1-500 | 501-773
Fejezet
501 11| Behívtak egy szobalányt, egy újat, akivel eddig még nem
502 11| fiúcska nyitott be, s szobámba egy villamossággal hajtott,
503 11| felügyelete mellett cipõmet egy csöpp emelõdaru segítségével
504 11| vendég lézengett. Számomra egy igen hosszú asztalnál terítettek,
505 11| Egyetlenegyszer fordult elõ, hogy egy pincér a cigarettáját tenyerébe
506 11| se tudom. Talán beledobta egy mindenütt ott található,
507 11| bájos, finom környezetben.~Egy reggel az ágyam mellett
508 11| Edison barátomhoz. A cár egy másik viaszhengerkét hozott
509 11| rászolgáltak. Elég volt azonban egy pillantást vetnem arcukra,
510 11| szökõkút márványkávájára. Egy darabig merengtem. Majd
511 11| Amikor eltüsszentettem magam, egy öt méter magas pálmafára
512 11| megírtam egyik legfõbb mûvemet, egy kétsoros költeményemet,
513 11| tisztásra leereszkedett egy repülõgép, könnyedén és
514 11| könnyedén és kecsesen, mint egy szitakötõ.~Épp hazámba igyekezett.
515 12| íróféle, egy-két nõ. Elõtte egy pohár bikavér, egy ezüsttál,
516 12| Elõtte egy pohár bikavér, egy ezüsttál, abban egy pisztráng
517 12| bikavér, egy ezüsttál, abban egy pisztráng mesésen lenge
518 12| Német diákéveirõl mesélt, egy elõkelõ, finom öregúrról,
519 12| elõkelõ, finom öregúrról, egy darmstadti közéleti kitûnõségrõl -
520 12| feltûnés nélkül kiszökött egy nem látható rejtekajtón,
521 12| erdõk és hegyek közt él egy elmélyedõ, szorgalmas nép -
522 12| közelebbi ismeretség elmarad. Egy új világ tárult elém. Mihelyt
523 12| A fövenyparton, a víztõl egy méternyire egy valamivel
524 12| a víztõl egy méternyire egy valamivel magasabb, de a
525 12| keltette föl figyelmem, s azon egy valamivel nagyobb, de a
526 12| senki se tévesztheti össze egy köpõládával vagy egy gõzmosodával.
527 12| össze egy köpõládával vagy egy gõzmosodával. Késõbb beláttam,
528 12| számtantudós is gyakran írja egy levezetés közben: 1 = 1-
529 12| és nem Pál).~Darmstadtban egy kádármesternél béreltem
530 12| tiszta. A kádármester apja, egy öregúr, aki egyszerû embernek
531 12| Nekem ez a három eddig egy volt. Összekevertem a könyvtárat
532 12| emberi, azt nem szégyellik. Egy bájos, elvált asszonyka,
533 12| udvarolni neki, a hársak alatt, egy sárga, õszi délutánon bevallotta,
534 12| õszinte és emberi. Szédületes egy világ ez.~Egymás után nyíltak
535 12| A vacsora végén például egy hosszúkás, rúd alakú, sápadtfehér,
536 12| váladékával öblítettem le.~Csak egy dologgal nem tudtam megbarátkozni
537 12| A jobb családok asztalán egy fölöttébb furcsa mustártartó
538 12| gyártani. Ez a mustártartó egy pirinyó, fehér porcelán,
539 12| jelenlétében lehetetlen volna egy kissé borsosabb célzást
540 12| higították föl.~Bevallom, egy darabig idegenkedtem ettõl
541 12| családiassága. De ki érthet meg egy népet?~Ismétlem, kifürkészhetetlenül
542 12| párjuk. Legkisebbjük is fölér egy külföldi egyetemi tanárral.
543 12| tudjak. Úgy füleltem, mint egy titkosrendõr. Mindenkivel
544 12| Kant Prolegomenái-t. Ha egy utcai szófoszlányt nem értettem
545 12| akartam elkövetni, mikor egy kereskedõ észrevéve különben
546 12| Sajnos, sok kudarc ért. Egy diáklakoma után késõ éjjel
547 12| azzal a kérdéssel fordultam egy mellettem ülõ darmstadti
548 12| látókörû férfiú, háta mögött egy hosszú pályával, reggeltõl
549 12| kora délelõtt megnyitott egy rendkívüli közgyûlést, délben
550 12| elõkészítõ albizottságot, délután egy politikai tanácskozást vezetett,
551 12| ébren van, inkább vártak egy kicsit - vizet ittak, igazgatták
552 12| tisztséget, s azóta - immár egy emberöltõ óta - állandóan
553 12| megfigyelõnek elég volt egy pillantást vetni rájuk,
554 12| viháncolva labdáztak, õ félreült egy emelvényszerû dombra, és
555 12| Barátjaink beszélték, hogy egy nyáron, amikor a német természetbúvárokat
556 12| álarcot tapasztott arcára. Egy kicsit Beethovenhez is hasonlított.~
557 12| is serkenünk öt óra elõtt egy perccel. Ez az ösztön mûködhetett
558 12| titkos tanácsos olvasta föl egy részletét Barbarossa Frigyesrõl
559 12| közmûvelõdési egyesületben egy fölolvasás legalább másfél
560 12| fölolvasót s a közönséget, mint egy lidérces látományt. Szerencsére
561 12| általában politikának neveznek, egy éjszaka kis diákszobámban
562 12| és megbocsátás.~Barátaim, egy alvó mindig megértõ és megbocsátó.
563 12| mindig megértõ és megbocsátó. Egy alvó sohase lehet ellenségünk.
564 12| megszûnik a számára, akár egy halott számára. A franciák
565 12| elutazni annyi, mint meghalni egy kicsit”. Ezt sohasem hittem,
566 12| igenis annyi, mint meghalni egy kicsit, nem is egy kicsit,
567 12| meghalni egy kicsit, nem is egy kicsit, hanem nagyon, annyi,
568 12| koszorúkat, de legalább egy virágszálat, miért nem rendezünk
569 12| rendezünk elalvásuk után egy kisebbszerû, szívderítõ
570 12| még a koldusoktól is csak egy kis hírt, csak egy kis szeretetet,
571 12| csak egy kis hírt, csak egy kis szeretetet, csak egy
572 12| egy kis szeretetet, csak egy kis szobrocskát kunyorálnak
573 12| üdvösségüket is eladják egy rímért, egy jelzõért, akik
574 12| üdvösségüket is eladják egy rímért, egy jelzõért, akik a piacra
575 12| Olykor a költõk haragja egy élclapban, egy támadó cikkben
576 12| költõk haragja egy élclapban, egy támadó cikkben már nyilvánosan
577 12| történhet, ha összeütköznek egy másik valósággal. Kérdezlek
578 12| a véletlen, a szeszély. Egy példát mondok. Elsõül érkeztem
579 12| kenyereslány. Vettem tõle egy császárzsemlét, és szájon
580 12| császárzsemlét, és szájon csókoltam. Egy másodperccel azelõtt nem
581 12| förtelmesen rútak és aljasak. Egy utcai bicskázás, egy parázs
582 12| aljasak. Egy utcai bicskázás, egy parázs hitvesgyilkosság,
583 12| parázs hitvesgyilkosság, egy alapos családirtás sokkal
584 12| ír a házi fõmarháról. De egy író, aki a kávéházi mosdóhelyiség
585 12| kávéházi mosdóhelyiség mellett, egy bádogasztalkán firkálja
586 12| a szalmán döglöttek meg, egy kocsiszínben, s õ ítélte
587 12| folyosóján, suttogva ülnek félre egy fülke bársonypamlagára.
588 12| mint a teljes nyilvánosság, egy elnöki dobogó, melyen ravatalosan
589 12| ravatalosan lobognak a gyertyák, s egy nyugalmas, tekintélyes elnöki
590 12| a Germania csarnokaiba. Egy zöld tacskó föllépett a
591 12| milyen szeméremsértõ szóból. Egy másik ilyen kukac laza és
592 12| nem számíthatta ki elõre. Egy futurista csodabogár hóbortos
593 12| nemcsak itt elnökölt. Ha egy nap három-négy fölolvasóülése
594 12| figyeltem meg õt, ahova mint egy magyar lap alkalmi tudósítója
595 12| tündöklõ fényárján, mint egy bánatos-édes hattyú. A hercegnõ
596 12| elnökkel karon vezettette magát egy aranyos támlájú, rózsaszín
597 12| gyászfátyolos özvegy kezében egy lucskosra sírt zsebkendõvel
598 12| tényállást. Amikor a báró egy hideg és kegyes fõbólintással
599 12| vadregényes környékére. Egy júliusi reggel épp a Ludwigshöhére
600 12| vöröskeresztes ápolónõ egy emberi roncsot vezetett
601 12| orvostudomány az álmatlanság egy súlyos, páratlanul makacs
602 12| de nem tovább - tegyen egy kis gyalogsétát is a kastélyhoz
603 12| egyszer - reggel hétkor - egy enyhe hashajtót, s naponta
604 12| egyszer - este hétkor - egy 32 fokos kamillás beöntést,
605 12| mihelyt ágyba került, fejére egy újabb, német gyártmányú
606 12| ez a jótevõje elvesszen. Egy napon magam kerestem föl
607 12| teljesen el volt sötétítve, egy zöld villanykörte sugaránál
608 12| éreztem, melyet ágya mellett egy önmûködõ villamosszerkezet
609 12| rendeletre - lepedõre vetítve egy bûvös lámpa színes képe
610 12| lámpa színes képe látszott, egy nyugalmas tótükör, azzal
611 12| Elfásult környezete, mely egy vénleányból, egy nyugalmazott
612 12| környezete, mely egy vénleányból, egy nyugalmazott ezredesbõl
613 12| nyugalmazott ezredesbõl és egy jogtanácsosból állott, kapva-kapott
614 12| rendkívüli közgyûlést vagy egy szakbizottságot, de ez a
615 12| s az ágy mellé helyezi. Egy másik inas az elnöki széket
616 12| aggódó közvélemény immár egy hónapja hiába várt: az elnök
617 12| szakértelmével. Én csak egy író kandiságával. Zwetschke
618 12| órát aludt. Zwetschke, aki egy pillanatra se mozdult el
619 12| ideg- és elmeosztályára, s egy fél évre rá kijárta neki
620 12| maradtok? Akkor iszom még egy feketét, s elmesélem nektek
621 12| Németországban utazgattam. Egy vargabetûvel útbaejtettem
622 12| megnõsült - hahaha -, született egy kislánya - hahaha -, aztán
623 12| vonzott ezekre a helyekre. Egy elmeosztály a föld minden
624 12| minden pontján egyforma, akár egy parlament. Úgy látszik,
625 12| méláznak az agyalágyultak. Egy kõmûvessegéd trombitálva
626 12| résszemmel figyelnek rám egy sarokból, s érzem, hogy „
627 12| Itt is közéjük elegyedtem. Egy gyöpágy sarkán két fiatalember
628 12| állt szobrot, megmerevedve. Egy harmadik fiatalember, valami
629 12| Bemutatott feleségének, egy szõke, madonnaszerû asszonynak,
630 12| megölelt. Esõköpenyem zsebébe egy becsomagolt könyvet dugott,
631 12| fiatal éveimre. Szememben egy könnyet morzsoltam szét.~
632 12| jöttem, lóhalálában, még egy virágot se hozhattam neki.
633 12| Csodálatos hatása volt. Egy hajnalka a szomszéd síron
634 12| éjszaka borult volna reá. Egy bogár a porban hátára pottyant,
635 12| úgy maradt, hipnotizálva. Egy pille, mely a kripta fölött
636 13| afféle fogadószoba volt, egy nõ állott, talpig feketében,
637 13| évtizedekig épen tud tartani egy szívet, egy agyvelõlebenyt,
638 13| tud tartani egy szívet, egy agyvelõlebenyt, mely már
639 13| de õszintén, csakugyan egy undok, kákabélû költõhöz
640 13| hasonlítok, s nem inkább egy kovácshoz?”~Esti föl is
641 13| rendezzük a zûrzavart. Ilyenkor egy kereket találunk, egy csavart,
642 13| Ilyenkor egy kereket találunk, egy csavart, egy pántot, mely
643 13| kereket találunk, egy csavart, egy pántot, mely a pokolgépet
644 13| valaha igazgatótanító volt egy mezõvárosban, tavaly nyáron
645 13| Felköltöztek a vidékrõl, ma egy szoba-konyhás lakásban laknak,
646 13| még tud dolgozni, fõképp egy trafikról álmodozik vagy
647 13| álmodozik vagy legalább egy újságosbódéról, melyben
648 13| asszonyhoz.~- Mivel segíthetek?~Egy összeggel, mely nem nagy -
649 13| vannak kötelezettségeim - ezt egy bankártól hallotta évekkel
650 13| táskájába, s gondolatát egy jövõbeli szívességre irányítva
651 13| leemelte a hallgatót, bemondott egy számot. A város az ágyába
652 13| hallotta a drót másik végén, egy messze tüdõgondozó reggeli
653 13| proletárok komorságával egy sarokba húzódott, onnan
654 13| ki, hogy Magyarországon egy miniszteri bársonyszéket
655 13| mégse lehetett beültetnie egy miniszteri bársonyszékbe -
656 13| amint kellett. Az özvegyet egy helyütt közeli, anyaági
657 13| hanem mint vevõ. Vásárolt egy újságot, pedig nem is volt
658 13| pótolnunk. Minden másodnap egy kis vajat viszünk. Gyalog.
659 13| megfoltozta a nyomorúságot egy helyütt, az nyomban ki is
660 13| helyütt. De titokban legalább egy csöpp javulást remélt, valami
661 13| viszonylagos nyugalmat, egy jó szót, mely földeríti,
662 13| bódé az általános áradásban egy világítótoronyhoz hasonlított.
663 13| õket, nem hallott felõlük.~Egy nyugtalan májusi este a
664 13| éve nem látta.~Az asszony egy darabig nem szólt.~- Az
665 13| bólintott:~- Persze, persze.~Egy gázláng alatt állott. Nézet
666 13| mindig éntõlem?~Tiltakozásul egy mozdulatot tett. Odakapott
667 13| ágaskodó lovat fékezne.~Aztán egy mellékutcába rohant.~- Mit
668 13| Jaj, én szerencsétlen. Egy asszonyt. Egy gyönge, nyomorult
669 13| szerencsétlen. Egy asszonyt. Egy gyönge, nyomorult nõt. Beszámíthatatlan
670 14| nyomuk veszett. Idõnként egy nevet dobtunk a levegõbe.
671 14| derengett. Szemünk tükrén egy elfeledettnek hitt arc rémlett
672 14| elfeledettnek hitt arc rémlett föl, egy elkallódott pálya és élet.
673 14| Ekkor olyasmi történt vele egy detektívregénnyel kapcsolatban,
674 14| Cambridge-ben.~Volt azonban egy végzetes hibája. Nem, nem
675 14| hogy zsebóra-e, mamusz vagy egy óriási kályhacsõ. A lopott
676 14| következményeit valahogy elsimítsuk. Egy ízben azonban a bécsi gyorson
677 14| a bécsi gyorson kiemelte egy morva kereskedõ pénztárcáját,
678 14| minden a szavakon fordul meg, egy költemény jósága éppúgy,
679 14| költemény jósága éppúgy, mint egy ember sorsa. Bizonyítgattuk,
680 14| ítélte.~Miután kiszabadult, egy sötét decemberi reggelen,
681 14| mint írni. Fölkerestem hát egy derék, emberséges kiadót,
682 14| kiadó másnap meg is bízta egy angol detektívregény lefordításával.
683 14| hasznavehetetlen, és õ ezért egy fityinget se hajlandó fizetni.
684 14| vessem össze a két szöveget. Egy fél óráig búvárkodtam, hol
685 15| ÚJ VERSÉÉRT~Esti Kornél egy téli estén a dolgozószobájában
686 15| lehetett ezen változtatni egy betût sem. Úgy volt jó,
687 15| Pataki a szoba túlsó sarkában egy karosszékbe ült. Esti tagoltan,
688 15| hallatszott a sötétbõl egy kis szünet után Pataki hangja.~-
689 15| kérdezte. - Mi történt vele?~- Egy óra múlva operálják.~- Miért?~-
690 15| ide. Ne szamárkodj. Akarsz egy pohár vizet?~Pataki ivott
691 15| pohár vizet?~Pataki ivott egy kortyot.~- Jaj - sóhajtott -,
692 15| fehér tenyerét. - Lacika már egy hete panaszkodott, hogy
693 15| én nem élem túl. Érted, egy pillanattal sem élem túl.~-
694 15| vakbelét, és kutya baja. Egy hét múlva fölkel. Holnap,
695 15| szükségem van arra, hogy egy becsületes szót mondj róla.
696 15| egészet, és soha többet egy sort sem írok, ha ez szónokias.~-
697 15| hogy megmarad-e a verse.~Egy fordulónál Pataki ezt mondta:~-
698 15| aludt, épp akkor tolták be egy magas, keskeny kocsin a
699 16| a Duna közepéig ért. Ott egy kicsit megállapodott. Figyelni
700 16| folyó közepén fuldoklik.~Egy kék nadrágos fiatalember,
701 16| fénylõ, meztelen testükkel. Egy szintén meztelen úr, aki
702 16| kapott már: gyermekkorában egy gyönyörû bélyegkönyvet,
703 16| bélyegkönyvet, bérmaajándékul egy aranygyûrût, késõbb néhány
704 16| elismerõ bírálatot, sõt egy akadémiai jutalmat is, ennyit
705 16| volna, ha elvétik egymást, s egy félreértés folytán nem láthatja
706 16| úszónadrágja volt, s elöl egy aranyfoga.~Végül a felvonó
707 16| Ez volt tehát õ. Ilyen egy hõs, egy igazi hõs. Hosszan,
708 16| tehát õ. Ilyen egy hõs, egy igazi hõs. Hosszan, áhítattal
709 16| mentek férjhez. Nekem is van egy kis állásom. Nem panaszkodhatom.~
710 16| pillanatban és holnap és egy év múlva és húsz év múlva
711 16| bosszankodunk, hogy összetörtünk egy új hanglemezt, vagy egy
712 16| egy új hanglemezt, vagy egy szálkát kapartunk ki ujjunkból,
713 16| délelõtt fél tizenkettõ. Az egy órakor kezdõdõ elõadásra
714 16| egyik legnagyobb ökre. Csak egy ilyen volt képes arra, hogy
715 16| Esti, s átnyújtott neki egy tiszta hálóinget. - Itten
716 16| megmentette Esti életét.~Csak egy volt kellemetlen.~Az, hogy
717 16| kíváncsian nézte õt, mint egy különös állatot a ketrecben.~-
718 16| egész havi zsebpénzén vett egy új szerkezetû illatszivattyút
719 16| ismerõseit. Üres óráiban egy színházi lapot olvasgatott
720 16| Estinek az orra alá tett egy színházi lapot, melynek
721 16| lapot, melynek címlapján egy moziszínésznõ volt. Így
722 16| A hónapok pedig múltak.~Egy decemberi éjszakán a budai
723 16| egyszerre Elinger -, írtam egy verset.~- Ne mondd.~- Mondjam
724 17| ÜRÖGI DANI BERUCCAN HOZZÁ EGY SZÓRA~Ürögi Dani este hét
725 17| kicsoda õ. Még él. Hivatalnok egy keramitgyárban, s az a mellékfoglalkozása,
726 17| égboltozatán.~Volt neki egy híres szonettje, volt egy
727 17| egy híres szonettje, volt egy igen rövid, rímtelen verse,
728 17| döbbenetesen, volt aztán egy ríme is, egy igen hosszú
729 17| volt aztán egy ríme is, egy igen hosszú tizenhárom szótagos
730 17| csillogás árad belõle, mintha egy új áramkört kapcsoltál volna
731 17| Becsületszentségemre.~Esti feketét rendel, egy egész vizeskorsóval, s tölt
732 17| Dani visszaül helyére. Egy darabig hallgat. Csak aztán
733 17| ráront - de ez is mellékes: - egy szívességet szeretne kérni,
734 17| csikorgó vasút kerekei. Egy mondata közepén megáll.
735 17| ismétli sötéten, mint egy vádbiztos. - Most pedig
736 17| s elmosolyodik, mint aki egy gyermeket valami csalafinta
737 17| tiltakozik Esti. - Már egy hete nem tudok dolgozni.
738 17| nevezi, vagy hogy rám nyit egy vadidegen ember, aki becsületszóra
739 17| tõlem száz pengõt, vagy hogy egy félreismert író szerencséltet,
740 17| múlva, mert közben elmúlt egy perc - már elpárologtam,
741 17| ahogy kívánod. Mihelyt csak egy másodpercig is unlak, én
742 17| feketéjét. De meddig tart egy ilyen csillapító oltás hatása?
743 17| amilyen aprólékos vagy, egy szöveget is ajánlottál erre
744 17| de csak érkezésed után egy órával, úgy nyolc körül.
745 17| már arra gondoltam, hogy egy adag ciánkálit keverek feketédbe,
746 17| vonaglanak, hadonászik. Egy mozdulatával leveri az asztalon
747 17| benne levõ fekete leve épp egy fehér selyemperzsáját áztatja
748 17| voltaképp igen egyszerû. Egy szívességet kér, egy óriási
749 17| egyszerû. Egy szívességet kér, egy óriási szívességet, mely
750 17| elhányja, megrongálja, eladja egy könyvkereskedõnek, és isten
751 17| olybá tekintendõ, mintha egy szót se szólt volna.~Ezt
752 18| TIZENNYOLCADIK FEJEZET,~MELYBEN EGY KÖZÖNSÉGES VILLAMOSÚTRÓL
753 18| karon ülõ csecsemõk is.~Egy pillanatig tétováztam, majd
754 18| emberfürtbe, s magam is egy láthatatlan bogyója lettem.
755 18| leesem, szörnyethalok. Olykor egy tûzfalat, egy deszkapalánkot,
756 18| szörnyethalok. Olykor egy tûzfalat, egy deszkapalánkot, egy fatörzset
757 18| tûzfalat, egy deszkapalánkot, egy fatörzset súroltam. Életemmel
758 18| õk ily áron szabadulnak egy kölönctõl.~Sokáig tartott,
759 18| foganatja. Elkaparintottam egy kapaszkodószíjat, s azon
760 18| elakadt lélegzetem. Néha egy tárgy - esernyõnyél vagy
761 18| legalább fizetnem.~Utána ismét egy kis zûrzavar támadt. Fölmászott
762 18| zûrzavar támadt. Fölmászott egy tekintélyes, kövér ellenõr,
763 18| levõ kávéscsésze, melybe egy jókora cukrot dobnak. Az
764 18| kocsi belsejébe furakodott, egy viharos emberhullám engem
765 18| utamat.~Ekkor megpillantottam egy nõt. Az egy homályos sarokban
766 18| megpillantottam egy nõt. Az egy homályos sarokban álldogált,
767 18| el végleg harci kedvemet.~Egy negyed óra múlva már ülõhelyet
768 18| dölyfüket. Úgy viselkedtem, mint egy zsák. Tudtam, hogy az emberek
769 18| sokkal hamarabb megbocsátanak egy zsáknak, mint egy embernek.~
770 18| megbocsátanak egy zsáknak, mint egy embernek.~Így is történt.
771 18| közt.~Néhány megálló után egy ablakülésre tettem szert.
772 18| villamosban ki érhet el többet egy kényelmes ablakülésnél?
773 18| rákerül a sor - mondogattam egy bölcs higgadt tapasztalatával -,
1-500 | 501-773 |