Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
hörgõ 2
hörgött 1
hófelhõs 1
hogy 1096
hogyan 5
hogyha 9
hogyne 6
Frequency    [«  »]
-----
3592 a
1517 az
1096 hogy
1033 és
833 nem
773 egy
Kosztolányi Dezso
Esti Kornél

IntraText - Concordances

hogy

1-500 | 501-1000 | 1001-1096

     Fejezet
1001 16| nála Elingert.~- Örülök, hogy végre itt vagy - kiáltott. - 1002 16| eljuttatta hozzá. Tudta, hogy ez becsületbeli tartozás, 1003 16| egy ilyen volt képes arra, hogy megmentse az életemet. Ha 1004 16| akkor bizonyára hagyja, hogy ott vesszek.”~Egyszer hajnalban, 1005 16| elszontyolodottan jelentette, hogy semmi munkaalkalom sincs.~- 1006 16| egy volt kellemetlen.~Az, hogy mikor Esti gyötrõdve, az 1007 16| éldegéltek így, anélkül hogy valami különösebb történt 1008 16| az disznóság. Elismerem, hogy megmentette az életemet. 1009 16| életemet. De az a kérdés, hogy kinek mentette meg: magának, 1010 16| magánügyei iránt érdeklõdött, hogy ki hány éves, hogy ki kihez 1011 16| érdeklõdött, hogy ki hány éves, hogy ki kihez ment férjhez, hogy 1012 16| hogy ki kihez ment férjhez, hogy kinek hány gyermeke van, 1013 16| kinek hány gyermeke van, és hogy ki válik újabban. Esti, 1014 16| kezdte, és szünetet tartott, hogy éreztesse a nagybetût. - 1015 16| fejét. Az járt eszében, hogy hová jutott, és hogy mi 1016 16| eszében, hogy hová jutott, és hogy mi köze neki ehhez az undok 1017 17| már csak kevesen tudják, hogy kicsoda õ. Még él. Hivatalnok 1018 17| az a mellékfoglalkozása, hogy hölgyeket tanít bridzsezni. 1019 17| talált ki.~De elég volt, hogy a világháború s néhány forradalom 1020 17| néhány forradalom kitörjön, hogy a földgolyón meghaljon húszmillió 1021 17| harctéren, ki spanyolban -, hogy egypár király földönfutóvá 1022 17| király földönfutóvá váljon, hogy egypár világbank, egypár 1023 17| fontos.~Mihelyt hallja, hogy ritka vendége érkezett, 1024 17| sokszor évek múlnak anélkül, hogy látná. De ha látja, mindig 1025 17| Ugyan, kérlek. Örülök, hogy itt vagy. Ülj le. Gyújts 1026 17| hangsúlyod sem, amint azt mondod, hogy: „Nem zavarsz.”~- Szamár 1027 17| egyebet, semmi többet, mint hogyNem zavarsz”. Ha tudniillik 1028 17| pontosan azt jelentené, hogy: „Zavarsz.” Érted már? Világos 1029 17| felelsz?~- Add becsületszavad, hogy ez csakugyan így van.~- 1030 17| s tölt a vizespoharakba, hogy úgy feketézzenek, mint hajdanában.~ 1031 17| aztán szólal meg. Elbeszéli, hogy ezen a gyönyörû, holdas 1032 17| barátja, és elhatározta, hogy becsönget hozzá, ráront - 1033 17| oly csapnivalónak tartom, hogy ellenségeim és irigyeim, 1034 17| unatkoztam. Abban reménykedtem, hogy valamelyik hitelezõm majd 1035 17| ahol most látsz, vártam, hogy múljék az idõ, hogy pár 1036 17| vártam, hogy múljék az idõ, hogy pár órával megöregedjem, 1037 17| pár órával megöregedjem, hogy pár centiméterrel közelebb 1038 17| meg: ekkor az a gondolat, hogy bekopogtat hozzám az a förtelmes 1039 17| évtizedek óta csak abban áll, hogy feleségét bénejem-nek nevezi, 1040 17| bénejem-nek nevezi, vagy hogy rám nyit egy vadidegen ember, 1041 17| tõlem száz pengõt, vagy hogy egy félreismert író szerencséltet, 1042 17| volna, de az a gondolat, hogy te látogatsz meg, Dani, 1043 17| tündéri ábrándnak látszó, hogy meg se mertem álmodni. Bocsáss 1044 17| tart. Ígérd meg azonban, hogy majd figyelmeztetsz. Mihelyt 1045 17| nekem: „Danikám, örültem, hogy volt szerencsém, de még 1046 17| szerencsém, de még jobban, hogy nincs, szedd a sátorfádat, 1047 17| hírével.” Igen. Dobj ki úgy, hogy a lábam se érje a földet. 1048 17| hangján. - Én nem azt akarom, hogy elmenj innen, hanem azt 1049 17| innen, hanem azt akarom, hogy itt maradj. De ha mindenáron 1050 17| rohamaiban tovább magyarázkodik, hogy miért nem szokta elrabolni 1051 17| drágám. Te fölszólítottál, hogy amikor majd letelik ez a 1052 17| figyelmeztesselek. Közlöm veled, hogy ez a hat perc már rég letelt. 1053 17| ebbõl tehát megállapíthatod, hogy két és háromnegyed órája 1054 17| magad rászánni arra sem, hogy tudomásomra hozd, mi az 1055 17| nekem is vannak idegeim. Hogy föltartasz-e? Végtelenül 1056 17| Végtelenül föltartasz. Hogy unlak-e? Kimondhatatlanul 1057 17| Kimondhatatlanul unlak. Nincs arra szó, hogy milyen pokolian unlak. Te 1058 17| szíves tanáccsal szolgálni, hogy a kellõ pillanatban majd 1059 17| kilenckor már arra gondoltam, hogy egy adag ciánkálit keverek 1060 17| inkább amellett döntöttem, hogy amíg itt beszélsz, kihúzom 1061 17| De arról is lemondtam, hogy téged akár méreggel, akár 1062 17| szánalmas féregnek tartalak, hogy még erre sem érdemesítlek. 1063 17| barátilag közlöm veled, hogy ki innen. Ki innen, mégpedig 1064 17| unalommártás...~Esti már úgy üvölt, hogy elreked, ajkai vonaglanak, 1065 17| kacag. Csak most érti meg, hogy itt szívesen marasztalják, 1066 17| megoldódik a nyelve.~Elõadja, hogy mi járatban van.~Az õ kérése 1067 17| is olyan óriási, lehet, hogy csak nagy vagy jelentõs, 1068 17| jelentõs, bár az is lehet, hogy semmi sem, mégis elõre jelzi, 1069 17| sem, mégis elõre jelzi, hogy barátja esetleg vissza is 1070 17| szükségtelen szavakkal megokolnia, hogy miért, csak kell tekintenie, 1071 17| röviden tehát arról van szó, hogy a Momentumok és monumentumok 1072 17| órára, azzal a föltétellel, hogy e huszonnégy óra lepörgése 1073 17| árnyéka is ébred benne, hogy õ nem teljesen megbízható 1074 18| finnyáskodni. Úgy fáztam, hogy fogaim összekocódtak. Aztán 1075 18| szenvedést okozott az a tudat, hogy útitársaim egytõl egyig 1076 18| Nem kellett immár félnem, hogy lerepülök.~Igaz, itt a közhangulat 1077 18| csináltak titkot abból, hogy szívesebben látnának a föld 1078 18| szerencsésen buktam elõre, hogy beljebb vágódtam. Már nem 1079 18| szorítás olyan erõs volt, hogy elakadt lélegzetem. Néha 1080 18| eredménytelen felszólításának, hogy váltsam meg menetjegyem. 1081 18| ilyesmivel. Büszkeség dagasztott, hogy idáig jutottam. Leülésrõl 1082 18| láttán annyira megundorodtam, hogy a célhoz és beteljesüléshez 1083 18| én, s mintha õ is tudná, hogy mit gondolok errõl a kocsiról 1084 18| megvigasztalt.~Engedte, hogy nézzem õt, s én úgy néztem 1085 18| gyújtanak meg a kórtermekben, hogy a szenvedõk mégse legyenek 1086 18| Csak neki köszönhetem, hogy nem vesztettem el végleg 1087 18| annyi hely jutott nekem, hogy a levegõben lebegve fél 1088 18| követelõztem. Tettettem, hogy nem veszem észre silány 1089 18| mint egy zsák. Tudtam, hogy az emberek ösztönösen gyûlölik 1090 18| történt. Miután látták, hogy közönyös vagyok, afféle 1091 18| tudtam. Megállapítottam, hogyküzdöttem és gyõztem”. 1092 18| magamnak kishitûségem miatt, hogy már-már elcsüggedtem, hogy 1093 18| hogy már-már elcsüggedtem, hogy az utolsó pillanatban majdnem 1094 18| megkapjuk.~Most elfogott a vágy, hogy élvezzem diadalomat. Éppen 1095 18| nyújtani zsibbadt lábaimat, hogy végre pihenjek és pihegjek, 1096 18| végre pihenjek és pihegjek, hogy végre föl is lélegezzem,


1-500 | 501-1000 | 1001-1096

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License