10-aprol | aracs-benne | bennf-cipom | cipon-duhos | duhro-elnem | elnev-eszre | eszte-folad | folaj-gepir | gepko-harco | harct-huszo | hutle-jonev | jorav-kezit | kezu-korom | koros-lazad | lazai-magas | magat-megsz | megta-napfe | napfo-ossze | osszh-pince | pinga-rokon | rolam-szamb | szami-szori | szoro-terni | terpe-urese | ustdo-verla | verme-zsiva | zsoml-zwied
Fejezet
6507 2 | számológép, mint egy õrült. Körös-körül a meszelt falakon színes
6508 18| nem fagyott jégkupaccá. Köröskörül fekete sikátorok ásítoztak.~
6509 9 | köpcös bolgár, aki éjszakai körsétáját - úgy látszik - befejezte.
6510 8 | tanyáztak, amely félig kiégett körtéivel barátságtalan vörhenyeges
6511 8 | Hivatásuk, érdeklõdési körük más-más térre szólította
6512 12| legjobb otthonok ajtajai. Körükbe fogadtak, mintha nem is
6513 6 | hogy hálálkodjanak, hogy körülhízelegjenek, hogy az újságok mint „nemes
6514 12| megint fölemelkedett. Ez a körülmény még inkább növelte az iránta
6515 16| kezünk. Az élet kicsinyes körülményei sohasem engedik meg az ünnepélyes,
6516 17| feketéjébõl. Ismét idejövetele körülményeirõl szól, a mellékes budai hegyekrõl,
6517 8 | szót se.~- Hát - mondta, és körülnézett -, mindnyájan milliárdosok
6518 18| szert. Letelepedtem, és körülnéztem. Elõször is a kék szemû
6519 5 | festéktõl. Minden ilyen új volt körülöttük. Ekkor kezdõdtek az iskolák.
6520 3 | leánnyal? Esti is fölugrott. Körültekintett az üres fülkében.~Egyedül
6521 11| érkezésem, mert mihelyt körültekintettem s megbámultam ezt az igazán
6522 5 | megszólította, s a többi körülvette. Semmiféle alkalmat nem
6523 8 | fújta a szél.~Mikor a fiúk körülvették, így szólt:~- Adjatok egy
6524 8 | már hetek óta kiöntött, körülzsinegelt, friss döbbenettõl és könnyektõl
6525 13| újságosbódét, kitûnõ helyen, a körút egyik forgalmas sarkán.~
6526 11| van.~Legutóbbi külföldi körutamon, hazatérõben, útbaejtettem
6527 8 | háromnegyed ötkor Mogyoróssy Pál a körúti nagykávéház tükörablaka
6528 5 | harangoztak, mire kiértek a Körútra. Budapest, az ifjú város
6529 7 | napkeleti rokonom. Tudod mit? Kössünk békét. Én sohase haragudtam
6530 5 | ajtóhoz sompolygott, ellógott, köszönés nélkül. Utána Sárkány, aztán
6531 12| tisztelettel köszönt, én pedig köszönését hasonló tisztelettel viszonoztam.
6532 13| kifejezték, hogy csak neki köszönhetnek mindent - ezt a sok mindent -,
6533 5 | kitessékelte õket.~- Talán köszönjünk - indítványozta Kanicky.~
6534 9 | volt velem semmi dolga. De köszöntésül - barátságosan - rám villantotta
6535 8 | az asztaltól, mélyebben köszöntötte õt, mint rendesen, nyilván,
6536 11| viharosan „Jó reggelt, jó estét” köszöntöttek. Úgy hangzott ez, mint a
6537 3 | ünneplõ sorokat, hogy ezekkel köszöntse a tengert. Szavai lassanként
6538 8 | neki, s az orvos meg sem köszönve ezt, fehér köpenye zsebébe
6539 12| kézirathalmát, a fölolvasó köszörülte torkát, s bele is kezdett
6540 10| már csönd volt. Az udvaron kötelek, létrák hevertek s egy hosszú
6541 3 | messzire, a tilalomjelzõ kötélen túl, ahol már veszedelmeket
6542 12| megszervezik, házasság lesz belõle, kötelesség, savanyú és ízetlen. A háborúk
6543 12| köszönte meg elnöki jogánál és kötelességénél fogva „a magvas, elmemozdító
6544 12| õ is teljesítette a maga kötelességét.~Értsétek meg: a fölolvasások
6545 12| dolgával foglalkoztak, a kötelességmulasztók, a közönyösek, az alvók.
6546 12| maga a nemzeti és emberi kötelességteljesítés volt. Amint tárgyilagosan,
6547 12| s míg ezek teljesítették kötelességüket, õ is teljesítette a maga
6548 13| nekem magamnak is vannak kötelezettségeim - ezt egy bankártól hallotta
6549 6 | elõtt. Ezúttal se vétettem a kötelezõ bohémhagyomány ellen. Továbbra
6550 8 | is.~Pali nem nagyon akart kötélnek állni. Csak ezt mondta a
6551 3 | fehér szoknyája és fekete köténye, aztán vele együtt öregszik
6552 12| Háború és béke három vaskos kötetét olvassa föl, elejétõl végig,
6553 1 | és ki jegyezze majd a kötetünket?~- Mindegy! - kiabált le. -
6554 3 | hagyott, hogy sok minden nem köti már, ami annak elõtte, s
6555 8 | kioldozódott cipõzsinórját kötné meg. Tehát õ maga ment be.~
6556 12| lassú nevetésével, hogy ezek kötnivaló bolondok, nem is érdemes
6557 12| idegorvos, akivel ezen a címen kötöttem barátságot. Külföldiek is
6558 5 | Nem! - felelte Kanicky - a kötõfékre szükségem van.~Esti nem
6559 3 | praesens használatára, tagadó kötõszócskával. Nem szabad pirulni. Semmit
6560 8 | ot, mondd: öt százalékot kötünk le magunknak. Ez nem sok.
6561 10| gyûjtemény volt õ, emberbõrbe kötve.~Azt, hogy miképp fõzte
6562 3 | szívta, beléje dagadt, kövéredett tõle, megmerevedett, mint
6563 13| leszerel, legalábbis figyelmet követel tõlünk, önfegyelmet, hogy
6564 3 | ezek nem koldulnak, ezek követelnek. Régi szabad nép, a nyomorában
6565 18| beértem azzal, amit adtak. Nem követelõztem. Tettettem, hogy nem veszem
6566 12| földön? Én mindig tiszteletet követeltem az alvóknak, s nem engedtem,
6567 3 | könyvét, s magyarázatot követelve feléje fordult.~A leány,
6568 5 | érezte, hogy valami tilosat követett el. Az emberek a gázlámpák
6569 12| mégpedig a föld forgását követjük õsi ösztönünkkel, az szolgál
6570 1 | dörmögte Kornél.~- Hiszen következetes volt önmagához.~- Úgy van -
6571 14| megállapítottam, hogy ez végzetes következetességgel vonul végig egész munkáján.
6572 12| tudta, hogy már a zárószó következik-e, csak nézte a fölolvasót
6573 13| összeget. Ennek az lett egyenes következménye, hogy a leánynak ingyenes
6574 14| kifejtenünk, hogy tettének következményeit valahogy elsimítsuk. Egy
6575 3 | Ebbõl õ „azonnal levonta a következményeket”. Leköszönt titkári állásáról,
6576 15| Ott, ahol a rövidebb sorok következnek. Nem emlékszel? Karbunkulus,
6577 2 | a nap elõbb-utóbb el fog következni. De nem hitte, hogy ilyen
6578 9 | nem volt alaptalan, azt a következõk fényesen igazolták. A kalauz
6579 17| csöndesen, aztán hangosabban, a következõképpen:~- Nézd, drágám. Te fölszólítottál,
6580 12| hangsúlyozom, hogy megérthessétek a következõket. Lassanként befejezõdött
6581 9 | mint aki szívszélhûdés következtében szörnyethal. Déltájt forró
6582 13| agyhártyagyulladás, elmebaj.~Következtek a közelebbi, tárgyi adatok.~
6583 4 | hogy örvend, amibõl azt következtetem, hogy képmutató fráter,
6584 3 | egyenesen pogánynak tetszõ következtetésre lyukadt ki, hogy mivel igazán
6585 12| volt, amibõl útitársaim azt következtették, hogy félkegyelmû vagyok.
6586 11| nyolcvanöten voltak. Ebbõl azt következtettem, hogy az a hosszúkás, spinétszerû
6587 5 | cipõkopogással jöttek utána, mintha követnék. Örült, mikor beértek a
6588 8 | kérdéseket intéztek hozzá, s követték a kongó boltívek alatt.
6589 8 | sugárszõnyeget dobott a sötét kövezetre, anélkül hogy a gumikerekek
6590 10| bekukkant minden utcába, közbe. A városerdõben is kutatta.
6591 8 | mikor Gergely és Skultéty közbefogták Palit, és kivitték az utcára.
6592 5 | kezét emelte. Egy higgadt úr közbevetette magát:~- De uraim, az Isten
6593 2 | kinyitotta a szemét. Közvetlen közelbõl az anyja kék szeme csillogott
6594 1 | te, Kornél, akkor talán a közelébe érhetnénk. Mint az Éj meg
6595 3 | levelezõlapon. A pályaudvar közelében valami harmadrangú szállóban
6596 10| lenézte, azok nem mertek közeledni hozzá, az úgynevezett úrifiúkban
6597 3 | nem unta el. Zágráb felé közeledtek.~Az anya most fölkelt, s
6598 9 | lassítani kezdett. Állomáshoz közeledtünk. A kalauz kapta lámpáját,
6599 12| azt tapasztaltam, hogy a közéletben csak úgy lehet az egyetértést
6600 12| hiábavalóság fölött, amit közéletnek, tudománynak és irodalomnak
6601 3 | elemek haragja ellen. Ádáz közelharcot kell itt vívni a természettel.
6602 3 | kanalat a leány szájához közelítve. A leány szürcsölte az orvosságot. „
6603 13| látogatójához, hogy goromba közelségének hatása alatt végre a tárgyra
6604 4 | fráter, nem méltó arra, hogy közénk jöjjön. Ezennel kitoloncoltatom.~
6605 17| perc már rég letelt. Most a közép-európai idõszámítás szerint kilenc
6606 18| tornácon levõ csoport kellõs közepébe ékelõdtem sziklaszilárdan.
6607 3 | ezt? Valahol a nyelvtan közepetáján van, egy oldalon, felül,
6608 13| kisebbik fiúcska tizenkét éves, középfültõ-gyulladás után megoperálták, még mindig
6609 8 | az újságírók rendkívüli közgyûlésein látott, mikor puskaporos
6610 18| hogy lerepülök.~Igaz, itt a közhangulat ismét ellenem fordult, mégpedig
6611 12| úgy emlegetik, mint valami közismert mulatót. Általában a német
6612 13| bedugja majd valamelyik közkórházba vagy hova, maga se vette
6613 9 | igazolták. A kalauz sokkal közlékenyebb lett. Sajnos, újra elhallgatott
6614 4 | Lapozd át.~Elolvastam néhány közleményét.~- Na - szóltam, ajkamat
6615 11| fárasztani, csak még annyit közlök, hogy tíz napig éltem ebben
6616 8 | lebegett.~Mogyoróssy Pál, a Közlöny belsõ munkatársa, a folyosón
6617 12| elsõsorban megtisztelõ a német közmûvelõdésre, másodsorban legalábbis
6618 12| meg, hanem megmentette a közmûvelõdést, a tudományt és irodalmat
6619 3 | lélek lett volna, a szó köznapi értelmében. Sok kegyetlenség
6620 8 | budapesti nagykereskedõt, és közöljük velük az ötletemet, melyet
6621 12| akár vidámat, akár szomorút közölnek velünk? Õ is így mesélte
6622 3 | gondolat. Ezért bátorkodom közölni. Én írónak készülök. Ha
6623 8 | telefonoztak, hogy jöjjön azonnal. Közölve vele, hogy miért.~Õ nem
6624 12| befelé fordítja, s oly közönnyel viseltetik irányunkban,
6625 12| csak nézte a fölolvasót s a közönséget, mint egy lidérces látományt.
6626 16| valakit, aki háttal ült a közönségnek, s szerényen várakozott.
6627 12| fölolvasóasztalra, nem is a közönségre; csak az elnöki dobogóra.
6628 12| a kötelességmulasztók, a közönyösek, az alvók. Nem is az a hiba,
6629 3 | észrevétlenül elhelyezzen egy közönyösnek látszó szót, melyet valaki
6630 5 | lássanak addig mást, aztán a közönyösöket és bárgyúkat, akik nyíltan
6631 3 | keserû leckékbõl, játszotta a közönyöst. Már jobban tudott alakoskodni,
6632 8 | éltette s némiképp az emberek közösségéhez fûzte, ez volt, meg az,
6633 4 | olvasnak, akárcsak ti, otthon. Közöttetek és közöttük mindössze az
6634 11| utolsó mûvészi simításokat a központi számvevõhivatal.~Kezemben
6635 8 | Pali volt az érdeklõdés központja, mint imént, mert õk tudták,
6636 3 | vonatkozott, s õ olyan érdeklõdés központjába került, melynek se eredetét,
6637 3 | kifejtette, hogy a szövegre központosítsa figyelmét. Alig olvasott
6638 1 | belehelyezkedtem a társadalmi közszokásokba. Egy ízben szememre lobbantotta,
6639 4 | örvendek másodszor, mert közügyben zaklat, holott én csak egyéni
6640 12| piszokba, akik lelkesedtek a közügyért, akik komolyan vették küldetésüket,
6641 5 | képügynök, aki dacolva a közvéleménnyel Rippl-Rónait dicsérte és
6642 12| orvostudomány s az aggódó közvélemény immár egy hónapja hiába
6643 8 | tehet akárkiben, mert már „közveszélyes”. Skultéty is helyeselt.
6644 11| hangerõsítõvel is ellátott rádió közvetítette hozzám a szálloda férfi
6645 10| még talpraesettebben, még közvetlenebbül fejezhette ki. Ilyesmihez
6646 11| eddig naponta dolgozgattam közvetlenségérõl és forró ösztönösségérõl
6647 4 | sétálgatott. Egy haldokló közvitéze siránkozva tárta feléje
6648 8 | szétosztogathassa s esetleg közzététesse egyes képes újságokban is -,
6649 6 | szem- és fültanúkat, sõt közzétette az én gépírt utalványom
6650 3 | egy anya a fia után, s egy kofa, aki a sarkon fügét árult,
6651 12| a hullafertõzõk, ezek a kofák. Bocsássatok meg, de utálom
6652 8 | nikotinmérgezése volt és koffeinmérgezése. Lihegett. A házfalakba
6653 3 | táj volt ez. A hegyoldalon kõgátak húzódtak, sáncok, azokkal
6654 10| ide. Az öreg az eset után kókadni kezdett, a felére zsugorodott
6655 18| álltam és vártam, topogtam a kõkemény aszfalton, s körmeimbe fújtam.
6656 3 | Lám - gondolta -, ezek nem koldulnak, ezek követelnek. Régi szabad
6657 6 | gyáros, akit álmaimban mindig kolduscondrában látok, s az a legfõbb vágyam,
6658 17| állandóan szomjúhozok, régi kolduséveim, kóbor dicsõségem osztályosa,
6659 1 | remeteszegénység van, szabadság és koldusfüggetlenség. Valaha én is így akartam.
6660 13| Ezerszer megmondtam, hogy a koldusoknak adjon valamit, aztán menjenek
6661 12| akik mindenkitõl, még a koldusoktól is csak egy kis hírt, csak
6662 3 | teleragasztva a külföldi szállodák kolibricifra céduláival. Fogantyújukról
6663 11| Úgy hangzott ez, mint a kolostorban a karthauziak emlékeztetése:
6664 1 | melyet Kassán, Bécsben vagy Kolozsvárott bocsátottak rendelkezésemre
6665 10| csizmát. Makrapipából szívta a komiszdohányt. Büdös gyufával gyújtott
6666 5 | tartotta Petõfit költõnek, mert Komjáthy Jenõ a költõ. Itt volt Spitzer,
6667 11| emlékeztetõ, szinte tápláló komlóillatát gyermekkorom óta imádom.
6668 6 | Helyes. Akkor beszéljünk komolyabb dolgokról. Mekkora a vérnyomásod?~-
6669 12| egyszerre abbahagyták a helyzet komolyságához nem illõ éneküket. Tekintélye
6670 8 | és ez még inkább fokozta komolyságát.~Esti mindezt oly gyorsan
6671 1 | esetleg veszélyeztetik az én komolyságom is. Egy szót se szóltam
6672 10| elõtt. A ház zárva volt, komoran és sötéten, mint valami
6673 3 | Késõbb a Scoglio di San Marco komorlott föl, a régi kalózvár romja.
6674 13| alig köszönt, a proletárok komorságával egy sarokba húzódott, onnan
6675 12| méláznak az agyalágyultak. Egy kõmûvessegéd trombitálva fújja orrát
6676 10| pofa. Elõször is szép fiú, kondorhajú és sasorrú. Úgy öltözködött,
6677 5 | csillagász, Christian, a konferanszié, Magass, a zeneszerzõ. Itt
6678 3 | sípoltak. Kalapácsokkal kongatták az áthevült kerekeket, s
6679 18| sarat, azért sem engedni.~Konokságomnak meg is lett a foganatja.
6680 3 | Csak állt, indulatosan, konokul, ingerülten. De ezek csak
6681 7 | az a sok égõpiros, vérzõ konstantinápolyi rózsa, mely hajnal óta illatozott
6682 12| szimultanisták, a neoklasszikusok és konstruktivisták is, õ azonban tovább mûködött.
6683 12| különbség a mester és a kontárok között, hogy ezek csak tanítványok,
6684 3 | hamvasszõke haját, hátul a kontyával motozott, a teknõsbéka hajtûivel.
6685 1 | cselekedetét gyakorolva, bevittem a konyhába, hogy a tûzhelynél szárítkozzék.
6686 10| hazajött, üres volt a lakás. A konyhában nem égett a tûzhely. Zsuzsika
6687 3 | székeivel és asztalával, konyhakert, salátákkal és káposztafejekkel,
6688 3 | kínzókamrában. Itt õ meg unokaöccse konyhakéssel boncolták föl a békákat
6689 1 | kabátja belsõ zsebébõl egy konyhakést, s a járókelõk ámulatára
6690 9 | tulajdon anyanyelvükhöz se konyítanak.~Tehát vidáman füstölögtünk
6691 12| szükségletét, mint az a koplalómûvész, aki hivatalosan lepecsételt
6692 15| így kezeltük. Hashajtó, koplaltatás, satöbbi. De nem lett jobban.
6693 16| aranyfogát s az unalmasan kopogó mondatait.~„Hiszen ez -
6694 11| Ezzel ki is ment. Utána kopogott valaki. II. Miklós lépett
6695 11| az allegrettó-hoz, halk kopogtatást hallottam ajtómon.~Frakkos
6696 15| nem volt ideje. Még mindig kopogtatott. Miután nevét is aláírta,
6697 3 | vonatról, megtelepszik ebben a kõpokolban, erdész lesz vagy inkább
6698 12| víz, s kellemesen hûsíti a koponyacsontot és a fölzaklatott agyvelõt.
6699 12| fölolvasó lezuhan a dobogóról, koponyája szétloccsan és szörnyethal,
6700 3 | macskáit is, meglékelték koponyájukat, kivették szemüket, vagyis
6701 8 | kicsiny, leányosan finom koponyára borult. Amikor gyönyörû
6702 3 | nyitott, lassan szivárgó koponyával, vagy a kerekek közé gabalyodva
6703 8 | egy halott menyasszony a koporsóban. Akkor elmegy - tépelõdött. -
6704 12| feltörik sírjukat, kinyitják koporsójukat, s a hiúság tolvajlámpájánál „
6705 7 | lelkem tükrében tündökölsz, koporsóm zártáig. Érted-e, ha ezt
6706 2 | meg ne fulladjon. Félt a koporsóüzletektõl s a haláltól. Nemegyszer
6707 6 | nyugtatta sétapálcája gamóján. Kopottas kabátot viselt. Holmi nyugalmazott
6708 5 | aki Berlinben tanult, és Kopunovits, a tragikus színinövendék.
6709 12| zsidók felé, szóval amint kor-, nem- és valláskülönbségre
6710 3 | többen álldogáltak körötte, koránkelõk, bajuszkötõvel, útisapkában.
6711 12| kiszámítottuk, hogy hetvenéves korára teljesen levegõmentes lesz,
6712 5 | náluknál, legalább abban a korban, mint az édesanyjuk barátnõi,
6713 6 | vakarcsokat, a kártékony korcsokat, az életképesek rovására,
6714 10| parancsolgatni nekik és kordába szedni õket, leinteni bizalmaskodásukat
6715 6 | siketnémákra, elhagyott leányokra, kórházakra stb. De abban a pillanatban
6716 16| agyvérzéssel szállították be a kórházba. Hálás volnék, ha pillanatnyi...~-
6717 15| Tudom, hogy végem. De a kórházban már nem volt maradásom.
6718 8 | elõrelógatta, s kék csíkos kórházi köpenyét arcához nyomta.~
6719 11| szállodák, fecsegõ szállodák, korhely szállodák, hetyke szállodák,
6720 2 | ennek a borissza városnak korhelyei még mindig szívesen emlékeztek
6721 8 | eltávoztak, és a hajnali korhelyek még nem érkeztek, üres volt,
6722 5 | kotyvasztja, egyetlen zsibongó korhelylevessé. Elszórva a különbözõ asztaloknál,
6723 8 | asztalhoz tessékelte barátait.~Korhelylevest rendelt. A többiek már se
6724 10| máról holnapra meghalt a korhelyvilág számára, nem ivott többé,
6725 8 | köpenyét arcához nyomta.~Pali a kórjelzésük, gyógyulási eshetõségük
6726 11| mind az öten kórjelzést és kórjóslatot készítenek. Olyan volt az
6727 3 | könyökölt, s a köztük levõ korkülönbség és magas rangja ellenére
6728 16| fiatalember, aki a fürdõház korlátjára könyökölt, már a hullámok
6729 5 | Elõttük egy nap, egy új nap, a korlátlan szabadságával és lehetõségével.~
6730 1 | mondta -, valami pillérre és korlátra, mert lásd, szétbomlok -
6731 12| kormányosa jutott eszükbe, akit a kormánykeréknél elnyom az álom, s közben
6732 12| ítéletük mindig ferde. A hajó kormányosa jutott eszükbe, akit a kormánykeréknél
6733 2 | uralkodó irányzatot támogató kormánypárt a miniszterelnök bársonyszékét.
6734 4 | betûjét megfizetik. Valamennyi kormánytól egyformán függ, sohase írja
6735 11| csak a kisujja hegyével kormányzott. Bismarck szakavatott felügyelete
6736 5 | és lángoló.~Sápadt fejét kormos haj koszorúzta. Szája piros
6737 1 | fölismertek. Valamennyit Esti Kornélhoz utasítottam. Erre elmosolyodtak.
6738 1 | szólt, és ágyba küldött.~Kornéllal való barátságunk akkor mélyült
6739 1 | BEMUTATJA ÉS LELEPLEZI ESTI KORNÉLT, ~E KÖNYV EGYETLEN HÕSÉT~
6740 5 | az imént kölcsönadott két koronájából egyet.~Miután anyagi ügyeik
6741 6 | szemmel tartanak. Képzeld el, koronákat dugdostam felebarátaim zsebébe,
6742 6 | számomra szükséges 360 000 koronán kívül még mindig van 1 millió
6743 5 | Mögötte laktak a háziak, két korosabb hölgy, a fõbérlõk: ellenségei
6744 17| a negyvenen, s a haladó korral még aggodalmasabb lett.~-
6745 8 | változást, melynek jóvoltából korszakalkotó, új tervek akadálytalan
6746 13| mindenkit, aki elért bizonyos kort.”~A látogató arra hivatkozott,
6747 18| éjszaka gyújtanak meg a kórtermekben, hogy a szenvedõk mégse
6748 17| Megkönnyebbülten lélegzik föl, kortyint feketéjébõl. Ismét idejövetele
6749 3 | mezítláb, és a süteményes kosárra mutatott, igen határozottan.
6750 10| ez bizony ötezer koronába kóstál.~Pista tréfának vélte az
6751 4 | keringtünk, hogy mellettünk a kõszáli sasok elszédültek, s a fecskék
6752 1 | künn az erdõn túl együtt kószáltunk a vasúti töltéseknél, vándor
6753 14| csöndben dicsõségének elszáradt koszorúja úgy csörgött, mint avar
6754 12| dobunk ágyukra, ha nem is koszorúkat, de legalább egy virágszálat,
6755 1 | méltóságokról, országosan elismert, koszorús írókról nagy társaságokban
6756 8 | azokból a kis kék virágokból koszorút teszek. Mint egy halott
6757 5 | Sápadt fejét kormos haj koszorúzta. Szája piros volt, szinte
6758 3 | ingben, blúz nélkül, csak egy koszos szoknya lógott róla, és
6759 13| köszönöm. Meglenne. Csak a koszt rossz. Nem adnak eleget -
6760 3 | átadhatta magát a teremtõ kotnyelességnek, s tekintete a Cuore gyermeteg
6761 3 | erdész lesz vagy inkább kõtörõ, feleségül vesz egy almaarcú,
6762 5 | nemzedéket. Õ az elsõ fülkében kotolt, rámeredve kéziratpapírjára,
6763 9 | tisztelettel. A kalauz gyufát kotorászott elõ, meggyújtotta, s merõben
6764 12| fényképeztettek le, kéjelegve kotorgatták a benne megalvadt pépet,
6765 6 | épp egy ezüst ötkoronást kotortam ki zsebembõl, azon mesterkedve,
6766 5 | leleplezõ cikkekhez. Itt volt Kotra, a dramaturg, aki a tiszta
6767 17| mégpedig azonnal. Értetted? Kotródj innen. Nem tréfálok, esküszöm,
6768 6 | ember tényleg el akarja kótyavetyélni. Akkor egyszerûen nem kell.
6769 3 | ingujjban, zöld vizespalackban kotyogó tej és nagynénik, szuszogó
6770 2 | Nem.~- Hát akkor mit kotyogsz összevissza? Nem szégyelled
6771 12| az elméleteknek attól a kotyvalékától, melyet általában politikának
6772 5 | megabálja, összefõzi, együvé kotyvasztja, egyetlen zsibongó korhelylevessé.
6773 13| hasonlítok, s nem inkább egy kovácshoz?”~Esti föl is állt, megmutatta
6774 12| gazdaságosan aludt. Mihelyt kóválygó feje elérte a mélypontot,
6775 3 | ébrenlét és álom között kóvályogva, halk ruhasuhogást hallott.
6776 10| zsivánnyal, aki az utolsó krajcárig visszacsalta a leánya hozományát?
6777 2 | sárgán a szivacs, fehéren a kréta. Elõtte peckesen és szigorúan
6778 13| fehér orra volt, mintha krétából faragták volna ki. Lacika,
6779 12| valami würzburgi bankár krétafehér fia, körbesétált, s valahányszor
6780 12| elnök sírját. Zord családi kriptában nyugodott, melyet bárói
6781 14| emelt el a táncterem négy kristálycsillárjából kettõt, ugyanígy sikkasztotta
6782 1 | ablakhoz. A hóvihar már elállt. Kristálytisztán ragyogott az ég, s ragyogott
6783 12| pajtáskodás, a céhrendszer, a házi kritika, mely „néhány meleg sort”
6784 10| gondolkozott, mikor A tiszta ész kritikájá-t írta. De ahány ház, annyi
6785 5 | Kanicky pár mondatot írt a krokiból. Megint abbahagyta az írást.
6786 5 | aszpirint, öt perc alatt lekente krokiját a hordárok fedezete mellett,
6787 5 | beleverte a cigarettája hamvát. Krokit kezdett írni, hogy pénze
6788 6 | 50 koronát a kócsagtollas kucsmájának gereznájába. Sõt az országház
6789 12| biztosíthatta. Sajnos, sok kudarc ért. Egy diáklakoma után
6790 8 | is csalatkoztak Paliban, kudarcot vallottak vele. Gyönge ügy
6791 7 | tizenöt éves kislány, akit Kücsüknek hívtak, vagyis Kicsinek,
6792 13| lázai vannak, haza akarják küldeni a tüdõgondozóból, nem tarthatják
6793 6 | megszeppentem. Az utalványok küldését azonnal be kellett szüntetnem.
6794 8 | holnap reggel a lakása elé küldet.~Künn a nyári éjszaka valamit
6795 12| közügyért, akik komolyan vették küldetésüket, akik forrón, becsületesen
6796 13| veszik tudomásul. - Szóval küldje el. Majd vasárnap. Tizenkettõtõl
6797 16| Ötvenet holnap a lakásodra küldök.~Esti a különbözetet még
6798 6 | óvatosabb voltam. Hordárokkal, küldöncökkel, cselédekkel dolgoztam a
6799 5 | születésnapi mulatságáról küldték, melyen minden évben találkozik
6800 6 | legnagyobb bankunknak is küldtem pénzt. Összevissza záporozott
6801 6 | részein, gyakran vidékrõl, külföldrõl is, megbízottjaim útján.
6802 1 | a gonosztevõ. Nem tudsz különb barátot szerezni? Telebeszéli
6803 8 | Skultéty pedig, aki elõbb különbeket is látott és már-már eltompult
6804 3 | erénynek tartotta. Mindenesetre különbnek, mint az úgynevezett jóságot.
6805 16| lakásodra küldök.~Esti a különbözetet még aznap eljuttatta hozzá.
6806 3 | vette észre, hogy merõben különböznek a sárszegiektõl, és modorukban,
6807 5 | és mozgalmas, de nemigen különbözött többi napjaitól. Zûrzavara
6808 12| tekintetben véleményeink különböztek. A német nõk, akik - mint
6809 17| a fölvágottjuk szerint különböztették meg, hanem kizárólag „irodalmi”
6810 2 | tanár, s nekik nemigen futja különbre. Azzal vett magának elégtételt,
6811 11| történt reggel is, azzal a különbséggel, hogy ekkor a nõalkalmazottak
6812 10| mi Gascogne-unk. Minden különcködésben van valami vidékiesség is.~
6813 14| alig vitatható szentségébe. Különféleképpen dolgozott. Legtöbbször szõrén-szálán
6814 3 | látott ilyesmit és ennél különösebbet is? Nyilván nem cselekedhetett
6815 12| mikor benyitottam a Torpedó különtermébe.~Megjelenésemet fölháborodott
6816 12| egyedül voltam a Torpedó különtermében. Bejött Berta, a kenyereslány.
6817 8 | kisfiús volta érdekelte, amely külsejét megóvta az öregedés látszatától.
6818 18| keményen szorítottam a kocsi külsõ vázát. Nem kellett immár
6819 13| pénzt kunyorált formásabb külsõségek között, de nem kevésbé kétségbeesetten,
6820 3 | is akart. Csikorgó foggal küszködött. Ha kissé jobban elálmosodott,
6821 1 | át ne lépje többé a házam küszöbét. Megértetted?~Hátratett
6822 6 | melegszem a kandallónál, künn a küszöbömet rágja, egy falat kenyeret
6823 2 | támaszkodott.~Csönd lett. A küszöbön megjelent a tanító, egy
6824 18| gondolat kísértett, leteszek a küzdelemrõl, nem folytatom tovább utamat.~
6825 14| nekünk. Ígérgette, hogy küzdeni fog a természete ellen.
6826 14| ellen. De az értelme hiába küzdött, a természete erõsebb volt
6827 9 | közönyösen hagy bennünket, s mi kukán meredünk mindenkire, aki
6828 12| siuiutiuu. Az elnök minden kukorékolásra kénytelen volt kinyitni
6829 12| sorvégeken következetesen vagy kukorékolt, vagy a különféle harciszerek
6830 17| két és háromnegyed órája kuksolsz nálam, de eddig még egyetlen
6831 8 | hallgatott. Emellett szemfüles kuktamesterségét lelkiismeretesen és kiválóan
6832 3 | nyugalma. Most tehát nem kukucskált ki könyve mögül, hogy új
6833 5 | csak tárgyak, s a kulcs a kulcslyukkal hosszú és mély metafizikai
6834 2 | és sértõdötten hátrafelé kullogott. Ha nem lehetett az elsõ
6835 12| meg, a sátániságnak ez a kuncogó családiassága. De ki érthet
6836 9 | ki se hûlt a mosoly -, és kuncogva folytatta. Rövidesen elcsattant
6837 10| tûzoltólaktanyánál, olyan ütött-kopott kunyhóban, mint a többi paraszt. De
6838 12| csak egy kis szobrocskát kunyorálnak az utcasarkon, a halhatatlanság
6839 13| évekkel ezelõtt, akitõl pénzt kunyorált formásabb külsõségek között,
6840 11| között, s egy gipszrózsás, kupolás, tizenhárom emeletes felhõkarcoló
6841 6 | 600 koronát dobtam a hídon kuporgó koldus ölébe, aztán futásnak
6842 4 | Fekete szemüveges koldus kuporgott az aszfalton. Bádogtányér
6843 3 | tagjai. Ennélfogva elõtte egy kúriai bíró, egy lócsiszár, egy
6844 10| és õrjítve toporzékolni, kurjantgatni, levegõbe hajigálni táncosnõjét
6845 10| csak az ablakon szólt ki kurtán, és mikor látta, hogy üres
6846 2 | tanító, egy köpcös bácsi, kurtára nyírott sötétszõke hajjal,
6847 12| bélyegezte meg hivatalosan a kuruzslók tévtanait is, a vezetése
6848 13| Már nem volt oly dúlt és kusza, mint amikor elõször találkozott
6849 12| tolvajlámpájánál „élmények” után kutakodnak, mint a sírrablók aranyfogak
6850 12| szigorú sírra. Zavaromban kutakodni kezdtem zsebeimben. Megtaláltam
6851 10| közbe. A városerdõben is kutatta. Estefelé - kétségbeesésében -
6852 18| Elõször is a kék szemû nõt kutattam, de az már nem volt ott,
6853 10| akit az imént húztak ki a kútból. Már kirázogatták belõle
6854 9 | fényképet, mint rajongó kutyabarát. De észrevettem, hogy a
6855 9 | a másikhoz, a levélnek a kutyafényképhez, a kutyafényképnek a két
6856 9 | levélnek a kutyafényképhez, a kutyafényképnek a két zöld csontgombhoz,
6857 1 | Kornél, hogy a kedves öreg kutyám miatt meg se simogatok más
6858 6 | Akkor egyszerûen nem kell. A kutyának se kell. Egy évig vergõdtem
6859 5 | szódabikarbónát, vizet, kutyanyelvet.~A szódabikarbónát bevette.
6860 9 | elmondja a végét, ennek a kutyateremtette bolondságnak a csattanóját,
6861 11| irodájára, a szálloda csinos kutyauszodájára, a szálloda külön autógumi
6862 10| Senki se felelt. Csak a kuvaszok üvöltöttek, tiltakozva.~
6863 12| nem nyugodott meg. Dr. H. L. Schmidt, aki idegorvos
6864 2 | le ide, úgy, hogy a másik lába az ûrben lógott. Mégis jobb
6865 3 | Estit majd kilelte a hideg. Lábacskáit keresztbe rakta. Fölfittyent
6866 13| Bettauert. Közöttük a nõ lábadozó mosollyal tett-vett, mint
6867 12| kellett maradnia, míg föl nem lábadt. Voltaképp alig akadt dolga.
6868 18| akartam nyújtani zsibbadt lábaimat, hogy végre pihenjek és
6869 2 | fekete harisnyáit, melyek a lábain hurkássá csomósodtak. Álldogált
6870 13| ácsoroghatott ottan a fájós lábaival. Talán jobb is így.~Esti
6871 3 | izzadt harisnyában gõzölgõ lábak, viharosan pipálva és felhõzve,
6872 3 | ellenzõjéhez emelve tisztelgett. Lábánál bölcs kutyája fülelt, hûségesen.
6873 5 | vaskályhán álló vörös mázas lábas fedõjét, melyben vacsorája
6874 16| A telefonszám sokáig ott lábatlankodott íróasztalán, aztán elkallódott.
6875 5 | kéziratát megköpdöste, lábával tiporta, õt pedig a szó
6876 2 | darabig földbe gyökerezett lábbal állt, s várt-várt, anyja
6877 6 | nagy tömegekben lõdörögtem, labdarúgásokon, kirándulóhelyeken, ahol
6878 12| társai a mezõn viháncolva labdáztak, õ félreült egy emelvényszerû
6879 11| szálloda bakteriológiai laboratóriumára, a szálloda másoló, gyorsíró
6880 4 | kirakatban ezt olvastam:~Lábrontó cipõk. Tyúkszem, tályog
6881 3 | lelógtak. Hosszú, angolkóros lábszárait mutatta, melyeket a fehér
6882 12| német nõknek pedig inkább a lábuk és a lelkük, mely minden
6883 1 | járdán, kezüket törték, lábukat ficamították. Meggyulladtak
6884 18| váltogatva részint tulajdon lábukon álltak, részint másokén,
6885 15| elsõ emeletre. Utána Esti.~Lacikát, aki elõzõleg morfinoltást
6886 10| Gyerekkoromban azt hallottam, hogy a ládafiában tartja az aranyat, s szalmazsákjait
6887 2 | Rosszul vagy? - kérdezte tõle, lágyabb hangon.~- Nem.~- Fáj valamid?~-
6888 7 | fúródott bele vonatunk. Kücsük lágyan felém alélt. Én pedig -
6889 10| dolgot, rimánkodott, hogy lágyítsa meg leánya szívét, békítse
6890 11| beteges kifutófiú XVI. Lajos rejtélyesen eltûnt gyermekéhez,
6891 11| emeletre mentünk, a fehér-kék lakájok közé, majd a negyedikre,
6892 5 | azon a díványon, melyen lakásadói ágyat szoktak vetni neki.~
6893 11| õrzöm - adják föl budapesti lakáscímemre. A beszélõgép viaszhengerkéjét
6894 1 | csúfondárosan rám mutattak. Kérték lakáscímét is. Ezzel nemigen szolgálhattam.
6895 16| százötven. Ötvenet holnap a lakásodra küldök.~Esti a különbözetet
6896 5 | ahogy az újonnan pingált lakások mennyezete, mely még ragad
6897 16| végkielégítés nélkül. Elseje óta lakásom sincs. Gondoltam, ma éjszakára
6898 8 | például jó ez? A nõ feljön a lakásomba. Figyelsz?~- Figyelek -
6899 6 | hogy kedves háromszobás lakásomból átköltözzek egy tízszobásba,
6900 10| mert odaköltöztek, még új lakást se béreltek. Pénzüket betették
6901 1 | feldúltan rohantam vissza lakásunkba. Folyton azt lestem, hogy
6902 3 | úgy sejtette - nem messze lakhat az undortól. Ezt se kell
6903 16| megfelelõ állást, nálam lakhatsz. Zsebpénzt is kapsz tõlem,
6904 6 | találomra írtam ki a cím- és lakjegyzékbõl, nem keresve, hogy az illetõ
6905 10| sarkon fordult, s vékony lakkcipellõjében, Tündér Ilona jelmezében
6906 3 | cinegelábszárakat meg a lakkcipõje szinte használatlan talpát.
6907 8 | vagy a Fidzsi-szigeteken lakna, soha ilyen baráti melegséget
6908 11| Káprázva idõztem ebben a lakosztályban, aztán megkérdeztem a portástól,
6909 12| el a kastélyából. Külön lakosztályt nyittatott neki, s két hétig
6910 3 | értelmében. Sok kegyetlenség lakozott benne, sok vérengzõ, gonosz
6911 1 | ti nem a Gombkötõ utcában laktok?~- Nem, kérem. Mi a Damjanich
6912 10| gazzal fölvert, poros utcában laktunk, rézsút szemközt velük.
6913 1 | Mi a Damjanich utcában lakunk.~- Testvére vagy te a Kornélnak?~-
6914 3 | tetszett és jólesett Estinek. - Lám - gondolta -, ezek nem koldulnak,
6915 6 | Milyen szép tõle...” „Lám-lám, mégis van benne becsület...”
6916 3 | bukkantak ki a sötétbõl, sárga lámpafénytõl csorogva, zárt váróterem,
6917 2 | Nemegyszer megesett, hogy lámpagyújtáskor maga köré gyûjtötte övéit,
6918 17| Ilyenkor ifjúságának színes lámpái gyulladnak ki, messze, mulatók
6919 8 | Hátul a kocsi kis lila lámpája égett, természetellenes
6920 3 | barátságos horvát kalauz, a lámpájával. Csak néhány utas szállott
6921 3 | Esti követte példájukat.~A lámpákat oltogatták. Robogott a vonat,
6922 10| egyszerre -, valami különös lámpaláz. Tudod, mi volt ez? Történelmi
6923 10| mi volt ez? Történelmi lámpaláza volt az õ feltörekvõ társadalmi
6924 3 | igazi olasszal. Bizonyos lámpalázzal készülõdött erre. Nagyon
6925 18| jégvirágos ablakon, de csak lámpaoszlopokat láttam, szennyes havat,
6926 3 | Amikor Zágrábot elhagyták, a lámpára tekintett. Esti elértette
6927 9 | visszatérjek fülkémbe, amikor lámpával kezében megjelent a kalauz,
6928 12| forradalmi jeleneteknél, amikor a láncatépett tömeg üvöltve élteti a szabadságot,
6929 8 | elfeledkezve - hirtelenül egy Lancia kocsit ígért neki, melyet
6930 10| Ezeket estefelé leoldották láncukról, s mihelyt zörrent a palánk,
6931 11| ki-kigyulladt egy színes láng. Érdeklõdtem, mire valók
6932 4 | egy egész naprendszer. Lángbetûk szikráztak:~Lopunk, csalunk,
6933 5 | tartotta a világ legnagyobb lángelméjének. Itt volt Wesselényi, egy
6934 12| borotválkoznak. Õ üdvözölte azokat a lángelméket, akik késõbb a szalmán döglöttek
6935 6 | fikarcnyi tehetsége. Itt a lángész rangját kárpótlásul - alamizsnaként -
6936 9 | azt a figyelmet, mely hol lankad és szétszóródik, hol újra
6937 3 | hogy más is belenézzen.~Lankatag szelídséget árasztott és
6938 8 | menni készült. Neki három lánya volt, azokért dolgozott
6939 8 | elõkelõnek látszó utcai lányokat, az ifjú selyemfiúkat, s
6940 5 | nincsen orra. Ismerte ezt a lányt is, akit most barátai szórakoztattak,
6941 8 | elnyúlt a pocsolyában, magára lapátolta a kénes iszapot, különösen
6942 8 | szerkesztõ betördelhesse a lapba a már hetek óta kiöntött,
6943 8 | bemutatkozott a maga és lapja nevében, szerényen, önérzetesen,
6944 6 | iratkoztam be, s a könyvek lapjai közé loptam egy-egy bankjegyet.
6945 9 | a szája vonaglott, és a lapockái reszkettek.~Õszintén szólva
6946 13| félkesztyûs kezével rakosgatta a lapokat -, nagyon köszönöm. Meglenne.
6947 13| lelkület tükrözõdik azokról a lapokról, olyan rendkívül finom lelkület.~„
6948 3 | gyermekbálra.~Csenevész fejecskéje, lapos mellkasa, nyiszlett válla,
6949 4 | Nem akarlak befolyásolni. Lapozd át.~Elolvastam néhány közleményét.~-
6950 12| Kinyitottam és töprengve lapozgattam benne. Melyik részt olvassam?
6951 3 | nem is sejtett tartalom lappanghat, izgat. Vérségi kapcsolat
6952 11| néma kariatidák gyanánt lapultak meg a falak mentén. Létezésüket
6953 5 | erõsödött. Ebben a harsány lármában érezték életük ütemét, azt,
6954 9 | idegenben, hogy a szájak lármája közönyösen hagy bennünket,
6955 11| elszenderedtem, iszonyú lármára riadtam föl. Valami harsogó
6956 8 | tartott.~A társaság nagy lármával rontott be az épületbe.
6957 3 | lármáznak, késõbb úgyse lármázhatnak. Egy kézikocsin halakat
6958 3 | Az emberek, amíg élnek, lármáznak, késõbb úgyse lármázhatnak.
6959 4 | ruházaton ez a hirdetés lármázott:~Drága és rossz ruhák. Tessék
6960 17| kapott rajta, és amíg mosolya lárvaként borul arcára, fölemelt mutatóujját
6961 13| másik szobába.~Onnan kissé lassabban tért vissza. Bal öklét zárva
6962 10| darabig várta õt. Amije volt, lassacskán fölélte. Késõbb hadiözvegyi
6963 1 | vágyat éreztem, hogy mielõbb lássam õt.~Telefonoztam ide-oda,
6964 5 | surrannak be, hogy legalább ne lássanak addig mást, aztán a közönyösöket
6965 6 | mintha fájna a foguk, hogy ne lássék az örömük, és ne sejtsék
6966 9 | csevegtünk -, s a vonat lassítani kezdett. Állomáshoz közeledtünk.
6967 12| De úgy hunyta le, mintha látási érzéke kikapcsolásával csak
6968 9 | Aztán mindent elfogadunk, látatlanul, illetve hallatlanul.~Ritkán
6969 12| álomképeit annál élesebben láthassa, mert oly rövidlátó, hogy
6970 3 | birodalmába, és ott vele együtt láthatatlanná vált. Nem kielégítõ magyarázat,
6971 16| egy félreértés folytán nem láthatja többé azt, aki legnagyobb
6972 4 | eltorzult arcomra, s azonnal láthatjátok, kivel van dolgotok. Semmiféle
6973 8 | lepkenyakkendõ, melyen alig láthatóan villámlott át egy halványsárga
6974 17| golyót, s agyonlõlek. Amint láthatod, a helyzet némiképp megváltozott.
6975 11| siralmas környezetével, és láthatólag az idetévedt külföldi elõkelõségek
6976 12| szöveggel: A tenger.~Én, aki latinok közül érkeztem ide, ezt
6977 8 | kardjukkal együtt, s az orvosi látleletre váró megkéselt verekedõket,
6978 18| abból, hogy szívesebben látnának a föld alatt két méternyire,
6979 8 | Most? Neked pedig mindent látnod kellett volna - és nem engedte
6980 4 | fontosabb, hogy ön éjszakai látogatásomért dupla tiszteletdíjat fizet.
6981 3 | testi épségére. Meg is lehet látogatni, ahányszor kívánom. Te még
6982 13| elért bizonyos kort.”~A látogató arra hivatkozott, hogy több
6983 12| Kevés olyan szenvedélyes látogatója volt a Germaniá-nak és egyéb
6984 13| igaz valójában, odament látogatójához, hogy goromba közelségének
6985 17| de az a gondolat, hogy te látogatsz meg, Dani, akit állandóan
6986 10| találkozott - akkor is õk látogatták meg -, hidegen fogadta.
6987 6 | álmaimban mindig kolduscondrában látok, s az a legfõbb vágyam,
6988 12| nagy mûveltségû, széles látókörû férfiú, háta mögött egy
6989 17| melyet közben gondosan latolgattam magamban, körülbelül ki
6990 12| közönséget, mint egy lidérces látományt. Szerencsére azonban Professor
6991 12| körül, mint a jobb és bal lator. Professor dr. Hubertus
6992 8 | külsejét megóvta az öregedés látszatától. Az is tetszett neki, hogy
6993 8 | férfi volt, bajnoki termetû, látszatra erõs, de belül gyönge és
6994 13| javulást remélt, valami látszólagos enyhületet, valami viszonylagos
6995 9 | ezzel valamit helyeselni látszottam, amit kárhoztatnom kellett
6996 10| hogy csak egyszer-kétszer láttad? Nem is járt sehova sem.
6997 3 | játszódott le, melyet hogy nem láttál, örökké hálás lehetsz, azt
6998 12| éhezik, a közönség szeme láttára. Azt mondták, az ülések
6999 3 | panyókára vetett gumiköpenyével. Latte, vino, frutti - szóltak
7000 12| volt, mint az írópapír.~Láttomra megörült, hiszen ismert,
7001 12| ajtaját kitárták. Ekkor láttuk, hogy Zwetschke személyes
7002 5 | egy oroszlán. A kereskedõ, látván, hogy milyen vevõkkel áll
7003 12| énekelve, amikor igazán megrázó látvány tárult szemeim elé. Két
7004 1 | lombokat. Cipõnk talpa alatt latyakká kásásodott. Fütyült a szél.
7005 11| hétköznapiságom, akár az ihlet lázában égõ költõt, akitõl a burgonya
7006 1 | gúnyt, kétségbeesésemhez a lázadást, õ tanácsolta, hogy azoknak
|