Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Kosztolányi Dezso
Esti Kornél

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


10-aprol | aracs-benne | bennf-cipom | cipon-duhos | duhro-elnem | elnev-eszre | eszte-folad | folaj-gepir | gepko-harco | harct-huszo | hutle-jonev | jorav-kezit | kezu-korom | koros-lazad | lazai-magas | magat-megsz | megta-napfe | napfo-ossze | osszh-pince | pinga-rokon | rolam-szamb | szami-szori | szoro-terni | terpe-urese | ustdo-verla | verme-zsiva | zsoml-zwied

      Fejezet
11556 11| mellett több bõr karszék terpeszkedett, selyemperzsákon, s itt-ott 11557 8 | érdeklõdési körük más-más térre szólította õket. Ennélfogva 11558 1 | ezt szeretem benned. Ezért tértem vissza hozzád, és most már 11559 13| jött ide, a megszállott terület milyen részébõl, milyen 11560 12| erdõben, mihelyt az erdõ területére lépett, a rigók, a cinegék 11561 12| elém. Mihelyt vonatom német területre gurult, egyik csodálkozásból 11562 3 | búvócskázott vele.~Késõbb terült eléje, sokára, nyugalmas 11563 5 | emlékeiket, eddigi szerelmeiket, terveiket, aztán, ha jónak látták, 11564 8 | jóvoltából korszakalkotó, új tervek akadálytalan könnyedséggel 11565 8 | fogódzkodott, s - elõbbi tervérõl elfeledkezve - hirtelenül 11566 6 | szeretõinek. Elejtettem a tervet. Pajtás, én nem születtem 11567 2 | súlyosnak. Szülei mégis úgy tervezték, hogy az elsõ elemit inkább 11568 6 | egy irodalmi pályadíjat terveztem, egy nagyszabású alapítványt. 11569 11| díszítettek. Valami tágas szobába tessékelt be. Rámutatott egy bõrdíványra, 11570 3 | szemébe, a homlokába, az egész testébe, beszélt-beszélt el nem 11571 18| alagutat vájva az eleven testek közt a kocsi belsejébe furakodott, 11572 4 | vonogatva -, mert az élet ilyen.~Testes füzetre bökött, melynek 11573 6 | ötletem támadt. Van nekem egy testi-lelki barátom, aki öt évet 11574 16| ezüstösen fénylõ, meztelen testükkel. Egy szintén meztelen úr, 11575 5 | fiú is volt és szeretõ testvér. Erre gondolt: az anyámnak 11576 1 | Damjanich utcában lakunk.~- Testvére vagy te a Kornélnak?~- Nem, 11577 3 | Sárszegen, a hálószobában, hol testvérei alusznak az ingaóra ketyegésénél, 11578 5 | kevésbé szeretett, mint a testvéreit.~Így folytatta:~Sajnos, 11579 3 | majdnem folyékonyan olvasta, a testvéri latin alapján.~A vonat kifutott 11580 10| úri, leereszkedõ s mégis testvéri-kacér oldalpillantással, „ácsi”- 11581 5 | hatvan koronát nyer, azt testvériesen három felé osztja, mindenkinek 11582 12| szabadságot, egyenlõséget és testvériséget, az Operában, az Istenek 11583 8 | kék virágokból koszorút teszek. Mint egy halott menyasszony 11584 12| céltudatosan szemétdombbá teszik életüket, csakhogy egypár 11585 9 | beszélnek, amit okosan is tesznek, hiszen ha több óra hosszáig 11586 5 | kedveseit, mert õ mindezek tetejébe még fiú is volt és szeretõ 11587 6 | az idõben már csak kisebb tételeket mertem elhelyezni. Úgy tetszett, 11588 12| követelte, hogy lezárják a tételt s az eredményre rámutassanak, 11589 11| fõpincérrel valami papírszeletet tétetett elém ezüsttálcán. A vasúti 11590 6 | mindent eladattam, pénzzé tétettem - az adók, illetékek, ügyvédi 11591 5 | zöld mezõre, egy összegben. Tétjét minden feltûnés nélkül besöpörték.~ 11592 3 | gyors rokonszenvét. Még a tétlensége se vált unalmassá. Mindaz, 11593 1 | hallgass - harsogta haragja tetõfokán. - Ha még egyszer, de csak 11594 14| Döbbenetem csak akkor hágott tetõfokára, mikor minden kétséget kizárólag 11595 11| De ámulatom akkor érte el tetõfokát, mikor a bérszolgák népes 11596 9 | Ámulatom azonban akkor hágott tetõfokra, mikor a kalauz a jegyzõkönyv 11597 2 | Vörös Ökör kisharangja a tetõn levõ fatornyocskában dallamosan 11598 10| befutatott pitvarán ült, tetõtõl talpig felöltözve, csizmában, 11599 16| mint aki valamiben ludas.~A tetõtornác a villanylámpáival tüzesen 11600 8 | tükrözött. Taglejtései lázasak, tétovák. Bizonytalanságában mindig 11601 18| csecsemõk is.~Egy pillanatig tétováztam, majd hirtelen elhatározással 11602 13| meg lehet menteni valakit. Tetszelgett a pártfogó szerepében, titkos 11603 3 | sõt egyenesen pogánynak tetszõ következtetésre lyukadt 11604 13| a lábadozó mosollyal tett-vett, mint valami színpadon, 11605 12| Ilyesmik bizony próbára tették idegzetét. Sokszor sápadtnak, 11606 14| kellett kifejtenünk, hogy tettének következményeit valahogy 11607 8 | ügyeletes gyorsírónak, betûzve a tettesek és áldozatok nevét - Sükki - 11608 18| adtak. Nem követelõztem. Tettettem, hogy nem veszem észre silány 11609 12| gyanúsítók, elégedetlenek és tettre készek, akár a világboldogító 11610 1 | tenyerüket fejünk búbjára téve.~- Egy paraszthajszál nem 11611 8 | úr. - Nem, szerkesztõ úr, tévedés lesz - és Pali vállát megérintve, 11612 8 | érezte magát, hogy pár óráig tévedésbõl önzetlenül szerették.~Nem 11613 10| hogy elpatkol. Mit mondasz? Tévedsz. Dehogyis ez a kútba ugrás 11614 12| gõzmosodával. Késõbb beláttam, hogy tévedtem ifjúi felületességemben. 11615 12| esemény nem akadályozza meg tevékenységében. Itt is mindenkinek megvan 11616 12| fölhasznált, hogy közéleti tevékenységét kipihenje, még otthon, a 11617 12| elbágyadt ennyi lázas és hasznos tevékenységtõl?~Bizony, nem volt csoda. 11618 14| A MÛVELT, DE ROSSZ ÚTRA TÉVELYEDETT ~FORDÍTÓNAK TITOKZATOS ÜZELMEIRÕL 11619 4 | a koldus?~- Hogy meg ne tévessze az alamizsnálkodókat.~A 11620 5 | az is megesett, hogy õt tévesztették össze egy fényképésszel. 11621 9 | õszinte és meggyõzõ. Nem is tévesztettem célt. A kalauz egyszerûen 11622 12| Északi-tengert senki se tévesztheti össze egy köpõládával vagy 11623 12| hivatalosan a kuruzslók tévtanait is, a vezetése alatt álló 11624 12| fémjelezte hivatalosan ezeket a tévtanokat a vezetése alatt álló közmûvelõdési 11625 1 | a munkát szolgálja, az a tied is. Szorgalmas vagyok, áhítatos 11626 3 | rábillenve, mint pilleszárnyak, tikkadt lepkék, melyek leröppennek 11627 12| Álmában is tudta, hogy tilalmas dolgot mûvel, s csak föltételesen 11628 3 | valamivé.~Beúszott messzire, a tilalomjelzõ kötélen túl, ahol már veszedelmeket 11629 5 | azt érezte, hogy valami tilosat követett el. Az emberek 11630 13| akartok tõlem, mindig éntõlem?~Tiltakozásul egy mozdulatot tett. Odakapott 11631 17| hazudj.~- Nem hazudom - tiltakozik Esti. - Már egy hete nem 11632 12| általában ünnepélyesen tiltakoznak valami ellen, de késõbb 11633 13| gázlámpa vagyok. Mégis élénken tiltakoznék az ellen, hogy valaki gázlámpává 11634 8 | szép kertbe sétálni.~Pali tiltakozni akart személyes szabadságának 11635 1 | mely ellen kézzel-lábbal tiltakoztam, hogy nincs Isten. Romlatlan, 11636 10| Csak a kuvaszok üvöltöttek, tiltakozva.~A negyedik hét is elmúlt. 11637 4 | mindössze az a különbség, hogy tinálatok az emberek állításából mindig 11638 13| Sötétzöld szemét zúzmarás tincsek keretezték, melyeknek még 11639 5 | volt. Olyan fekete, mint a tinta.~Medvecukrot rágcsált.~A 11640 17| osztályosa, testvérem a tintában és lázban, már önkívületbe 11641 5 | lepöccentette hegyérõl a fölösleges tintát, és nem törõdött a körötte 11642 2 | száraz babot.~Bosszúsan tipegett anyja mellett. Merevnek, 11643 8 | az ismeretlen láb reánk tipor, s a lét észrevétlenül a 11644 2 | Szerette volna letépni, földre tiporni. De tudta, hogy apja szegény 11645 5 | kéziratát megköpdöste, lábával tiporta, õt pedig a szó szoros értelmében 11646 3 | égett, akkor még sokkal tisztábban és tüzesebben, mint késõbb, 11647 5 | Azokat, akik a túlzott tisztálkodás babonájának hódoltak, tehetségtelen 11648 3 | vivisectió-t folytattak, tisztántudományos, kísérleti alapon”, 11649 12| félkegyelmû vagyok. Rend és tisztaság mindenütt, a tárgyakban, 11650 12| rajta, nem bírták el ezt a tisztaságot, ezt a hatalmas, senkihez 11651 12| a húst, a költõk, akik a tisztaságról énekelnek, de elkerülik 11652 11| ocsúdtam fel, hogy a közeli tisztásra leereszkedett egy repülõgép, 11653 5 | befuttatott lugasban, a tisztaszoba zöld bársonyzsöllyéi között. 11654 8 | rendesnél, nyilván valami tisztátlanságot, sebet leplezhetett el. 11655 17| Dani megköszöni, mellesleg tisztáz még néhány homályos pontot, 11656 3 | hogy kikkel utazott eddig, tisztázni szeretett volna egyet-mást.~ 11657 12| figyelme, ez a mélységes tiszteletbõl fakadó óvatossága minden 11658 4 | éjszakai látogatásomért dupla tiszteletdíjat fizet. Ide vele gyorsan, 11659 4 | hebegtem. - Épp azért teszem tiszteletemet, hogy hûséget esküdjek.~- 11660 17| melyet egyenesen az én tiszteletemre ragasztasz szájadra. Aztán 11661 5 | mélyen meghajolva. Ez a tiszteletlen szabadosság növelte önérzetüket.~ 11662 12| sietett, és fogadta. Õ is tisztelõi közé tartozott. Azonnal 11663 12| mûfajok határvonalait nem tisztelte többé, s a dolgok rendje 11664 1 | akik elõször és utoljára tiszteltek meg jelenlétükkel, tudtomon 11665 12| benne soha. Egyre többen tisztelték, hírneve nõttön-nõtt, jótékony 11666 1 | addig nagyon szerettem és tiszteltem, a százkilós törvényszéki 11667 1 | veszedelmes fölforgató, tisztes családapa vagy züllött kéjenc, 11668 11| szolgálatomra. Arra kértem, hogy tisztíttassa ki poros cipõmet, mert szeretnék 11669 12| megkapta ezt a díszes tisztséget, s azóta - immár egy emberöltõ 11670 4 | minél kevesebb nektek. Ezért titeket még inkább el kell majd 11671 3 | magasan, kifürkészhetetlen titkaikkal. Vizek locsogtak itt-ott, 11672 11| volt minden. A szállodai titkár Schopenhauerhez hasonlított, 11673 3 | következményeket”. Leköszönt titkári állásáról, melyet tagtársainak 11674 16| szóló jegyet utaltak ki a titkárok, mint a színházi fodrásznõk, 11675 12| Roppant õszinték. Hibájukat se titkolják. Ami emberi, azt nem szégyellik. 11676 12| megvolt az én helyem is. Nem titkolom azonban, hogy itt is csodálkoztam 11677 9 | sírt. Eleinte férfiasan, titkolva könnyeit, de aztán úgy sírt, 11678 18| Semmiképp se csináltak titkot abból, hogy szívesebben 11679 12| piacra rakosgatják legbensõbb titkukat, akik hasznot húznak még 11680 13| céljaira -, mesterségbeli titok, olyan mûszaki boszorkányság, 11681 8 | valamit mégis elleshet a titokból akkor, mikor az ismeretlen 11682 6 | vagyis a természet nagyobb, titokzatosabb igazsága szerint. Én nem 11683 1 | kihívatott a kapunk elé, s ott titokzatosan-jelentõsen újságolta, hogy varázsolni 11684 5 | kávéházba.~Itt a magas, szellemi tivornya már züllésnek indult. A 11685 3 | a macskái, minden évben tíz-húsz darab. Kellõ esetben bizonyára 11686 3 | látni se lehetett senkit. Tíz-tizenöt - igen hosszú - másodpercig 11687 5 | kapun. Bementek, mind a tizenegyen.~Benn, az alacsony, földszintes 11688 13| TIZENHARMADIK FEJEZET,~MELYBEN MINT JÓTEVÕ 11689 16| TIZENHATODIK FEJEZET,~MELYBEN ELINGER 11690 17| TIZENHETEDIK FEJEZET,~MELYBEN ÜRÖGI DANI 11691 12| TIZENKETTEDIK FEJEZET,~MELYBEN AZ ELNÖK, 11692 16| Vasárnap volt, délelõtt fél tizenkettõ. Az egy órakor kezdõdõ elõadásra 11693 10| hozománya utolsó részét, tizenkilencezerhétszázhatvan koronát - a többit barátaitól 11694 14| TIZENNEGYEDIK FEJEZET,~MELYBEN GALLUSNAK, 11695 5 | vezérkar foglalt helyet, tizennyolc-tizenkilenc éves ifjoncok. Putterl, 11696 18| TIZENNYOLCADIK FEJEZET,~MELYBEN EGY KÖZÖNSÉGES 11697 11| forgóajtaja elé vonult. Tizenöten, húszan lehettek. Valóságos 11698 10| esetben már drágább volt, tizenötezer koronát vágott ki belõle. 11699 15| TIZENÖTÖDIK FEJEZET,~MELYBEN PATAKI 11700 17| ember, aki becsületszóra és tízhavi törlesztésre kölcsönkér 11701 16| pezsgõt ittak nõkkel.~Este fél tízkor nyugtalankodni kezdett. 11702 6 | lakásomból átköltözzek egy tízszobásba, hogy kizökkenjek a régi 11703 8 | Fürdött a forró, rádiumos tóban, melynek sötét tükrén buja, 11704 4 | acélfûrésszel nyiszálja le tõbõl, s vére piros pántlikákban 11705 3 | véletlenül és kényszerbõl toborzódott zárt vonatcimboraság, csupa 11706 10| Alkonyatig egész csinos kis tócsákat köpködött össze. Aki köpköd, 11707 13| elõszobában. Esernyõje egész kis tócsát sírt a tükörfényesre kefélt 11708 8 | véresre vertek.~- Botrány! - tódította Skultéty. - Országos botrány.~- 11709 5 | hangokkal, összekeverve, tódítva-foldozgatva mindent. Fölvetették a legfurcsább 11710 8 | fölállt, várt, míg kezel a többiekkel, aztán sokáig nem engedte 11711 10| tizenkilencezerhétszázhatvan koronát - a többit barátaitól kellett összeszedegetnie -, 11712 1 | pártján legyek, akiket a többség leköp, bebörtönöz és felakaszt, 11713 18| eleget tehettem a kalauz többszöri ünnepélyes, eddig eredménytelen 11714 4 | újságokból: - Rovott múltú, többszörösen büntetett, fegyházviselt 11715 13| munkája kárba vész. Kissé tökéletesebbnek óhajtotta látni, kissé kerekdedebbnek.~ 11716 12| nagysága. Ez maga volt a tökéletesség. Bölcseleti hajlamuk követelte, 11717 11| városba, a harmadik - melynek tölcsére rózsaszín volt - nem tudni, 11718 3 | fülébe. Olykor tenyerébõl tölcsért is formált, és úgy suttogott. 11719 12| Germaniá-ból jól ismert súlyos tölgyfa asztalt s az ágy mellé helyezi. 11720 17| egy egész vizeskorsóval, s tölt a vizespoharakba, hogy úgy 11721 1 | együtt kószáltunk a vasúti töltéseknél, vándor emberek, idegenek 11722 9 | mindössze huszonnégy órát töltöttem. Azt is vonaton. Ott történt 11723 1 | tárgyakhoz is, hogy tizenöt remek töltõtollamat mellõzve, olykor elõkotrom 11724 16| mondta Esti, lecsapva töltõtollát -, én téged nagyon szeretlek, 11725 10| tyúkokat ültet, libákat töm.~Ugyebár, eléggé változatos 11726 2 | szemek elõl, megsemmisülni a tömegben.~- Gyermekek - vezényelt 11727 11| az alkalmazottak sötétlõ tömege várta parancsomat. Hirtelen 11728 6 | kínálkozott. Többnyire nagy tömegekben lõdörögtem, labdarúgásokon, 11729 4 | több ezernyi fõbõl álló tömegnek szónokolt valaki:~- Elég, 11730 1 | földi igazságszolgáltatás tömlöcbe vetett, a mennyországba 11731 13| részébõl, milyen tetves tömlöcbõl, milyen kültelki nyomorlakásból 11732 3 | keresztmetszetben - egyszerre és tömörítve - jelenik meg elõttünk, 11733 14| gúnyos mosollyal kiverte tömött pénztárcáját, s odavetette 11734 17| egypár ország teljesen tönkremenjen, az emberek ezeket a verseket 11735 12| csatatéren elestek vagy tönkrementek a futuristák, az expresszionisták, 11736 17| idejét, akiknek az drága, és töpreng, kecmereg, vissza-visszatér 11737 12| megírni. Kinyitottam és töprengve lapozgattam benne. Melyik 11738 1 | ami egy költõhöz illik: töredéknek.~Megállapodtunk, hogy ezután 11739 9 | mély megbánás, szívbéli töredelem mutatkozott. Én hûvösen 11740 8 | mondatot, azok is csak efféle töredezett szókból álltak: „Szervusz, 11741 3 | és kacagott. Hintázott törékeny, üvegszerû felületén. Dalolt 11742 10| hogy a zsugoriság maga a törhetetlen életkedv megnyilatkozása, 11743 17| vizeskorsót, az ízzé-porrá törik, s a benne levõ fekete leve 11744 10| egyfolytában bort, sört inni, és törkölypálinkát is, vizespohárból, csettinteni 11745 16| becsületbeli tartozás, melyet törlesztenie kell. Végre az életét hitelbe 11746 17| becsületszóra és tízhavi törlesztésre kölcsönkér tõlem száz pengõt, 11747 1 | gyorsírásban. Aztán majd törlök.~- Milyen kulcs szerint?~- 11748 3 | mészkövekre, és ízzé-porrá törnek. Meg kellett érkezniök. 11749 10| nagybõgõbe, poharat, tükröt törni, három napig egyfolytában 11750 9 | nekem ezalatt nem kellett törnöm a fejem, hogy mit válaszoljak.~ 11751 12| megmentette a haladás felé törõ emberiséget is.~Igen, az 11752 10| harcmodorhoz folyamodik, nem törõdik az egésszel, majd csak megpuhul 11753 12| azt tanácsolta, hogy ne törõdjék semmivel, éljen úgy, ahogy 11754 12| valahogy, csak nem szabad vele törõdni. Az, aki olyan bölcs, mi 11755 3 | nekem nem lehet ilyesmivel törõdnöm. Akkor folyton-folyton beszélnem 11756 7 | kerestem már valakit, egy törököt, akinek kifejezhetném érte 11757 9 | egyetlenegyszer, akkor, amikor Törökországba igyekezve, Bulgárián is 11758 7 | fekete gyöngyökkel. Álmában törökül beszélt. Kezét, a lilás 11759 17| megzavarodik, maga elé mered, törölgeti verejtékezõ homlokát.~Esti 11760 5 | seprûkkel, rocskákkal, törölgették a márványasztalokat. Elkésett 11761 15| költemény közepén három sort törölt. De vissza kellett állítania. 11762 5 | parasztosakat, a hórihorgasokat és törpéket, azokat, akiknek rózsaszín 11763 3 | õ kíváncsisága mélyebbre tört, nem a nevekre - mert mit 11764 1 | a síkos járdán, kezüket törték, lábukat ficamították. Meggyulladtak 11765 1 | rágyújtottunk.~- Kornél - törtem meg a csöndet -, nem haragszol?~- 11766 8 | szökött, s onnan szemlélte a történendõket.~Elõször Gergely lépett 11767 12| tájékoztatott a megkezdett történet elõzményeirõl.~Német diákéveirõl 11768 1 | csak pár napra utazott el. Történeteit részint gyorsírási jegyzeteim 11769 8 | és embertársairól olyan történeteket, melyek talán nem is történtek 11770 9 | valószínûleg szervesen a történethez tartozott - talán döntõ 11771 8 | történeteket, melyek talán nem is történtek meg, csak megtörténhetnek, 11772 12| hiúsága fölött, a meddõ törtetés és a silány becsvágy, az 11773 1 | Szégyelltelek a nagyképûek elõtt, törtetnem kellett, megtagadtalak. 11774 2 | a kezedbe a palavesszõt. Törüld meg az orrod. Most írni 11775 12| avatkozunk az élet örök törvényeibe, melyek nem akaratunktól 11776 13| mellett. Tudta, hogy vannak törvények, paragrafusok, döntvények, 11777 12| önmagától fölfelé emelkedett, a törzs kiegyenesedett, s akkor 11778 5 | valamit.~Itt telepetek le, a törzsasztalukhoz. Elõször is anyagi ügyeiket 11779 8 | elhelyezkedtek évtizedes törzsasztaluknál. Mind az öt újságíró Palit 11780 12| vonta a mellkast, majd a törzset is. Sokszor attól féltem, 11781 3 | Szélviharok sivalkodnak, tövestül csavarják ki a fákat, összevissza 11782 1 | mi volt, azt bajos volna tövirõl hegyire elmondani. Ilyesmire 11783 4 | cukrászdán:~Margarinnal, tojáspótlóval készített, állott sütemények.~- 11784 11| második emeletre vitt, ahol tojássárga egyenruhák vártak reánk. 11785 10| alakult világtörténelmi tõkecsoporttól. Hogy ez nem egészen így 11786 13| üzletet ajánlanak, kecsegtetõ tõkegyümölcsöztetést. Szigorúan tõkés alapon 11787 13| tõkegyümölcsöztetést. Szigorúan tõkés alapon állanak. Olyan megbízhatók, 11788 3 | percben valamit, mert nem tolakodhatott, csak rövid ideig szemlélhette, 11789 13| özvegy meg a családja nem tolakodott. Miután ismételten kifejezték, 11790 3 | álmos élete megélénkült. Tolattak, sípoltak. Kalapácsokkal 11791 17| föltételesen. Mindössze egyet kérek tõled. Addig, amíg nálam vagy, 11792 1 | könyv, fõképp menetrendek. Toll, papír sehol. Rejtély, hogy 11793 6 | az idõben is kerestem a tollammal havi ötszázat, könnyen. 11794 5 | higgadtságával, bele-belemártotta tollát a kalamárisba, óvatosan 11795 14| magyar fordító ilyeténképpen tolmácsolta: Viciszláv gróf gúnyos mosollyal 11796 4 | visszaszállítottak egy gyorsított toloncrepülõgépen abba a városba, ahonnan 11797 6 | ahol ember ember hátán tolong, s megrohamozza a különbözõ 11798 12| elnök álmában szüntelenül Tolsztoj Leó grófot látja, aki ellátogat 11799 5 | elõször. Faltay, a bõrsarus tolsztojánus tejbedarát vacsorázott. 11800 5 | õket.~A egy nádszéket tolt feléje. Õ is leült, vele 11801 3 | Egy kézikocsin halakat toltak, nagy tengeri halakat és 11802 13| legalábbis figyelmet követel tõlünk, önfegyelmet, hogy rendezzük 11803 11| lenne értem ontani. Könnyek tolultak szemembe. Egy királyt nem 11804 12| koporsójukat, s a hiúság tolvajlámpájánálélményekután kutakodnak, 11805 14| nem ismerte õt, ennélfogva tolvajnak minõsítette, és kétévi börtönre 11806 6 | szorította, s ordítozni kezdett, tolvajt kiáltott. A kalauz azonnal 11807 5 | és nem törõdött a körötte tomboló zajjal. Kapuzárás után lejöttek. 11808 1 | odaértem, oroszországi hóvihar tombolt köröttem, s esõköpenyem 11809 3 | Ó - mondta az asszony tompán -, bocsánatot kérek. De 11810 11| villanykörték szitáltak tompított fényt, hogy ne sértsék a 11811 10| panamakalapot csapott fejébe, Vermes Tónitól kölcsönkérte dupla fedelû 11812 3 | neki megmutatkozni. Ide-oda topogott, hogy ezzel is gyorsítsa 11813 18| Én csak álltam és vártam, topogtam a kõkemény aszfalton, s 11814 5 | hálószoba állt, két széles topolyafa ágy, megvetve, selyempaplanok, 11815 10| önmagát uszítva és õrjítve toporzékolni, kurjantgatni, levegõbe 11816 1 | kitépett karjaiból, s hiába toporzékoltam, lefektetett.~Ettõl kezdve 11817 17| Ürögi Dani este hét órakor toppan be.~Sajnos, ma már csak 11818 16| várunk, többnyire akkor toppannak be, amikor borotválkozunk 11819 8 | tizenegy felé, abba a kávéházba toppantak, mely a rendõri tudósítók 11820 5 | hideg tarhonyával.~A toppantott, hogy legyen már csönd. 11821 3 | rákiáltott egy hang: - Pane. Toprongyos, szutykos utcagyerek állt 11822 12| kezdtem, s két óra hosszáig torkomszakadtából ordítottam, mindaddig, míg 11823 1 | kapatott a testi örömökre, a torkosságra és a bujálkodásra, õ fedezte 11824 5 | mutatva, melyet egy szekrény torlaszolt el.~Mögötte laktak a háziak, 11825 15| pihennie kellett, még a torna alól is föl van mentve. 11826 18| fölhágó szenvedésére, a tornác ökölharcára, a kocsi belsejében 11827 18| gyûlöltek. Fönn a villamos tornácán röhögtek rajtam, lenn a 11828 3 | letelepedett egy kávéház tornácára. Tegnap délután óta se nem 11829 18| kölönctõl.~Sokáig tartott, míg a tornácra kerültem. Csak épp a peremén 11830 5 | A füstbõl viharfellegek tornyosultak. Jólesett elnyúlni ebben 11831 1 | szõnyegen színes kockákból tornyot építettem. Édesanyám le 11832 12| kisebbszerû, szívderítõ halotti torocskát, hogy ideig-óráig megszabadultunk 11833 3 | kiálthatta oly hangosan, tízezer torok együtt, mint õ egymaga: 11834 12| kettõre szólt a találkám a Torpedó-kávéházban.~Igyekeztem pontosan ott 11835 1 | gyakrabban találkozunk a Torpedóban vagy a Vitriolban. Legrosszabb 11836 11| Bismarck, Schopenhauer, Torricelli, II. Miklós, Caruso, Rodin 11837 11| hasonlított, a hideg-szakács Torricellihez, a melegszakács Einsteinhez, 11838 16| Rántott csirke, uborkasaláta. Torta. Szamóca, tejszínhab. Kitûnõ. 11839 7 | került itt együvé, egymás tõszomszédságába, mint némely alpesi hegyeken 11840 16| aranyfoga.~Végül a felvonó tõszomszédságában, ahol a dísznövények mellett 11841 12| látszott, egy nyugalmas tótükör, azzal a céllal, hogy elõidézze 11842 6 | szobalány be se engedett. Hát továbbálltam. Másutt kereskedtem, ott, 11843 8 | visszahozhatatlanul hömpölygött elõre a továbbhaladás, elmúlás ütemére. Mikor 11844 11| Nem akarlak benneteket további részletekkel fárasztani, 11845 6 | kötelezõ bohémhagyomány ellen. Továbbra is eljárogattam a kis piszkos 11846 13| tud dolgozni, fõképp egy trafikról álmodozik vagy legalább 11847 3 | táncolni, õvele, azon a trágár gyermekbálon, a bóbitájával, 11848 5 | nálunk nem is . Mások egy trágárságra gyanakodtak. Legtöbben azt 11849 5 | lejöttek. Kanicky Az ember tragédiájá-ból szavalt hangosan. Egy sötét 11850 11| le, a negyedik amerikai travellertrunk-omat vitte, az ötödik két bõröndömet, 11851 1 | hitvesükkel együtt, aztán a rossz tréfához arcot vágva az asztalhoz 11852 12| Unos-untalan sületlen, kaján tréfákat faragtak reá. Azt mondták, 11853 1 | ámult a zöldkabátos. - Ne tréfálj, gyerek. Hát ti nem a Gombkötõ 11854 17| Értetted? Kotródj innen. Nem tréfálok, esküszöm, hordd el az irhádat, 11855 3 | ezredorvos tévedett vagy tréfált. Nem jön a tenger, sohase 11856 10| ötezer koronába kóstál.~Pista tréfának vélte az egészet - még nevetett 11857 12| veronállal, chlorálhidráttal és trianollal is, elõbb kis adagokkal, 11858 11| hadsereg eloszlott, minden trombitaszó és dobpörgés nélkül, egy 11859 5 | MÉG I. FERENC JÓZSEF ÜLT A TRÓNON, ÉS BUDAPEST ~KÁVÉHÁZAIBAN 11860 12| fajtalanságot és rothadást ülteti trónra. De ettõl idegenkedtem. 11861 11| méreteinél fogva leginkább trónteremnek nevezhetnék. Brokát függönyök 11862 5 | ült fönn Bécsben, magas trónusán.~Esti az Üllõi úton ballagott 11863 12| sustorgását utánozta: bumbumbum, trrprrfrrgrr, siuiutiuu. Az elnök minden 11864 12| édes és érthetõ, mint a tubákolás. Fegyelmezettsége akkor 11865 11| akitõl a burgonya árát tudakolják.~Mindnyájan hallgattak.~ 11866 9 | modorát, aki így szokott tõle tudakozódni, hogy - „mi újság nálatok, 11867 5 | regényt fordított. Az iránt tudakozódott a jelenlevõktõl, hogy mit 11868 9 | jelenetet, mekkora lélektani tudással ültettem el azt a kisded 11869 8 | nyavalyákat lásson, talán abban a tudatban, hogyha a halált nem bírhatja 11870 11| kedvesemnek irántam érzett tudatelõttes gyûlöletérõl szól.~Ez a 11871 11| ez a tettem tudattalanul tudatos, vagyis tudatosan tudattalan 11872 11| tudattalanul tudatos, vagyis tudatosan tudattalan volt. De okos 11873 11| tudatos, vagyis tudatosan tudattalan volt. De okos volt, nagyon 11874 11| Rájöttem, hogy ez a tettem tudattalanul tudatos, vagyis tudatosan 11875 9 | Olykor egy taglejtéssel tudattam, hogy nem értettem azt, 11876 3 | mindent. Vagy tanulmányút? Bár tudhatnék mindent, amit eddig tudtak. 11877 17| Sajnos, ma már csak kevesen tudják, hogy kicsoda õ. Még él. 11878 6 | fiókjában, s ne csak én ne tudjam fölhasználni, hanem mások 11879 17| el az irhádat, mert nem tudlak látni, s ezután többé sohase 11880 8 | Negyvenet például nem tudnál megenni?~- Annyit nem. Harmincat.~ 11881 3 | Jólesett ránéznie, jólesett tudnia, hogy ez az asszony a világon 11882 12| eset még megrázóbb volt. Tudnotok kell, hogy ebben a közmûvelõdési 11883 12| hogy mi baj történhet a tudománnyal és irodalommal? Kérdezlek 11884 4 | Semmiféle mesterséghez, tudományhoz nem értek, a világon semmire 11885 5 | mûvészetekhez és a szellemi tudományokhoz: Orbánt, a zenetanítót, 11886 12| tanulmányaimat, mégpedig csakis tudományokkal foglalkozzam, ne irodalommal, 11887 12| Luisen-Platzon, azoknak a tudományosan képzett, föltétlenül megbízható 11888 12| megmentette a közmûvelõdést, a tudományt és irodalmat is, megmentette 11889 3 | jóindulatúan, de kimérten, mintegy tudomására hozva, hogy a barátságos 11890 17| rászánni arra sem, hogy tudomásomra hozd, mi az ördögnek is 11891 8 | szalmakalapot, szintén rendõri tudósító: Mogyoróssy Pál.~Már elhelyezkedtek 11892 12| mint egy magyar lap alkalmi tudósítója csúsztam be. A herceg eléje 11893 6 | budapesti napilap rendõri tudósítójának. Ez félfüllel már hallott 11894 17| tudtál kinyögni, és nem tudtad magad rászánni arra sem, 11895 1 | szállt meg itt és ott, s tudtommal még sohase volt rendõrileg 11896 1 | tiszteltek meg jelenlétükkel, tudtomon kívül valamennyien meg is 11897 3 | nem tetted. Nem akartad tudtomra adni, hogy körülbelül tudod 11898 11| figyelmes férfiszemélyzete, mely tudvalevõleg külön leadó- és fölvevõállomással 11899 10| Fontaine-nek a hangyáról meg a tücsökrõl szóló meséjét, hiába zongorázgatta 11900 13| másik végén, egy messze tüdõgondozó reggeli zenebonáját. Az 11901 13| haza akarják küldeni a tüdõgondozóból, nem tarthatják ott tovább. 11902 4 | másnapra is elmúlhat.~- Hátha tüdõgyulladásom lesz?~- Akkor meg fog halni - 11903 13| az özvegy ezt mondta: „tüdõvész”. A kisebbik leánykájának 11904 13| kisebbik leánykájának volt tüdõvésze.~Ami magát az asszonyt illeti, 11905 3 | karjukon, még a betegek is, a tüdõvészesek, a gyógyíthatatlanok, akik 11906 13| cipõje.~- Igen.~Esti csak a tüdõvészt várta, s csodálatos, mihelyt 11907 8 | ahol akkor ült. De most a tükörablak le volt engedve, s az éjszaka 11908 8 | Pál a körúti nagykávéház tükörablaka mellett üldögélt, egyedül, 11909 5 | egymásutánban. Integettek a tükörablakon át az utcán elhaladó nõknek. 11910 8 | diákosan megkoccintotta a tükörablakot. Mogyoróssy Pál ezt nem 11911 8 | Skultéty -, rémes - és egy tükörben nézte zöld arcát, amelyrõl 11912 13| egész kis tócsát sírt a tükörfényesre kefélt padlóra.~Cipõje, 11913 3 | fölcsillámlott egy folyó tükre is. Sötétszürke, jéghideg 11914 7 | Te gyöngy, mely lelkem tükrében tündökölsz, koporsóm zártáig. 11915 11| zongorákhoz hasonlítanak, és vak tükreikkel, nyirkos ágyhuzatukkal mélabúra 11916 11| márványmedencével, velencei tükrökkel, melyek elõtt illatszivattyúk, 11917 4 | fényesebbnél fényesebb üzletek. Egy tükrös kirakatban ezt olvastam:~ 11918 10| belérúgni a nagybõgõbe, poharat, tükröt törni, három napig egyfolytában 11919 12| e vágyának teljesülését tükrözheti kecsegtetõ képecskékben: 11920 13| De olyan finom lelkület tükrözõdik azokról a lapokról, olyan 11921 8 | állandóan valami riadalmat tükrözött. Taglejtései lázasak, tétovák. 11922 1 | aszfalt is. A mentõkocsi tülke versenyt rikított a tavaszi 11923 8 | Csöngetni se kellett, a portás a tülkölésre kaput nyitott. Gergely szállt 11924 1 | metszõ, tavaszi szél. Egy tülök is sivalkodott.~- A mentõk - 11925 7 | mosolygott, bámult rám a sötét tündérszemével, oly becsületes, nyílt õszinteséggel, 11926 17| valami sápadt, de egyre tündöklõbb csillag az irodalom égboltozatán.~ 11927 7 | gyöngy, mely lelkem tükrében tündökölsz, koporsóm zártáig. Érted-e, 11928 11| Minthogy lélektanilag is tüneményesen képzett ember vagyok, s 11929 12| tulajdonságát és általános tüneteit, mint a beteg szokta az 11930 8 | öngyilkosságnál, minden tüntetésnél, minden temetésnél a kordonon 11931 11| szállodák, hetyke szállodák, tüntetõ, rikító, sehonnai szállodák, 11932 12| õ igenis bölcsességbõl, türelembõl, belátásból, érett, férfias 11933 3 | végtelen gyöngédséggel és türelemmel tapsikolni kezdte, mintha 11934 8 | negyediken csomagolt, elfogyott a türelme, váratlanul hazautazott.~ 11935 10| egész hónap múlt el. Pista a türelmét vesztette. Megbízott egy 11936 10| hogy éppen féken tarthatta türelmetlen hitelezõit. Mindössze néhány 11937 3 | hegyi pályán. Már õk is türelmetlenkedtek, szomjúhozták a szabadító, 11938 3 | hozzá a hullámok zúgása sem. Türemlésük se látszott. Maguk a hajók 11939 3 | hogy majd egyszer - amikor tüsszent, vagy az orrát fújja - hirtelen 11940 4 | elcsigáztak. Lázas voltam. Tüsszögtem, köhögtem is. Orvost kértem.~- 11941 3 | körülbelül annyi, mint egy tüszõs mandulalob, melybõl - esetleg - 11942 3 | ijesztõen közel, az ablakánál. Tüzek gyulladtak valami hegyormon. 11943 8 | nem volt színház. Gergely tüzelte õt, hogy legalább egyet-mást „ 11944 3 | még sokkal tisztábban és tüzesebben, mint késõbb, mikor a csalódás, 11945 16| tetõtornác a villanylámpáival tüzesen nyilallt föl a rekkenõ égbe. 11946 16| csak azt nyugtázná, hogy tüzet kapott az utcán valakitõl, 11947 10| egészségben. Mondd, kérlek, minek tulajdonítod, hogy a zsugoriak mind hosszú 11948 14| 579 251 font sterlinget tulajdonított el, 177 aranygyûrût, 947 11949 12| elnök idegkimerültségének tulajdonította, melyet évek óta szakadatlanul 11950 10| tudom, mi történt ezután. Tulajdonképp semmi se történt hónapokig, 11951 8 | könyököltek. Egy darabig a tulajdonos is asztaluknál álldogált, 11952 12| két vagy három sarkalatos tulajdonságát és általános tüneteit, mint 11953 12| állapotában e kívánatos tulajdonságok bármelyikét is nélkülözte 11954 12| hogy valamelyik fölolvasót túlaludta volna. Maga ébredt föl, 11955 7 | akartam adni, hogy talán kissé túlbecsülik Nyugat-Európát, s hogy én 11956 12| történt az elnökkel. Az elnök túlélt mindenkit, még a háborút 11957 17| aggodalmas volt. De most már õ is túljár a negyvenen, s a haladó 11958 1 | KÖNYV EGYETLEN HÕSÉT~Már túljártam életem felén, amikor egy 11959 8 | borravaló reményében jóval túllépte a megengedett kilométer-sebességet, 11960 5 | nem volt egészen igazuk, túloztak: a bõre hervadt, de fehér, 11961 3 | Pipereszappana: italianissimo. Minden túlzás, a legeslegfelsõ fok, önkívület.~ 11962 9 | kellett. De óvakodtam a túlzásoktól. A figyelmet mímeltem, ellenben 11963 10| erre a megbocsátható költõi túlzásra valahonnan tárgyilagos választ 11964 5 | rétegeket. Azokat, akik a túlzott tisztálkodás babonájának 11965 3 | ott és a leány sem. Hová tûnhettek? A kérdés izgatta. Tûvé 11966 7 | FEJEZET,~MELYBEN KÜCSÜK TÛNIK FÖL, A TÖRÖK LEÁNY, ~AKI 11967 12| kereskedõ észrevéve különben tûrhetõ beszédem idegen hangsúlyát, 11968 5 | Sárkány a holmijai között turkált. Czakó fölemelte a kis vaskályhán 11969 17| mutatóujját, s ellentmondást nem tûrõ hangon állapítja meg:~- 11970 12| azon, hogy ily megadóan tûröm mocskos gorombaságait. Azt 11971 3 | szemérmetlenül nyíltak ki elõtte, tûrték, hogy ily sehonnai ifjú 11972 18| gondoltam vissza borzasztó tusám egyes mozzanataira, az elsõ 11973 5 | porcelánbaba, sátoros hajjal, tussal festett szemöldökkel. Mindez 11974 4 | akartam belépni ide. Barátom tuszkolt be.~- napot kívánok - 11975 2 | fiú ellenségesen kifelé tuszkolta. Nem engedte írni.~Erre 11976 1 | szúrd ki a szemét, dobd a tûzbe, öld meg.~- Te õrült - ordítottam.~- 11977 3 | röppentyûiben. Ez minden pillanatban tûzbokrétát rakott az éjszakára. Miriád 11978 3 | gerezdeket az aranykés hegyére tûzdelve egyenként emelte a leány 11979 18| szörnyethalok. Olykor egy tûzfalat, egy deszkapalánkot, egy 11980 10| A konyhában nem égett a tûzhely. Zsuzsika ebédet se fõzött. 11981 1 | bevittem a konyhába, hogy a tûzhelynél szárítkozzék. Kenyérmorzsát 11982 8 | Szikrák gyulladtak a hidakon, tûzkoszorúk a Dunán s a Svábhegyen, 11983 3 | melyek egész nap pácolódtak a tûzõ verõfényben, most adták 11984 10| aranyparasztnak. Ott lakott a tûzoltólaktanyánál, olyan ütött-kopott kunyhóban, 11985 9 | ha fölvillant valahol egy tûzpont. Köröttem minden utas az 11986 6 | mint aki rossz fát tett a tûzre. Többször sikerült a csel. 11987 8 | rendõri tudósítók, célul tûzték ki, hogy minden simán, ízlésesen 11988 6 | amelyik, mikor nem sújtja tûzvész, árvíz és döghalál, háborúkat 11989 6 | mesterségesen idézi elõ a tûzvészt, az árvizet és döghalált. 11990 10| egészen elparasztosodott, és tyúkokat ültet, libákat töm.~Ugyebár, 11991 4 | olvastam:~Lábrontó cipõk. Tyúkszem, tályog szavatolva. Több 11992 16| helyes. Rántott csirke, uborkasaláta. Torta. Szamóca, tejszínhab. 11993 3 | úgyse lehetünk, legalább udvariasak legyünk. Ez az udvariassága 11994 3 | az udvariassága pedig nem udvariaskodás volt, nem bók, nem üres 11995 3 | merõben formai. Viszont ha az udvariasság merõben formainak rémlik 11996 3 | udvariasak legyünk. Ez az udvariassága pedig nem udvariaskodás 11997 13| szõrös mellére szorította, udvariasságból.~A hölgy ijedtében fölsikoltott. 11998 11| ellenkezés nélkül teljesítik.~Udvariasságuk egyre növekedett. De a számuk 11999 12| asszonyka, alig kezdtem udvarolni neki, a hársak alatt, egy 12000 10| öt-hat perc múlva már így udvarolt neki: „Zsuzsika, kezét csókolom, 12001 7 | kikönyököltünk a vonatablakba. Így udvaroltam neki:~- Te vagy az elsõ 12002 2 | reggel hétkor benyitott az udvarra nézõ, szerény lakás hosszúkás 12003 5 | az ébresztõt fújták. Egy udvarról kivonulásra sorakozott a 12004 10| meg kell említenem, hogy udvarukban volt két igazi mérges kuvasz 12005 8 | akik egy kissé fáradtak, és üdülnek.~- De határozott adataink 12006 12| sápadt önfertõzõk, akik lelki üdvösségüket is eladják egy rímért, egy 12007 5 | vaníliás-mandulás kifli. Sok-sok üdvözlet mindenkitõl, rokonoktól, 12008 4 | egymásnak.~- Itt csak az üdvözli a másikat - magyarázta Esti -, 12009 2 | zsebkendõjüket lengetve üdvözlik õt. Csakhogy ez a csoda 12010 3 | kiszakadó, boldog sóhajjal üdvözöljék a tengert. Telt háza volt 12011 3 | nem sokkal nyájasabban üdvözölnek, mint egy álarcos, kloroformos 12012 12| gyanútlanul borotválkoznak. Õ üdvözölte azokat a lángelméket, akik 12013 11| jól fésült fejekrõl.~Így üdvözölték a messzirõl érkezett vendégeket, 12014 14| Hanem mindent, ami keze ügyébe esett, elemelt. Lopott, 12015 5 | koronájából egyet.~Miután anyagi ügyeik valahogy rendezõdtek, könnyülten 12016 5 | törzsasztalukhoz. Elõször is anyagi ügyeiket igyekeztek rendezni. Kanickynak 12017 3 | dühösködött, hogy bármiként ügyel, folyton eltûnnek a macskái, 12018 9 | vet és föllángol. Másra is ügyeltem.~Olykor egy taglejtéssel 12019 3 | váltogatta, mindig nagyon ügyelve, hogy egyik se legyen hosszabb, 12020 6 | hogy Budapesten nincs oly ügyes, könnyû kezû fogorvos, mint 12021 3 | vajsárga kálvilalma bomlott ki. Ügyesen, gondosan meghámozta, gerezdekre 12022 2 | Szégyellte, hogy olyan gyáva és ügyetlen. A kályha mellõl végtelen 12023 6 | nehogy neszét vegyék az ügynek, mert tudtam, hogy akkor 12024 10| Még egy hétig tárgyalt az ügyvéd. Aztán meghozta az öreg 12025 10| vesztette. Megbízott egy ügyvédet, hogy menjen oda, és tárgyaljon 12026 6 | tétettem - az adók, illetékek, ügyvédi költségek levonása után -, 12027 10| tárgyaljon a nevében. Az ügyvédnek az asszony kijelentette, 12028 14| rakott fejéket, melyet még ükanyjától, a német választófejedelemnétõl 12029 13| melyben télen-nyáron ott lehet üldögélni, reggeltõl estig.~- Igen, 12030 6 | Hajnal felé egy mulatóban üldögéltünk. A néger zenekar pihent. 12031 6 | akik éhenkórászok, betegek, üldözöttek, élõhalottak vagy valódi 12032 12| ismerte a Germania fölolvasó üléseirõl. Szívtompulatát se kopogtatta 12033 3 | mint vad ütközet után, az üléseken izzadt harisnyában gõzölgõ 12034 3 | kosarát, s az ablak melletti ülésre telepedett. Szemben vele 12035 12| csak úgy aludt, mint az ülésteremben, az illem és a jómodor határai 12036 2 | legszélén. Csak féllábával ülhetett le ide, úgy, hogy a másik 12037 13| vagyok, asszonyom. Verem az üllõt pöröllyel, patkót kalapálok 12038 10| ült ott, mintha a pénzén ülne.~Szörnyen zsugori volt az 12039 12| Germania folyosóján, suttogva ülnek félre egy fülke bársonypamlagára. 12040 2 | lógott. Mégis jobb volt ülni, eltûnni a szemek elõl, 12041 17| vádbiztos. - Most pedig itt ülök a nyakadon, föltartalak, 12042 10| elparasztosodott, és tyúkokat ültet, libákat töm.~Ugyebár, eléggé 12043 12| fajtalanságot és rothadást ülteti trónra. De ettõl idegenkedtem. 12044 10| pitvaron maradtak. Még le se ültette. Pista maga ült le, és elõadta 12045 9 | mekkora lélektani tudással ültettem el azt a kisded magot, mely 12046 6 | latin császár, aki lóháton ülve két marokkal szórta az aranyat 12047 10| a vállát vonogatta, csak ümgetett, hogy a leánya nem jött 12048 15| karácsonyi gyomorrontás. Az ünnepek alatt sokat evett, satöbbi, 12049 6 | nemes szívû adakozó”-t ünnepeljenek. Ilyesmit nem bírok el. 12050 12| nem is értem, miért nem ünnepeljük néha az alvókat is, miért 12051 12| díszvacsorán köszöntötték fel az ünnepeltet. Általában mindenütt elnökölt, 12052 17| Ekkor lassan, bizonyos ünnepélyességgel fölkel, és beszélni kezd, 12053 3 | egy ditirambot készített, ünneplõ sorokat, hogy ezekkel köszöntse 12054 13| belátható idõn belül hely üresedjék.~Esti ezt tudomásul vette. 12055 3 | árnyékszékbe is betekintett. Üresen találta. Sehol se voltak.


10-aprol | aracs-benne | bennf-cipom | cipon-duhos | duhro-elnem | elnev-eszre | eszte-folad | folaj-gepir | gepko-harco | harct-huszo | hutle-jonev | jorav-kezit | kezu-korom | koros-lazad | lazai-magas | magat-megsz | megta-napfe | napfo-ossze | osszh-pince | pinga-rokon | rolam-szamb | szami-szori | szoro-terni | terpe-urese | ustdo-verla | verme-zsiva | zsoml-zwied

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License