Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
ékszereit 2
ékszerek 1
ékszerül 1
el 181
él 6
él-e 1
eladattam 1
Frequency    [«  »]
209 azt
209 se
201 ezt
181 el
180 aki
170 én
165 ki
Kosztolányi Dezso
Esti Kornél

IntraText - Concordances

el

    Fejezet
1 1 | észrevétlenül idegenedtünk el. Én mindezek ellenére értettem 2 1 | Alig akadt nap, amikor el ne tûnõdtem volna, hogy 3 1 | hogy az nem sorvadhatott el ily gyorsan.~Hogy ki volt 4 1 | õsemberi homályába vész el. Mióta az eszem tudom, közel 5 1 | Csak édesanyám halványodott el, amikor rám nézett.~- Szédülsz - 6 1 | barátságunk akkor mélyült el igazán, amikor homlokunkon 7 1 | zaklassam õket, õ szívatta el velem az elsõ cigarettát, 8 1 | természetem nem is fogadta el ezeket a tanokat soha. Mégis 9 1 | mintha magam követtem volna el.~Fizettem érte. Sokat fizettem. 10 1 | elfelejtettem, s felejtsd el azt, amire emlékszem. Én 11 1 | rejtélyes karokkal énekeltette el örök védelmét a nõiségrõl 12 1 | Közben csak pár napra utazott el. Történeteit részint gyorsírási 13 2 | hogy miképpen temessék el, kinek-kinek milyen játékát 14 2 | elemit inkább magánúton végzi el, s egyelõre nem adják nyilvános 15 2 | hogy ez a nap elõbb-utóbb el fog következni. De nem hitte, 16 2 | akart. De õ nem engedte el a kezét.~- Félek - susogta.~- 17 2 | riasztóbb kétségbeesés fogta el, hogy ennyire nincs egyedül 18 2 | úrigyermek”-ek helyezkedtek el, földbirtokosok, városi 19 2 | már majdnem minden hely el volt foglalva. Helyet szorítani 20 2 | papírgombóc épp a homlokán találta el. Az ijedtség nagyobb volt, 21 2 | botorkált ide-oda. Megint el kellett haladnia az elsõ 22 2 | rajta, vissza, le, kereken el.~Palavesszõk visítottak, 23 3 | roppant bámulattal töltötte el. Elõkelõnek tartotta a pesti 24 3 | nem tanulta, hogy arcát el kell zárnia, ha nem akar 25 3 | Érthetetlen volt, hogy nem fárad el már órák óta, s hogy az 26 3 | hogy az anyja nem fárad el õt hallgatni. Mért selypeg 27 3 | fölháborodott. Oly izgalom fogta el, hogy fölháborodása elhûlt. 28 3 | bólintott.~Így költötte el majdnem az egész almát. 29 3 | szikra hatalmas ívben lendült el, aztán megsemmisült egy 30 3 | folyosón. A kalauz haladt el fülkéje elõtt, kezében lámpa, 31 3 | Õk voltak.~Percek múltak el. Újra semmi nesz, semmi 32 3 | leány még mindig nem unta el. Zágráb felé közeledtek.~ 33 3 | testébe, beszélt-beszélt el nem fáradva, záporos patakzatossággal 34 3 | versenyt futott vele, míg csak el nem fáradt. A levegõ hirtelen 35 3 | az altatótól sem aludt el, becsapta õt is, anyját 36 3 | épp egy gépész csoszogott el a kavicson a szenesraktár 37 3 | elõre? Egy fél óra múlt el? Vagy csak egy fél perc? 38 3 | magáról, és a völgyben temetik el ismeretlenül. De azt is 39 3 | engem, válts meg, távoztasd el tõlem a rémeket. Tégy azzá, 40 3 | féltem. De már nem félek. El is felejtettem. Csak az 41 3 | itt átéltem, nem felejtem el soha. Megõrzöm emlékeim 42 3 | akarta mondani, de nem mondta el. Egy tizennyolc éves fiú 43 3 | hozzánk, eszembe jutott, hogy el kellene valahogy távolítanom 44 3 | beszélnem kellene, mindenkinek el kellene mondanom, itt a 45 3 | õszintén szólva egy kissé el is fásultam az emberek iránt. 46 3 | Tanácsuk ellenére utaztunk el. Itt a közelben van egy 47 3 | úgy látszik - mégiscsak el kell majd »helyezni«. Már 48 3 | kötelességem. Menj, fiam. Felejtsd el az egészet. Légy boldog, 49 3 | gondolta. De õ se mondta el. Aki szenved, az nemigen 50 3 | Nézte õket mindaddig, amíg el nem tûntek a Viale Francesco 51 3 | zsömlét. De a fiúcska nem ment el. - Un altro - kiáltott újra. - 52 4 | emberek állításából mindig el kell venni valamit, nagyon 53 4 | egy példányban sem kelt el... Hörgõ Ervin legémelyítõbb, 54 4 | csudába ne vásárolnák.~- És el is olvassák?~- Nálatok talán 55 4 | Nálatok talán nem olvassák el az ilyesmiket?~- Igazad 56 4 | Biztosítalak, hogyha otthon olvasod el, éppen eléggé unalmasnak 57 4 | Ezért titeket még inkább el kell majd butítanom. Vagy 58 4 | zsebkendõjével takarva el száját. - Akkor kérem, fordítsa 59 4 | Akkor kérem, fordítsa el a fejét, mert még innen, 60 5 | egy szekrény torlaszolt el.~Mögötte laktak a háziak, 61 5 | közepette ölelkezve lejtett el vele. Esti hozzájuk csatlakozott.~- 62 5 | Minden asztal, minden fülke el volt foglalva. A füstbõl 63 5 | megjelent a napilapokban, s egy el volt fogadva. Itt volt Moldvai, 64 5 | pillanat még nem érkezett el. Nem érezte még magát elég 65 5 | tõlük. Az a riadalom fogta el, mint gyermekkorában, mikor 66 5 | valami tilosat követett el. Az emberek a gázlámpák 67 5 | alkalmat nem mulasztottak el, hogy tanulmányozzák az 68 5 | Figyelte a pasasokat, hogy el ne emeljenek valamit. Szeme 69 5 | utolsónak indult kifelé.~- El - s a kilincsre tette a 70 5 | nagyobb hiba. Nem bírta el, hogy valakit szemtõl szembe 71 6 | senki sem ismerte volna el, hogy van egy fikarcnyi 72 6 | nézegettem, vegyes érzések fogtak el. Hazudnék, ha azt állítanám, 73 6 | ötvenéves koruk elõtt haltak el. Mi nem vagyunk hosszú életûek. 74 6 | megoldás?~- Az, hogy a pénzemet el kell dobálnom, éppoly véletlenül, 75 6 | ünnepeljenek. Ilyesmit nem bírok el. Nekem föltétlenül titokban 76 6 | 150 koronát. Hogy kezdtem el? Eleinte simán ment. Este, 77 6 | pénznek, ha az ember tényleg el akarja kótyavetyélni. Akkor 78 6 | ajándékot valaki más emeli el. Én alattomosan sunyítottam 79 6 | szemmel tartanak. Képzeld el, koronákat dugdostam felebarátaim 80 7 | piros bõrpapucsa árulta el ezt, melyet fölvett a vonaton, 81 7 | akinek kifejezhetném érte el nem múló hálámat, s legalább 82 8 | sürgõs-ajánlottan küldött el szerkesztõségének. Villanyos 83 8 | hogyha a halált nem bírhatja el, legalább elõszobájába tekint 84 8 | aztán sokáig nem engedte el kezét, melengette bársonyos, 85 8 | emlékezetében nem halványodott el. Egyszer - ennek már húsz 86 8 | tisztátlanságot, sebet leplezhetett el. A másik kép jelentéktelenebb, 87 8 | közvetlenül mellette haladt el a körúton, diákosan megkoccintotta 88 8 | kapnak, ha másoknak meséljük el.~Esti arca semmit sem árult 89 8 | Esti arca semmit sem árult el. Fejét - szégyenében-e, 90 8 | kellett volna - és nem engedte el kezét.~Úgy vonta befelé.~ 91 8 | A kartársak nem jöttek el. Senki se jött el. Elszontyolodva 92 8 | jöttek el. Senki se jött el. Elszontyolodva tekintett 93 8 | Harminc cigarettát szívott el ezen az éjszakán, kilenc 94 8 | s minthogy nem használja el, érintetlen fényességében 95 9 | ÉDES RÉMÜLETÉT ÉLVEZI~- Ezt el kell mesélnem nektek - szólt 96 9 | nem értem, olyan érzés fog el, mintha szellemileg süket 97 9 | lélektani tudással ültettem el azt a kisded magot, mely 98 9 | tetézve vonulhattam vissza.~El kell ismernetek, hogy fellépésem 99 9 | kellett volna. Ilyenkor el lehet hitetni, hogy gúnyosan 100 9 | válaszoljak.~Ekkor értem el elsõ döntõ sikeremet. Ahogy 101 9 | azért mégse hanyagolhattam el önfeláldozó szórakoztatómat, 102 9 | tüzét tápláljam.~Mivel értem el ezt? Nem szavakkal. Játszottam, 103 9 | kezembe nyomta, hogy olvassam el, mit szólok hozzá. Istenem, 104 9 | ejtettem. Oly gyorsan aludtam el, mint aki szívszélhûdés 105 9 | boldogságtól mindaddig, míg a vonat el nem indult, s õ eltûnt örökre, 106 10| kezét. Akkor mosolyodott el, amikor el kellett volna 107 10| Akkor mosolyodott el, amikor el kellett volna szomorodnia, 108 10| jelenlétükben zavar fogta el - áhítat és megvetés egyszerre -, 109 10| névtelenül.~Vasárnap délelõtt el szokott járni a féltizenkettõs „ 110 10| végeztével félkörben helyezkedik el a templomtéren, s vékony 111 10| kellett.~Hogy mivel érte el Pista ezt a sikerét, mellyel 112 10| ilyesmivel itt kevés hatást érhet el.~Az öreg ezen a rekkenõ 113 10| férjnek. Fejét mindjárt el is fordította, mintha ezt 114 10| kecses leopárdot helyez el, hogy vigyázzon nyugalmára. 115 10| is. Három hosszú hét múlt el anélkül, hogy valami életjelt 116 10| elmúlt. Már egész hónap múlt el. Pista a türelmét vesztette. 117 10| szóról szóra így történt. El is hiszem. Csak egy a rejtély. 118 10| acélosodnak meg, telnek el daccal, hozzátartozóiknak 119 10| õket itt, az nem engedi el, az öleli szennyes és sáros 120 10| földet. Csak akkor állt el ettõl, mikor ura, aki mint 121 11| üdítõ szórakozással ûzzék el. Sajnos, erre nem volt érkezésem, 122 11| írni.~Csak annyit mesélek el, hogy egy malachitasztalkán 123 11| De ámulatom akkor érte el tetõfokát, mikor a bérszolgák 124 11| orrom gyönyörködik bennük, el ne hervadjanak.~Vacsora 125 11| máris eltûnt. Hogy hová tûnt el, azt ma se tudom. Talán 126 11| ebédet még náluk költöm el. Másként számlám javában 127 11| hogy semmit se „felejtünk elok nélkül, ezt tüstént 128 12| villámütésszerûen aludt el, mint a csecsemõk. Az ébrenlét 129 12| Nos, fiatalember, mondja el nekem, mit tapasztalt ma 130 12| mindent, csak fölírása árulja el, hogy: „Mustár” (Senf). 131 12| és semmit se mulasztottam el, ami haladásomat biztosíthatta. 132 12| részleteket halkan rebegték el, szinte suttogtak, mint 133 12| csak azért zarándokoltak el Darmstadtba, hogy ellessék 134 12| adják elõ. Nem fogadtam el magyarázatát. Hiszen a lírai 135 12| magyarázatát se fogadhattam el. Inkább hajoltam arra a 136 12| lecsillapítani. Képzeljétek el, mi történik ezzel a tiszteletre 137 12| tényleg úgy is volt. Higgyétek el, az álom az igazi helyeslés. 138 12| vajha a nyelvrák némítaná el, dagasztaná föl undok pampuláját, 139 12| kis gyarlóságjuk, s ezt el kell néznünk egyéb jelességük 140 12| nõjön rajta, nem bírták el ezt a tisztaságot, ezt a 141 12| irányok tûnnek föl és tûnnek el nyomtalanul. Látta, hogy 142 12| kocsiszínben, s õ ítélte el és bélyegezte meg hivatalosan 143 12| rendelt, melyet maga készített el az ápolónõk jelenlétében. 144 12| megmagyarázta az ápolónõknek, és el is ismételtette velük, nyugodtan 145 12| semmi eredményt sem ért el. Dr. Zwiedineck, dr. Reichensberg 146 12| hálószobába, mely teljesen el volt sötétítve, egy zöld 147 12| egy pillanatra se mozdult el oldalától, s még ebédjét 148 12| vacsoráját is mellette költötte el, éjfél felé ámulva látta, 149 12| Zwetschkét nem is engedte el a kastélyából. Külön lakosztályt 150 12| velünk? Õ is így mesélte el, hogy megnõsült - hahaha -, 151 12| azonban nyolcadszor haladt el elõttem, s én nyolcadszor 152 12| is. Nemzedékek pusztultak el körötte, a csatatéren elestek 153 12| hogy még senki sem olvasta el, sem azok, akik magasztalták, 154 13| tudomásul. - Szóval küldje el. Majd vasárnap. Tizenkettõtõl 155 13| együtt mûködnek, az egyik el se képzelhetõ a másik nélkül, 156 13| megnyugtatnak.~Esti mindenre el volt készülve. Ezt várta: 157 13| Hogyne, hogyne, csak fogadja el.~A pénzt a markába szorította. 158 13| melyet már igazán nem bírt el.~Esti délelõttönként, mikor 159 13| valahogy csinálni. Csak jöjjön el a kislány az anyjával és 160 13| akik éppígy szürkültek el, hullottak lefelé, akkor 161 14| Könyörgött, hogy ne hagyjam el, segítsek rajta, szerezzek 162 14| a kezünket. Nem olvassuk el. Legföljebb lefordítjuk, 163 14| baljós gyanakvás töltött el, amely a következõ percekben - 164 14| hagyott meg, és ugyanígy emelt el a táncterem négy kristálycsillárjából 165 14| kettõt, ugyanígy sikkasztotta el a viharvert, ódon kastély 166 14| sterlinget tulajdonított el, 177 aranygyûrût, 947 gyöngy 167 15| igazán pokoli.~- Nem. Hidd el, még jól is esett hallani. 168 15| kezdem, kétségek fognak el, hogy egyáltalán érdemes 169 15| Hát mutasd meg neki. El lesz tõle ragadtatva. Én 170 16| haját középütt választotta el. Fehér nyári ruhát hordott, 171 16| keze munkájával tartott el.~„Mindez nyersanyag - gondolta 172 16| volna ma itten. Tehát jöjj el hozzám mielõbb.~A fizetésnél 173 16| kötötte:~- Föltétlenül jöjj el. Elõbb hívj föl telefonon. 174 16| verset.~- Ne mondd.~- Mondjam el?~- Na mondd.~- Az Életem - 175 17| tréfálok, esküszöm, hordd el az irhádat, mert nem tudlak 176 17| hogyha Esti még nem olvasta el vagy ha már elolvasta ugyan, 177 17| akkor ezt a szívességet el se fogadná, bárhogyan is 178 18| alagutak alatt vágtattunk el oly vad sebességgel, hogyha 179 18| Ettõl kezdve nem zárkózott el. Úgy rémlett, mintha õ is 180 18| köszönhetem, hogy nem vesztettem el végleg harci kedvemet.~Egy 181 18| Vajon a villamosban ki érhet el többet egy kényelmes ablakülésnél?


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License