Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
hörgõ 2
hörgött 1
hófelhõs 1
hogy 1096
hogyan 5
hogyha 9
hogyne 6
Frequency    [«  »]
-----
3592 a
1517 az
1096 hogy
1033 és
833 nem
773 egy
Kosztolányi Dezso
Esti Kornél

IntraText - Concordances

hogy

1-500 | 501-1000 | 1001-1096

     Fejezet
1 1 | Esti Kornél. Elhatároztam, hogy meglátogatom, s fölújítom 2 1 | nem érintkeztünk akkor. Hogy mi történt közöttünk? Isten 3 1 | szólított meg igen udvariasan, hogy venné ki szemébõl azt a 4 1 | félrevonta, értésükre adta, hogy az én házamban valami régi, 5 1 | vagy babona azt követeli, hogy a vendégek a vacsora elõtt 6 1 | ékesszólással védelmezte, hogy a jóhiszemû áldozatok, akik 7 1 | bosszantottak. Attól tartottam, hogy esetleg veszélyeztetik az 8 1 | valószínûleg lenézett, hogy ötleteit nem méltányolom 9 1 | ízben szememre lobbantotta, hogy elfelejtettem fiatalságomat. 10 1 | egymást. A magyarázkodás, hogy értjük egymást, de mégsem 11 1 | esztendeig éltünk így, anélkül hogy életjelt adtunk volna magunkról. 12 1 | amikor el ne tûnõdtem volna, hogy mit mûvelne-mondana ebben 13 1 | helyzetben. Föl kell tennem, hogy õ is gondolt rám. Végre 14 1 | hálózta át keresztül-kasul, hogy az nem sorvadhatott el ily 15 1 | sorvadhatott el ily gyorsan.~Hogy ki volt õ nekem és mi volt, 16 1 | vigyorgott felém. Belékaroltam, hogy segítsen, de a dada kitépett 17 1 | tanácsolt. De tetszett, hogy ki meri mondani, amit gondoltam. 18 1 | gyakorolva, bevittem a konyhába, hogy a tûzhelynél szárítkozzék. 19 1 | Odavetettem neki a verébfiókot, hogy tegyen vele, amit akar. 20 1 | titokzatosan-jelentõsen újságolta, hogy varázsolni is tud. Valami 21 1 | a markában. Azt mondta, hogy az varázssíp, csak bele 22 1 | egészen a holdig. Azt mondta, hogy azon az estén a mi házunkat 23 1 | tíz órakor. Azt mondta, hogy ne féljek, csak jól figyeljek, 24 1 | féljek, csak jól figyeljek, hogy mi fog történni.~Akkoriban 25 1 | lakásunkba. Folyton azt lestem, hogy haladnak óránk mutatói. 26 1 | nézeteit. Annyi bizonyos, hogy minden rosszba õ avatott 27 1 | világosított föl annak idején, hogy születik a gyermek, õ fejtette 28 1 | fejtette ki elõttem elõször, hogy a felnõttek sárga, dohányszagú, 29 1 | meghalnak, õ biztatott arra, hogy ne tanuljak, hogy reggel 30 1 | arra, hogy ne tanuljak, hogy reggel minél tovább lustálkodjam 31 1 | iskolából, õ bujtatott, hogy feltörjem édesapám fiókjait 32 1 | verset írni, õ bátorított, hogy hangosan kimondjam a szeméremsértõ 33 1 | valamennyit egymás után, hogy nyáron a fürdõfülkék repedésén 34 1 | õ fedezte föl számomra, hogy a fájdalomban is titkos 35 1 | heget, õ bizonyította be, hogy minden viszonylagos, s egy 36 1 | lázadást, õ tanácsolta, hogy azoknak a pártján legyek, 37 1 | és felakaszt, õ hirdette, hogy a halál örökkévaló, s õ 38 1 | kézzel-lábbal tiltakoztam, hogy nincs Isten. Romlatlan, 39 1 | tanokat soha. Mégis éreztem, hogy volna szabadulni hatásától, 40 1 | Kitártam két karom. Mutattam, hogy egyedül vagyok.~- Mindig 41 1 | benézett az ágy alá is, hogy nincs-e ott.~- Hát ide hallgass - 42 1 | sétánkon jöttünk arra, hogy mind a ketten egy évben 43 1 | hatott ránk. Megfogadtuk, hogy valamint egy napon és egy 44 1 | is meg voltunk gyõzõdve, hogy fogadalmunkat kész örömest 45 1 | örömest teljesítjük, anélkül hogy ez bármelyikünknek áldozatot 46 1 | vallatgatott édesanyám, hogy olajlámpám elõtt bóbiskoltam 47 1 | Az is többször megesett, hogy mikor künn az erdõn túl 48 1 | bennünket, s érdeklõdtek, hogy ikertestvérek vagyunk-e?~- 49 1 | Bódi? Érted ezt?~Késõbb, hogy fölcseperedtünk s mind a 50 1 | ismeretlenektõl, s arra kértek, hogy térítsem meg azt a csekélységet, 51 1 | mert arra hivatkoztam, hogy erszényemet elvesztettem, 52 1 | becsületszavamra fogadtam, hogy a kölcsönt huszonnégy órán 53 1 | szavahihetõ tanú hallotta, hogy magas méltóságokról, országosan 54 1 | az õ különös tájnyelvén, hogy gyermektartási pört indít 55 1 | hányadán állnak velem, hogy a jobboldallal tartok-e 56 1 | tartok-e vagy a ballal, hogy államfönntartó polgár vagyok-e 57 1 | napon, amikor elhatároztam, hogy meglátogatom.~Bolond nap 58 1 | Ellenállhatatlan vágyat éreztem, hogy mielõbb lássam õt.~Telefonoztam 59 1 | annyit sikerült kipuhatolnom, hogy itthon van. Gyalog, kocsin 60 1 | Hajnali kettõkor tudtam meg, hogy a Denevér-szállóban található. 61 1 | valahova. Leültem a díványra, hogy megvárjam.~Akkor vettem 62 1 | megvárjam.~Akkor vettem észre, hogy ott van velem szemben, a 63 1 | Egyáltalán nem csodálkozott, hogy ily késõn rontok be. Õ semmin 64 1 | csodálkozott. Azt se tudakolta, hogy mi járatban vagyok.~- Hogy 65 1 | hogy mi járatban vagyok.~- Hogy vagy? - kérdezte.~- Köszönöm. 66 1 | Toll, papír sehol. Rejtély, hogy hol dolgozik.~Édesapámnak 67 1 | mindörökre.~- Mi lelt ma, hogy agyba-fõbe dicsérsz?~- Hát 68 1 | hûséges. Olyan hûséges vagyok, hogy azt, akivel az életben egyetlen 69 1 | hûséges vagyok, Kornél, hogy a kedves öreg kutyám miatt 70 1 | élettelen tárgyakhoz is, hogy tizenöt remek töltõtollamat 71 1 | írnom, s vele körmölök, hogy megvigasztaljam, s ne érezze - 72 1 | s ne érezze - szegény -, hogy lenézem. Én vagyok maga 73 1 | Egy ember gyönge ahhoz, hogy egyszerre írjon is, éljen 74 1 | Néhány év múlva azonban, hogy Weimarban mint székülõ tanácsosnak 75 1 | a baj - panaszkodott -, hogy unom, kimondhatatlanul unom 76 1 | irkál-firkál, s végül azt látja, hogy mindig ugyanazok a szavak 77 1 | ismétlõdnek. Csupa: nem, de, hogy, inkább, azért. Ez õrjítõ.~- 78 1 | Nemcsak az az igazság, hogy megcsókoltunk egy nõt, hanem 79 1 | megcsókoltunk egy nõt, hanem az is, hogy titokban vágyakoztunk , 80 1 | valóság. Ha arról álmodom, hogy Egyiptomban jártam, útirajzot 81 1 | gallérral.” Aztán kiderül, hogy ez a feltûrt gallérú fiatalember 82 1 | melyben arról is számot adok, hogy a hõs hányszor halt meg 83 1 | töredéknek.~Megállapodtunk, hogy ezután gyakrabban találkozunk 84 1 | karfára könyökölve nézte, hogy ballagok le a csigalépcsõn.~ 85 2 | homlokát gyöngéden illette, hogy fölébressze. Ma elõször 86 2 | dobogott, már arról beszéltek, hogy mûtéti úton kell lecsapolni 87 2 | csendõröktõl. Félt attól, hogy édesapja - nem tudni, miért - 88 2 | fülét a két tenyerével, hogy ne hallja majd a pisztoly 89 2 | dörrenését. Félt attól, hogy nem kap elég levegõt, s 90 2 | különbözõ bútorokat ölelgetett, hogy az erõfeszítéstõl mellkasa 91 2 | haláltól. Nemegyszer megesett, hogy lámpagyújtáskor maga köré 92 2 | övéit, és rendelkezett, hogy miképpen temessék el, kinek-kinek 93 2 | Szülei mégis úgy tervezték, hogy az elsõ elemit inkább magánúton 94 2 | Ásítozott és vakaródzott.~Tudta, hogy ez a nap elõbb-utóbb el 95 2 | következni. De nem hitte, hogy ilyen gyorsan itt lesz. 96 2 | akart kávézni. Azt mondotta, hogy nincs étvágya.~Erre anyja 97 2 | ruhájában, melyrõl tudta, hogy a legrosszabb, hogy olcsó 98 2 | tudta, hogy a legrosszabb, hogy olcsó és ócska. Szerette 99 2 | földre tiporni. De tudta, hogy apja szegény gimnáziumi 100 2 | vett magának elégtételt, hogy egész úton nem szólt egy 101 2 | kapta merõben sajátos nevét, hogy valamikor a helyén egy düledezõ, 102 2 | lehajolt hozzá, megkérdezte, hogy mi baja. Nem felelt neki. 103 2 | vissza is nézett egyszer, hogy mosolyával bátorítsa. De 104 2 | anyja után bámulva. Remélte, hogy talán visszajön, és tréfa 105 2 | megértette, s megértette azt is, hogy egyedül van, oly egyedül, 106 2 | visszhangos boltozattal. Ahhoz, hogy ide lemerészkedjék, halált 107 2 | szüksége. Tanácsosabbnak vélte, hogy a kárvallott emberek ösztönével 108 2 | imént azon esett kétségbe, hogy annyira egyedül van a világon, 109 2 | riasztóbb kétségbeesés fogta el, hogy ennyire nincs egyedül a 110 2 | Mindenki egyszerre karattyolt. Hogy mit, azt nem lehetett kivenni. 111 2 | ember, akirõl nem tudta, hogy kicsoda - fölemelte, s betette 112 2 | kalapjával a fején.~Azt várta, hogy most valami csoda fog történni. 113 2 | fog történni. Azt várta, hogy ez a sok gyerek mind-mind 114 2 | nevét kiabálja. Azt várta, hogy zsebkendõjüket lengetve 115 2 | erõltetve feléjük közeledett, hogy letelepedjék az elsõ padba. 116 2 | Tekintetével rimánkodott, hogy fogadják be legalább õk. 117 2 | fogadják be legalább õk. Leste, hogy megszólítsák, hogy jelt 118 2 | Leste, hogy megszólítsák, hogy jelt adjanak. Ezeknek is 119 2 | elkotródott. Nem tudta, hogy hová menjen, nem tudta, 120 2 | hová menjen, nem tudta, hogy hová tartozik. Hát a kályha 121 2 | állt, egyedül. Szégyellte, hogy olyan gyáva és ügyetlen. 122 2 | társaságot. Ha tudnák ezek, hogy õ mit tud. Tudta például, 123 2 | mit tud. Tudta például, hogy az ember rendes hõmérséklete 124 2 | alig menthetõ meg. Tudta, hogy van közönséges írás és gyorsírás. 125 2 | írás és gyorsírás. Tudta, hogy a kinin keserû, s az ipecacuana 126 2 | ipecacuana édes. Tudta azt is, hogy Amerikában most este van. 127 2 | tudott már. De õk nem tudták, hogy õ mindezt tudja.~A Vörös 128 2 | dallamosan gingallózott, jelezve, hogy nyolc óra, s mindjárt kezdõdik 129 2 | kikérdezte a gyerekeket, hogy kinek van táblája s palavesszõje, 130 2 | palavesszõje, aztán arról beszélt, hogy mennyi szépet, nemeset, 131 2 | elkényeztettek. Jegyezd meg, hogy itt te is olyan vagy, mint 132 2 | ijedt kisfiúra. Ekkor látta, hogy az arca egész zöld.~- Rosszul 133 2 | féllábával ülhetett le ide, úgy, hogy a másik lába az ûrben lógott. 134 2 | nézett. Sokan föl is álltak, hogy jobban lássák.~- Itatja 135 2 | érte. Az már nem sírt.~- Hogy hívnak téged? - kérdezte 136 3 | mindig meg kellett gyõzõdnie, hogy anyja, apja, öccse és húga 137 3 | vett búcsút. Nem hitte, hogy még visszakerül ide. A pesti 138 3 | Ezt arra használta föl, hogy megismerje Pestet. Boldogan, 139 3 | Õ csak azt vette észre, hogy merõben különböznek a sárszegiektõl, 140 3 | harmadik levelezõlapon -, hogy az itteni emberek nem durvák, 141 3 | bizalommal emelt mindenki felé, hogy egyesek önkéntelenül elmosolyodtak, 142 3 | múltán - meg nem tanulta, hogy arcát el kell zárnia, ha 143 3 | mintegy tudomására hozva, hogy a barátságos semlegesség 144 3 | Amicis Cuoré-jét. Mulattatta, hogy hézagos olasz nyelvismerete 145 3 | bizonytalanságnak. Annak is örült, hogy nem szállt be hozzájuk új 146 3 | is fújdogált. Úgy érezte, hogy fölszabadul, hogy õ is sok 147 3 | érezte, hogy fölszabadul, hogy õ is sok mindent maga mögött 148 3 | mindent maga mögött hagyott, hogy sok minden nem köti már, 149 3 | most fedezte fel elõször, hogy a vonatfülke micsoda jótékonyan 150 3 | a kényszerûség folytán, hogy össze vagyunk velük zárva 151 3 | kandikálhatunk, találgathatjuk, hogy mi lehetett ennek a regénynek 152 3 | Magába nézett. Nem engedte, hogy más is belenézzen.~Lankatag 153 3 | tett. Esti néha azt hitte, hogy majd egyszer - amikor tüsszent, 154 3 | ránéznie, jólesett tudnia, hogy ez az asszony a világon 155 3 | Közben úgy elröppent az idõ, hogy észre se vette.~Természetesen 156 3 | olvasott, feltûnt neki, hogy a leány valamit sugdos az 157 3 | már attól fogva hallotta, hogy beszállt ide. De nemigen 158 3 | suttogott neki valamit. Hogy mit, azt nem lehetett hallani. 159 3 | kukucskált ki könyve mögül, hogy új adatokat szerezzen a 160 3 | érdeklõdését. Bejövet látta, hogy serdülõ leány, tizenhárom, 161 3 | tizenöt éves. Azt is látta, hogy nem szép. Valószínûleg ezért 162 3 | nyakán is, igen széleset, hogy eltakarja hosszú cinegenyakát.~ 163 3 | suttogott. Érthetetlen volt, hogy nem fárad el már órák óta, 164 3 | fárad el már órák óta, s hogy az anyja nem fárad el õt 165 3 | Minden erejét kifejtette, hogy a szövegre központosítsa 166 3 | kihozta sodrából.~Észrevette, hogy ez a leány reá mutogatott. 167 3 | fölháborodott. Oly izgalom fogta el, hogy fölháborodása elhûlt. Higgadtan 168 3 | Azt kellett föltennie, hogy valamiért gúnyolja. Talán 169 3 | volt elégedve, s úgy hitte, hogy semmi se fejezi ki találóbban 170 3 | csúnyának? Tudta magáról, hogy nem az. Sudár, karcsú fiú 171 3 | gyérült vagy olyan halk lett, hogy nemigen lehetett hallani. 172 3 | merte igazán bevallani, hogy félt. Útitársait egyre kevésbé 173 3 | puha - vagy olyan buta -, hogy majomszeretettel becézi 174 3 | úgyis egérutat nyitott neki, hogy nagyobb feltûnés nélkül 175 3 | szorongva gondolt arra, hogy akármelyik pillanatban visszajöhetnek. 176 3 | visszajöhetnek. Kisietett, hogy szétnézzen.~A keskeny, alig 177 3 | egy titkosrendõr, részint, hogy világot derítsen az anya 178 3 | hollétére, részint pedig, hogy legalább ülõhelyet keressen 179 3 | erõszakoskodott. Miután meggyõzõdött, hogy az anya és a leány tényleg 180 3 | tényleg sehol sincs, és hogy hely sem akad számára, szerényen 181 3 | maga is bizonyosra vette, hogy ittragadt. Ezt bánta is, 182 3 | akkor is vajmi kétséges, hogy átvonul-e másik szakaszba, 183 3 | furcsa-érzékeny lelkiismerete, hogy suttyomban való, riadt menekülésével 184 3 | Valószínû, fölöttébb valószínû, hogy õ ekkor is meggondolja magát, 185 3 | visszatáncol, s mégis úgy dönt, hogy itt marad, mint most tette.~ 186 3 | rettegett tõle, kíváncsi volt, hogy mi lesz a folytatása. Világosabban 187 3 | Világosabban akarta látni, hogy kikkel utazott eddig, tisztázni 188 3 | magatartása. Azzal sem, hogy õjól nevelt fiúvolt. 189 3 | nevelt fiúvolt. Azzal sem, hogy félénksége, élénk képzelete 190 3 | gonosz ösztön. Csak õ tudta, hogy mint kisdiák mit mûvelt 191 3 | asszony - váltig dühösködött, hogy bármiként ügyel, folyton 192 3 | minden ember. De attól, hogy valakit megsértsen, jobban 193 3 | megsértsen, jobban félt, mint hogy megöl valakit.~Mindig iszonyodott 194 3 | Mindig iszonyodott attól, hogy egy emberhez - aki csak 195 3 | kíméletlen s tapintatlan, hogy megalázza õt önmaga elõtt, 196 3 | megalázza õt önmaga elõtt, hogy csak egy célzással, csak 197 3 | semhogy azt a hitet keltse, hogy valaki fölösleges ezen a 198 3 | gyermeklelkében. Tudta, hogy keveset segíthetünk egymáson, 199 3 | keveset segíthetünk egymáson, hogy boldogulásunk érdekében 200 3 | másoknak, néha halálosan is, hogy a nagy dolgokban majdnem 201 3 | a meggyõzõdést vallotta, hogy emberiességünk, apostolkodásunk - 202 3 | következtetésre lyukadt ki, hogy mivel igazán jók úgyse lehetünk, 203 3 | Sokszor csak abban állott, hogy kellõ pillanatban, észrevétlenül 204 3 | Pont háromnegyed órája, hogy nyomuk veszett.~Egy órakor 205 3 | bizalmaskodással megkérdezte tõle, hogy hová utazik, és miért nem 206 3 | tudott fölvilágosítást adni, hogy hol az asszony és a leány. 207 3 | az ajtó. Esti azt hitte, hogy a kalauz tért vissza, még 208 3 | szavak, tapogatódzó szavak, hogy némiképp megközelítsék görcsös 209 3 | az anyára, puhatolódzni, hogy hol járhattak? Az anya arca 210 3 | pár szó, könyörögni akart, hogy itt az idõ, most végre avatkozzék 211 3 | már. Azon csodálkozott, hogy az asszony nem csodálkozik 212 3 | suttogása, érthetetlen volt, hogy mit beszélhet ennyit egy 213 3 | mindig fölcsillantotta, hogy mit jelenthetett neki akkor 214 3 | volt - nyomban fölismerte, hogy paraldechyd. Ezt szerette 215 3 | mozdonyt akasztottak eléje, hogy kettõ vonja föl a kocsikat 216 3 | Öltöztette õt éjszakára, ahelyett hogy vetkõztette volna. Lábára 217 3 | nyíltak ki elõtte, tûrték, hogy ily sehonnai ifjú költõ 218 3 | sajgott. Lehunyta szemét, hogy kicsit nyugtassa.~Amint 219 3 | mellette állt, oly közel hozzá, hogy a keze az õ keze fölött 220 3 | Olyan különösen vihogott, hogy Estit majd kilelte a hideg. 221 3 | verejték. Az volt a harcmodora, hogy egyrészt féken tartsa a 222 3 | szabályos idõközökben jelezte, hogy nem alszik, s ilyenkor köhögött, 223 3 | idõközökben, mert tudni akarta, hogy voltaképp mi a leány szándéka. 224 3 | mindig nagyon ügyelve, hogy egyik se legyen hosszabb, 225 3 | felé. Néha úgy tetszett, hogy egy állomáson vesztegel, 226 3 | néha aztán úgy tetszett, hogy robog-robog, pedig egy állomáson 227 3 | magát, leginkább azzal, hogy amíg alszik, hozzá mászik 228 3 | bíbelõdött s folyton vigyázott, hogy mit kell tennie - most ébrenlétét 229 3 | talpra ugrott. Nem tudta, hogy hol van. Nem tudta, hogy 230 3 | hogy hol van. Nem tudta, hogy mi történt. Nem látott semmit. 231 3 | segítségért kiáltott. Azt hitte, hogy vasúti szerencsétlenség 232 3 | ajkára nyomta, kérlelte õt, hogy csitt-csitt, errõl hallgatni 233 3 | megalázott volt.~Majd anélkül hogy Estire tekintett volna, 234 3 | többször egymás után, talán hogy csak a nevét hallja. Ide-oda 235 3 | és úgy undorodott tõle, hogy ki tudta volna hányni a 236 3 | Estinek. Jeleket adott. Hogy kinek vagy minek adta ezeket 237 3 | akit furdalhatott az önvád, hogy elõbb megfeledkezett magáról, 238 3 | szorongatta. Tüntetett azzal, hogy vállalja vele a közösséget, 239 3 | világított.~Most gondolta át, hogy mi történt. Ami itt történt, 240 3 | hízelgett is büszkeségének, hogy az iskolapadból - valami 241 3 | önképzõkörben azt állította, hogy ballada. A vezetõ tanár 242 3 | meghallgatása után úgy döntött, hogy az illetõ költemény nem 243 3 | neki akkor. Most látta, hogy nem is oly fontos. Nem a 244 3 | híveit. Oly magasan állott, hogy képzelete, mire fölért, 245 3 | szakadék alján, oly mélyen, hogy képzelete hanyatt-homlok 246 3 | volna élni. Elképzelte, hogy azonnal leszáll a vonatról, 247 3 | együtt öregszik meg, anélkül hogy hírt adna magáról, és a 248 3 | ismeretlenül. De azt is elképzelte, hogy õ e hegyek és erdõk ura, 249 3 | hétkor figyelmeztette õt, hogy nemsokára feltûnik a buccari 250 3 | Lombok remegése jelezte, hogy a tenger már nincs messze. 251 3 | itt. Esti már azt hitte, hogy az ezredorvos tévedett vagy 252 3 | megmutatkozni. Ide-oda topogott, hogy ezzel is gyorsítsa a vonat 253 3 | készített, ünneplõ sorokat, hogy ezekkel köszöntse a tengert. 254 3 | nyújtogatták nyakukat, hogy kellõ pillanatban magasra 255 3 | nekiszilajodtak. Vágyuk oly izzó volt, hogy talán azt se bánják, ha 256 3 | pedig feléje nyújtotta, hogy közelebb legyen hozzá.~Késõbb 257 3 | feledékenységen keresztül érezte, hogy mennyit voltak együtt ezek 258 3 | lesznek együtt. Most érezte, hogy mi az a sors.~Õk is cihelõdtek. 259 3 | búcsúzkodnia kellett. Elhatározta, hogy szóról szóra ezt mondja 260 3 | fülkébõl, egyszerre úgy láttam, hogy ettõl a fátyoltól elfeketedik 261 3 | ez használt. Ami azt a - hogy is fejezzem ki magam - dolgot 262 3 | felejtettem. Csak az nyugtalanít, hogy hová tûntek éjfél után. 263 3 | találtam. Most sem értem, hogy hol lehettek olyan sokáig. 264 3 | sokáig. Az az ötletem támadt, hogy ekkor ön, asszonyom, a leánya 265 3 | engedje meg, asszonyom, hogy mielõtt végképp eltávoznék, 266 3 | hozzánk, eszembe jutott, hogy el kellene valahogy távolítanom 267 3 | távolítanom téged. Láttam, hogy remegsz. Néha kissé nevetséges 268 3 | külföldön is és mindenütt, hogy mi történt minálunk. Ez 269 3 | jelenet játszódott le, melyet hogy nem láttál, örökké hálás 270 3 | hálás lehetsz, azt reméltem, hogy majd csak meggondolod magad, 271 3 | Nem akartad tudtomra adni, hogy körülbelül tudod azt, amit 272 3 | jutalmul megengedte neki, hogy õ is hosszan nézzen borostyánzöld 273 3 | nyelven, mely oly szép, hogy nem is hétköznapra való, 274 3 | jobban vágyakozott arra, hogy végre életében elõször olaszul 275 3 | fehér szakállal.~Ez tudta, hogy a budapesti gyors érkezett 276 3 | Esti azon való örömében, hogy ez a vizsga ily remekül 277 3 | ily remekül sikerült, és hogy még többet társaloghasson, 278 3 | boldog volt. Boldog volt, hogy másnak nézték, mint ami, 279 3 | ujjával, amint itt szokásos, hogy nem egyet kér, hanem kettõt - 280 3 | nem görnyedve figyelték, hogy mit fog mûvelni a straniero. 281 3 | élet asztalánál. Tudja, hogy övé az élet és a kenyér 282 3 | kiejtésén rögtön észrevette, hogy nem olasz, azzal a nyíltsággal, 283 3 | megengedhetõ, vallatgatni kezdte, hogy miféle nemzetiségû. Fölsorolt 284 3 | ezt az érthetetlen fiút.~Hogy honnan származom? - szavalgatott 285 3 | olajfoltos tükrén. Fölháborodott, hogy a fenséges óceánt használják 286 3 | megnövekedett.~Fürödni ment, hogy lemossa magáról az éjszakai 287 3 | megcirógatta. Amikor látta, hogy nem bántja õt, pofon csapta, 288 3 | testét a gyöngyös kékségbe, hogy végképp egyesüljön vele. 289 3 | félt õ már semmitõl. Tudta, hogy ezután nem érheti nagyobb 290 3 | vasmacskákat és hajóroncsokat -, hogy minden, ami szép és rút, 291 4 | gyorsasággal keringtünk, hogy mellettünk a kõszáli sasok 292 4 | ballagtunk be a városba, hogy mindent tüzetesen szemügyre 293 4 | Elõször az tûnt fel nekem, hogy a járókelõk alig köszöntek 294 4 | miért írta ki a koldus?~- Hogy meg ne tévessze az alamizsnálkodókat.~ 295 4 | kényszeríti a kereskedõt, hogy így bélyegezze meg magát?~- 296 4 | oly magas fokra hágott, hogy ilyesmire nincs többé szükség.~ 297 4 | vannak. Mind virágzanak.~- Hogy lehetséges ez?~- Ide figyelj. 298 4 | és felebarátjáról is -, hogy becsületes, õszinte, szerény, 299 4 | mindössze az a különbség, hogy tinálatok az emberek állításából 300 4 | ezeket itt vásárolják?~- Hogy a csudába ne vásárolnák.~- 301 4 | valaki tisztában van azzal, hogy rossz az ízlése, és szereti 302 4 | kívánkoztam egy kávéházba, hogy föllocsoljam magam.~Esti 303 4 | csábítgatta be vendégeit, hogy árai megfizethetetlenek, 304 4 | mélységesen lenézünk és megvetünk, hogy ne vegyék komolyan cikkeinket, 305 4 | általános - folytatta barátom -, hogy mindenki egyformán gyakorolja. 306 4 | van ebben érdekes?~- Az, hogy Unalom a címe.~- És tényleg 307 4 | alkalmas, legföljebb arra, hogy az élet értelmét magyarázzam 308 4 | vezesselek benneteket a cél felé. Hogy mi ez a cél, azt is elárulom. 309 4 | gazdagodni, pénzt harácsolni, hogy minél több legyen nekem, 310 4 | Vagy talán azt hiszitek, hogy már elég buták vagytok?~- 311 4 | nekem fáj a fejem. Úgy fáj, hogy majd szétreped.~- Magánügy - 312 4 | mi a fontos? Az a fontos, hogy nekem ebben a pillanatban 313 4 | Aztán ennél is fontosabb, hogy ön éjszakai látogatásomért 314 4 | vidáman siettem a városházára, hogy megszerezzem az illetékességet, 315 4 | azért teszem tiszteletemet, hogy hûséget esküdjek.~- Az, 316 4 | hûséget esküdjek.~- Az, hogy ön ezt nem érti, arra vall, 317 4 | ezt nem érti, arra vall, hogy ostoba tökfilkó. Megmagyarázom, 318 4 | és azt se tudom magáról, hogy kicsoda-micsoda. Nem örvendek 319 4 | harmadszor, mert azt hazudja, hogy örvend, amibõl azt következtetem, 320 4 | amibõl azt következtetem, hogy képmutató fráter, nem méltó 321 4 | fráter, nem méltó arra, hogy közénk jöjjön. Ezennel kitoloncoltatom.~ 322 4 | ottan. De be kell vallanom, hogy itten mégiscsak jobb. Mert 323 4 | hozni. Többek közt azt, hogy ezek itten néha legalább 324 5 | lüktetésétõl. Azt érezte, hogy valami nagyon jelentõs esemény 325 5 | Leült Esti íróasztalához, hogy versét letisztázza tintával.~ 326 5 | ragaszkodott egyéniségéhez, hogy átallotta lemosni a napközben 327 5 | ujjaival kócolta össze, hogy másképp legyen zilált, mint 328 5 | csöndéletben. Azt képzelték, hogy most, mikor kívülük senki 329 5 | volt éhes, de elhatározták, hogy megebédelnek, csak hogy 330 5 | hogy megebédelnek, csak hogy túl legyenek rajta. Sárkány 331 5 | távoli volt és valószínûtlen, hogy az ábrándozást elszégyellték, 332 5 | oroszlán. A kereskedõ, látván, hogy milyen vevõkkel áll szemközt, 333 5 | tekintett. Azok néha örvendtek, hogy ennyire köztiszteletben 334 5 | korona négy fillérje. Kevés, hogy megvívhassák a mai csatát.~ 335 5 | hamvát. Krokit kezdett írni, hogy pénze legyen. Hirtelen fölugrott, 336 5 | körül. Megkérte barátait, hogy kísérjék le a telefonfülkéhez. 337 5 | találkoztak, és elfelejtették, hogy voltaképp mit akarnak. A 338 5 | érezték életük ütemét, azt, hogy mennek valahová, hogy haladnak 339 5 | azt, hogy mennek valahová, hogy haladnak elõre. Minden asztal, 340 5 | semmire se gondolni, figyelni, hogy fortyog és bugyborékol, 341 5 | és bugyborékol, s tudni, hogy azokat, akik benne lubickolnak, 342 5 | érzelgõsen, hangsúlyozva, hogy õ nem érzelgõs. Itt volt 343 5 | mindenki csak annyit tudott, hogy vérbaja van. Itt volt Bolta, 344 5 | pecsétes bizonyítványt, hogy épelméjû. Itt volt egyáltalán 345 5 | egyszerre beszéltek. Arról, hogy van-e az embernek szabad 346 5 | embernek szabad akarata, hogy milyen alakú a pestisbaktérium, 347 5 | alakú a pestisbaktérium, hogy mennyi Angliában a munkabér, 348 5 | mennyi Angliában a munkabér, hogy milyen messze van a Sirius, 349 5 | milyen messze van a Sirius, hogy mit értett Nietzsche az 350 5 | azörök visszatérés”-en, hogy jogos-e a homoszexualitás, 351 5 | jogos-e a homoszexualitás, és hogy Anatole France zsidó-e. 352 5 | húszévesnél, úgy érezték, hogy már nincs sok idejük.~Esti 353 5 | Nem volt mindig bizonyos, hogy ki kicsoda, de ez nem is 354 5 | se voltak még bizonyosak, hogy kicsodák, hiszen egyéniségük, 355 5 | itt alakult ki. Megesett, hogy összetévesztett egy fényképészt 356 5 | költõvel, s az is megesett, hogy õt tévesztették össze egy 357 5 | világra. Úgy gondolkozott, hogy akinek részévé jutott ez 358 5 | van mentve, s jogában áll, hogy azt tegye, amit akar, például 359 5 | elkezdhet jajgatni, anélkül hogy különösebb megrovást érdemelne. 360 5 | percig beszél neki okosan, hogy térjen át a mohamedán hitre, 361 5 | hitre, õ áttér , föltéve, hogy megkímélik a cselekvés nyûgétõl, 362 5 | és nem adnak neki idõt, hogy késõbb mégis visszatáncoljon.~ 363 5 | és undor odáig fokozódik, hogy már öklõdnie kell, s ekkor 364 5 | magát elég rosszul ahhoz, hogy írhasson. Zabálta a nikotint, 365 5 | új dupla feketét kért, hogy paskolja szívét, hogy tovább 366 5 | kért, hogy paskolja szívét, hogy tovább gyötörje örökké kíváncsi, 367 5 | hegyesre nyírt, elképzelte, hogy esetleg ez a is lehetne 368 5 | másik hordárt bízott meg, hogy a régit megkeresse. Átnézett 369 5 | eredménytelenül. Estinek intett, hogy mindennek vége. Rendelt 370 5 | boldogságtól. Elmesélte, hogy életében egészen új korszak 371 5 | annyit beszélt barátainak, hogy õk talán jobban ismerték, 372 5 | Kanicky naponta hallották, hogy Sárkánynak új korszak kezdõdik 373 5 | korszak kezdõdik életében, és hogy rátalált az egyetlen nõre. 374 5 | elsötétült. Elsõsorban közölte, hogy minden pénzét elköltötte. 375 5 | utalványt illeti, az történt, hogy háromkor annak rendje és 376 5 | félvállról odakiabált, hogy jöjjön hat és hét között. 377 5 | átnyújtotta a versét, könyörgött, hogy fizesse ki, mire a kiadó, 378 5 | szoros értelmében kirúgta. Hogy mint folyt le ez a jelenet, 379 5 | tudakozódott a jelenlevõktõl, hogy mit jelenthet magyarul: 380 5 | Azon a véleményen volt, hogy ez egy olyan virág neve, 381 5 | Legtöbben azt tanácsolták, hogy hagyja ki a szót, mire Vándory 382 5 | jónak is gondolta, remélvén, hogy legalább rögtön visszakapja 383 5 | az utcán. Úgy tervezte, hogy bemegy az Írói Körbe, legalább 384 5 | hírlapíró, aki abból élt, hogy a bankokat zsarolta. Ezt 385 5 | meredten, mintha arra várna, hogy egy világforradalom megváltoztatja 386 5 | próbálta magyarázni nekik, hogy nincsen igazuk, majd bevett 387 5 | a kötõféket, nem tudta, hogy összebeszélés ez is vagy 388 5 | gyermekkorában, mikor azt érezte, hogy valami tilosat követett 389 5 | tekintve arra intette õket, hogy szeressék a Természetet 390 5 | tudta folytatni. Nem tudta, hogy milyen az élete, nem tudott 391 5 | alkalmat nem mulasztottak el, hogy tanulmányozzák az élet mélységét, 392 5 | kergette errefelé, sokszor úgy, hogy otthon kiugrott ágyából 393 5 | hunyt szemmel surrannak be, hogy legalább ne lássanak addig 394 5 | Esti is utánuk iparkodott, hogy lássa, mi készül megint. 395 5 | miatt. A attól félt, hogy fölírja a rendõr csöndháborítás 396 5 | körmondatokban prédikált a nõnek, hogy szálljon ki a fertõbõl, 397 5 | tarhonyával.~A toppantott, hogy legyen már csönd. Figyelte 398 5 | csönd. Figyelte a pasasokat, hogy el ne emeljenek valamit. 399 5 | lámpa alatt látni lehetett, hogy tényleg sokkal idõsebb, 400 5 | beszélt. Már megbánták, hogy bejöttek, s azon gondolkoztak, 401 5 | Esti, és becsukta az ajtót, hogy ne hallja ezt.~A ránézett.~- 402 5 | nagyobb hiba. Nem bírta el, hogy valakit szemtõl szembe megsértsenek. 403 5 | Ilyesmi annyira fájt neki, hogy inkább órákig együtt maradt 404 5 | tudott kellõ módot találni, hogy tapintatosan lerázza õket.~ 405 5 | homloka megtetszett neki.~- Hogy hívják?~- Paula - válaszolta 406 5 | barátnõjétõl is. Öccse azt írja, hogy szigorú osztályfõnöke van, 407 5 | osztályfõnöke van, húga, hogy tánciskolába jár, édesanyja, 408 5 | tánciskolába jár, édesanyja, hogy szeretné látni. Okvetlenül 409 5 | magához a levelezõlapot, hogy védelmet leljen, elbújt 410 5 | fölkelt. Válaszolt a kártyára, hogy holnap délelõtt, mihelyt 411 6 | ÖRÖKSÉGÉRE, S KIDERÜL, ~HOGY MILYEN NEHÉZ MEGSZABADULNIA 412 6 | Az ember azt hihetné, hogy a pénz okozza a zavart. 413 6 | mely azt érzékelteti meg, hogy néha a pénz is terhes lehet?~- 414 6 | értesítettek hivatalosan, hogy nagynéném minden vagyonát 415 6 | Tudniillik azt hallottam, hogy nagynénémnek van egy másik 416 6 | tudtam felõle. Meg azt, hogy sok földje van, több emeletes 417 6 | svájci bankokban. Tekintve, hogy tíz éve nem feleltem leveleire, 418 6 | leltározásnál kiderült, hogy nagyobb, mint gondoltam. 419 6 | az ügynek, mert tudtam, hogy akkor végem.~- Miért?~- 420 6 | kis pénze, azt képzelik, hogy tökfilkó. Ha van pénze, 421 6 | ostoba. Nem hajlandó belátni, hogy a természet az pogány és 422 6 | senki sem ismerte volna el, hogy van egy fikarcnyi tehetsége. 423 6 | Hazudnék, ha azt állítanám, hogy nem örültem neki. Én sokra 424 6 | mint könnyebbség. Ahhoz, hogy új életet kezdjek, hogy 425 6 | hogy új életet kezdjek, hogy gépkocsikat tartsak, hogy 426 6 | hogy gépkocsikat tartsak, hogy kedves háromszobás lakásomból 427 6 | átköltözzek egy tízszobásba, hogy kizökkenjek a régi kerékvágásból, 428 6 | a régi kerékvágásból, és hogy új terheket, gondokat vegyek 429 6 | hozzácsaptam havi ezer koronát, hogy mindörökre biztosítsam függetlenségemet. 430 6 | fölösleges. Elhatároztam, hogy ezt szétosztom.~- Kik között?~- 431 6 | s az a legfõbb vágyam, hogy egyszer farkasordító éjszakán, 432 6 | pedig kikiálthassak neki, hogy nem vagyok itthon. Ennek 433 6 | se akartam hátrahagyni, hogy majd a hatóságok rendelkezzenek 434 6 | én nem születtem arra, hogy megmentsem azt az emberiséget, 435 6 | nemsokára világosan láttam, hogy a múló idõk során a különbözõ 436 6 | annak az elképzelésétõl, hogy ez a butaság nemzedékrõl 437 6 | a végsõ megoldás?~- Az, hogy a pénzemet el kell dobálnom, 438 6 | boldogtalannak, válogatás nélkül, hogy mindenkié legyen és senkié.~- 439 6 | kiderült volna minden. Hogyne, hogy rám vigyorogjanak, hogy 440 6 | hogy rám vigyorogjanak, hogy hálálkodjanak, hogy körülhízelegjenek, 441 6 | vigyorogjanak, hogy hálálkodjanak, hogy körülhízelegjenek, hogy 442 6 | hogy körülhízelegjenek, hogy az újságok mintnemes szívû 443 6 | az irónnal kiszámítottam, hogy a számomra szükséges 360  444 6 | körülbelül 150 koronát. Hogy kezdtem el? Eleinte simán 445 6 | lakjegyzékbõl, nem keresve, hogy az illetõ szegény-e vagy 446 6 | parancsát követtem. Megtörtént, hogy egyik legnagyobb bankunknak 447 6 | záporozott az áldás. Éreztem, hogy köröttem pezseg, buzog ez 448 6 | elkövettem azt a marhaságot, hogy egy ízben - szintén a véletlen 449 6 | Igen, lelepleztek anélkül, hogy álarcom letépték volna. 450 6 | óvom azt a káprázatomat, hogy a nõk önmagamért szeretnek. 451 6 | gyökeredzett belém az elhatározás, hogy ezt a pénzt kiosztom, mégpedig 452 6 | fájt, és föl is háborított, hogy egy ekkora vagyon egyszerûen 453 6 | bonyolultabb lett. Már elõfordult, hogy több napi adag gyülemlett 454 6 | elkövettem, azt kockáztatva, hogy feltûnést keltek és lefülelnek. 455 6 | ritkán csináltam.~- Mégis, hogy adtál túl a pénzeden?~- 456 6 | utolsó pillanatig, majd hogy a mozdony füttyentett, odadobtam 457 6 | ugrottam, elbújtam, s hagytam, hogy a borfiú keressen, és kezét 458 6 | megesett - kétszer is -, hogy utánam futottak - egyszer 459 6 | pedig rossz néven vették, hogy meg se köszöntem szívességüket, 460 6 | oly rosszul gazdálkodtam, hogy - amint mondani szokás - „ 461 6 | rejtették, mintha fájna a foguk, hogy ne lássék az örömük, és 462 6 | örömük, és ne sejtsék mások, hogy a foguk voltaképp a pénzre 463 6 | elõszobába, abban a reményben, hogy ez a magyarázhatatlan természeti 464 6 | talán attól való féltükben, hogy az ajándékot valaki más 465 6 | híre futamodott a városban, hogy Budapesten nincs oly ügyes, 466 6 | rendelése annyira föllendült, hogy sorszámokat kezdtek osztogatni, 467 6 | nyújtotta, lazítgatta a perceit, hogy pont akkora legyen, mint 468 6 | elhelyezni. Úgy tetszett, hogy a detektívek is szemmel 469 6 | villamosokban üldögéltem, hogy teljesítsem vállalt kötelességem. 470 6 | zsebembõl, azon mesterkedve, hogy felöltõje zsebébe csempésszem 471 7 | idegesen arcára emelte, hogy eltakarja vele, mert õ az 472 7 | még álmában is érezhette, hogy arca illetlenül meztelen.~ 473 7 | látszott. Majdnem szégyellte, hogy török. Csak a piros bõrpapucsa 474 7 | rémlett, az volt a becsvágyuk, hogy komolyan vegyék õket, és 475 7 | Értésükre akartam adni, hogy talán kissé túlbecsülik 476 7 | túlbecsülik Nyugat-Európát, s hogy én a nyugat-európai mûveltségtõl 477 7 | szájamban tartok, s elhencegtem, hogy magas vérnyomásom van, ötlámpásos 478 7 | rádióm, kezdõdõ vesekövem, s hogy több rokonomnak kivették 479 7 | becsületes, nyílt õszinteséggel, hogy zavarba hozott. Nem tudtam, 480 7 | tõlem. Eleinte azt hittem, hogy gúnyol. Késõbb azonban megragadta 481 7 | vagy romlottság. Azt hitte, hogy mûvelt, haladott nyugat-európai 482 7 | vészrõl tanultam. Tudom, hogy õseid az én õseim vérét 483 8 | váratlanul hazautazott.~Hogy leszállt a vonatról, s fél 484 8 | fényképet csináltatott, hogy barátainak majd szétosztogathassa 485 8 | órával ezelõtt telefonoztak, hogy jöjjön azonnal. Közölve 486 8 | jöjjön azonnal. Közölve vele, hogy miért.~Õ nem rablógyilkosságokról, 487 8 | egy öreg, érdemes írót, hogy mikor végre-valahára kegyeskednek 488 8 | Érzékenysége oly fokú, hogy annak elõtte bármelyik pillanatban 489 8 | fûzte, ez volt, meg az, hogy félt a meghalás utolsó kötelességétõl. 490 8 | különös, kereste az alkalmat, hogy halálos nyavalyákat lásson, 491 8 | pusztulás, mert azt remélte, hogy valamit mégis elleshet a 492 8 | rémlett, megörült annak, hogy Esti eljött. Tüstént fölállt, 493 8 | rekedtes hangon -, de , hogy itt vagy te is. Szükség 494 8 | rokonszenvezett vele. Eszébe villant, hogy a korán lezajlott húsz esztendõ 495 8 | látszatától. Az is tetszett neki, hogy makacs hallgató volt, hogy 496 8 | hogy makacs hallgató volt, hogy néha hetekig se szólt senkihez, 497 8 | egyszerre érezte vissza, hogy ebben a pillanatban aligha 498 8 | Esti leült. Azt kérdezte, hogy mi újság. De senki se felelt.~ 499 8 | föl a márványasztalról, hogy abba burkolózzék.~Ez alól 500 8 | félretolták. Zima a kávést szidta, hogy ilyesmit ad a „sajtónak”.~


1-500 | 501-1000 | 1001-1096

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License