10-aprol | aracs-benne | bennf-cipom | cipon-duhos | duhro-elnem | elnev-eszre | eszte-folad | folaj-gepir | gepko-harco | harct-huszo | hutle-jonev | jorav-kezit | kezu-korom | koros-lazad | lazai-magas | magat-megsz | megta-napfe | napfo-ossze | osszh-pince | pinga-rokon | rolam-szamb | szami-szori | szoro-terni | terpe-urese | ustdo-verla | verme-zsiva | zsoml-zwied
Fejezet
4503 17| húszmillió ember - ki a harctéren, ki spanyolban -, hogy egypár
4504 10| Minekelõtte kiment volna a harctérre, eltökélte, hogy az egész
4505 3 | után, az üléseken izzadt harisnyában gõzölgõ lábak, viharosan
4506 2 | gyürködte föl hosszú fekete harisnyáit, melyek a lábain hurkássá
4507 5 | szobája rendetlenségében. Amíg harisnyáját kereste a földön, megkérdezte:~-
4508 12| szólította a dobogóra, aztán a harmadikat, s míg ezek teljesítették
4509 12| de ha ketten vannak, a harmadikról lerágják a húst, a költõk,
4510 6 | folytattam a mûveletet. Harmadnap is. Egy hét alatt sikeresen
4511 3 | pályaudvar közelében valami harmadrangú szállóban váltott szobát.
4512 4 | foglalkozom. Nem örvendek harmadszor, mert azt hazudja, hogy
4513 8 | röpültek a hetek. De csak hármat tudott megvárni. A negyediken
4514 8 | életükben alig váltottak harminc-negyven mondatot, azok is csak efféle
4515 16| Igyunk. Hány éves?~- Harmincegy.~- Akkor én öregebb vagyok.
4516 17| szó nem kevesebb, mint harminchétszer fordult elõ, mindig más
4517 16| született meg másodszor, harminckét éves korában.~Fölkelt, megszorította
4518 15| az egész?~- De láza van. Harminckilenckettõ. Ilyen nagy láz arra vall,
4519 3 | gyakrabban siklott az asszonyra.~Harmincnyolc-negyvenéves lehetett, annyi, mint az
4520 12| itt elnökölt. Ha egy nap három-négy fölolvasóülése volt, akkor
4521 13| ismételnie az osztályt. Tavaly háromból bukott. Tetszik tudni, a
4522 10| alatt is. Várt rá, délután háromig. Aztán elment ipához.~Az
4523 13| Mikor azonban az uszodában háromméteres vízben úszkálok, mindig
4524 12| hirtelenül. Ezalatt a fejre hárompercenként váltogatandó hideg borogatást
4525 12| haladhatott elõre. Egynegyed háromra járt, mikor benyitottam
4526 14| kettõt említett meg, a másik háromról alattomosan hallgatott.
4527 16| meghalt, a temetés után háromszázötvenet, melyet maga is hitelbe
4528 6 | gépkocsikat tartsak, hogy kedves háromszobás lakásomból átköltözzek egy
4529 9 | ezt kiáltottam bolgárul háromszor: Nem, nem, nem.~Õ könnyeiben
4530 12| kezdtem udvarolni neki, a hársak alatt, egy sárga, õszi délutánon
4531 5 | egyre erõsödött. Ebben a harsány lármában érezték életük
4532 12| csavart, meghõmérõzött, hársfateával itatott, s ápolt, anyai
4533 11| lármára riadtam föl. Valami harsogó férfikar egészen közelrõl
4534 12| Istenek alkonya alatt, a harsonák és üstdoboknak zajánál,
4535 12| gyermektrombitákat, ekképpen harsonázva mindennapos föltámadásuknak?
4536 12| sokkal finomabb mûszerrel hártyavékony szeletekre vagdalt, s ezekbõl
4537 9 | hahotázott, hogy rengett a hasa. Annyi szent, jó pipa volt,
4538 8 | lapot - rendelkezett. - Tíz hasábot kérek. És adjatok még egy
4539 2 | össze, mely leginkább a hascsikaráshoz hasonlított. Menekülni próbált.
4540 15| satöbbi. Hát így kezeltük. Hashajtó, koplaltatás, satöbbi. De
4541 12| reggel hétkor - egy enyhe hashajtót, s naponta egyszer - este
4542 1 | maradtam. Sok jelzõ, sok hasonlat. Ezt nem engedem elsikkasztani.~-
4543 1 | Milyen kulcs szerint?~- Tíz hasonlatból megmarad öt.~- Száz jelzõbõl
4544 12| eszmefûzések, micsoda sántító hasonlatok. A hajóra meg a vonatra
4545 11| válogatta-e össze õket, a hasonlatosság alapján, cégérül, hogy ezzel
4546 5 | az élete, nem tudott rá hasonlatot találni, ami nem is volt
4547 5 | hinta?~- Össze se lehet hasonlítani.~- Esküszöl?~- Esküszöm.~
4548 13| undok, kákabélû költõhöz hasonlítok, s nem inkább egy kovácshoz?”~
4549 3 | egy mucsai díjnokhoz tette hasonlóvá, de õ ezzel roppant meg
4550 6 | az én gépírt utalványom hasonmását is, holmi ostobán-színes
4551 4 | izzadjak?~- Izzadhat. De ez se használ. Általában az a tudományos
4552 3 | példa a participium praesens használatára, tagadó kötõszócskával.
4553 3 | meg a lakkcipõje szinte használatlan talpát. Az egészben volt
4554 9 | kihúzni a szót. Akkor is a használattól kifényesedett, kopott szókat
4555 17| halvány és erõtlen. Nem is használhatom, visszaszármaztatom hozzád,
4556 5 | madárkám. Viszont ezt mégse használhatta. Dalolva új jelzõt keresett,
4557 3 | hogy a fenséges óceánt használják is valamire, nemcsak mindig
4558 12| Kérdezlek benneteket, nem inkább használt-e ezzel mindennek és mindenkinek?
4559 11| fontosabb szolgálattevõk arra használták föl, hogy egyenként bemutatkozzanak.~
4560 12| felelõsséges pályájukon a maguk hasznára gyümölcsöztessék.~De hát
4561 6 | hanem mások se lássák semmi hasznát. Ha egy napon nem bírtam
4562 14| pártfogoltam fordítása teljesen hasznavehetetlen, és õ ezért egy fityinget
4563 2 | mennyi szépet, nemeset, hasznosat fognak itt tanulni. De száján
4564 8 | pihent, s a kellemest a hasznossal összeegyeztetve, egészségét
4565 12| legbensõbb titkukat, akik hasznot húznak még apjuk, anyjuk,
4566 14| nagyságukkal. Gyakran nem is látta hasznukat. Öröme mindössze abból állott,
4567 8 | harácsolnak, mi pedig a busás haszonból csak 5%-ot, mondd: öt százalékot
4568 4 | csak akkor, ha szennyes haszonlesése követeli. Épp ezért figyelmeztetjük
4569 10| soványnak, kinyalt ficsúrnak és haszontalan éhenkórásznak, aki egyáltalán
4570 3 | egy lomtárban porosodtak, haszontalanul.~Egy ötfelvonásos tragédia
4571 3 | szüksége, fokozásra, még hatalmasabb díszletre.~A két egymás
4572 8 | talajon, mintegy rémületében hatalmasat tülkölt, s máris megállt
4573 13| pártfogó szerepében, titkos hatalmi vágyát élte ki, meghatotta
4574 1 | Ekkor egy hang szólalt meg hátam mögött, az õ feledhetetlen
4575 1 | rágondolok, a hideg viszolyog a hátamon, mert nála még nem járt
4576 12| ülésteremben, az illem és a jómodor határai között, a fej lefelé billent,
4577 14| dolgozott, hogy - a kikötött határidõt meg se várva - a kéziratot
4578 15| gyermekek életereje a csodával határos. Azok a friss sejtek, azok
4579 3 | félénksége, élénk képzelete határozatlanná tette, és gyakran, mikor
4580 13| melyeket elõre is meg lehet határozni.~Estit ez dühbe hozta. Ezek
4581 9 | kérdések egyre gyorsabban és határozottabban kattogtak, mint a gépfegyverek,
4582 16| kemény volt, az elszántság, a határozottság sugárzó jegyével. Az életet
4583 3 | az elsõ órákban - oly határtalan bizalommal emelt mindenki
4584 3 | találóbban bohémvoltát, határtalanba sóhajtó, szeszélyes költõlelkét.
4585 12| nemzedék, mely a mûfajok határvonalait nem tisztelte többé, s a
4586 6 | vagy „a francia irodalom hatásá”-ról szólanak, s kétségbeestem
4587 1 | hogy jó volna szabadulni hatásától, s végképp szakítani vele.
4588 11| hogy ez „nem tartozik az õ hatáskörébe”.~Ismét mindenki faképnél
4589 13| kinevezték, elõléptették, a saját hatáskörükben.~Ezt írták: Méltóságod szíve...
4590 3 | színpadon, szemléltetõen és hatásosan, mint egy könnyfacsaró giccsben,
4591 12| erre, akik a befejezést a hatásra pályázva lendületesebben,
4592 13| nyitott fiókból.~És ez jó hatással volt rá. Már nem sírt.~A
4593 2 | rúdját, s a legnagyobb, hatéves fiának homlokát gyöngéden
4594 3 | elcsigázta. Füle égett, hátgerince sajgott. Lehunyta szemét,
4595 8 | kölnivízzel, a combját, a hátgerincét, míg egészen ki nem hûl.
4596 4 | másnapra is elmúlhat.~- Hátha tüdõgyulladásom lesz?~-
4597 10| mint a köles. Aztán csaknem hatheti távollét után karjaiban
4598 12| erõt gyûjtöttek õszre. Én hátizsákomat vállamra csapva kirándulásokat
4599 17| amíg itt beszélsz, kihúzom hatlövetû forgópisztolyomat, beléd
4600 11| eszmekörökben, ahová nem hatolhatott az anyagiasság szennyes
4601 6 | hátrahagyni, hogy majd a hatóságok rendelkezzenek vele. Tudtam -
4602 3 | nem volt szokás. De meg is hatotta. Milyen szép, milyen nõies
4603 3 | készülõdött. Ebben a pillanatban hátracsuklott fejjel feküdt, és mélyen,
4604 2 | Elszégyenülve és sértõdötten hátrafelé kullogott. Ha nem lehetett
4605 1 | hangja:~- Azért se menj.~Hátrafordultam, s boldogan-ijedten õt pillantottam
4606 6 | ezért örökséget se akartam hátrahagyni, hogy majd a hatóságok rendelkezzenek
4607 10| házasságnak is megvan a maga hátránya. Aki szerelmet visz egy
4608 12| madonnaszerû asszonynak, aki haját hátrasimította domború homlokán, némán
4609 8 | eltiporta cigarettáját, hátratekintett barátai felé, de azok messzebb
4610 1 | házam küszöbét. Megértetted?~Hátratett kézzel járkált le-föl. Nyelte
4611 3 | az nemigen beszél. Csak hátravetette fejét, föltárta összetiport
4612 8 | Így ezen az úton egész háttérbe szorult. A homályban, melyben
4613 12| fényárján, mint egy bánatos-édes hattyú. A hercegnõ az elnökkel
4614 6 | halastaván fehér, fekete hattyúk úszkáltak. Csak ezt tudtam
4615 14| választófejedelemnétõl örökölt, hattyúkeblén igazgyöngy füzér csillogott
4616 5 | Elemisták tipegtek táskával hátukon, szorongatták a levonóképeket,
4617 8 | bennük, mely a gépkocsi hátulsó kislámpájához hasonlított.
4618 15| elõtti várakozó kocsiba. Havas, sötét utcákon vágtattak.
4619 11| csuklóján, a felhõk fölött, a havasok fölött hirtelen eszembe
4620 18| lámpaoszlopokat láttam, szennyes havat, sötét-ridegen zárt kapukat.~
4621 8 | az erõ és jajveszékelés e házában peregtek le Pali legszebb
4622 2 | hadarta.~- Tessék engem hazaengedni.~- Miért - érdeklõdött a
4623 10| Azt remélte, hogy mire hazaér, okvetlenül otthon találja
4624 1 | kezdte, és arra kért, hogyha hazaérek, adjak be hozzájuk, a szomszédba,
4625 10| feleségétõl. Azt se tudta, hazaért-e azon a farkasordító éjszakán,
4626 10| összeszólalkoztak, hogy mikor hazaértek, Pista az elõszobában kétszer
4627 12| senkivel. Esténként, amikor hazaértem, mindig ezt kérdezte tõlem:
4628 10| diadalmasan rátette a csézára, és hazahajtatott vele.~Ezt én olyan emberektõl
4629 17| veled tartok, elkísérlek hazáig. Helyes?~- Helyes.~Megkönnyebbülten
4630 16| pihegett a város, a poros házaival és hídjaival. Csak a Duna
4631 5 | selyemcukrok. Ismerte a házakat külön-külön, az ajtókat
4632 10| mindegy. Zsuzsika, mire hazakísérte, szintén szerelmes lett
4633 1 | Szóval, át ne lépje többé a házam küszöbét. Megértetted?~Hátratett
4634 11| mint egy szitakötõ.~Épp hazámba igyekezett. Magam se tudom,
4635 1 | értésükre adta, hogy az én házamban valami régi, titokzatos -
4636 12| végképp berekeszti az ülést, s hazamegy pelyhes ágyába aludni. Elvben
4637 13| most én helyettesítem.~Esti hazamenet a bódéra gondolt, melyben -
4638 6 | Jellemzõ - dörmögte.~Hazamenõben az utcán még mindig errõl
4639 5 | Mikor írtad?~- Éjjel. Ahogy hazamentem.~Egy kicsit hallgattak.~
4640 10| ipához.~Az öreg, akivel házassága óta csak egyszer találkozott -
4641 1 | liliomával, s esküimet, házassági ajánlataimat tárták elém.
4642 10| Természetesen a szerelmi házasságnak is megvan a maga hátránya.
4643 10| harmadik eset volt, mely házasságuk második esztendejében történt,
4644 11| Legutóbbi külföldi körutamon, hazatérõben, útbaejtettem egy kis országot.
4645 11| perckor induló villámvonattal hazautazom, ezért málhám és bõröndjeim -
4646 8 | elfogyott a türelme, váratlanul hazautazott.~Hogy leszállt a vonatról,
4647 6 | bevágtam a bõröndömbe, és hazautaztam. Itthon úgy éltem, ahogy
4648 3 | szétvert serege, az az éhezõ, hazavágyakozó tízezer nem kiálthatta oly
4649 16| Egyszer hajnalban, mikor hazavetõdött, Elinger ott ült a dolgozószobájában.~
4650 10| már ipa be se engedte a házba, csak az ablakon szólt ki
4651 5 | lárma lett, mint egy égõ házban a tûzoltók megérkezésekor.
4652 8 | koffeinmérgezése. Lihegett. A házfalakba kapaszkodva meg-megállott,
4653 5 | torlaszolt el.~Mögötte laktak a háziak, két korosabb hölgy, a fõbérlõk:
4654 12| figyelmes. Ha megbetegedtem, háziasszonyom maga vetette meg ágyamat,
4655 17| természetes az a nyájas, biztató házigazdai mosolyod sem, melyet egyenesen
4656 2 | találna meghalni. Állapotát a háziorvos nem tartotta súlyosnak.
4657 12| betöltötte kilencvenedik évét, háziorvosa tanácsára még több elnökséget
4658 12| azonban nem feledkezett meg. Háziorvosának fogadta, s minthogy kitûnõ
4659 5 | buffanva csapódott be, a házmester kiengedte õket. Csönd lett.~-
4660 5 | cimborák a lépcsõházban a házmestert várva zsinatoztak. Rémes
4661 1 | magasan, a kémények körül, a háztetõkön, a távíródrótok körül. Mozgott
4662 17| barátját. - Kornél, Kornél, ne hazudj.~- Nem hazudom - tiltakozik
4663 4 | örvendek harmadszor, mert azt hazudja, hogy örvend, amibõl azt
4664 12| lények, akik apostoloknak hazudják magukat, de ha ketten vannak,
4665 6 | vegyes érzések fogtak el. Hazudnék, ha azt állítanám, hogy
4666 1 | õ tanított meg énekelni, hazudni és verset írni, õ bátorított,
4667 17| Kornél, ne hazudj.~- Nem hazudom - tiltakozik Esti. - Már
4668 1 | Szeretett szájhõsködni, hazudozni.~Emlékszem, egy õszi alkonyon,
4669 4 | kívánok - köszöntem.~- Mit hazudsz? - rótt meg Esti. - Te itt
4670 1 | csókolni. Sokszor maga a nõ a hazugság, és a vágy az igazság. Egy
4671 4 | volt itt. Ezúttal csak a Hazugság-ot, az Önérdek-et, a Gyáva
4672 1 | elhitetni velem azt a kárhozatos hazugságot is, mely ellen kézzel-lábbal
4673 10| ágyukból. Mindenki az õ házuk felé szaladt. Mire én átértem,
4674 1 | hallottam a levegõben és zenét. Házunk lassan, egyenletesen emelkedett
4675 1 | hogy azon az estén a mi házunkat is levegõbe emeli tíz órakor.
4676 13| kérdezte Esti.~- Kérem - hebegte a nõ -, kérem szépen...
4677 12| természetesnek tartott. Amikor mint hebehurgya diák sebbel-lobbal berontottam
4678 10| cigánybandával tért vissza, ide, hogy hegedûkkel vívja meg ezt a várat. Világos
4679 1 | Cigarettacsutkák a földön. A hegedûtokban sárga szemüveg és birsalmasajt.
4680 3 | fölszaggatva a gyógyuló hegeket, minden benyomásra betegesen
4681 12| aznap délelõtt a könyvtárban Hegelt olvasgattam, utána a diákvendéglõben
4682 1 | le viszketõ sebeimrõl a heget, õ bizonyította be, hogy
4683 3 | ahol nincs se folyó, se hegy, az utcák, az emberek egyformák,
4684 1 | nyelvét, úgyhogy az álla hegyéig ért.~Szemtelen fickó volt,
4685 17| estén itt sétált a budai hegyekben - de ez mellékes -, ott
4686 7 | tõszomszédságába, mint némely alpesi hegyeken a Tél, a Nyár és a Tavasz.~
4687 1 | az ereszek. Köd borult a hegyekre. Langyos permeteg hullott.
4688 17| körülményeirõl szól, a mellékes budai hegyekrõl, a mellékes ötletrõl, mely
4689 3 | a gerezdeket az aranykés hegyére tûzdelve egyenként emelte
4690 5 | óvatosan lepöccentette hegyérõl a fölösleges tintát, és
4691 5 | melyeket rózsaszínre sikált s hegyesre nyírt, elképzelte, hogy
4692 1 | azt bajos volna tövirõl hegyire elmondani. Ilyesmire nem
4693 3 | Nem-változó, örök-egy, egész te, hegyláncok székesegyházában, bércek
4694 3 | kietlen táj volt ez. A hegyoldalon kõgátak húzódtak, sáncok,
4695 3 | Tüzek gyulladtak valami hegyormon. Egy hámor egyetlen virrasztó
4696 8 | lombok alatt leballagott a hegyrõl, átment Pestre, és a fõkapitányság
4697 12| és bélbetegségek tanára a heidelbergi egyetemen, nyers étrendet
4698 12| lényegszemléleté-rõl, vagy Heinrich von Morungen szerelmi verseiben
4699 7 | galamb támadhat így meg egy héját.~Mindebben nem volt semmi
4700 2 | szalonnabõrrel, görögdinnye héjjal béleltek ki, egy ilyen tartalmasabb
4701 9 | hogy - „mi újság nálatok, hékás?” - elmosolyodott. Beszélni
4702 11| jár a szekrény, a kerevet hektikás, a párnák haldokolva fekszenek
4703 2 | kisfiú.~- Nahát - mondta helybenhagyólag a tanító.~A táblára egy
4704 18| valamicskét a nekem dukáló helybõl. Késõbb már válogathattam
4705 12| tovább, pár pillanatig, álló helyében, mint az orosz-japán háborúban
4706 2 | szépen a helyedre. Hol a helyed?~- Sehol.~- Sehol? - csodálkozott
4707 2 | mondta -, menj szépen a helyedre. Hol a helyed?~- Sehol.~-
4708 18| Késõbb már válogathattam is a helyek közt.~Néhány megálló után
4709 8 | mellyel újságírók idegen helyeken járnak.~Gergely, Skultéty
4710 12| asztaluknál megvolt az én helyem is. Nem titkolom azonban,
4711 6 | cselekedtél volna te az én helyemben?~- Azt, amit mindenki ilyen
4712 14| kastélyá-nak gördülékeny, mûvészi, helyenként költõi lendületû fordítása
4713 11| képesítése alapján, de sokkal helyesebb szakorvosnak átutalni, aki
4714 12| roncsot vezetett a járdán, helyesebben inkább vonszolt vagy emelt,
4715 12| alvó bóbiskol, és ezzel helyesel mindennek. Merem állítani,
4716 13| határozottan, mintha a rákot helyeselné.~Felköltöztek a vidékrõl,
4717 9 | esetben sem, ha ezzel valamit helyeselni látszottam, amit kárhoztatnom
4718 9 | helytelenítetted azt, amit helyeseltél? Legyen vége ennek a gyanús
4719 12| Higgyétek el, az álom az igazi helyeslés. Az alvó bóbiskol, és ezzel
4720 9 | észrevettem, hogy a kalauz ezt nem helyesli. Úgy rémlett, hogy egyenesen
4721 12| nézte végig a jelenetet. Helyeslõleg bólintott. Zsebébõl kivette
4722 13| a lábai. Mamust most én helyettesítem.~Esti hazamenet a bódéra
4723 13| mert folyton õt kellett helyettesítenie. A bódét föladták. Õ maga
4724 11| a fényjelek a csöngetést helyettesítik, a személyzet különbözõ
4725 9 | bölcsebbek nálunk. Hagyjuk, hogy helyettünk beszéljenek és cselekedjenek.
4726 10| gyönyörû, kecses leopárdot helyez el, hogy vigyázzon nyugalmára.
4727 12| tölgyfa asztalt s az ágy mellé helyezi. Egy másik inas az elnöki
4728 2 | értetõdõen az „úrigyermek”-ek helyezkedtek el, földbirtokosok, városi
4729 3 | mégiscsak el kell majd »helyezni«. Már évek óta ezt ajánlják
4730 8 | kásásan omlatag combjára helyezte, akinek arcán szépségtapasz
4731 11| Többször friss csokrokat helyeztek a virágtartókba, hogy amíg
4732 11| segítségével az állványra helyezték, s mély bókolatok közepette
4733 11| vissza. Ezt a beszélõgépbe helyezve arról értesültem, hogy a
4734 15| De altatják.~- Csináltasd helyi érzéstelenítéssel.~- Nem
4735 11| sokasága csillogott. Minden helyiségben - a fürdõszobában is - három
4736 5 | Esti egy formahibát akart helyrehozni. Nézete szerint azonban
4737 3 | vonat zakatolásától. Arról a helyrõl, ahol õ ült, látni se lehetett
4738 14| pénztárcáját, aki ott a helyszínen lefülelte, s a legközelebbi
4739 12| csontváz vigyorog, az igazítja helytelen vágányra a végzetébe robogó
4740 12| Nem irodalmi irányukat helytelenítette, nem is világnézetüket.
4741 9 | nyomban utána, hogy nem? Miért helytelenítetted azt, amit helyeseltél? Legyen
4742 3 | akit akar, mert a folytonos helyváltozással a helyzetek végtelen lehetõségébe
4743 10| kiismerhetetlen szabálya és helyzete, hogy azt semmiféle iskola
4744 3 | volt hajlandó kimozdulni helyzetébõl.~Ekkor az anya átkulcsolta
4745 3 | folytonos helyváltozással a helyzetek végtelen lehetõségébe jutott,
4746 18| okvetlenül meg kellett érkeznem.~Helyzetem eleinte több volt, mint
4747 8 | gépkocsi egyet ugrott a hepehupás talajon, mintegy rémületében
4748 14| birtokokat, erdõket és legelõket, hercegi és bárói kastélyokat, s
4749 10| úrikisasszonyka, vagy mint egy paraszt hercegnõcske, álruhában. No nézd, én
4750 5 | vagy harapás, mint egy hernyó, vagy akik kutyákat vezetnek
4751 5 | göndör és véres gazember, aki Heródeshez hasonlított, hallatlan gorombaságokkal
4752 11| gyönyörködik bennük, el ne hervadjanak.~Vacsora után számlámat
4753 8 | növényrostjai már éppoly hervadtak voltak, éppoly halottak,
4754 12| amit egész Darmstadt, egész Hessen, sõt egész Németország természetesnek
4755 12| hajszolt katonák. Egyszer a hesseni herceg fogadóestélyén figyeltem
4756 8 | hallgató volt, hogy néha hetekig se szólt senkihez, és magáról
4757 11| amikor a magasságmérõ már hétezer métert mutatott, s az a
4758 11| kellemetlenül érintette hétköznapiságom, akár az ihlet lázában égõ
4759 5 | FEJEZET,~MELYBEN EGYETLEN HÉTKÖZNAPJÁNAK, 1909. SZEPTEMBER 10-ÉNEK ~
4760 3 | mely oly szép, hogy nem is hétköznapra való, ezen a neki nem ismeretlen
4761 8 | melyet Hévízrõl keltezve egy héttel ezelõtt küldött, de a szerkesztõ
4762 12| Közösen kiszámítottuk, hogy hetvenéves korára teljesen levegõmentes
4763 10| felelõtlen bohóckodása és széles hetvenkedése is. Bácska a mi Gascogne-unk.
4764 12| jellemzi. A paranoiások hetykék, szemtelenek, nagyzolók,
4765 3 | az ifjúság fölségsértõ hetykeségével, oly vakmerõen, mint a csecsemõ
4766 1 | vitatkoztunk. Én ellene szegültem, hevesen cáfolgattam istentelen nézeteit.
4767 5 | másképp is lehet õt szemlélni. Hevíteni kezdte képzeletét, és akkor
4768 8 | Pál utolsó cikkét, melyet Hévízrõl keltezve egy héttel ezelõtt
4769 12| szárnyakkal aludt. Éreztem, hogy a hexameterek áthatolnak a kripta gránitkövén,
4770 12| Klopstock Messiás-a volt, az a hexameteres hõsköltemény, mely - nemzedékek
4771 3 | Cuoré-jét. Mulattatta, hogy hézagos olasz nyelvismerete ellenére
4772 12| fölött, mindama rondaság és hiábavalóság fölött, amit közéletnek,
4773 12| amit én mondtam. Ez a két hiány nem semmisítette meg egymást,
4774 6 | éppen az ellenkezõje, a pénz hiánya, a pénztelenség. Mondd -
4775 14| zafír- és smaragdgyûrûk hiányoztak.~Értitek-e, mit mûvelt ez
4776 10| vette az ötezer koronát, és hiánytalanul le nem olvasta az öreg markába.~
4777 14| Volt azonban egy végzetes hibája. Nem, nem ivott. Hanem mindent,
4778 10| értesülhetett. Mégpedig nem saját hibájából. Tudniillik az elsõ lovasrohamnál
4779 12| történetét. Roppant õszinték. Hibájukat se titkolják. Ami emberi,
4780 9 | pillanattól fogva biztos és hibátlan volt. Azt kellett elhitetnem,
4781 12| ellene, ezek az izgága, hibbant lények, akik apostoloknak
4782 8 | sejtetve. Szikrák gyulladtak a hidakon, tûzkoszorúk a Dunán s a
4783 15| pokoli, igazán pokoli.~- Nem. Hidd el, még jól is esett hallani.
4784 11| Schopenhauerhez hasonlított, a hideg-szakács Torricellihez, a melegszakács
4785 1 | feketék voltak, halottak és hidegek, mint a piros parázs, miután
4786 3 | sárszegiek. Néha azonban hidegeknek látszottak, sõt szívteleneknek.
4787 9 | Kiegyenesedtem, metszõ hidegséggel mértem végig a kalauzt,
4788 16| város, a poros házaival és hídjaival. Csak a Duna vonala csillogott
4789 3 | hogy fölháborodása elhûlt. Higgadtan igyekezett gondolkozni.
4790 5 | közepén ült és írt, az aggkor higgadtságával, bele-belemártotta tollát
4791 12| hanem tényleg úgy is volt. Higgyétek el, az álom az igazi helyeslés.
4792 12| csatornatisztítók, ecettel higították föl.~Bevallom, egy darabig
4793 6 | pénzzavar”. Az ember azt hihetné, hogy a pénz okozza a zavart.
4794 3 | darabokat játszottak, s õ jobb híján ezeket nézte meg a kakasülõ
4795 3 | bõrkeretes névjegy lógott, himbálódzva, amint a vonat haladt. Mellette
4796 3 | áldjon. Én hiszek Istenben. Hinnem is kell benne, mert másképp
4797 5 | Igazán.~- Jobb, mint az Õrült hinta?~- Össze se lehet hasonlítani.~-
4798 3 | bukott ki, és kacagott. Hintázott törékeny, üvegszerû felületén.
4799 16| és sikongva ringottak, hintáztak az óriási hullámokban. Esti,
4800 12| támlájú, rózsaszín virágokkal hintett rokokó kerevethez. Leültette
4801 12| sétakocsizást tegyen négylovas hintóján, s naponta hét percig -
4802 12| pottyant, és úgy maradt, hipnotizálva. Egy pille, mely a kripta
4803 12| tekintélyes elnöki karosszék? Hirdetem, hogy õ igenis bölcsességbõl,
4804 4 | estem.~A ruházaton ez a hirdetés lármázott:~Drága és rossz
4805 9 | is a vonaton tanultam a hirdetménybõl. Azonkívül még öt-hat szót
4806 12| minden más nemzetet. Nem hirdetnek nemzetközi elveket. Gyakorolják
4807 1 | bebörtönöz és felakaszt, õ hirdette, hogy a halál örökkévaló,
4808 3 | a magyar tengeri kikötõt hirdetve. Be kellett mennie poggyászáért.~
4809 6 | az az újságíró?~- Nem. De híre futamodott a városban, hogy
4810 11| boldogtalan dauphinhez.~Nemzetközi hírességek ragyogó történelmi arcképcsarnoka
4811 5 | híres nyerõ, egy tekintélyes hírlapíró, aki abból élt, hogy a bankokat
4812 12| Egyre többen tisztelték, hírneve nõttön-nõtt, jótékony léleknek,
4813 6 | nem teszem tönkre költõi hírnevemet? Egyébként is ez kényelmesebb
4814 3 | találta. Sehol se voltak. Se hírük, se hamvuk.~Átszálltak egy
4815 9 | Gyakran mosolygott. Ez a história kétségtelenül pajkos lehetett,
4816 3 | kinyalva, mint egy isteni hisztrió, ajánló minta vendégeinek,
4817 10| féken tarthatta türelmetlen hitelezõit. Mindössze néhány szép és
4818 17| reménykedtem, hogy valamelyik hitelezõm majd fölszólít telefonon,
4819 5 | kiejtéssel. Itt volt Belényes, a „hites vegyész”, aki valami szabálytalanság
4820 8 | annak, amit szándékozott. Hitetlen lelke zavart volt. Érzékenysége
4821 9 | volna. Ilyenkor el lehet hitetni, hogy gúnyosan igeneltem.
4822 5 | hogy térjen át a mohamedán hitre, õ áttér rá, föltéve, hogy
4823 14| tükrén egy elfeledettnek hitt arc rémlett föl, egy elkallódott
4824 1 | rekettyebokor alatt. Ahogy a hittanórán tanultam, tenyeremre tettem,
4825 15| fájdította, satöbbi. Azt hittük, karácsonyi gyomorrontás.
4826 1 | az arkangyalok, a tudós hitvallók közé, s rejtélyes karokkal
4827 12| utcai bicskázás, egy parázs hitvesgyilkosság, egy alapos családirtás
4828 5 | mellé képzeltek egy eszményi hitvest, akkorát, mint egy titáni
4829 1 | valamennyien meg is fürödtek, a hitvesükkel együtt, aztán a rossz tréfához
4830 12| kinyitják koporsójukat, s a hiúság tolvajlámpájánál „élmények”
4831 12| és millió ostobasága és hiúsága fölött, a meddõ törtetés
4832 3 | akar mûvelni, a tartalmával hivalkodik, a lényeget akarja bolygatni,
4833 7 | csevegtek. Ezzel egyáltalán nem hivalkodtak. Csak örültek, mint a gyermekek,
4834 12| Azt ajánlottam, hogy talán hívassa ide fiatal barátomat, Zwetschkét,
4835 10| becsapta maga után az ajtót, és hivatalába rontott. Amikor délben hazajött,
4836 17| hogy kicsoda õ. Még él. Hivatalnok egy keramitgyárban, s az
4837 13| föl, csak azért, hogy a hivatalokban elcsípjen valakit, akit
4838 16| Te, képzeld, kidobtak a hivatalomból. Minden fölmondás és végkielégítés
4839 6 | következetesen. Mi a célom, a hivatásom, a szenvedélyem? Írni. Már
4840 8 | gyermekifjúságuk óta ismerték egymást. Hivatásuk, érdeklõdési körük más-más
4841 10| hosszú nemesi elõnevére hivatkozhatott volna, de tudta, hogy ilyesmivel
4842 13| bizonyos kort.”~A látogató arra hivatkozott, hogy több verseskönyvét
4843 1 | indulása elõtt, mert arra hivatkoztam, hogy erszényemet elvesztettem,
4844 5 | rajta. Sárkány az új versére hivatkozva, melyet már délután háromkor,
4845 5 | abbahagyta az írást. Hordárt hívatott, levelet küldött annak,
4846 12| tudnak ápolni. Orvost is hívattak. A német orvosoknak nincs
4847 14| irodalmi színvonalát vannak hivatva emelni, a magyar szövegben
4848 3 | templom állott rajta, várva híveit. Oly magasan állott, hogy
4849 16| Föltétlenül jöjj el. Elõbb hívj föl telefonon. Írd föl a
4850 3 | imája sem, melyet valamilyen hívõ morzsol az õ ismeretlen
4851 8 | úri mozdulattal asztalához hívta, le is telepedett melléje,
4852 7 | kislány, akit Kücsüknek hívtak, vagyis Kicsinek, Kicsikének.~
4853 13| nagyobbik leányt Angélának hívták, és nem volt szép. Kedélytelennek
4854 9 | gondolok, mert még mindig hízeleg önérzetemnek, hogy mekkora
4855 11| ily gyarló szenvedélynek hódol, s cigarettája máris eltûnt.
4856 3 | eltávoznék, együttérzésem és fiúi hódolatom jeléül megcsókoljam kezét.”
4857 12| tudománynak és irodalomnak akarna hódolni. Arca át is szellemült a
4858 5 | tisztálkodás babonájának hódoltak, tehetségtelen embereknek
4859 12| terhelt - amint az õ isteni Hölderlinjük énekli. Bach fúgáit és Goethe
4860 17| mellékfoglalkozása, hogy hölgyeket tanít bridzsezni. De alig
4861 10| szemlét tart a kitóduló hölgyeményeken, Boros Pista megpillantotta,
4862 5 | cingár artista haladt át a hölgyszalonon.~Pörkölték a délutáni kávét.
4863 8 | ágyán visszahozhatatlanul hömpölygött elõre a továbbhaladás, elmúlás
4864 9 | mederben lassan és méltóságosan hömpölyög a kifejlet felé. Egyáltalán
4865 3 | ordítás harsant. „Nem” - hörgött -, „jaj”.~Az asszony már
4866 10| énekelte-kiabálta ezt az ablaka felé, a hófelhõs ég felé, a csillagok felé,
4867 6 | adtál, akivel találkoztál?~- Hohó, fiam. Nem volt az olyan
4868 17| Elbeszéli, hogy ezen a gyönyörû, holdas estén itt sétált a budai
4869 5 | sétálgattak, bámulták a holdat a ferencvárosi bérkaszárnyák
4870 10| dideregve, kék szájjal a kék holdfényben. Átázott inge fiatal melléhez
4871 1 | levegõbe emel, egészen a holdig. Azt mondta, hogy azon az
4872 5 | úszott a hold, a költemény holdja, mely az 1900-as évek divatja
4873 1 | álomkép, részeg kétkulacsos, holdkóros madárijesztõ, aki még az
4874 13| fölolvadt, szétömlött, akár a hólé a padlón. Nem tudta, hogy
4875 3 | derítsen az anya és leánya hollétére, részint pedig, hogy legalább
4876 7 | haladottságával. Haját, mely valaha hollófekete lehetett, szalmasárgára
4877 5 | enyveshát-fényképeit nézegette. Sárkány a holmijai között turkált. Czakó fölemelte
4878 16| parancsoljon. Ide, ide. Hagyja. A holmiját majd áthozza a pincér.~Fél
4879 14| óriási kályhacsõ. A lopott holmik értékével éppúgy nem törõdött,
4880 9 | selyempapirosba csomagolt rejtélyes holmit emelt ki, s arra kért, hogy
4881 12| mint valamennyiünknek, hogy holtában békességesen aludjék, lassan,
4882 17| vonatkoztatásokat. Már õ is sápadt és holtfáradt. Idõnként elcsigázottan
4883 1 | görbe utcáin, vagy amint holtrészegen horkoltam egy kültelki csapszék
4884 3 | kísérik õt mint megcsonkított holttestek? Ez borzalmas volna.~A kocsi
4885 1 | még csecsemõkorom õsemberi homályába vész el. Mióta az eszem
4886 3 | Filagória szaladt elõ a homályból, napsütéses, családi kávéozsonnák
4887 2 | például, hogy az ember rendes hõmérséklete 37 fok, s akinek 40 fok
4888 12| Quandoque bonus dormitat Homerus. Erre azt felelték, hogy
4889 3 | a fülébe, a szemébe, a homlokába, az egész testébe, beszélt-beszélt
4890 12| bekerült, a levegõ körülbelül a homlokáig ért, most azonban leapadt
4891 1 | írjuk.~- De a mi stílusunk homlokegyenest ellenkezik. Te újabban a
4892 8 | asztaluknál álldogált, redõbe vont homlokkal hallgatta a szegény szerkesztõ
4893 4 | egy pillantást vettek szûk homlokomra, állati kapzsiságtól eltorzult
4894 12| megértõen pillant a lázas homlokra, kimondhatatlan tárgyilagossággal
4895 1 | mélyült el igazán, amikor homlokunkon feltünedeztek az elsõ pattanások,
4896 5 | aranylemezekkel rakta ki a házak homlokzatát. Süttették fejüket a verõfénnyel.
4897 3 | elõtt már nem szégyellte.~„Homo sum - idézte Terentiust -
4898 16| pillantotta meg, aztán a homokot, aztán az embereket, akik
4899 5 | bakkasztalnál, a koporsó elõtt Homona ült, a híres nyerõ, egy
4900 5 | visszatérés”-en, hogy jogos-e a homoszexualitás, és hogy Anatole France
4901 12| aggódó közvélemény immár egy hónapja hiába várt: az elnök szemhéjai
4902 16| nõgyógyászok hozzátartozóinak. A hónapok pedig múltak.~Egy decemberi
4903 5 | ezt érezte. Széttekintett hónapos szobája rendetlenségében.
4904 13| A kis gimnazista már két hónappal ezelõtt meghalt.~Esti a
4905 10| érkezett haza. Csak egy hónapra ruccant le az Ibériai félszigetre
4906 3 | fölbugyogott szívében a honvágy a régi dolgok, a régi emberek
4907 10| zászlós bevonult az I-es honvédhuszárokhoz. Minekelõtte kiment volna
4908 2 | érkezett jövevényt, aki hoppon maradt. Egyesek kárörvendve
4909 12| miatt. Fejükre olvastam Horatius versét is. Quandoque bonus
4910 5 | pórázon, vagy akik szemüveget hordanak, vagy azt a rémest, aki
4911 5 | feketével, cigarettával, hordárköltséggel, a kis-irodalmi fölvágottról
4912 9 | bõröndjeimet már átadta a hordárnak, s én lefelé lépkedtem a
4913 6 | Annál óvatosabb voltam. Hordárokkal, küldöncökkel, cselédekkel
4914 17| Nem tréfálok, esküszöm, hordd el az irhádat, mert nem
4915 11| Valamennyien paszomántos sapkát hordtak, s valami violaszín, furcsa
4916 5 | úriasakat és parasztosakat, a hórihorgasokat és törpéket, azokat, akiknek
4917 12| eszükbe, aki a váltónál horkol, háta mögött pedig már a
4918 12| udvariasan is. Például sohase horkolt, sohase csorgott a nyála.
4919 3 | zordan-csukott ajtók mögött horkoltak. Az ismert hálószobaidill
4920 1 | vagy amint holtrészegen horkoltam egy kültelki csapszék vörös
4921 3 | sziklák közé, csattogtak és hortyogtak, s amikor kiértek, kérdõleg
4922 1 | úrifiúkkal, a kis Méreyvel, Horváth Endriskével, Ilosvayval.
4923 5 | ruhájukban úgy ragyognak a ragadó hõségtõl, mint az olcsó selyemcukrok.
4924 1 | KORNÉLT, ~E KÖNYV EGYETLEN HÕSÉT~Már túljártam életem felén,
4925 12| Messiás-a volt, az a hexameteres hõsköltemény, mely - nemzedékek egybehangzó
4926 12| akik szabályos balladákat, hõskölteményeket, bölcseleti értekezéseket
4927 17| melyhez képest a shakespeare-i hõsök átkozódása csak limonádé.
4928 3 | lehetõség szerint felelt. Néha hosszabban, néha csak rövidebben, igennel
4929 6 | Elõször is mutatóujjamat hosszabbította, nyújtotta, lazítgatta a
4930 14| csengettyûket, melyeknek fölsorolása hosszadalmas és talán céltalan is volna.~
4931 8 | Itt Gergely és Skultéty hosszas, szakszerû tanácskozás után
4932 10| mint Lublóy Imre, a mi hõsszerelmes ripacsunk, mikor dúsgazdag
4933 8 | sokáig sétáltak le-föl a hosszú-hosszú folyosón. Köröttük az osztályok
4934 5 | áfonyával, vaníliakrémet. Hosszúlépést ittak. Elszívtak egy-egy
4935 3 | dohányt szívott. Ápolt körmeit hosszúra növesztette, s befelé görbítette
4936 12| küzdöttem. A növekvõ ár azonban hovatovább mindent elborítással fenyegetett.
4937 10| hogy majd úti élményeivel hozakodik elõ. Ezekrõl most nem volt
4938 8 | szerelmeivel, a sikereivel hozakodott elõ, mintegy olcsó és gyors
4939 17| arra sem, hogy tudomásomra hozd, mi az ördögnek is köszönhetem
4940 12| lóhalálában, még egy virágot se hozhattam neki. De virág talán nem
4941 3 | évek bizony kevés változást hoznak. Fullasztó, poros délutánok
4942 10| futott a bankba, kivette hozománya utolsó részét, tizenkilencezerhétszázhatvan
4943 10| krajcárig visszacsalta a leánya hozományát? Lehetséges, hogy így volt.
4944 10| darab ropogós ezrest adott hozományul. Pista még karácsony elõtt
4945 10| ki.~Pista pedig nem volt hozományvadász. Elvette volna ez a leányt
4946 10| úgynevezett úrifiúkban meg hozományvadászokat látott, akik csak pénzre
4947 10| gondolkozott, azon a sehonnai hozományvadászon, aki oly agyafúrtan csapta
4948 3 | kimérten, mintegy tudomására hozva, hogy a barátságos semlegesség
4949 6 | ötszázat, könnyen. Ehhez még hozzácsaptam havi ezer koronát, hogy
4950 8 | csimpaszkodva, még sokan hozzácsatlakoztak. Kíváncsi idegenek szánakozva
4951 5 | szoktak vetni neki.~Valaki hozzáért. Erre kinyitotta szemét.~
4952 11| kilátás. Ehhez a teremhez hozzájárult egy fogadó, aranyozott,
4953 8 | doktor azt felelte, hogy csak hozzák be, õ az ügyeletes, rendelkezésükre
4954 3 | lehetett. Amikor beszálltál hozzánk, eszembe jutott, hogy el
4955 16| szabók és nõgyógyászok hozzátartozóinak. A hónapok pedig múltak.~
4956 8 | szívhallgató mellé. Máris hozzávetõleges kórjelzést csinált. A részletes
4957 12| bal lator. Professor dr. Hubertus von Zeilenzig és Professor
4958 4 | legmodorosabb versei.~- Hihetetlen - hüledeztem. - És ezeket itt vásárolják?~-
4959 1 | gyermektartási pört indít ellenem.~Hüledezve bámultam ezekre a lidércalakokra,
4960 12| találjátok ki, ki lehetett ez. Hülye elbeszélõk szokták ezt,
4961 6 | meg azokat a bambákat és hülyéket, akiket egyenesen le kellene
4962 12| látszik - olvasóikat is éppily hülyéknek tartják. Ti, amilyen éles
4963 13| ötletén.~Szerette az ilyen hülyeségeket.~Attól félt, hogy ennyi
4964 3 | világlátott. Vékony, színes hüvelybõl mézédes dohányt szívott.
4965 8 | hátgerincét, míg egészen ki nem hûl. Fejére azokból a kis kék
4966 12| vallanak és picsognak, ezek a hullafertõzõk, ezek a kofák. Bocsássatok
4967 3 | veszedelmeket is vélt - cápákat, hullákat, rozsdás vasmacskákat és
4968 16| ringottak, hintáztak az óriási hullámokban. Esti, aki délutánonként
4969 3 | övé legyen.~Úszott elõre a hullámokkal és a reggeli széllel, arrafelé,
4970 8 | igézetesebb. Csöndes volt és hullámos. Lassan, ütemesen mozgott
4971 10| és a cimbalmosra, mikor a Hullámzó Balaton nem eléggé zúgott
4972 12| sajttal kínáltak, melyet õk „hullaujj”-nak neveznek (Leichenfinger).
4973 12| jólnevelt ember, beleharaptam a hullaujjba, s a vérkelevény ragadós
4974 3 | árokban, mint hamar kialvó hullócsillag. De egy szikra szemébe szállt.
4975 13| akik éppígy szürkültek el, hullottak lefelé, akkor minden jó
4976 11| keserûek, melyek lassan hûltek a mesterséges hó gyémántkristályai
4977 3 | sum - idézte Terentiust - humani nihil a me alienum puto” -
4978 8 | kedves, kopasz Bolzával, aki humorból mindenkit így köszöntött: „
4979 9 | szívbõl fakadó, jóízû, aranyos humort, mellyel elõadását fûszerezte.~
4980 12| úgy látszott, hogy szemet huny minden emberi gyarlóságra,
4981 12| hogy céltudatosan tartja hunyva szemét, mert csak így tud
4982 2 | harisnyáit, melyek a lábain hurkássá csomósodtak. Álldogált a
4983 6 | Nyakam körül szorult a hurok.~- Szegény barátom.~- A
4984 3 | akit megnyúznak és nyers húsához tapadnak a tárgyak, fájóan
4985 11| úszott márványosan rózsaszín húsával. Különben inkább ittam.
4986 1 | lenézem. Én vagyok maga a hûség. Te légy mellettem a hûtlenség,
4987 4 | teszem tiszteletemet, hogy hûséget esküdjek.~- Az, hogy ön
4988 12| friss víz, s kellemesen hûsíti a koponyacsontot és a fölzaklatott
4989 16| szélgépek elõtt szalmaözvegyek hûsöltek, gyümölcsös pezsgõt ittak
4990 5 | szürke, vastag posztókabátot, hússzínû kaucsuk kézelõt. Vasbotot
4991 12| a harmadikról lerágják a húst, a költõk, akik a tisztaságról
4992 16| Elinger beszállásolta magát. Húsvétkor az egész havi zsebpénzén
4993 5 | felé osztja, mindenkinek húsz-húsz koronát. A bakkasztalnál,
4994 11| forgóajtaja elé vonult. Tizenöten, húszan lehettek. Valóságos kis
4995 12| makkegészséges, vasidegzetû, húszéves fiatalember, aki csak háromnegyed
4996 5 | valamennyien, alig többek húszévesnél, úgy érezték, hogy már nincs
4997 10| hogy a béke most kerek húszezer koronába kerül.~Mit húzzam-halasszam?
4998 9 | elõadniok egy dobogón, vagy egy húszíves könyvet kellene írniok,
4999 17| hogy a földgolyón meghaljon húszmillió ember - ki a harctéren,
5000 5 | gondolt: meghalok jövõre, huszonegy éves koromban. Erre gondolt:
5001 10| Segédjegyzõcske volt akkoriban, és huszonhárom éves. Fizetése is csak annyi,
5002 12| ellenére - még alig múlt huszonhat éves - fõorvossá neveztette
5003 14| kastély harminchat ablakából huszonnégyet. Kerengett velem a világ.
5004 12| Már mint fiatalember - huszonnyolc éves korában - megkapta
5005 12| Vacsora, bikavér, négy fekete, huszonöt Mirjám. Már megint elfecsegtem
|