Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Kosztolányi Dezso
Esti Kornél

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


10-aprol | aracs-benne | bennf-cipom | cipon-duhos | duhro-elnem | elnev-eszre | eszte-folad | folaj-gepir | gepko-harco | harct-huszo | hutle-jonev | jorav-kezit | kezu-korom | koros-lazad | lazai-magas | magat-megsz | megta-napfe | napfo-ossze | osszh-pince | pinga-rokon | rolam-szamb | szami-szori | szoro-terni | terpe-urese | ustdo-verla | verme-zsiva | zsoml-zwied

      Fejezet
1 5 | HÉTKÖZNAPJÁNAK, 1909. SZEPTEMBER 10-ÉNEK ~MOZGALMAS ÉS TANULSÁGOS 2 6 | könyveim átnézése után1574 koronám maradt, melynek 3 14| sterlinget tulajdonított el, 177 aranygyûrût, 947 gyöngy 4 14| aranygyûrût, 947 gyöngy nyakéket, 181 zsebórát, 309 fülbevalót, 5 1 | órában és egy percben is: 1885. március 29-én, virágvasárnap, 6 2 | MÁSODIK FEJEZET,~MELYBEN 1891. SZEPTEMBER 1-ÉN A VÖRÖS 7 5 | költemény holdja, mely az 1900-as évek divatja szerint 8 5 | EGYETLEN HÉTKÖZNAPJÁNAK, 1909. SZEPTEMBER 10-ÉNEK ~MOZGALMAS 9 10| nincs módomban. Az öreg 1914. június másodikán halt meg, 10 8 | semmi.~Csak ült, és sírt.~1925~ ~ 11 13| végre-valahára jól megverte.~1927~ ~ 12 6 | pengõdet is. No, szervusz.~1931~ ~ 13 12| tapasztalt ma 1. emberileg, 2. irodalmilag, 3. bölcseletileg? 14 14| és illetéktelenül 1 579 251 font sterlinget tulajdonított 15 10| másodikán halt meg, és június 28-án - amint bizonyára hallottad - 16 1 | percben is: 1885. március 29-én, virágvasárnap, hajnali 17 12| emberileg, 2. irodalmilag, 3. bölcseletileg? Erre a kérdésre 18 6 | 365 ember közül legalább 300 fecsegõ, még ha tulajdon 19 14| nyakéket, 181 zsebórát, 309 fülbevalót, 435 bõröndöt, 20 12| egyszer - este hétkor - egy 32 fokos kamillás beöntést, 21 6 | rejtélyes adományokról - hiszen 365 ember közül legalább 300 22 2 | ember rendes hõmérséklete 37 fok, s akinek 40 fok láza 23 2 | hõmérséklete 37 fok, s akinek 40 fok láza van, az már alig 24 14| zsebórát, 309 fülbevalót, 435 bõröndöt, nem említve a 25 6 | elsóznom, havonta körülbelül 4500 koronát, naponta körülbelül 26 6 | fõrendünk díszmagyarjába, s 50 koronát a kócsagtollas kucsmájának 27 6 | adnom. Évente körülbelül 54 000 koronát kellett egyénenként 28 14| jogtalanul és illetéktelenül 1 579 251 font sterlinget tulajdonított 29 6 | eléggé meggondolatlanul -, 600 koronát dobtam a hídon kuporgó 30 6 | kezdtek osztogatni, s én a 628-as sorszámot kaptam, úgyhogy 31 6 | még mindig van 1 millió 640 ezer koronám, melyen amíg 32 6 | szerencsét említem föl - 750 koronát loptak ki zsebembõl. 33 14| tulajdonított el, 177 aranygyûrût, 947 gyöngy nyakéket, 181 zsebórát, 34 5 | mondatot írt a krokiból. Megint abbahagyta az írást. Hordárt hívatott, 35 1 | folytatni akarná ott, ahol abbahagytuk.~Egyáltalán nem csodálkozott, 36 2 | Erre anyja a kezébe nyomta ábécéskönyvét, tábláját, palavesszõjét, 37 3 | fürdeni.~Véletlenül Esti ablakához állott, aki ismert elõzékenységével 38 3 | néha ijesztõen közel, az ablakánál. Tüzek gyulladtak valami 39 1 | mentõk - szólt.~Odamentünk az ablakhoz. A hóvihar már elállt. Kristálytisztán 40 12| Ragyogtak a folyosók, az ablakok, a padlók. Minden köpõláda 41 5 | külön-külön, az ajtókat és ablakokat, melyekben lámpa gyullad 42 11| redõzetben omlottak alá az empire ablakokról, ahonnan egy sebes, kék 43 18| amikor a kalauz odalépett ablakomhoz, kifordította az útirányjelzõ 44 12| mindenekelõtt kinyitotta az ablaktáblákat, eloltotta a villanykörtét 45 18| el többet egy kényelmes ablakülésnél? Tûnõdve, szinte elégedetten 46 18| Néhány megálló után egy ablakülésre tettem szert. Letelepedtem, 47 9 | Valaki megkoccintotta fülkém ablaküvegét. A kalauz lépett be. Figyelmeztetett, 48 5 | a vének ellen. Mellettük Abmentis zenére írt szöveget, s énekelte 49 17| oly távoli, oly tündéri ábrándnak látszó, hogy meg se mertem 50 3 | szerelmet ismerte. Csak az ábrándot ismerte. Lelkében szûz maradt, 51 5 | és valószínûtlen, hogy az ábrándozást elszégyellték, és félretették 52 10| megcsókolni a brácsás ragyavert ábrázatát, belérúgni a nagybõgõbe, 53 12| vízzel öblíthetõ árnyékszéket ábrázol, a rácsappantható, barna 54 9 | meglepetésemre - egy kutyát ábrázolt. Szájam csücsörítve nézegettem 55 1 | Szivárvány pántolta át cifra abroncsával a Dunát. Délután dara esett. 56 1 | kültelki csapszék vörös abroszán. A Vitriol lebuj fõpincére 57 5 | frissen mosott patyolat abroszokra, a bontatlan, szûz oltárokra, 58 3 | pedig olyan zöldes, amilyent Abruzzóban látni. Szeme sötéten fáklyázott. 59 5 | gépezet, mely emberhúsból és acélból áll, megmozdult, kikanyarodott 60 12| tért haza, mint aki edzõ acélfürdõbõl kelt ki, hogy másnap új 61 4 | áldozat lábát két sebész óriás acélfûrésszel nyiszálja le tõbõl, s vére 62 10| cimbalom vattaütõkkel vert acélhúrjain, megcsókolni a brácsás ragyavert 63 12| veregette a nála levõ kis acélkalapáccsal. Levette fejérõl a nevetséges, 64 10| köröttük feszülõ ellenszenvtõl acélosodnak meg, telnek el daccal, hozzátartozóiknak 65 13| kalapálok lovamnak, pompás acélpatkót, hogy gyorsabban futhasson 66 3 | Cameriere, portatemi anche pane, acqua fresca e giornali. Giornali 67 10| testvéri-kacér oldalpillantással, „ácsi”-t kiáltani, tökéletesen, 68 13| bódét föladták. Õ maga nem ácsoroghatott ottan a fájós lábaival. 69 18| közvetlen a kijárat mellett ácsorogtam, hanem a tornácon levõ csoport 70 6 | kárpótlásul - alamizsnaként - adagolják azoknak, akiknek nincs egyebük, 71 6 | újságok mintnemes szívû adakozó”-t ünnepeljenek. Ilyesmit 72 3 | Megfoghatatlan és átfoghatatlan.~Az Adamich-mólón közelrõl látta a tengert. 73 8 | üdülnek.~- De határozott adataink vannak, fõorvos úr. - Nem, 74 5 | irodalmat, s elõ akarta adatni mellette ülõ barátjának, 75 13| Következtek a közelebbi, tárgyi adatok.~Az asszony megboldogult 76 6 | megnevezése nélkül, s postára adattam 150 koronát, mindig ismeretlennek, 77 12| eszméket, mint a magukéit adhassák elõ, szóval erõt gyûjtöttek 78 12| bádogasztalkán firkálja soha ki nem adható verseit, mindig szent. A 79 6 | fülembe súgta:~- Gyorsan adj ide ötöt.~Fizetett, aztán 80 1 | arra kért, hogyha hazaérek, adjak be hozzájuk, a szomszédba, 81 6 | nem vagyok itthon. Ennek adjam oda a pénzemet vagy a jól 82 2 | megszólítsák, hogy jelt adjanak. Ezeknek is egyéb dolguk 83 7 | beszélt, az anya Jungról és Adlerrõl, a lélekelemzés új, eretnek 84 3 | öregszik meg, anélkül hogy hírt adna magáról, és a völgyben temetik 85 6 | harminc évig - túl kell adnom. Évente körülbelül 54 000 86 5 | csüggedten. - Tegnap nem. Hová adod?~- A Független Magyarország-ba.~ 87 7 | a rabod, a cseléded, az adófizetõd, édes kis ellenségem, édes 88 6 | viselt. Holmi nyugalmazott adóhivatalnoknak látszott. Én épp egy ezüst 89 12| lerójam a hála és kegyelet adóját. Zwetschke nevetve megölelt. 90 1 | melyben arról is számot adok, hogy a hõs hányszor halt 91 6 | eladattam, pénzzé tétettem - az adók, illetékek, ügyvédi költségek 92 8 | ahogy a sokszor hallott adomák is új varázst kapnak, ha 93 6 | hallott valamit a rejtélyes adományokról - hiszen 365 ember közül 94 13| amennyit kért, az összeget az adományozó kikerekítette.~Az a fagy, 95 6 | kis piszkos bohémtanyára. Adós maradtam kávémmal. Gallérjaimat 96 1 | érdekelt. Aztán sokkal voltam adósa. Õ volt az én tanítómesterem, 97 1 | Vállalnom kellett minden adósságát, minden csínyjét és becstelenségét, 98 7 | letörleszthetném ezt a nyelvtörténeti adósságot, mely azóta annyit, de annyit 99 6 | jótékony emberbarát, egy adósuk, aki végre megfizette tartozását. 100 6 | magam.~- Akkor miért nem adtad oda azoknak a nõknek, akiket 101 7 | szerelmese, bolondja. Ti adtátok nekünk ezt a szót: gyöngy, 102 12| maradjak mellette.~Alig adtuk szalonkabátját, készen 103 1 | így, anélkül hogy életjelt adtunk volna magunkról. Azért természetesen 104 3 | eddig tudtak. Vagy csak affaire familiale? Azt se bánnám, 105 5 | ki az olajat, õzcombot, áfonyával, vaníliakrémet. Hosszúlépést 106 17| pokolba kívánsz engem.~- Eszem ágában se volt dolgozni.~- Igazat 107 13| kiabált -, - mintha ágaskodó lovat fékezne.~Aztán egy 108 3 | mellett és egymás mögött ágaskodtak, nyújtogatták nyakukat, 109 13| sohase voltak különösebb aggályai.~Vajon mi adott neki erõt? 110 14| tekintetben megbízható, aggályosan pontos volt. Olvasni kezdtem 111 12| szervezetû, mozgékony, munkabíró aggastyán ijedelmesen lefogyott, önmagának 112 12| hallgatnia, felõrlõdtem, s aggasztó jelek mutatkoztak rajtam. 113 1 | szórtál, én megnõsültem, te agglegény maradtál, én imádom a népemet, 114 17| Aggodalmasan tekint körül. Mindig aggodalmas volt. De most már õ is túljár 115 17| negyvenen, s a haladó korral még aggodalmasabb lett.~- Zavarlak? - kérdezi.~- 116 17| világválság fekete viharfellegén. Aggodalmasan tekint körül. Mindig aggodalmas 117 15| MELYBEN PATAKI A KISFIÁÉRT AGGÓDIK, Õ PEDIG AZ ÚJ VERSÉÉRT~ 118 8 | akadálytalan könnyedséggel cikáznak agyában. Amíg Gergely és Skultéty 119 6 | elég baj volt nekem. Új, agyafúrtabb módokat kellett kieszelnem.~- 120 10| hozományvadászon, aki oly agyafúrtan csapta be és rabolta ki.~ 121 1 | oly ördögi tapintattal, agyafúrtsággal és ékesszólással védelmezte, 122 12| Sejthetitek, hogy a beteg ágyához odacsõdítették Darmstadt 123 4 | Olvashatatlan szemét... Az agyalágyult öreg író utolsó mûve, mely 124 12| bambaságukba süppedve méláznak az agyalágyultak. Egy kõmûvessegéd trombitálva 125 12| osztályozás. Pallérozatlan agyam majd megpattant. Eszembe 126 11| környezetben.~Egy reggel az ágyam mellett levõ beszélõgépbe 127 12| háziasszonyom maga vetette meg ágyamat, fölrázta, letapsikolta 128 11| üvöltött a fülembe. Fölugrottam ágyamból. Szobámban senki se volt. 129 12| ordítottam, mindaddig, míg az ágyamhoz sietõ, hûséges Zwetschke 130 8 | kis szél fújt, a Duna mély ágyán visszahozhatatlanul hömpölygött 131 11| valami nagyon nagy beteg ágyánál.~Behívtak egy szobalányt, 132 5 | de hiába. Öten ültek az ágyára, úgyhogy az nyekkent, majdnem 133 13| Mondjátok csak, van szabad ágyatok?” „Az, kérlek, soha sincs, 134 12| fújt feléje. Szemben az ágyával - nyilván orvosi rendeletre - 135 1 | mindörökre.~- Mi lelt ma, hogy agyba-fõbe dicsérsz?~- Hát kit dicsérjek, 136 9 | megpattan a szívben vagy az agyban -, s másvalaki - ebben bizonyos 137 12| pillanatban ki akart ugorni az ágyból. Két ápolónõ fogta kezét. 138 13| börtön és ínség, vörheny, agyhártyagyulladás, elmebaj.~Következtek a 139 12| négyéves korában meghalt agyhártyagyulladásban - hahaha. - Ezen én nem 140 2 | Lábujjhegyen suhant a hálós ágyhoz, lecsatolta a zöld hárászból 141 11| vak tükreikkel, nyirkos ágyhuzatukkal mélabúra kapatnak, aztán 142 8 | borostás férfi, aki az agylágyulás harmadik szakában volt, 143 1 | láttam, megvetve, gyûrt ágynemûkkel, meg egy pislákoló villanykörtét 144 1 | talaj úgy párázott, mint egy agyonhajszolt, izzadt . Le kellett dobni 145 17| engedek egy-két golyót, s agyonlõlek. Amint láthatod, a helyzet 146 3 | vendégeinek, magasra polcolt, agyonpomádézott fekete hajába egy fehér 147 8 | fûtõtest.~Az orvos leült az ágyra. Lelkére beszélt, hogy vetkõzzék 148 12| majd boncolásuk után, az agyszeleteikkel. Ozsonnázni hívott. Bemutatott 149 12| szemléltetõ görbékkel. Agyszövettannal foglalkozott. Munkatermében 150 10| ordítottak. Alvók ugrottak ki ágyukból. Mindenki az õ házuk felé 151 12| alvókat is, miért nem dobunk ágyukra, ha nem is koszorúkat, de 152 12| Munkatermében formalinoldatban beteg agyvelõk libegtek, melyeket õ a sonkavágógéphez 153 13| tartani egy szívet, egy agyvelõlebenyt, mely már rég nem érez és 154 12| szokatlan mélység, ez a német agyvelõnek annyira otthonos osztályozás. 155 12| koponyacsontot és a fölzaklatott agyvelõt. Miután ezeket a mûveleteket 156 10| eldönt egy éjszakai, alapos agyvérzés. Az öreget is ez ölte meg. 157 16| Súlyosan beteg. Múlt héten agyvérzéssel szállították be a kórházba. 158 12| azt kívánta, vajha kapna agyvérzést, vajha a nyelvrák némítaná 159 3 | Meg is lehet látogatni, ahányszor kívánom. Te még nem ismered 160 1 | tied is. Szorgalmas vagyok, áhítatos és hûséges. Olyan hûséges 161 16| egy igazi hõs. Hosszan, áhítattal figyelte. Homloka kemény 162 3 | tekintettek nyílt, szeretetre áhítozó arcába sem, melyet eleinte - 163 3 | kerékpárt, melyre már régóta áhítozott, vagy pedig kezébe adja 164 11| mozgott - oly eszmekörökben, ahová nem hatolhatott az anyagiasság 165 1 | Valóság meg a Képzelet, mint Ahrimán és Ormuzd. Mit szólsz ehhez?~- 166 5 | levonóképeket, melyeket ajándékba kaptak a papírkereskedõtõl.~ 167 6 | való féltükben, hogy az ajándékot valaki más emeli el. Én 168 13| félreértenie. Nem alamizsnául vagy ajándékul kéri õ meg a szerencsétlen, 169 13| mindnyájan ilyen üzletet ajánlanak, kecsegtetõ tõkegyümölcsöztetést. 170 1 | liliomával, s esküimet, házassági ajánlataimat tárták elém. Fölkeresett 171 12| jogtanácsosból állott, kapva-kapott ajánlatomon. Elküldtek érte, s õ pár 172 11| novemberi estéken öngyilkosságot ajánlatos elkövetni. Vannak vidor 173 5 | malac képes levelezõlapjait ajánlgatta, s utána mindjárt az óvszereit, 174 3 | helyezni«. Már évek óta ezt ajánlják a szaktekintélyek, az otthoniak 175 4 | nevelõnõ kisgyermekek mellé ajánlkozik... Nyelvtanár, aki a francia 176 3 | mint egy isteni hisztrió, ajánló minta vendégeinek, magasra 177 13| hozzá, minden bemutatkozás, ajánlólevél nélkül?~Azért, mert ismerte 178 12| újságolvasástól is eltiltotta, s azt ajánlotta, hogy szórakozzék, hallgasson 179 17| aprólékos vagy, egy szöveget is ajánlottál erre a célra. Ez a szöveg, 180 12| morzsolgatta ujjaimat. Azt ajánlottam, hogy talán hívassa ide 181 12| Zwetschke csóválgatta fejét, s ajkába harapott. Egyszerre fölkelt. 182 13| azt is tudta, hogy mikor ajkainkat és elménket foglalkoztatjuk, 183 12| bárhol is megjelent, az ajkakra fagyott a mosoly. Barátjaink 184 4 | közleményét.~- Na - szóltam, ajkamat biggyesztve -, nem is olyan 185 3 | Szavai lassanként megfagytak ajkán. A tenger késett.~Véges-végig 186 5 | kölcsön, becsületszóra. Ajókagyûrût ettek, zsömlével mártogatva 187 1 | volt fölvonó. A 7. szoba ajtaja tárva-nyitva. Benn égett 188 12| elõttem a legjobb otthonok ajtajai. Körükbe fogadtak, mintha 189 8 | villanykörte pislogott. Pali az ajtóban eltiporta cigarettáját, 190 5 | mert kimondani.~Kanicky az ajtóhoz sompolygott, ellógott, köszönés 191 5 | házakat külön-külön, az ajtókat és ablakokat, melyekben 192 11| halk kopogtatást hallottam ajtómon.~Frakkos alkalmazott jelentkezett. 193 5 | között. A félig nyitott ajtón kilátás nyílt az elõcsarnokba, 194 5 | mondta Esti, fejével az ajtóra mutatva, melyet egy szekrény 195 2 | szappanbuborékoktól és a léggömböktõl. Az ájulathoz közel a hideg bádogkályhához 196 3 | virradni. - Miért volt ez olyan ájulatosan szomorú? Azért, mert ezt 197 10| csoporttól valamivel távolabb egy akácfa alatt csapkodta kezeit. 198 8 | valamivel élesebben. Az akácfák az utcai gázlángok sugarait 199 3 | sincs, és hogy hely sem akad számára, szerényen visszahúzódott, 200 12| valami váratlan esemény nem akadályozza meg tevékenységében. Itt 201 8 | korszakalkotó, új tervek akadálytalan könnyedséggel cikáznak agyában. 202 5 | megcsontosodott hagyományok, az akadémia, a vének ellen. Mellettük 203 12| ember, aki alszik, leszerel, akaratát - az éles, ártó hegyével - 204 12| törvényeibe, melyek nem akaratunktól függenek, s így alig változtathatunk 205 3 | hozzá egy árva szót sem, akárhogy várta, hanem kedvetlenül 206 8 | ellenvetette, hogy kárt tehet akárkiben, mert már „közveszélyes”. 207 16| jobban mûködött, mint itt akárkié. Ennélfogva gyáva volt.~ 208 3 | mesterséget gyakorolta. Akármilyen gyámoltalan volt is különben, 209 8 | sírva tudott volna fakadni akármin, egy rozoga gyufatartó vagy 210 5 | elfelejtették, hogy voltaképp mit akarnak. A telefonokon undok alakok 211 8 | virrasztják a nemzet szûnni nem akaró haldoklóit, egy élemedett 212 3 | Finomságból nem tetted. Nem akartad tudtomra adni, hogy körülbelül 213 3 | nevetséges is voltál. Föl akartalak világosítani. Csakhogy nekem 214 13| Egyáltalán mi a fészkes fenét akartok tõlem, mindig éntõlem?~Tiltakozásul 215 1 | titokban vágyakoztunk , s meg akartuk csókolni. Sokszor maga a 216 8 | aki már sok fõbelövést és akasztást nézett végig, köhögött, 217 6 | tálcán tartotta a nyakába akasztott szíjon, halogattam a fizetést 218 3 | mozdony itatott. Új mozdonyt akasztottak eléje, hogy kettõ vonja 219 1 | dicsõ, olimpuszi szörnyeteg, akihez képest Mefisztofelész is 220 12| Fájdalom, azok a költõk, akikrõl elõbb szóltam, cselekedtek 221 12| léhaságokat. Tõle tanultam ezt, akinél többet senkitõl se tanultam 222 1 | nyugodt, derûs halhatatlan, akire ha rágondolok, a hideg viszolyog 223 6 | lazítgatta a perceit, hogy pont akkora legyen, mint a nagyujjam, 224 2 | igen bõ, porszürke ruhában. Akkorákat lépett, mint egy elefánt. 225 11| vizû folyócska már csak akkorának látszott, mint az a platina 226 5 | képzeltek egy eszményi hitvest, akkorát, mint egy titáni porcelánbaba, 227 2 | vizsgálgatta a táblákra rajzolt ákombákomokat. A kisfiú i betûjét is megnézte. 228 2 | lehetett olvasni: em-ber, ál-lat, já-ték, mun-ka. Zavarában 229 4 | gyakorolja. Hallgasd például az alábbi apróhirdetéseket - és olvasni 230 18| láthatatlan bogyója lettem. Hidak, alagutak alatt vágtattunk el oly 231 3 | látszottak. Újabb és újabb alagutakba rohantak. Elõbb rémülten 232 18| szerencsém volt. Amint az ellenõr alagutat vájva az eleven testek közt 233 3 | ezredorvos azonban, amikor az alagútból kikanyarodtak, karneolköves 234 5 | a három elmeorvos által aláírt pecsétes bizonyítványt, 235 15| kopogtatott. Miután nevét is aláírta, kihúzta a gépbõl a friss 236 13| tõlük, melyet mind az öten aláírtak. A levél hosszú volt. Így 237 8 | egy egészen hitvány kis alak várakozott, csenevész, vérszegény, 238 10| mikor dúsgazdag grófot alakított. Még nyáron is bokavédõt 239 8 | peremén kövér vízgyöngyök alakjában csapódtak le.~Az újságírók 240 5 | akarnak. A telefonokon undok alakok lógtak piócák gyanánt, németül 241 12| végig ezeket az éretlen alakokat. Nem irodalmi irányukat 242 3 | közönyöst. Már jobban tudott alakoskodni, mint azok, akik egész életükben 243 5 | elvesztett, elõször azt a zord alakot vette észre, aki díványa 244 12| utcasarkon, a halhatatlanság alamizsnáját a halandóktól, ezek a széllelbélelt, 245 6 | lángész rangját kárpótlásul - alamizsnaként - adagolják azoknak, akiknek 246 4 | Hogy meg ne tévessze az alamizsnálkodókat.~A sugárúton fényesebbnél 247 13| megjutalmazza. Most õ leste az alamizsnát.~Télen szakadt az esõ. A 248 13| szabad félreértenie. Nem alamizsnául vagy ajándékul kéri õ meg 249 12| mily mesterien egyezteti az alanyt az állítmánnyal, mily gazdag 250 12| okádatos verseikben minden alap nélkül azálmok lovagjai”- 251 12| szemlélte, s elõre tudta, hogy alapítandó otthonukban is lesz majd 252 5 | mellett harcos folyóiratot alapítottak, a lehetõ legmagasabb színvonallal, 253 1 | csapongás, a felelõtlenség. Alapítsunk társascéget. Mit ér a költõ 254 6 | terveztem, egy nagyszabású alapítványt. Bevallom, ez tetszett is 255 10| csantavéri pusztán nevelkedett. Alapjában paraszt is maradt, a puszta 256 5 | az értelmébe, gyorsan és alaposan, mert bár nagyon fiatalok 257 9 | mekkora emberismerettel alapoztam meg ezt a jelenetet, mekkora 258 9 | Hogy okoskodásom nem volt alaptalan, azt a következõk fényesen 259 3 | elnézésen és megbocsátáson alapuló kölcsönös kímélet, a tapintat 260 1 | hervadt ibolyacsokor. Egy álarc is, ki tudja, mire való? 261 6 | lelepleztek anélkül, hogy álarcom letépték volna. Mindenesetre 262 3 | nyájasabban üdvözölnek, mint egy álarcos, kloroformos rablót.~Esti 263 3 | lehetõségébe jutott, holmi lelki álarcosbálba.~Az asszony igazgatta hamvasszõke 264 10| babra ment a játék. Egy álarcosbálból tértek haza - az elsõ bálból, 265 12| felületes, rögtönzött halotti álarcot tapasztott arcára. Egy kicsit 266 3 | szép, milyen nõies ez az alázat. „Isten kezében vagyunk 267 6 | emberek titáni butaságával. Alázatosan meghajoltam elõtte, mint 268 11| Miklós lépett be. Szlávos alázattal a földig hajolt, arcomba 269 5 | fõbérlõk: ellenségei az albérlõknek és az irodalomnak.~Mind 270 12| értekezletnek, fõbizottságnak és albizottságnak elnöke, illetve igazgatója.~- 271 12| összehívott valami elõkészítõ albizottságot, délután egy politikai tanácskozást 272 6 | Összevissza záporozott az áldás. Éreztem, hogy köröttem 273 6 | mindenütt jelenlevõen, áldást rázva láthatatlan bõségszarumból. 274 5 | töltötte, irodalmi leányok, áldémonok, egy halvány artistanõ, 275 3 | is ismerd meg soha. Isten áldjon. Én hiszek Istenben. Hinnem 276 12| szervek pihentek. Maga az áldott anyatermészet vette át a 277 4 | mutatta, amint az ordító áldozat lábát két sebész óriás acélfûrésszel 278 13| egyebütt pedig a fehérterror áldozatának, visszatérõ, bécsi emigránsnak.~ 279 17| örömmel fogadja a baráti áldozatkészség önzetlen ígéretét. Úgy látszik, 280 13| ki, meghatotta érzelgõs áldozatkészsége? Vezekelt valamiért? Vagy 281 1 | hogy ez bármelyikünknek áldozatot vagy fájdalmat jelentene.~- 282 5 | melyeknél még senki sem áldozott. Pincérek sürögtek ragyogó 283 12| oldalán a dobogón egy-egy alelnök vette körül, mint a jobb 284 12| ezek csak tanítványok, csak alelnökök, és sohase lesz belõlük 285 7 | vonatunk. Kücsük lágyan felém alélt. Én pedig - gyorsan és szilajul - 286 3 | Terentiust - humani nihil a me alienum puto” - s borzongva gondolt 287 12| oly förtelmesen rútak és aljasak. Egy utcai bicskázás, egy 288 12| becsvágy, az irigység és aljasság vitustánca fölött, mindama 289 12| vajon lehet-e az alvásra alkalmasabb hely, mint a teljes nyilvánosság, 290 6 | szemtelenül is. Egy díszfölvonulás alkalmával sikerült a napi 150 koronát 291 9 | és irodalmi szerkezetek alkalmazásától. Lehetõleg nem beszélnek, 292 9 | ilyen az élet. Ez mindenre alkalmazható. Az életben még nem fordult 293 12| mûfajok terepviszonyaihoz alkalmazkodva tagolja álmát. Ezt a magyarázatát 294 9 | melyre ne lehetett volna alkalmazni, hogy ilyen az élet. Ha 295 11| a szálloda férfi és nõi alkalmazottai óhaját, hogy váljék egészségemre.~ 296 11| szállodát, ilyen elõkelõ alkalmazottakat megsérteni azzal, hogy fizessünk 297 11| arcképcsarnoka éledt újra e derék alkalmazottakban.~Hogy micsoda része volt 298 11| borravalót sem adtam azoknak az alkalmazottaknak, akik oly jóságosan õrködtek 299 6 | odasinkófáztam száz koronát. Ilyen alkalom ritkán kínálkozott. Többnyire 300 12| ébresztõleg hatott , s õ minden alkalommal résen volt, készen állott 301 12| az Operában, az Istenek alkonya alatt, a harsonák és üstdoboknak 302 11| legelõkelõbb szállodája volt.~Az alkonyat porában rohant gépkocsim, 303 10| a földet, és köpködött. Alkonyatig egész csinos kis tócsákat 304 1 | hazudozni.~Emlékszem, egy õszi alkonyon, úgy hat felé, kihívatott 305 13| nem engedi, hogy eredetit alkosson.~De talán épp ez a képzelethíjasság 306 15| gyõzõdve, hogy maradandó alkotása, s évek múlva is boldogan 307 13| pántot, mely a pokolgépet alkotja. Mindez már babramunka, 308 11| márványkávába. Csak akkor tudok alkotni, ha teljesen kikapcsolom 309 1 | kezembe csapott. Megvolt az alku. A karfára könyökölve nézte, 310 4 | Drága és rossz ruhák. Tessék alkudni, mert becsapjuk.~A vendéglõn:~ 311 5 | Bementek egy állatkereskedésbe. Alkudtak egy majomra, megkérdezték, 312 3 | gumiszalagot odaakasztotta vékonyka állához. Maga is kalapban volt már. 313 12| Európa egyéb kis és nagy államaiban. Már elég jól társalogtam 314 1 | tartok-e vagy a ballal, hogy államfönntartó polgár vagyok-e vagy veszedelmes 315 9 | csóválgattam, mintha ezt állapítanám meg: jellemzõ, vagy: hallatlan, 316 17| ellentmondást nem tûrõ hangon állapítja meg:~- Te dolgoztál.~- Nem 317 11| aszúval. Végül a pezsgõnél állapodtam meg. Új és új palackok kerültek 318 13| szüksége. Érdeklõdött Margitka állapota iránt.~- Köszönöm - integetett 319 12| azt jelezni, mintha éber állapotában e kívánatos tulajdonságok 320 2 | éjszaka találna meghalni. Állapotát a háziorvos nem tartotta 321 16| Magam sem tudom. Vacak kis állás volt. Reggel nyolctól este 322 3 | következményeket”. Leköszönt titkári állásáról, melyet tagtársainak megtisztelõ 323 16| férjhez. Nekem is van egy kis állásom. Nem panaszkodhatom.~Mind 324 3 | a barátságos semlegesség álláspontjára helyezkedik. Õ belenyomorította 325 12| szerelmi verseiben elõforduló állat- és növénynevek-rõl szólt, 326 2 | a meszelt falakon színes állatábrák, az oroszlán, a róka, kartonlapok, 327 5 | verstémának. Bementek egy állatkereskedésbe. Alkudtak egy majomra, megkérdezték, 328 3 | tárgyak, ezek az emberek és állatok pedig, akiket Esti most 329 18| kivetkezett összepréselt, bûzös állatsereglet láttán annyira megundorodtam, 330 3 | szemét a sorsunk.~Már többen álldogáltak körötte, koránkelõk, bajuszkötõvel, 331 11| pathétique-et. Alig értem az allegrettó-hoz, halk kopogtatást hallottam 332 3 | csúfságból -, amit akar. Csak állhatatosságában, kitartásában volt valami 333 6 | fogtak el. Hazudnék, ha azt állítanám, hogy nem örültem neki. 334 15| törölt. De vissza kellett állítania. Nem lehetett ezen változtatni 335 4 | hogy tinálatok az emberek állításából mindig el kell venni valamit, 336 13| vele pillanatnyilag talpra állítható az egész boldogtalan, jobb 337 12| mesterien egyezteti az alanyt az állítmánnyal, mily gazdag és változatos 338 5 | meg. Találkozott azzal az állítólagos óvónõvel, akirõl már annyit 339 2 | emelve nagy arcát. - Ki állított oda? Gyere csak ide.~A kisfiú 340 1 | az örömtõl.~Egymás mellé állítottak, háttal összekoccantották 341 8 | akin a rövid nadrág sem állna rosszul. Csinosan volt öltözve. 342 16| tovább nem mehet. Talpra kell állnod, Elinger. Én támogatlak, 343 18| láttam. Eltakarták õket az állók, a szíjon lógók, akik váltogatva 344 3 | rendeltetése, sem utolsó állomása nincs feltüntetve az útlevélben. 345 3 | megvillanó fénysugárban. Az állomásfõnök ezen a késõ órán kesztyûs 346 3 | káposztafejekkel, gyöpágyak, az állomásfõnökné kedvenc petúniáival és rezedáival. 347 9 | vonat lassítani kezdett. Állomáshoz közeledtünk. A kalauz kapta 348 3 | éjszakába.~Most ismeretlen, kis állomások bukkantak ki a sötétbõl, 349 6 | utaztam, leszálltam a nagyobb állomásokon, ettem egy virslit, egy 350 12| Eszeveszetten nyargaltunk az állomásra. Csak annyi idõm maradt, 351 10| nyelvén”.~Késõ éjjel az állomásról jövet toppant be hozzám, 352 3 | réges-rég elhagyta a gyékényesi állomást, s teljes sebességgel vágtatott 353 9 | szállnom. De nem mozdult. Csak állt-állt mellettem hûségesen, mint 354 1 | nyomtatják.~Csodálatosképpen állta a szavát. Egy esztendeig 355 12| Barátom és én izgatottan álltunk egymás mellett, s figyeltünk. 356 5 | rózsaszín forradás van az állukon, vagy harapás, mint egy 357 11| hajtott, elmés kerékszerkezetû állványkafélét gurított be, melyet mindegyik 358 11| emelõdaru segítségével az állványra helyezték, s mély bókolatok 359 3 | kõtörõ, feleségül vesz egy almaarcú, halovány horvát leányt, 360 12| ihletet merítettek az elnök álmából. Ha észrevették, hogy még 361 6 | egy gazdag gyáros, akit álmaimban mindig kolduscondrában látok, 362 8 | de belül gyönge és puha. Álmatlan-kék szeme állandóan valami riadalmat 363 12| a német orvostudomány az álmatlanság egy súlyos, páratlanul makacs 364 12| Siralom volt ránézni.~Az elnök álmatlanságban szenvedett. Ezt a betegséget 365 12| a jeles belgyógyász, az álmatlanságot pusztán az elnök idegkimerültségének 366 3 | megmámorosodva a feketétõl és az álmatlanságtól. - Onnan, ahonnan minden 367 3 | történt már megint? Mi van az almával és az anyával? Mi van ezzel 368 11| Remekbe készült felvonó volt. Almazöld villanykörték szitáltak 369 3 | akkor, amikor végre békésen almáztak a hirtelen beállott csöndben, 370 1 | Novemberben hányszor fölriadtál álmodból, hányszor sikítottál. Nem 371 17| látszó, hogy meg se mertem álmodni. Bocsáss meg, ne szakíts 372 12| a szó szoros értelmében álmodó volt. Unos-untalan sületlen, 373 12| lovagjai”-nak és azálmok álmodói”-nak nevezik magukat, irigyelték 374 1 | álom is valóság. Ha arról álmodom, hogy Egyiptomban jártam, 375 12| egyenletesen.~Vajon mirõl álmodott ilyenkor? Ebben a tekintetben 376 13| dolgozni, fõképp egy trafikról álmodozik vagy legalább egy újságosbódéról, 377 3 | Zágrábba érkeztek.~A vonat álmos élete megélénkült. Tolattak, 378 8 | tudtak, aludtak, játszadozva álmukban életük csip-csup eseményeivel, 379 12| több tudós is vall, hogy álmunkban, öntudatunk legmélyén állandóan 380 5 | szemét.~A világból, melyet az álomban elvesztett, elõször azt 381 12| Elvben egyetértettem ezzel az álomfejtéssel. Csak az fájt, hogy az elnöknek, 382 1 | ember vagyok-e vagy csak álomkép, részeg kétkulacsos, holdkóros 383 12| az élet azóta igen hosszú álomnak látszik. Kezeim összetéve 384 8 | a kellemes, üdítõ órák álomszerûen suhantak, majd hirtelen 385 2 | ott ült az ágya szélén, az álomtól püffedt szemmel. Ásítozott 386 7 | tõszomszédságába, mint némely alpesi hegyeken a Tél, a Nyár és 387 10| egy paraszt hercegnõcske, álruhában. No nézd, én is szerelmes 388 8 | nemesi elõnevét odaírta: Alsó- és felsõmogyoródi Mogyoróssy 389 2 | aztán mindenki röhögött, az alsóház is és a felsõház is, pártkülönbség 390 13| kiugrott ágyából, kurta alsónadrágban, csupasz mellel és karral, 391 3 | rakta. Fölfittyent csipkés alsószoknyája, látszott a térde meg a 392 12| fontoskodó elõítélettel, álszeméremmel. Bizonyos idõ múltán õt 393 3 | Kíváncsiságunk, melyet egyébként álszemérmesen rejtegetünk, kielégülhet 394 5 | tartogatta a három elmeorvos által aláírt pecsétes bizonyítványt, 395 12| örökkévaló álom is - egyre mélyül általuk.~Arra ébredtem föl, hogy 396 12| pusztán maszlagot várnak, áltatást, mákonyt, mellyel a báró 397 12| de hiába cserélgette az altatókat, hiába vegyítgette, semmi 398 12| Schmidt, aki idegorvos volt, altatókkal próbálkozott, brómnátriummal, 399 12| kloroform, melyet a kíméletes altatóorvosok pótlólag csöpögtetnek a 400 12| hatottak, mint a legerõsebb altatószerek. Minden alkalmat fölhasznált, 401 3 | virrasztott. Zágráb után, az altatótól sem aludt el, becsapta õt 402 13| ezt a kérdést.~Talán azzal áltatta magát, hogy meg lehet menteni 403 12| olykor fölkacagott búgó althangján. Wüstenfeld báró, aki gavallér 404 8 | beszélt, hogy vetkõzzék le, aludja ki magát, holnap majd kimehet 405 12| rozskenyeret, gyümölcsöt, aludttejet -, naponta egyszer - reggel 406 3 | lehetetlent kísérli meg. Ami ezen alul van, azt lenézem - tessék 407 9 | kalauzt, s mint aki méltóságán alulinak tartja, hogy ilyesmire válaszoljon, 408 3 | Felhörpintette feketéjét, melyet nagy alumíniumkancsóból öntött poharába a pincér, 409 10| medve, amelyik téli álmát alussza. Aztán, hogy kitavaszodott, 410 11| Másik szobát kértem.~Edison Alva Tamás udvariasan bólintott. 411 12| edzõdött a tudat, hogy az elnök alvása egyszersmind a szellemi 412 12| elnök olyan álmot szõ, mely alvását elõsegíti, s minthogy vágya 413 12| nyilvánosság színe elõtt végzi alvási szükségletét, mint az a 414 12| nekem, vajon lehet-e az alvásra alkalmasabb hely, mint a 415 12| miért nem ünnepeljük néha az alvókat is, miért nem dobunk ágyukra, 416 12| tiszteletet követeltem az alvóknak, s nem engedtem, hogy jelenlétemben 417 12| jelenlétemben sértegessék õket. „Az alvókról csak jót vagy semmit” - 418 12| katonás lépésben, a Wacht am Rhein-t s egyéb vérpezsdítõ, 419 10| mély értelme is van. Úgy ám. Hát sohase iszunk már?...~ 420 4 | Hisz ez is épp olyan, mint amaz.~- Csak kívülrõl. Belülrõl 421 12| scopolaminoltást nem adott, amellyel - mint tudjátok - a dühöngõ 422 13| családot.~Abban a szobában, amelyben laktak, a mennyezetrõl csupasz 423 7 | s a betû is, az írás is, amelybõl élek. Gyûrûm te, gyûszûm 424 18| abba a kék villanymécsesbe, amelyet éjszaka gyújtanak meg a 425 1 | fõpincére elém tett egy számlát, amelynek kiegyenlítése elõl állítólag 426 8 | tükörben nézte zöld arcát, amelyrõl a hideglelõs, savanyú vigyorgás 427 13| Nincs is lehetetlenség, amennyiben csak emberektõl akarunk 428 2 | édes. Tudta azt is, hogy Amerikában most este van. Sok mindent 429 11| porköpenyemet emelte le, a negyedik amerikai travellertrunk-omat vitte, 430 5 | gondolt: az anyámnak van egy ametisztkösöntyûje, az olyan színû, mint a 431 15| szövetek föl se veszik azt, amibe az erõs felnõttek belepusztulnak. 432 10| Zsuzsika egy darabig várta õt. Amije volt, lassacskán fölélte. 433 13| szóval hálálkodott, azzal, aminél nincs több:~- Isten.~- - 434 4 | szavatolva. Több vevõnk lábát amputálták.~Színes, szemléltetõ kép 435 13| rápillantott, s akkor arcán ámulat tükrözõdött: valamivel több 436 5 | történt volna, s a jelenlevõk ámulata közepette ölelkezve lejtett 437 1 | konyhakést, s a járókelõk ámulatára élesíteni kezdte a járdát 438 3 | meredt . De ki sem élhette ámulatát, máris eltûnt. A tenger 439 12| följegyzem. Erre maga a kocsis is ámuldozni kezdett. Nem a saját szókincsén 440 12| felém suhintott, de én csak ámuldoztam, hogy mily remekül használja 441 10| másodikán halt meg, és június 28-án - amint bizonyára hallottad - 442 3 | Xenophon õrjöngõ katonái, az Anabaszisz szétvert serege, az az éhezõ, 443 2 | megvetéssel méregette ezt az egész analfabéta társaságot. Ha tudnák ezek, 444 5 | homoszexualitás, és hogy Anatole France zsidó-e. Mindennek 445 3 | Cameriere, portatemi anche pane, acqua fresca e giornali. 446 13| nem tarthatják ott tovább. Angéla elvesztette állását a varrodában, 447 13| feküdt. A nagyobbik leányt Angélának hívták, és nem volt szép. 448 5 | pestisbaktérium, hogy mennyi Angliában a munkabér, hogy milyen 449 3 | átváltozó mûvész, bûvész, angolna, amelyik folyton kisiklik 450 12| Külföldiek is akadtak - norvégok, angolok, dánok -, többnyire elnökök, 451 12| Az õ álma kiterjesztett angyalszárnyként lebegett az emberi szellem 452 3 | mondogatták egymásnak a járókelõk. Annibale - kiáltott egy anya a fia 453 2 | a világon, s kívüle még annyi-annyi ember él. Ez talán még rettenetesebb 454 6 | homályos anyai nagynénémtõl. Anselm Mária Teréziától. Hamburgban 455 13| özvegyet egy helyütt közeli, anyaági leszármazottjának nevezte, 456 3 | magasztosan. Fiatal, viharvert anyácska volt ez, szintén mezítláb, 457 3 | valaha élt ezen a világon, te anyaföld teje. Szoptass meg engem, 458 3 | elsápasztotta arcát. Ugyanebbõl az anyagból szalagot viselt a nyakán 459 11| ahová nem hatolhatott az anyagiasság szennyes gondolata -, kellemetlenül 460 14| ritkán értéktelen és silány anyagokkal cserélte föl, a platinát 461 12| szinte suttogtak, mint anyák a gyermekük bölcsõje mellett, 462 3 | viselt. Ez a kéz - a fehér anyakéz - többnyire az ölében pihent, 463 16| szólt Elinger -, csak az anyám beteg. Súlyosan beteg. Múlt 464 2 | Nem szégyelled magad, te anyámasszony katonája? Otthon bizonyára 465 3 | ahonnan minden ember. Egy anyaméh bíbor barlangjából. Én is 466 5 | testvér. Erre gondolt: az anyámnak van egy ametisztkösöntyûje, 467 9 | vetnek oda, álmosan, az anyanyelv bennük szunnyadó gazdag 468 3 | caffé. - A pincér szívesen anyanyelvére fordította a szót: - Benissimo, 469 5 | de egyet se tudott, az anyanyelvét is beleértve. Itt volt Specht, 470 9 | alaptalanul -, hogy tulajdon anyanyelvükhöz se konyítanak.~Tehát vidáman 471 3 | többnyire az ölében pihent, az anyaöl kedves, rejtélyes puhaságában.~ 472 1 | védelmét a nõiségrõl és az anyaságról. Néhány év múlva azonban, 473 1 | emelte a gyermekgyilkos anyát, az arkangyalok, a tudós 474 12| pihentek. Maga az áldott anyatermészet vette át a gyógyítás szerepét. 475 16| még sohase kapott. Csak az anyjától és apjától együtt valaha.~ 476 12| hasznot húznak még apjuk, anyjuk, gyermekeik halálából is, 477 8 | hullámaival, melyek az ár és apály törvényei szerint egymást 478 5 | szeme. Erre gondolt: az apám már szintén fönn van, hajnali 479 16| az aranyfoga fölött. - Apámat nagyon korán elvesztettem, 480 2 | kocsma nevét, mely ekképpen apáról fiúra szállt.~Amikor anyjával 481 10| éjszakában sírva futott apjához. Pista, aki már torkig volt 482 16| kapott. Csak az anyjától és apjától együtt valaha.~Az életét 483 10| járt sehova sem. Szótlan apjával lakott, s éppoly szótlan 484 12| akik hasznot húznak még apjuk, anyjuk, gyermekeik halálából 485 12| Csak a német nõk tudnak ápolni. Orvost is hívattak. A német 486 8 | zörögve becsapódott, az ápoló kulccsal zárta be.~Gergely, 487 12| köpõláda a helyén állt. Az ápolók jobban féltek tõle, mint 488 12| melyet maga készített el az ápolónõk jelenlétében. Ezt fokozatosan 489 8 | de ott se volt. Csak egy ápolót látott, nem azt, aki az 490 8 | összeegyeztetve, egészségét ápolta. Fürdött a forró, rádiumos 491 3 | vallotta, hogy emberiességünk, apostolkodásunk - becsületesen és õszintén - 492 12| izgága, hibbant lények, akik apostoloknak hazudják magukat, de ha 493 1 | Bolond nap volt ez. Nem április elseje, de közel hozzá. 494 13| már babramunka, játék. Az apró dolgok megnyugtatnak.~Esti 495 3 | csalatkozott. Késõbb minden ilyen apró-cseprõ meglepetés csak indokolta 496 14| bárói kastélyokat, s más apróbb-cseprõbb tárgyakat, zsebkendõket, 497 3 | megfigyeléseket lassan, apródonként gyûjtötte, minden percben 498 9 | arra, hogy az ötletek ilyen aprófájával élesszem a társalgás vidáman 499 4 | Hallgasd például az alábbi apróhirdetéseket - és olvasni kezdett különbözõ 500 17| neked ajtót, és amilyen aprólékos vagy, egy szöveget is ajánlottál


10-aprol | aracs-benne | bennf-cipom | cipon-duhos | duhro-elnem | elnev-eszre | eszte-folad | folaj-gepir | gepko-harco | harct-huszo | hutle-jonev | jorav-kezit | kezu-korom | koros-lazad | lazai-magas | magat-megsz | megta-napfe | napfo-ossze | osszh-pince | pinga-rokon | rolam-szamb | szami-szori | szoro-terni | terpe-urese | ustdo-verla | verme-zsiva | zsoml-zwied

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License