Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Kosztolányi Dezso
Esti Kornél

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


10-aprol | aracs-benne | bennf-cipom | cipon-duhos | duhro-elnem | elnev-eszre | eszte-folad | folaj-gepir | gepko-harco | harct-huszo | hutle-jonev | jorav-kezit | kezu-korom | koros-lazad | lazai-magas | magat-megsz | megta-napfe | napfo-ossze | osszh-pince | pinga-rokon | rolam-szamb | szami-szori | szoro-terni | terpe-urese | ustdo-verla | verme-zsiva | zsoml-zwied

      Fejezet
5006 1 | hûség. Te légy mellettem a hûtlenség, a csapongás, a felelõtlenség. 5007 12| között, feje megpántolva a hûtõsisakkal, mint a tudomány és irodalom 5008 16| süppedt.~A szamóca után hûtõvederben hozták a francia pezsgõt.~- 5009 9 | töredelem mutatkozott. Én hûvösen viselkedtem. Csak annyit 5010 6 | jármûveket. Egy vasárnap este a hûvösvölgyi végállomáson - ezt mint 5011 3 | füstölögtek a portól, s az ülések huzatai valami állati bõrbûzt izzadtak. 5012 12| pillanatban készek volnának bitóra húzatni a társadalom jóvolta érdekében. 5013 10| várat. Világos reggelig húzatta közvetlen a felesége ablaka 5014 12| legbensõbb titkukat, akik hasznot húznak még apjuk, anyjuk, gyermekeik 5015 3 | melyet a mosdótálban ide-oda húzogatott gyermekkezével. Mégis ünnepi 5016 10| Zsuzsika, akit az imént húztak ki a kútból. Már kirázogatták 5017 14| lefordítjuk, de akkor kesztyût húzunk. Címe - még ma is emlékszem -: 5018 10| húszezer koronába kerül.~Mit húzzam-halasszam? Pista futott a bankba, 5019 10| tartalékos zászlós bevonult az I-es honvédhuszárokhoz. Minekelõtte 5020 10| egy hónapra ruccant le az Ibériai félszigetre pihenni. Pihenése 5021 8 | virág. Hogy is hívják.~- Ibolya?~- Nem, nem - fejét rázta 5022 5 | megáldotta, mint gyermekét, ésibolyá”-nak nevezte. Exner az enyveshát-fényképeit 5023 1 | ötnapos újság. Egy hervadt ibolyacsokor. Egy álarc is, ki tudja, 5024 2 | végig.~Kávét tett eléje ibrikben meg egy S-kiflit. Õ ma nem 5025 3 | bizalmaskodásával így szólt: Ich wünsch’ Ihnen eine scheene, 5026 18| Büszkeség dagasztott, hogy idáig jutottam. Leülésrõl természetesen 5027 4 | pénztáros állást keres... Idegbeteg nevelõnõ kisgyermekek mellé 5028 8 | nincsenek elmebetegek. Csak idegbetegek vannak, akik egy kissé fáradtak, 5029 17| vagyok, nekem is vannak idegeim. Hogy föltartasz-e? Végtelenül 5030 16| nézel, nem tudok írni. Én az idegeimmel dolgozom. Fáradj át a másik 5031 9 | mulatság úgy járni-kelni idegenben, hogy a szájak lármája közönyösen 5032 12| szeretettel foglalkozott velem, az idegenbõl idevetõdött senkivel. Esténként, 5033 1 | Lassanként, észrevétlenül idegenedtünk el. Én mindezek ellenére 5034 3 | zárt vonatcimboraság, csupa idegenekbõl, akik egy másik, hozzájuk 5035 9 | múlt, de az mindegy. Az idegeneket az jellemzi, hogy mindig 5036 8 | könnyektõl csöpögõ ólomhasábokat.~Idegenül nézett körül.~Esti magas 5037 3 | értette a helyzetet. Kissé idegesítette a dolog. Nyugtalanította 5038 9 | magyarázó fölírások nélkül. Idegesítõ ez és unalmas.~Miután mindezt 5039 3 | gyorsítsa a vonat nyargalását. Idegességében egy ditirambot készített, 5040 12| álmatlanságot pusztán az elnök idegkimerültségének tulajdonította, melyet évek 5041 12| Junior, akik mindhárman idegorvosok voltak és mindhárman méltán 5042 8 | láttán, évek során azonban idegrendszerének e természetes rezzenékenységét 5043 8 | kezdték a dolgot. Fürge idegrendszerük, mely arra van berendezve, 5044 12| Ilyesmik bizony próbára tették idegzetét. Sokszor sápadtnak, elcsigázottnak 5045 3 | tolakodhatott, csak rövid ideig szemlélhette, mintegy véletlenül, 5046 12| halotti torocskát, hogy ideig-óráig megszabadultunk sokszor 5047 12| elnökkel, ha nem találja meg idejekorán az egyetlen megoldást, s 5048 17| kortyint feketéjébõl. Ismét idejövetele körülményeirõl szól, a mellékes 5049 16| Gondoltam, ma éjszakára idejövök, és nálad hálok. Ha megengeded.~- 5050 5 | otthon kiugrott ágyából és iderohant. Ismerte ezt a negyedet, 5051 3 | Esti lesegítette bõröndjét.~Idestova búcsúzkodnia kellett. Elhatározta, 5052 11| környezetével, és láthatólag az idetévedt külföldi elõkelõségek fogadására 5053 2 | Ennélfogva ajkára holmi idétlen mosolyt erõltetve feléjük 5054 12| foglalkozott velem, az idegenbõl idevetõdött senkivel. Esténként, amikor 5055 6 | rendez és mesterségesen idézi elõ a tûzvészt, az árvizet 5056 12| majd megpattant. Eszembe idéztem, hogy aznap délelõtt a könyvtárban 5057 8 | másra irányította. Az éji idillt szemlélte, a zöld fényben 5058 12| és bölcseleti élményt. idõbe került, míg - a folytonos 5059 6 | osztja meg az örökséget. Ez idõközben meghalt. Valahol Brazíliában. 5060 11| végig egy végtelen folyosón. Idõközönként az ajtók szemöldökfája fölött 5061 12| szeretnék: itthon, szabad idõmben pedig Franciaországban.~ 5062 12| ösztönünkkel, az szolgál nekünk idõmérõgépül, s innen van, hogy mikor 5063 5 | lehetett, hogy tényleg sokkal idõsebb, mint künn az utcán hitték. 5064 5 | akik rendszerint sokkal idõsebbek voltak náluknál, legalább 5065 17| letelt. Most a közép-európai idõszámítás szerint kilenc óra negyvenkét 5066 13| összegrõl, átmenetileg, idõszerûleg, tudom. Nézze, igen tisztelt 5067 3 | vadszõlõ lombjai között roppant idõszerûtlenül egy halálosan riadt hajnalka 5068 11| nem tudni, hová.~Káprázva idõztem ebben a lakosztályban, aztán 5069 5 | tizennyolc-tizenkilenc éves ifjoncok. Putterl, a kis Hajnal s 5070 12| beláttam, hogy tévedtem ifjúi felületességemben. Éppen 5071 17| látja, mindig örül. Ilyenkor ifjúságának színes lámpái gyulladnak 5072 8 | húsz esztendõ alatt, míg ifjúságuk eltûnt, akarata ellenére 5073 4 | olvassák el az ilyesmiket?~- Igazad van. De ott legalább másképp 5074 12| mindenkinek? Azt hiszem, nekem van igazam.~Én legalább azt tapasztaltam, 5075 12| albizottságnak elnöke, illetve igazgatója.~- Tehát - folytatta Esti 5076 11| része volt ebben a szálloda igazgatóságának, s hogy vajon maga válogatta-e 5077 13| megboldogult ura valaha igazgatótanító volt egy mezõvárosban, tavaly 5078 12| egy kicsit - vizet ittak, igazgatták a lámpát -, de nem sokat 5079 14| választófejedelemnétõl örökölt, hattyúkeblén igazgyöngy füzér csillogott opálosan, 5080 12| a csontváz vigyorog, az igazítja helytelen vágányra a végzetébe 5081 3 | Egy rendõr szívesen útba igazította. Kezében Budapest székesfõváros 5082 12| keltõóránk mutatóját öt órára igazítottuk, akkor mindig föl is serkenünk 5083 4 | tetszik nekem.~- Itt az igazmondás oly általános - folytatta 5084 3 | várt tõle, mint életének igazolását. Ezt a legkülönb erénynek 5085 9 | azt a következõk fényesen igazolták. A kalauz sokkal közlékenyebb 5086 6 | természet nagyobb, titokzatosabb igazsága szerint. Én nem tartom az 5087 4 | meg: ez az igazság. Itt az igazságot senki se rejti véka alá. 5088 1 | fölmentette Margitot, akit a földi igazságszolgáltatás tömlöcbe vetett, a mennyországba 5089 9 | játéknak. Vallj színt. Hát igen-e, vagy nem?” A kérdések egyre 5090 9 | lehet hitetni, hogy gúnyosan igeneltem. Az igen legtöbbször nem 5091 3 | hosszabban, néha csak rövidebben, igennel és nemmel.~Plasénál fél 5092 10| Az öreg nem mondott se igent, se nemet. Hallgatott. Ez 5093 11| mely körülbelül megfelelt „igényeimnek”.~De ez is olyan pazar volt, 5094 4 | bennük, hiszen megfelel igényeinek. Az egész csak taktika kérdése.~ 5095 13| magát. Végtére ezek azok az igénytelen - és érdektelen - panaszok, 5096 17| bármit, amit kedved tart. Ígérd meg azonban, hogy majd figyelmeztetsz. 5097 8 | délután sugárzott, csupa ígéret, boldogság. Kezében a kis, 5098 13| méltóságos szívéhez.~Azt az ígéretet, hogy a kisebbik leányt 5099 17| áldozatkészség önzetlen ígéretét. Úgy látszik, erõre is kap 5100 5 | véletlen szerelem isteni ígéretével. Gyönyörködtek a délelõtti 5101 10| hálás lesz érte, fût-fát ígérgetett. Az öreg hosszan tûnõdött. 5102 14| igazat is adott nekünk. Ígérgette, hogy küzdeni fog a természete 5103 9 | De a társalgást, melynek igézetes lehetõsége már a levegõben 5104 8 | elhamvadt délutánnál is igézetesebb. Csöndes volt és hullámos. 5105 12| odavezette neki fiatal, igézõ feleségét, aki meztelen 5106 16| járnia. Fõképp egyszerûsége igézte meg, az a nagy egyszerûség, 5107 8 | pohárban! Pali, ülj le. Igyál feketét, Pali.~- Pali, ide 5108 14| Mi, legközelebbi barátai, igyekeztünk õt jobb belátásra bírni. 5109 9 | akkor, amikor Törökországba igyekezve, Bulgárián is átszaladtam. 5110 12| azonképpen õk is bátorságot, ihletet merítettek az elnök álmából. 5111 3 | bizalmaskodásával így szólt: Ich wünsch’ Ihnen eine scheene, gute Nacht, 5112 12| mozgékony, munkabíró aggastyán ijedelmesen lefogyott, önmagának árnyéka 5113 2 | egyszer rátekintett erre az ijedt kisfiúra. Ekkor látta, hogy 5114 13| udvariasságból.~A hölgy ijedtében fölsikoltott. Hátrált, hajlongott. 5115 10| nyújtottak neki, elsápadt, aztán ijedten kapta hátra kezét. Akkor 5116 2 | homlokán találta el. Az ijedtség nagyobb volt, mint a veszedelem. 5117 1 | szeretett. Csak rontott, ijesztett, idegesített. Novemberben 5118 3 | erek és búvópatakok, néha ijesztõen közel, az ablakánál. Tüzek 5119 1 | bennünket, s érdeklõdtek, hogy ikertestvérek vagyunk-e?~- Nézzétek ezt 5120 5 | szidta Benczúrt. Itt volt Ikrinszky, a csillagász, Christian, 5121 5 | mennyezete, mely még ragad és illatos a festéktõl. Minden ilyen 5122 7 | konstantinápolyi rózsa, mely hajnal óta illatozott ebben a fülkében, mint egy 5123 11| tükrökkel, melyek elõtt illatszivattyúk, körömráspolyok, ollócskák 5124 16| zsebpénzén vett egy új szerkezetû illatszivattyút gumicsõvel, s meglocsolta 5125 10| azt semmiféle iskola és illemtan nem sorolhatja föl, nem 5126 16| fiatalember.~- Ezek után illenék, hogy kissé összeismerkedjünk. 5127 3 | karimájú florentinkalapot illesztett a leány fejére, és a gumiszalagot 5128 6 | pénzzé tétettem - az adók, illetékek, ügyvédi költségek levonása 5129 4 | városházára, hogy megszerezzem az illetékességet, s végképp letelepedjek 5130 14| eredetibõl jogtalanul és illetéktelenül 1 579 251 font sterlinget 5131 3 | imbolyogtak. De õ ilyesmit illetlenségnek tartott. Különben is, mit 5132 7 | is érezhette, hogy arca illetlenül meztelen.~Annál modernebb 5133 5 | de ez nem is volt baj, az illetõk se voltak még bizonyosak, 5134 4 | szereti is, becsüli is az illetõt.~Fekete szemüveges koldus 5135 3 | társaság azt mûvelheti az illetõvel - csúfságból -, amit akar. 5136 12| neki. De virág talán nem is illett volna erre a szigorú sírra. 5137 2 | fiának homlokát gyöngéden illette, hogy fölébressze. Ma elõször 5138 12| helyzet komolyságához nem illõ éneküket. Tekintélye azonban 5139 1 | Méreyvel, Horváth Endriskével, Ilosvayval. Azok szeretnek téged. Ez 5140 10| közvetlenebbül fejezhette ki. Ilyesmihez a mi képzeletünk gyönge. 5141 12| be - ebben igaza is volt.~Ilyesmik bizony próbára tették idegzetét. 5142 16| válik újabban. Esti, aki ilyesmiktõl dührohamokat szokott kapni, 5143 14| Ezt a magyar fordító ilyeténképpen tolmácsolta: Viciszláv gróf 5144 3 | lehet ilyen hosszú és egy ima sem, egy egész rózsafüzér 5145 5 | bársonyzsöllyéi között. Imádattal fogta át kedveseit, mert 5146 3 | valamire, nemcsak mindig imádják. Gõzös indult Brazíliába, 5147 1 | Mária-kép elé térdepelve imádkoztam. Tíz felé suhogást hallottam 5148 12| szüleik összetett kézzel, imádkozva fényképeztettek le, kéjelegve 5149 3 | part: Itália, a szent és imádott Itália felé.~1930~ ~ 5150 10| hozzátartozóiknak buzgó imádsága. Vannak végül, akik azt 5151 1 | mellettem vagy ellenem. Imádtam vagy utáltam. Közönyös sohase 5152 3 | egész rózsafüzér minden imája sem, melyet valamilyen hívõ 5153 3 | névjegyekre, melyek feje fölött imbolyogtak. De õ ilyesmit illetlenségnek 5154 10| gondolkozik. Megengedem, hogy Kant Immanuel nem egészen így gondolkozott, 5155 2 | volna valahogy késleltetni.~Ímmel-ámmal gyürködte föl hosszú fekete 5156 10| öltözködött, mint Lublóy Imre, a mi hõsszerelmes ripacsunk, 5157 3 | Velence felé. O navis referent in mare te novis fluctus...~ 5158 14| kétharmadát. Ha valaki az inasával öt bõröndöt vitetett a vonatfülkébe, 5159 1 | hogy gyermektartási pört indít ellenem.~Hüledezve bámultam 5160 9 | valahogy mégiscsak meg kellett indítanom. Ásítottam és sóhajtottam. 5161 8 | Kezükben kalapjukkal azt indítványozták, hogy menjenek innen.~Pali 5162 1 | mutatott.~- Tartsunk össze - indítványoztam. - Szövetkezzünk.~- Mire?~- 5163 3 | apró-cseprõ meglepetés csak indokolta gyors rokonszenvét. Még 5164 1 | a pályaudvaron, a vonat indulása elõtt, mert arra hivatkoztam, 5165 1 | voltak azok is. Ebben az indulásban, ebben a forradalomban vonult 5166 1 | kézzel járkált le-föl. Nyelte indulatát. Cipõje csikorgott.~- Ez 5167 3 | leány nem ült le. Csak állt, indulatosan, konokul, ingerülten. De 5168 15| kiteljesedik - csak néhány indulatszó ez, néhány fölkiáltás -, 5169 13| Még mindig lihegett az indulattól. De azért boldog volt. Kimondhatatlanul 5170 2 | az anyja megcsókolta õt. Indulni akart. De õ nem engedte 5171 9 | harmadosztályú kocsik felé indultak.~Néhány perc múlva megint 5172 12| érkeztem-e, nem a falon ketyegõ ingaórára pillantottam, nem is a fölolvasóasztalra, 5173 14| tette ezeket az ingókat és ingatlanokat, melyek végre csak papíron, 5174 14| akkor ismert meg, s ingót, ingatlant egyformán nem kímélve, belegázolt 5175 10| meztelenül is, abban az ingecskében, melyben beleugrott érette 5176 3 | kecses. Színes rongyok, ingek lobogtak ablakából az élet 5177 8 | már-már eltompult a nevetés ingere iránt, a zsebkendõjébe egy 5178 3 | állt, indulatosan, konokul, ingerülten. De ezek csak szavak, tapogatódzó 5179 2 | maga mosdatta meg. Tiszta inget adott . Kikészítette ünnepi 5180 16| haloványan.~- Gombolja ki az ingét - tanácsolta Esti -, még 5181 3 | Austriaco? Tedesco? Croato? Inglese? - Esti csak fejét rázta. 5182 5 | Pincérek sürögtek ragyogó ingmellel, a munka elõtt üdén, báli 5183 14| Hogy hova tette ezeket az ingókat és ingatlanokat, melyek 5184 14| csak akkor ismert meg, s ingót, ingatlant egyformán nem 5185 3 | szekértáborok és mogorva férfiak ingujjban, zöld vizespalackban kotyogó 5186 8 | melyet nektek engedek át, ingyen. Az újságíróözvegyeknek...~- 5187 4 | vitt, mely a szélhámosok és ingyenélõk kedvenc találkozóhelyé-nek 5188 13| következménye, hogy a leánynak ingyenes ágyat szerzett a tüdõgondozóban, 5189 13| halál és éhség, börtön és ínség, vörheny, agyhártyagyulladás, 5190 16| legnagyobb jótevõje. Egymás után integette oda a pincéreket, érdeklõdött 5191 5 | búsultak gyors egymásutánban. Integettek a tükörablakon át az utcán 5192 12| igen népszerû tárgyról: Az intelligibilis világ elsõrendû metafizikai 5193 3 | régi szavakat, tanácsokat, intelmeket, milyen egykori fájó, de 5194 5 | de két évig kezelték zárt intézetben, és zsebében állandóan ott 5195 3 | külföldiek is. Vannak megbízható »intézetek«. Ott külön szobát kap, 5196 11| dúsan fölszerelt lélekelemzõ intézetére is, hol jeles lélekelemzõk 5197 9 | Kurta, éles kérdéseket intézett hozzám. Bizonyára ilyesmiket: „ 5198 11| egyenruhában. Ezek a portás intézkedésére kinyitották a szemben levõ 5199 6 | nemes célra, valami jótékony intézménynek.~- Úgy van. Ez nekem is 5200 13| reggeli zenebonáját. Az intézõ orvost kérette oda, aki 5201 8 | és mosolyogva kérdéseket intéztek hozzá, s követték a kongó 5202 10| délután háromig. Aztán elment ipához.~Az öreg, akivel házassága 5203 5 | követte õket. Esti is utánuk iparkodott, hogy lássa, mi készül megint. 5204 5 | feléje, háttal, szaporán iparkodva.~Amikor szembe kerültek 5205 5 | az idegorvos, Gólya, az iparmûvész, Sóti, a tudós, aki népmeséink 5206 2 | hogy a kinin keserû, s az ipecacuana édes. Tudta azt is, hogy 5207 16| vetette magát, s hatalmas irammal úszott a fuldokló felé.~ 5208 3 | rohant. Az anyja rémülten iramodott utána.~Mi történt már megint? 5209 12| egyetlen ember mutatkozott irányában mindig elnézõnek, az elnök, 5210 3 | Amíg a vonat határozott irányban száguldott, lelkük másfelé 5211 13| egy jövõbeli szívességre irányítva csillapítsa esetlenül folyamatos, 5212 12| nem tudott. Látta, hogy irányok tûnnek föl és tûnnek el 5213 5 | KÁVÉHÁZAIBAN CSAK KÜLÖNBÖZÕ IRÁNYOKHOZ, ISKOLÁKHOZ SZÍTÓ ~MODERN 5214 12| mint bármely más irodalmi irányt és bármely más világnézetet. 5215 17| hanem kizárólagirodalmiirányuk szerint, õ is a New York 5216 12| éretlen alakokat. Nem irodalmi irányukat helytelenítette, nem is 5217 12| oly közönnyel viseltetik irányunkban, mint aki már réges-rég 5218 2 | dobogót, akár az uralkodó irányzatot támogató kormánypárt a miniszterelnök 5219 5 | írta oda, szigorú, álló írásával.~Esti meghatottan olvasta 5220 5 | krokiból. Megint abbahagyta az írást. Hordárt hívatott, levelet 5221 6 | kávéháznak. Kölcsönkönyvtárakba iratkoztam be, s a könyvek lapjai közé 5222 16| Elõbb hívj föl telefonon. Írd föl a telefonszámomat.~Elinger 5223 3 | föl a kocsikat a Karsztok irdatlan magasságába. Ismét megjelent 5224 1 | tenyeremre tettem, s az irgalmasság testi és lelki cselekedetét 5225 12| kértem számára kíméletet és irgalmat. Hangsúlyoztam, hogy a legkiválóbbaknak 5226 6 | kiszámíthatatlan módon, egyáltalán nem irgalmi alapon osztogatja kegyeit. 5227 13| a jóság és rosszaság, az irgalom és kegyetlenség ilyen furcsa 5228 17| tréfálok, esküszöm, hordd el az irhádat, mert nem tudlak látni, 5229 5 | elég rosszul ahhoz, hogy írhasson. Zabálta a nikotint, új 5230 1 | Egyiptomban jártam, útirajzot írhatok róla.~- Szóval útirajz lesz? - 5231 12| halandóktól, ezek a széllelbélelt, irigy, sápadt önfertõzõk, akik 5232 17| tartom, hogy ellenségeim és irigyeim, ha értesülnének, milyen 5233 12| álmodói”-nak nevezik magukat, irigyelték ezt a nemes öreget, aki 5234 16| úszónadrágban heverészett a parton, irigykedve szemlélte a vidám társaságot. 5235 12| már réges-rég ébren van, irigylendõ tájékozottsággal, talpraesett, 5236 11| ezüstcsajkában tegyék asztalomra, irish-stew-ként elkészítve, szentül hiszem, 5237 8 | tetszett ez a szó.~- De mit írjak? - fakadt ki Pali elcsukló 5238 8 | kereskedõknek elmondjuk, hogy írják ki a kirakataikba: Mától 5239 1 | Szövetkezzünk.~- Mire?~- Írjunk valamit, együtt.~Tág szemeket 5240 3 | könyvesboltok kirakataiba irkákat tettek ki és naptárakat. 5241 1 | és a mondatokat. Az ember irkál-firkál, s végül azt látja, hogy 5242 9 | húszíves könyvet kellene írniok, róluk is hamarosan kimutatnák 5243 8 | az épületbe. Detektívek, írnokok, hivatalnokok köszöntötték 5244 1 | töltõtollam, mellyel gyötrelem írnom, s vele körmölök, hogy megvigasztaljam, 5245 8 | készenlétben tudott lenni, gépiesen íróasztala elé ült, kihalászott a rendetlen 5246 5 | Magyarország-ba.~Leült Esti íróasztalához, hogy versét letisztázza 5247 15| élvezte.~A kéziratot leejtette íróasztalára.~- Szép - hallatszott a 5248 15| arcát.~Õ Estit látta az íróasztalnál, borzas haját az állólámpa 5249 11| másoló, gyorsíró és gépíró irodájára, a szálloda csinos kutyauszodájára, 5250 12| tapasztalt ma 1. emberileg, 2. irodalmilag, 3. bölcseletileg? Erre 5251 6 | bõszíteni azokat, akik az irodalomban lélektani megoldást, értelmet, 5252 9 | mint a szófiai egyetem irodalomtanára. Ennélfogva kissé fásultan 5253 12| szedett-vedett társasága, nyolc-tíz íróféle, egy-két . Elõtte egy 5254 1 | fölcseperedtünk s mind a ketten írogattunk, ki itt, ki ott, én magam 5255 15| Szervusz - kiáltotta feléje az írógép mellõl, s föl se tekintett 5256 6 | utalványt - magától értetõdõen írógépen - a föladó megnevezése nélkül, 5257 15| amint még mindig zongorázott írógépén.~Nem ült le. Csak állt.~ 5258 15| volt , ahogy volt.~Vette írógépét, és letisztázta.~Amikor 5259 12| holnapra Németország legkisebb íróivá lesznek, s az új költõk 5260 3 | akkor, egyszer talán meg is írom ezt. Nagyon nehéz téma. 5261 3 | Ezért bátorkodom közölni. Én írónak készülök. Ha egyszer majd 5262 12| változatos a szókincse, s irónomat keresgéltem, hogy mindezt 5263 12| Arca fehér volt, mint az írópapír.~Láttomra megörült, hiszen 5264 8 | politikust vagy egy öreg, érdemes írót, hogy mikor végre-valahára 5265 5 | részében fölszedegették az írótanoncokat, akik kóborogtak az éjszakában, 5266 5 | földön, megkérdezte:~- Mikor írtad?~- Éjjel. Ahogy hazamentem.~ 5267 5 | feléje fordult:~- Te nem írtál verset?~- Nem - szólt Esti 5268 11| semmiféle változása nem irthatta ki soha, és annak, hogy 5269 12| zûrzavarban rontanak egymásnak, irtóháború tör ki közöttük, mind vérükbe 5270 14| próbáltuk menteni. Ti, akik írtok, tudjátok, hogy minden a 5271 2 | a táblát és palavesszõt. Írunk. Az i betût írjuk.~Palatáblák 5272 3 | kéken, ahogy azon az elemi iskolai falitérképen látta. Csak 5273 7 | lélekelemzés új, eretnek iskoláiról.~Minden nyelvet tökéletesen 5274 5 | körülöttük. Ekkor kezdõdtek az iskolák. Elemisták tipegtek táskával 5275 5 | CSAK KÜLÖNBÖZÕ IRÁNYOKHOZ, ISKOLÁKHOZ SZÍTÓ ~MODERN KÖLTÕK TANYÁZTAK~ 5276 12| pedig már átestem a párizsi iskolán, élveztem a montmartre-i 5277 3 | is büszkeségének, hogy az iskolapadból - valami véletlen folytán - 5278 3 | fejfájást és szívdobogást, az iskolaport és mindent.~Levetkõzve, 5279 2 | s ezért kegyeletesen az iskolára is átruházták a kocsma nevét, 5280 1 | Kornélnak?~- Nem, kérném. Én az iskolatársa vagyok. Egy osztályba jár 5281 8 | természetes rezzenékenységét iskolázta, megkeményítette, egész 5282 16| viselkedni, mint akitmindenki ismer”.~Zavarban volt.~Eddig sok 5283 3 | még nem ismered ezt. Ne is ismerd meg soha. Isten áldjon. 5284 9 | melyeket - sajnos - nem ismerek. Figyelmesen belemélyedtem 5285 5 | neokantiánusokat bújta, és az ismeretelméletrõl beszélt. Itt volt Kovács, 5286 1 | Váratlanul levelet kaptam ismeretlenektõl, s arra kértek, hogy térítsem 5287 6 | adattam 150 koronát, mindig ismeretlennek, akinek nevét, lakása címét 5288 12| volna, ha ez a közelebbi ismeretség elmarad. Egy új világ tárult 5289 3 | az is, aki csak látásból ismeri: - „no, Kornél barátom, 5290 16| mestert.~- No de ilyet. Meg se ismerjük egymást, mi. Ez igazán érdekes. 5291 3 | megtörtént vele. Annyi emberrel ismerkedett meg, annyi új emberrel, 5292 3 | útitársait. Õ sem óhajtott ismerkedni. Okulva a keserû leckékbõl, 5293 1 | mehetsz, amerre látsz, nem ismerlek többé. Szóval, át ne lépje 5294 16| szerénykedett a fiatalember -, ki ne ismerné a mestert?~Esti próbált 5295 9 | vonulhattam vissza.~El kell ismernetek, hogy fellépésem mindjárt 5296 5 | leeresztett redõnyökön, s ismerõs hangok mondtak Estinek 5297 8 | újságírók kávéháza felé.~Ismerõsei egy csillár alatt tanyáztak, 5298 5 | bársonypamlagokon, székeken mindennapos ismerõseiket látták. Mind-mind megérkeztek.~ 5299 8 | egyes újságírókról is, közös ismerõseikrõl, majd atyai jóindulattal 5300 16| gumicsõvel, s meglocsolta összes ismerõseit. Üres óráiban egy színházi 5301 5 | lökdösõdtek, vicceltek, ismerõsökkel találkoztak, és elfelejtették, 5302 5 | mindenkitõl, rokonoktól, ismerõsöktõl, húga barátnõjétõl is. Öccse 5303 3 | szerezzen a kedves ismeretlen ismerõsrõl, nem nézelõdött, hanem fülelt.~ 5304 10| témánk, mert már legtöbb élõ ismerõsünket megöltük, és legtöbb kedves 5305 1 | ismertem õket. Õk azonban ismertek engem, és fölismertek. Valamennyit 5306 6 | voltak barátaim. Még nem ismertelek téged.~- Köszönöm.~- Általában 5307 14| amit valaha átéltem.~Hát ismertétek õt, legalább félig-meddig. 5308 12| megindulása is, s csalhatatlan ismertetõje, tudományos fokmérõje annak.~ 5309 3 | halálosan unt szólamokat ismételhetett, melyeket egykor nyilván 5310 13| Szegénykémnek az idén meg kellett ismételnie az osztályt. Tavaly háromból 5311 11| Kérdésemet tehát ordítva ismételtem meg, ahogy süketekhez szokás 5312 13| családja nem tolakodott. Miután ismételten kifejezték, hogy csak neki 5313 12| az ápolónõknek, és el is ismételtette velük, nyugodtan visszautazott 5314 17| én.~- De te dolgoztál - ismétli sötéten, mint egy vádbiztos. - 5315 1 | mindig ugyanazok a szavak ismétlõdnek. Csupa: nem, de, hogy, inkább, 5316 6 | délután többször is meg fog ismétlõdni, vagy talán attól való féltükben, 5317 13| esetlenül folyamatos, mindig ismétlõdõ hálálkodását, melyet már 5318 9 | olvassam el, mit szólok hozzá. Istenem, mit szóljak hozzá? Irónnal 5319 3 | ismeretlen és láthatatlan istenének. A leány se hederített. 5320 16| formája is van.”~- Hála Istennek - folytatta Elinger -, azóta 5321 13| finom lelkület.~„Finom az istennyila” - szõtte tovább gondolatait 5322 16| nagyon szeretlek, de az Istenre kérlek, ne nézz rám. Ha 5323 1 | szegültem, hevesen cáfolgattam istentelen nézeteit. Annyi bizonyos, 5324 8 | magára lapátolta a kénes iszapot, különösen bal felsõ karjára, 5325 3 | leröppennek a víztükörre, s isznak belõle. Távolról csak panoráma, 5326 12| aludni. Vagy maradtok? Akkor iszom még egy feketét, s elmesélem 5327 3 | ocsúdott az elõbbi csók iszonyatából, és úgy undorodott tõle, 5328 11| Minekelõtte elszenderedtem, iszonyú lármára riadtam föl. Valami 5329 1 | tálból esztek, egy pohárból isztok. Castor és Pollux. A barátok - 5330 10| van. Úgy ám. Hát sohase iszunk már?...~1932~ ~ 5331 3 | fresca e giornali. Giornali italiani - tette hozzá hanyagul és 5332 3 | ragasztva. Pipereszappana: italianissimo. Minden túlzás, a legeslegfelsõ 5333 4 | Ehetetlen ételek, ihatatlan italok. Rosszabb, mint otthon.~ 5334 8 | ivott a rendesnél, erõsebb italokat.~Hozták a feketét, mind 5335 11| inkább ittam. Elõbb kedvenc italomat, a világos sört, az aranysört, 5336 2 | álltak, hogy jobban lássák.~- Itatja az egereket! - kiabáltak.~- 5337 1 | velem az elsõ cigarettát, õ itatta meg velem az elsõ pohár 5338 4 | róla.~- Aha. Törvényszéki ítélet kényszeríti a kereskedõt, 5339 12| tekintetük mindig görbe, az õ ítéletük mindig ferde. A hajó kormányosa 5340 1 | székülõ tanácsosnak kellett ítélkeznie egy hasonló gyermekgyilkos 5341 12| mindig elveszett, halálra ítélt emberek, nem lehet és nem 5342 8 | kérdezte szomorúan. - Itthagysz te is? - és szeme egyszerre 5343 5 | került, s szeretne kimászni. Itthagyták. Egy ugratás áldozata lett, 5344 3 | azokkal védelmezték az ittlakók kis termésüket, burgonyájukat, 5345 17| s ebben a szobában csak ittlétem kínzó emléke lebeg.~- Ide 5346 3 | is bizonyosra vette, hogy ittragadt. Ezt bánta is, meg nem is.~ 5347 12| Kenõmájast ettünk, és sört ittunk. Végre megtudtam, hogy mi 5348 3 | szagáról Esti - patikusok ivadéka volt - nyomban fölismerte, 5349 3 | és miriád szikra hatalmas ívben lendült el, aztán megsemmisült 5350 15| bolygók robogását...~Nagy íve volt ennek a költeménynek, 5351 4 | hamisítják, és olyan az íze, mint a másodrangú fénymáznak. 5352 15| Kirázta a hideg? Nahát. Ne izélj. Nincs ott semmi átfúródás.~- 5353 9 | kitûnõ színész -, minden ízemmel. Arcom, kezem, fülem, még 5354 12| beöntést, pár csöpp citrommal ízesítve. Professor dr. Gersfeld, 5355 12| kötelesség, savanyú és ízetlen. A háborúk és forradalmak 5356 12| áskálódtak ellene, ezek az izgága, hibbant lények, akik apostoloknak 5357 3 | õ is fölháborodott. Oly izgalom fogta el, hogy fölháborodása 5358 12| tartózkodjék mindenféle izgalomtól, mindenféle szellemi megerõltetéstõl, 5359 3 | sejtett tartalom lappanghat, izgat. Vérségi kapcsolat nem lehet 5360 3 | jelenetek, melyeken átesett, nem izgathatták föl túlságosan, mert gyorsan 5361 12| föl, kissé belemelegedett izgatóan vonzó fejtegetésébe, és 5362 3 | suttogása, mely a sötétben egyre izgatottabb, gyorsabb lett. Az anyja 5363 8 | s általában végzetesen izgatták a szörnyû dolgok, a megsemmisülés 5364 12| hetek óta lázas éberséggel izgett-mozgott, hánykolódott párnáin, anélkül 5365 7 | utazott, három török , három ízig-vérig modern török , fátyol 5366 3 | minden mozdulatában mérték, ízlés nyilatkozott meg. Különben 5367 11| megbámultam ezt az igazán ízléses berendezést, a fölvonó pár 5368 8 | tûzték ki, hogy minden simán, ízlésesen menjen.~Abban a nagykávéházban 5369 5 | ebbe a játékba. Így együtt ízléstelennek, szemérmetlennek tartotta. 5370 11| egyedül.~Máris hozták az ízletes, tizenkét fogásból álló 5371 12| az agg , melyet a tarkó izomszalagai már lazán tartottak, a következõ 5372 4 | a rák.~- Ne izzadjak?~- Izzadhat. De ez se használ. Általában 5373 4 | betegség, mint a rák.~- Ne izzadjak?~- Izzadhat. De ez se használ. 5374 3 | huzatai valami állati bõrbûzt izzadtak. A párnák fekete foltjai 5375 3 | ciklopszszemével vérvörösen izzott. Késõbb fölcsillámlott egy 5376 1 | bizonyára éltek, lélegzettek és izzottak, de most feketék voltak, 5377 2 | olvasni: em-ber, ál-lat, já-ték, mun-ka. Zavarában mind 5378 5 | minden ok nélkül elkezdhet jajgatni, anélkül hogy különösebb 5379 8 | gazdagságában, az erõ és jajveszékelés e házában peregtek le Pali 5380 10| tizenegy felé járhatott. Jajveszékelést hallottam és egymás után 5381 12| közöttük, mind vérükbe fagyva jajveszékelnek és haldokolnak, a csillárok 5382 5 | lágy helyett kétszótagú, jambusos szóra lett volna szüksége, 5383 3 | indult Brazíliába, Rio de Janeiróba. A levegõben sirályok vijjogtak, 5384 12| Nézzétek, a hajnal jár a januári ködben, a pesti sikátorban, 5385 11| kedveskedett valamivel. Famentes japán papírra nyomtatott, díszmûnek 5386 12| engedelmeskedem, megvonja tõlem havi járandóságom. Ezért-e vagy az iránta 5387 8 | is undorodott. Óvatosan a járda túlsó felére szökött, s 5388 1 | ámulatára élesíteni kezdte a járdát szegélyezõ keramitköveken. 5389 3 | puhatolódzni, hogy hol járhattak? Az anya arca változatlan 5390 1 | Megértetted?~Hátratett kézzel járkált le-föl. Nyelte indulatát. 5391 2 | levegõt, s szobáról szobára járkálva különbözõ bútorokat ölelgetett, 5392 6 | megrohamozza a különbözõ jármûveket. Egy vasárnap este a hûvösvölgyi 5393 9 | világon. Pokoli mulatság úgy járni-kelni idegenben, hogy a szájak 5394 16| többet kellene emberek közé járnia. Fõképp egyszerûsége igézte 5395 3 | növekedett, mert egyedül járt-kelt. A Nemzeti Múzeumban megnézte 5396 12| tehetetlen nyomorékot, akinek jártányi ereje sincsen. Nem szólítalak 5397 2 | kerttõl s annyira egyéni játékaitól is, a szappanbuborékoktól 5398 2 | temessék el, kinek-kinek milyen játékát adják oda, ha éjszaka találna 5399 5 | nem akart belemenni ebbe a játékba. Így együtt ízléstelennek, 5400 8 | helyet, ezt figyelte, ezzel a játékkal szórakozott. Ismét megújult 5401 11| szóló csengettyûtáblázat, s játékommal - eléggé meggondolatlanul - 5402 13| vadászszenvedély izgatta, játékos kísérletének eredménye, 5403 9 | Csörgettem a két gombot, játékosan, mintha általában különös 5404 3 | Mindenfélérõl képzelõdött. Játszadozott az élettel, hiszen az még 5405 8 | azok, akik tudtak, aludtak, játszadozva álmukban életük csip-csup 5406 3 | kezdte, mintha nyulacskát játszana vele: „Ez elment nyulászni... 5407 11| eléje, és Beethovent kezdtem játszani, a Sonate pathétique-et. 5408 3 | egy embernek, s tovább játszhatta szerepét, kiszabadulva abból 5409 5 | örökké kíváncsi, mohó és játszi szellemét, s lázasan figyelte 5410 16| kevésbé izmos. Vörhenyesbe játszó, szõke haját középütt választotta 5411 3 | valahol másutt - olyan jelenet játszódott le, melyet hogy nem láttál, 5412 1 | simogatok más kutyákat, nem játszom velük, rájuk se nézek. Olyan 5413 10| osztályának, mely még nem játszott fõszerepet a történelem 5414 4 | körülbelül egyformák, az itteniek javára sok mindent föl lehet hozni. 5415 13| titokban legalább egy csöpp javulást remélt, valami látszólagos 5416 18| eshetõségeim fokozatosan javultak.~Jöttek-mentek, fölszálltak-leszálltak. 5417 3 | meghökkent. Vékony ujja szinte jégcsappá dermedt. Úgy állt a levegõben. 5418 18| sötétség, a hideg, az éj jeges virgáccsal verte végig s 5419 9 | magam - végképp megtörte a jeget. A kalauz fölengedett, s 5420 12| az álom, s közben a hajó jéghegyre fut. A vasúti õr jutott 5421 18| élet, mely még nem fagyott jégkupaccá. Köröskörül fekete sikátorok 5422 16| zajlott zavaros hullámaival és jégtábláival.~Ha belökném - gondolta.~ 5423 1 | nap volt. Reggel fagyott, jégtükrök ropogtak az utcai fák vasrostélyán, 5424 18| Sóhajtottam egyet. Kibámultam a jégvirágos ablakon, de csak lámpaoszlopokat 5425 16| a határozottság sugárzó jegyével. Az életet érezte maga körül, 5426 15| csillagos égboltot.~Sokáig jegyezgetett, összevissza. Voltaképp 5427 5 | formaságból, s esetleg meg is jegyezték egymás nevét.~Ott ült közöttük, 5428 1 | Történeteit részint gyorsírási jegyzeteim alapján, részint emlékezetembõl 5429 9 | tetõfokra, mikor a kalauz a jegyzõkönyv vászontáskájából egy selyempapirosba 5430 9 | is lássa többé, eldugta jegyzõkönyvébe. Aztán pár lépést tett, 5431 9 | vele, visszaadtam neki. Jegyzõkönyvében még sok minden volt. Csakhamar 5432 9 | gumiszalaggal átkötött, ösztövér jegyzõkönyvet, abból egy gyûrt, piszkos 5433 12| felõrlõdtem, s aggasztó jelek mutatkoztak rajtam. Attól 5434 3 | asszony az álmot. Azok a jelenetek, melyeken átesett, nem izgathatták 5435 12| legzajongóbb forradalmi jeleneteknél, amikor a láncatépett tömeg 5436 3 | egyszerre és tömörítve - jelenik meg elõttünk, akár egy regényben, 5437 12| alvóknak, s nem engedtem, hogy jelenlétemben sértegessék õket. „Az alvókról 5438 16| megkönnyebbülést érzett. Csak a jelenlétét nem bírta, azt a vérszegény 5439 10| csak pénzre pályáznak, s jelenlétükben zavar fogta el - áhítat 5440 1 | utoljára tiszteltek meg jelenlétükkel, tudtomon kívül valamennyien 5441 6 | pajzán tündér, mindenütt jelenlevõen, áldást rázva láthatatlan 5442 5 | mi se történt volna, s a jelenlevõk ámulata közepette ölelkezve 5443 5 | Az iránt tudakozódott a jelenlevõktõl, hogy mit jelenthet magyarul: 5444 6 | egy hatalmas természeti jelenség elõtt. Ezúttal se vétettem 5445 8 | leplezhetett el. A másik kép jelentéktelenebb, de nem mellékes. Pár évvel 5446 1 | áldozatot vagy fájdalmat jelentene.~- Csak nem sajnálod? - 5447 17| Zavarsz”, s ez pontosan azt jelentené, hogy: „Zavarsz.” Érted 5448 13| Értette? Akkor is be kell jelenteni, aki jön. Most nem vagyok 5449 16| elõadásra készült.~Ekkor jelentették be nála Elingert.~- Örülök, 5450 5 | jelenlevõktõl, hogy mit jelenthet magyarul: derechef. Mokosay 5451 3 | fölcsillantotta, hogy mit jelenthetett neki akkor ez a leány.~Ezüst 5452 12| neve sohase hiányzott a jelenvoltak névsorából. Csoda-e, hogy 5453 12| ezt el kell néznünk egyéb jelességük miatt. Fejükre olvastam 5454 3 | együttérzésem és fiúi hódolatom jeléül megcsókoljam kezét.” Ezt 5455 8 | befogadjon és ellökjön, s aztán jelezze az „unalmat”, nem talált 5456 3 | nyomorúságos udvari szobájában, jelképpé, feledhetetlen emlékévé 5457 18| gyomromba bökött.~De a múló jellegû zavaroktól eltekintve nem 5458 12| már hallottuk Zwetschke jellegzetes hangját. Kissé poroszos 5459 5 | kicsodák, hiszen egyéniségük, jellemük éppen most és éppen itt 5460 12| kimerítõen, okosan és elvontan jellemzik magukat. Föltárják lelki 5461 10| lakkcipellõjében, Tündér Ilona jelmezében kiszaladt az utcára, és 5462 12| vagy semmit” - ez volt a jelmondatom. Õszintén szólva nem is 5463 11| és dobpörgés nélkül, egy jelre, melyet az a borotvált, 5464 2 | hogy megszólítsák, hogy jelt adjanak. Ezeknek is egyéb 5465 17| hogy semmi sem, mégis elõre jelzi, hogy barátja esetleg vissza 5466 1 | romantikus maradtam. Sok jelzõ, sok hasonlat. Ezt nem engedem 5467 1 | hasonlatból megmarad öt.~- Száz jelzõbõl pedig ötven - tette hozzá 5468 12| eladják egy rímért, egy jelzõért, akik a piacra rakosgatják 5469 5 | használhatta. Dalolva új jelzõt keresett, mely a szövegbe 5470 5 | költõnek, mert Komjáthy Jenõ a költõ. Itt volt Spitzer, 5471 12| és elfogulatlanul aludt, jobb- és balfelé egyaránt, a nõk 5472 13| melyeket az élet termel, jobbára gyárilag, ijedelmes egyformasággal. 5473 1 | hányadán állnak velem, hogy a jobboldallal tartok-e vagy a ballal, 5474 13| állatot.~Amíg a pihentség jóérzésével kinyújtózkodott a széles 5475 11| Mária Antónia szomorúan jött-ment köröttem, mint akik aligha 5476 15| újabban ritkán találkoztak.~Jötte meg is lephette Estit. De 5477 18| eshetõségeim fokozatosan javultak.~Jöttek-mentek, fölszálltak-leszálltak. 5478 1 | gallérján is .~- Most jöttél haza?~- Most - bólintott.~ 5479 1 | ilyen szenvedélyes sétánkon jöttünk arra, hogy mind a ketten 5480 10| Késõ éjjel az állomásról jövet toppant be hozzám, porosan-piszkosan. 5481 2 | félszeg, késõn érkezett jövevényt, aki hoppon maradt. Egyesek 5482 13| Mindenesetre megpróbálom. Jövõ héten szólítson föl. Akármikor. 5483 13| táskájába, s gondolatát egy jövõbeli szívességre irányítva csillapítsa 5484 5 | Erre gondolt: meghalok jövõre, huszonegy éves koromban. 5485 5 | felelõsség alól föl van mentve, s jogában áll, hogy azt tegye, amit 5486 18| vastag bundájukba és szerzett jogaikba, melyekbõl semmit sem akartak 5487 12| mondatokban köszönte meg elnöki jogánál és kötelességénél fogva „ 5488 17| és te titokban - teljes joggal - a pokolba kívánsz engem.~- 5489 1 | tényleg volt, de nem volt jogi személy. Bármennyire ártatlannak 5490 5 | örök visszatérés”-en, hogy jogos-e a homoszexualitás, és hogy 5491 14| során az angol eredetibõl jogtalanul és illetéktelenül 1 579 5492 12| nyugalmazott ezredesbõl és egy jogtanácsosból állott, kapva-kapott ajánlatomon. 5493 1 | ékesszólással védelmezte, hogy a jóhiszemû áldozatok, akik elõször 5494 12| indult. Ki akar ennél nagyobb jóindulatot a földön? Én mindig tiszteletet 5495 8 | ismerõseikrõl, majd atyai jóindulattal a vérbajról. Baráti eszmecsere 5496 3 | fõbólintással fogadta ezt, jóindulatúan, de kimérten, mintegy tudomására 5497 9 | az igazán szívbõl fakadó, jóízû, aranyos humort, mellyel 5498 3 | lyukadt ki, hogy mivel igazán jók úgyse lehetünk, legalább 5499 10| tartja õket életben, akár a jókat hozzátartozóiknak buzgó 5500 12| ettõl az egészségesen diákos jókedvtõl. Elõzõleg pedig már átestem 5501 12| akartam bizonyosodni, hogy jókor érkeztem-e, nem a falon 5502 18| kávéscsésze, melybe egy jókora cukrot dobnak. Az ellenõr 5503 6 | farkasordító éjszakán, amikor én jóllakva melegszem a kandallónál, 5504 12| Vérkelevény” (Blutgeschwür). Mint jólnevelt ember, beleharaptam a hullaujjba, 5505 12| voltak és mindhárman méltán jónevûek, részint a lélekelemzéssel


10-aprol | aracs-benne | bennf-cipom | cipon-duhos | duhro-elnem | elnev-eszre | eszte-folad | folaj-gepir | gepko-harco | harct-huszo | hutle-jonev | jorav-kezit | kezu-korom | koros-lazad | lazai-magas | magat-megsz | megta-napfe | napfo-ossze | osszh-pince | pinga-rokon | rolam-szamb | szami-szori | szoro-terni | terpe-urese | ustdo-verla | verme-zsiva | zsoml-zwied

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License