, 7751 26| ólmos esõben elmosódó égbolt visszaásítozik rája, s ekkor olyan, mint 7752 26| egyedül hagyta. Idegesen visszabotorkál a villanyfényes termekbe.~ 7753 5 | természettudomány diadaláról beszélt. Visszaemlékezett illatszeres hálószobájára, 7754 8 | sarokkal törtetett fel, s visszaesett. Felkelt. Hajrá, hajrá, 7755 18| ajtó elõtt, nem érdemes visszafordulnia.~Lábujjhegyen lopózkodott 7756 27| az? - kérdezte a komikus visszafordulva.~A fiatalember nem felelt, 7757 15| Öt óra felé rendszerint visszajött az apja s az anyja. A lámpát 7758 12| meguntad a várakozást, s visszajöttél nézni, hogy mint vagyok? 7759 23| paskolta, verte, sodorta, visszaköpte a reátajtékzó hullámokat.~ 7760 13| nevet, azután lábujjhegyen visszalopódzik a hálóágyba, s fülig a kis, 7761 5 | kinéztem a folyosóra. Mikor visszanéztem, még egyszer kitekintettem. 7762 1 | nem dohányzott, s lassan visszanyerte öntudatát. Korán kelt, ide-oda 7763 8 | forgószeleinek szárnyán visszaszálljon a múltba, az álmok aranyos 7764 27| fején a fiatalember, és visszaszállt belé a hit. De amikor feltekintett, 7765 19| a lelketlen gépemberbe visszatér az élet.~A fõhadnagy az 7766 15| nagy, apokaliptikus szörny, visszatorpant, és lihegve megállott, annyi 7767 22| körmömmel, a homlokommal, visszavágnak, földre csapnak, összetipornak. 7768 1 | káros szenvedélyérõl, s visszavezetheti õt az életbe, s talán abba 7769 9 | visszavonult a politikai élettõl”. Visszavonulásának igazi okát mély homály borította.~ 7770 9 | sértett önérzetében „teljesen visszavonult a politikai élettõl”. Visszavonulásának 7771 7 | boldogságnak, izgatott csókoknak visszhangját keltette benne. Az érintetlen, 7772 26| kagyló üde leánynevetést visszhangoz.~- Csak azt akartam tudni, 7773 26| porfelhõk szállanak ki, és zajuk visszhangzik az üres szobákban.~Az esõ 7774 11| kõbörtönében öblösen hahotázva visszhangzott. Könyörögve nézett az égre, 7775 16| iszonyú örvények háborgásába viszed õket, te szörnyû!...~Te 7776 1 | régi barátait unta, s azok viszont õt nem állhatták. Talált 7777 1 | Mennyit költöttél?~Károly a viszontlátás izgatottságától alig jutott 7778 13| el a távolban. A zenészek vitorlavásznas emelvényén néhány szék lézeng, 7779 16| kék hullámain csendesen vitorlázó naszád, te sziget, hol a 7780 19| terajtad van a sor.~- Jól vív?~- Minden hónapban van egy 7781 5 | álmos közönnyel dicsõítette vívmányait. Gúnyolta a babonás köznépet 7782 19| leheletét, végig meri-e vívni?...~- Hagyj fel ezekkel... 7783 8 | könnyes várakozás, szomorú vívódás szól ki belõle.~Maga elõtt 7784 9 | több tánctanfolyamra, a vívóiskolába adta, és zongorázni is taníttatta. 7785 27| eltorzították alakját, kezei a vívókesztyûkben, melyeket a vidéki rendezõfantázia 7786 16| szemrebbenéssel téged, háborgó víz-tócsa, fönséges pocsolya?!...~ 7787 23| egy reggel felbukott a vízben prüszkölve és fújva, sápadtan 7788 13| alig lehetett kihozni a vízbõl, olyan szívesen ellubickoltak 7789 1 | kék, reggeli ködben fürdõ vizébe. Nagy szemrehányás intett 7790 13| s korsóval merített a vizébõl. Õ is még az éjjel elutazott. 7791 3 | hadihajó megindult, s a vízen hánykolódó ember rémült 7792 3 | vaskövetkezésével roppantotta szét egy vizenyõs agy üres kapkodásait. A 7793 19| vizet. A mosdótálban, a vizespalackban alig áll benn, megpállik, 7794 15| az éjjeli szekrényen a vizespoharak, s azt hitte, megfullad. 7795 12| hogy fáradtan feltekintek a vizestálból. - S mindig többen vagytok 7796 18| egy szûzlány otthonához. A vizesüveg színig telve, a poharak 7797 17| mély árka zöld, pállott vizével, bojtorjántövisével, csalitjával, 7798 8 | gyöngyháztermeikbe és halált hozó vízforgóikba.~Sok egészen mezítelenül 7799 16| bágyasztóan, amint a kék égbõl a vízi futáshoz olykor levegõt 7800 14| levegõben az éjjel lázas víziói, tûnõ fehér angyalok, kósza, 7801 16| Hajóm, ez az acélbordájú víziszörny, inogva lebeg a hullámok 7802 4 | féljen. Belebámult a türemlõ vízlepelbe, s hajlékonyan elõrehajolt. 7803 12| ez rettenetesebb, mint a vízözön volt. Ez a vérözön. A vérhullámok 7804 4 | a kavargó szemetet sodró vízpúpok.~Nagyon szenvedett, de tudta, 7805 4 | utolsó erejét adta ki. A víztölcsérek az égig csaptak föl, fönn 7806 22| a csend megbénították. A völgy legfenekén térdre esett. 7807 22| mint még soha, s lement a völgybe, a hegyek feneketlen mélységeibe. 7808 9 | egyik szagos, virágillatos völgyében.~1906~ ~ 7809 22| villámok nyerítettek végig a völgyekben, az öreg sápadtan figyelt:~- 7810 22| homályosan világította meg a völgyet. Ment elõre az alvó csendességben. 7811 26| szépeket álmodhatik, mert vörnyeges bajusza körül egy huncut, 7812 16| pogány õsöm a kelõ nap vörös-tüzes korongját. Ó, mint szeretlek 7813 3 | színes edények. Aladár a vörösbársony tolószéken ült, s égõ szemeivel 7814 26| villanylámpáktól fáj, szemei vörösek, alig várja a reggelt.~A 7815 1 | lelógó lába mozgott, mintha a vörösen izzó nap körül ingó küllõket 7816 1 | nagyon sok bort. Fehéret, vöröset. Olyat, mint a vér. Vagy 7817 17| hogy ez a könnyezõ ember én voltam-e, vagy te. De, hogyha rágondolok, 7818 3 | megelevenülõ álmai.~Nagyon boldogok voltunk.~Egyébként minden a régiben 7819 19| körül fáradt, petyhüdt undor vonaglik. Szemei hamvasan, kiégetten 7820 24| nagy, komoly írások, csupa vonal és csupa fontos szám, az 7821 15| A sötétben csak a sínek vonalai látszottak, ahogy a töltésen 7822 10| a zöld asztal, a piros vonalas tábla, a fal mellett álló 7823 23| keresve a ladik világító vonalát.~- Halljátok? A Vaál fiú...~ 7824 17| diákok a nyitott ablakoknál vonalazzák meg füzeteiket egy szabad 7825 26| között. Olykor leül egy piros vonalos könyv mellé. Ír és vonaloz, 7826 26| vonalos könyv mellé. Ír és vonaloz, azután átmegy a másik terembe, 7827 1 | egyesületi könyvek nagy, vonalozott lapjain kihúzták a nevét, 7828 1 | lett. Erélyes. Az az állati vonás, amely az utolsó években 7829 18| a széknek, mint a többi. Vonásai durvábbak, mint a képeken, 7830 15| elõtt szüntelen zakatoltak a vonatok. Éjjel legédesebb álmából 7831 18| hajnalban, pont ötkor indul a vonatom. Akkor megyek...~A trombitás 7832 10| állomásra.~Sietve leszállt a vonatról. Húsz év óta nem látta a 7833 12| át a koponyámat, vagy egy vonatszörny roppantja szét a derekam 7834 19| iszonyú.~A fõhadnagy vállát vonja.~- Feküdj le, még van három 7835 20| mintha mégis úgy hívná, vonná maga után. Részeg emberek 7836 3 | voltam. Szörnyû acélgyûrût vontam ellenfelem hadsora elé, 7837 13| elutazott. A tavon lenn nehéz vontatóhajók mentek. Könnyû és elegáns 7838 15| környezetet. Inkább magába vonult. Félreült és álmodozott. 7839 4 | lehajolt, halványlila fénybe vonva az egész láthatárt. A föveny 7840 16| kerékdübörgés, az emberek zagyva beszéde, de már olyan halkan, 7841 16| még kopog fejemben az utca zaja, a kerékdübörgés, az emberek 7842 14| acélgombja különösen élesen zajongna. Máskor is háborgatták írásában, 7843 7 | három év most is nyugtalan, zajos boldogságnak, izgatott csókoknak 7844 1 | mezõre, és vésõcsengés fogja zajossá tenni a néma házat.~Az öreg 7845 26| élet zaját küldje.~Erre a zajra azután felbátorodik. Hangot 7846 26| porfelhõk szállanak ki, és zajuk visszhangzik az üres szobákban.~ 7847 15| Ablaka elõtt szüntelen zakatoltak a vonatok. Éjjel legédesebb 7848 15| üveget.~A pályán robogva, zakatolva vágtatott el a hajnali gyorsvonat.~ 7849 14| elmúlt napja, ez a hosszú, zaklatott, céltalan nap, a késõ felkelés, 7850 2 | nyelte volna el õket. Hiába zarándokolt mindennap a dombhoz, ahol 7851 5 | ajtóra kétszer ráfordította a zárat, félve tekintett körül, 7852 13| neszt sem. Félretolja a záron levõ rézlemezt, s kíváncsian 7853 18| villamosok csörömpöltek. Valami zavar és várakozás lebegett mindenütt. 7854 6 | Nem zavarta õket senki. Zavarba jöttek, s nem tudtak mit 7855 7 | a gondolatok mostan kába zavarban vágtattak át az agyvelõjén. 7856 18| A feje beteg, a látása zavarodott meg, bizonyára csak képzelõdik.~ 7857 26| magyar bankban... Bizonyára zavarom nagysádot, de... azt hiszem...~ 7858 3 | értem, oly idegenszerûen és zavarosan hangzott minden szó, ami 7859 6 | csapott volna az arcukba.~Nem zavarta õket senki. Zavarba jöttek, 7860 18| tisztelet élt benne, egyes zene-zsenik elõtt haptákba vágta magát, 7861 9 | Beíratta az iskolába, a zenedébe és több tánctanfolyamra, 7862 18| beléje. Nem sokat érthetett a zenéhez, de tisztelet élt benne, 7863 8 | át a húrokon. A küzdelem zenéje dübörgött fel. Azt hitte, 7864 26| szomjasan issza a lágy hang zenéjét, és elgondolja magában, 7865 16| egészen összeolvad a lelkem zenéjével. Álmodozó semmittevésben 7866 18| CSEH TROMBITÁS~A színházi zenekar mély pincéjében - zöld ernyõs 7867 18| megtakarított pénze, a színházi zenekart faképnél hagyta, és aztán 7868 16| És mindezt te teszed, te zenekeltõ, te költõ!~A fáradt tudósokat 7869 23| missek angol beszéde távoli zeneként szûrõdött csak át a vastag 7870 1 | Vagy pezsgõt, amely habzik, zenél és gyöngyöz és friss pezsgéssel 7871 3 | langyos szobában halkan zenélt a szimfónium, csipegett 7872 20| összeszûrõdve a mezõk csöndjével, a zenés kávéházak dünnyögésével, 7873 13| ólomszürkén ömlik el a távolban. A zenészek vitorlavásznas emelvényén 7874 14| dünnyögött egyszerre, távol zeneszó homályos akkordjai, érthetetlen 7875 16| Benézel a szobákba, a zenetermekbe, rásütsz a fekete födelû 7876 16| zongorákra, és azok borzongani, zengeni, zsongani kezdenek, mint 7877 27| s érzik ütõerük tragikus zengését. Ott lakik távol az egyetlen, 7878 22| babonája kísértett.~Mikor künn zengett az ég, s villámok nyerítettek 7879 4 | meg-megállt, mint valami félõ zerge, aztán tehetetlenül, a legyõzött 7880 2 | tündöklött sovány, elegáns zergealakja. Egy oszlophoz dõlt, s csípõinél 7881 1 | az... ezt az Istent. Ez Zeus fia...~Sokat beszélt még 7882 1 | Eszébe jutott a hitrege Zeusza, aki atyját megölette, s 7883 5 | ölelkezésében, a csókok e szilaj zivatarában, rögtön elmúlt volna minden 7884 8 | végtelen, zöld boltozat zivataros remegéssel rázkódott meg. 7885 4 | fékevesztett folyónak. Egyre zöldebben dagadtak föl a habok, a 7886 13| mentem. Az árnyékok már zöldek, hidegek és hígak voltak. 7887 16| szellemekkel társalog...~Nagy, zöldes csillámú szemeiben heves 7888 10| egyszerû magyar neveket: Zöldi, Virágh, Kovács, s rágondolt 7889 11| piszokszerû derengésében zöldnek látszott.~A felhõket a villámok 7890 15| A holdfény az út porát zöldre festette.~A másik szobában 7891 5 | megzavarni a hanggal s a zörgéssel. A félelem mint valami láthatatlan 7892 6 | kabátjukat. Rozsdavörös leveleket zörgetett a szél, az égen fekete felhõk 7893 21| hallani.~PÉTER. A kocsik sem zörögnek.~A PROFESSZOR. Hallani, 7894 16| és a nadrágját. Csontjai zörögtek. Majd megrázkódott, s mezítelenül, 7895 24| nagyot sóhajtva felébredt. Zörögve ledobta a szeneskotlát és 7896 6 | könnyeivel együtt, hogy a zokogását elfojtsa, a másik fütyülni 7897 5 | száraz, könnytelen, hörgõ zokogással. Az orvos összeráncolta 7898 23| A hang fuldoklott már a zokogástól:~- Jöjj vissza... jöjj... 7899 27| szégyelld a könnyeket. Csak zokogj. Sohase láttalak így. Csak 7900 16| rásütsz a fekete födelû zongorákra, és azok borzongani, zengeni, 7901 8 | órák múlását. Õszülõ apja a zongorán Mendelssohnnal ábrándozott. 7902 4 | pontosan megjelent, s a zongoraszobában megvárták, amíg besötétedett, 7903 15| pedig aléltan verte-ütötte a zongorát, és oly vágyat érzett, mint 7904 9 | a vívóiskolába adta, és zongorázni is taníttatta. A kisfiú 7905 1 | Az öreg magába szállt, zordon lett. Keveset evett, nem 7906 20| sziklákon, vagy egy budai zsákutcában Mátyás királyt éltették. 7907 27| komikus megérezte, hogy zsebében pisztoly is van. Egyszerre 7908 18| Az ajtó nem volt bezárva. Zsebébõl elõkotorászta a gyufát. 7909 12| mindez csak bolondság. A zsebkendõm megtelt piros, forró, nyúlós 7910 18| tarka lázfoltok rajzolódtak. Zsebóráján már egy óra. Ekkor nem volt 7911 23| Tamás felkelt a homokból, zsebre dugta a kezét, és ránézett.~- 7912 1 | tagsági díjak fizetését, zsémbelõdött a tûrhetetlen reprezentálásokra, 7913 1 | hazafelé.~Fiát nagyon szerette. Zsenge gyermekkorától fogva vele 7914 26| azonban lassan szomorúsággá zsibbad benne, és arra kényszeríti, 7915 24| szellõjét. Tagjait altató zsibbadtság lepte el. Lassan felkelt 7916 14| álmában is hallotta. Ilyenkor zsibbasztó bizsergést érzett a talpában, 7917 18| zene és a melegség együtt zsibong.~Erõlködött, de nem tudott 7918 1 | tolakodó vésõnek. A legyek zsibongtak benne. Reggeltõl estig tétlenül 7919 14| csengettyûpárt letörte, s a zsinórokat féktelenül kiszakította 7920 15| be. A húsra ráfagyott a zsír. Az asztalon a legyek mászkáltak. 7921 24| politúros asztal, az albumok, a zsöllyék, a selyempamlag, az üvegszekrény, 7922 1 | nyergét, mint ahogy az induló zsokék a kényes telivér paripák 7923 25| könyvet, ahonnan a szent zsoltárokat szokta énekelni. Hangja 7924 13| volna valami hûvösség. A zsombékokon künn már ott lengett az 7925 16| azok borzongani, zengeni, zsongani kezdenek, mint a napsugár 7926 12| már nem is értem a nagy zsongás-bongástól, csak szájatok mozgását 7927 11| világított. Szinte semmivé zsugorodott össze, ha néha az ég erõsebben 7928 15| Ida halottfehéren, semmivé zsugorodva, a karosszékbe roskadt. 7929 18| fiatalember, egy kövér, fiatal zsurnaliszta, aki az uvertürt fontoskodva 7930 20| Budára.~- Nem lehet tovább zülleni. Ma délután áthurcolkodom. - 7931 27| ébredt fel, este, háromnapos züllés után. Az ágyban vacogva 7932 10| melyeken sárga derekú méhek zümmögnek, hol a kamillás fûben oly 7933 8 | felszállott ablakához, elõször zümmögve, majd mindjobban erõsödött, 7934 26| hangtalanul hullik, a kályha zúgása elcsendesül, a lámpák mozdulatlanul 7935 14| falon lengõ árnyékok vak zûrzavarban egymásra estek, s a telefon 7936 8 | árán megmeneküljön a badar zûrzavarból.~Amint azonban fagyos hidegvérrel 7937 6 | nyíló diákszoba ablakán zúzmara fehér csillogása szûrõdött 7938 24| parányi fekete foltot is. Zúzmarás, didergõ ezüst fehérség


4-becst | becsu-csoko | csokr-eltet | eltev-fenyv | ferde-haboc | habor-hulla | hulld-kepek | kepes-kopon | kopor-lugas | lumpo-mosol | mosot-orule | orvos-rovid | rogyo-szere | szerk-tinta | tipeg-vegze | vegzo-zuzma

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License