|
Esti Kornél
Portugáliából érkezett haza. Csak egy hónapra ruccant le az Ibériai félszigetre
pihenni. Pihenése abból állott, hogy ezalatt kizárólag portugálokkal
beszélgetett: portugálul: a „virágok nyelvén”.
Késõ éjjel
az állomásról jövet toppant be hozzám, porosan-piszkosan. Esõköpenyén még ott
volt Lisszabon szele, cipõjén a Tagus fövénye.
Elcipelt
egy budai kocsmába. Azt gondoltam, hogy majd úti élményeivel hozakodik elõ.
Ezekrõl most nem volt hajlandó nyilatkozni. Otthoni dolgokra terelte a szót,
szülõvárosunkra, diákkorunkra, régi, békebeli emberekre és eseményekre.
Ezen az
éjszakán új oldaláról ismertem meg. Bevallom, azelõtt sokszor csak afféle
kákabélû, nemzetközi világjárónak tartottam, afféle félnótás irodalmi
csodabogárnak. Most láttam, hogy ember õ, talpig ember, és a földim. Mennyire
bácskai minden lehelete, még felelõtlen bohóckodása és széles hetvenkedése is.
Bácska a mi Gascogne-unk. Minden különcködésben van valami vidékiesség is.
Nyakalta a
bort. Badacsonyin kezdte, csopakin folytatta, aztán rátért egy sûrû, szagos
aranynektárra, mely az arácsi papi pincék ászokfáin ért harminc esztendeig.
Ennél meg is maradt.
Hajnal
felé, amikor asztalunkon tömör ütegekben sorakoztak a kéknyelûek s egyéb üres
palackok, és fogytán volt témánk, mert már legtöbb élõ ismerõsünket megöltük,
és legtöbb kedves halottunkat föltámasztottuk, ezt kérdezte tõlem:
- Hát
Zsuzsikára emlékszel-e? Igen, Szücs Zsuzsikára. Annak a parasztnak volt a
leánya, annak az aranyparasztnak. Ott lakott a tûzoltólaktanyánál, olyan ütött-kopott
kunyhóban, mint a többi paraszt. De rengeteg pénze volt.
Gyerekkoromban
azt hallottam, hogy a ládafiában tartja az aranyat, s szalmazsákjait
ezresbankókkal béleli. Hogy mi igaz ebbõl, nem tudom. Tény, hogy a bõre alatt
is pénz volt. Úgy élt, mint akármelyik zsellér. Kék gubát viselt, pörge
kalapot, csizmát. Makrapipából szívta a komiszdohányt. Büdös gyufával gyújtott
rá. Télen a banyakemence padkáján szundított, subájába burkolódzva, mint a
medve, amelyik téli álmát alussza. Aztán, hogy kitavaszodott, letelepedett a
háza elé a falócára, és ott ült õszig. Nem beszélt senkihez sem. Csak ült és
hallgatott. Úgy ült ott, mintha a pénzén ülne.
Szörnyen zsugori volt az öreg. Tõle megdögölhetett volna az
egész világ. Igaz, a leányára költött. De hát egyetlen leánya volt. Kívüle nem
is volt más senkije. Feleségét már rég eltemette.
Zsuzsika a zárdába járt, franciául is tanult és zongorázni
is. Zsuzsika már kalapot
hordott, mint a mi leányaink. Zsuzsika szép volt és boldogtalan. Sehogy se
találta helyét a mi átkozott társadalmunkban, melynek annyi a fortélya, annyi a
kiismerhetetlen szabálya és helyzete, hogy azt semmiféle iskola és illemtan nem
sorolhatja föl, nem merítheti ki teljesen. Ha megszólították, fülig vörösödött,
és ha kezet nyújtottak neki, elsápadt, aztán ijedten kapta hátra kezét. Akkor
mosolyodott el, amikor el kellett volna szomorodnia, és megfordítva. De mit
számított ez? Így is, úgy is bájos volt.
Te azt
mondod, hogy csak egyszer-kétszer láttad? Nem is járt sehova sem. Szótlan apjával
lakott, s éppoly szótlan lett, mint õ. Többnyire valami szálláson bújt meg. Ha
bejött a városba, kerülte az embereket. Állandóan szégyenkezett. Például a
világ minden kincséért se lehetett volna rábírni, hogy bemenjen egy
cukrászdába, és ott megegyék egy szerecsenfánkot.
Sokáig nem
is ment férjhez. Pedig annyi kérõje akadt, hogy alig gyõzte kikosarazni õket.
Voltaképp nem tudta, hova tartozik. A parasztlegényeket lenézte, azok nem
mertek közeledni hozzá, az úgynevezett úrifiúkban meg hozományvadászokat
látott, akik csak pénzre pályáznak, s jelenlétükben zavar fogta el - áhítat és
megvetés egyszerre -, valami különös lámpaláz. Tudod, mi volt ez? Történelmi
lámpaláza volt az õ feltörekvõ társadalmi osztályának, mely még nem játszott
fõszerepet a történelem színpadán, nevét még nem írták ki a történelem
színlapjára, mert mindig csak háttérben helyeselt vagy morgott, de mindig csak
névtelenül.
Vasárnap
délelõtt el szokott járni a féltizenkettõs „szagos misé”-re, a ferencrendi
barátok ódon templomába. Többször láttam ilyenkor. Jaj, be gyönyörû teremtés
volt. Nyáron fehér mosóruhát viselt, piros bõrövet és piros selyem napernyõt,
mely az izzó alföldi verõfényt megszûrte és pirosan szitálta rá halvány
arcocskájára. Mint liliom a görögtûzben. Mint egy mezei virágcsokor, fehér és
piros, csomorika és pipacs, fehér és piros együtt. Mint egy félreismert
úrikisasszonyka, vagy mint egy paraszt hercegnõcske, álruhában. No nézd, én is
szerelmes voltam beléje?
Elég az
hozzá, egyszer vasárnap, mikor a városi aranyifjúság mise végeztével félkörben
helyezkedik el a templomtéren, s vékony nádbotját, vadonatúj szarvasbõr
kesztyûjét lengetve, monokliját villogtatva lovagi szokás szerint szemlét tart
a kitóduló hölgyeményeken, Boros Pista megpillantotta, és halálosan belészeretett.
Utánaugrott, és megszólította.
Zsuzsika
rémületében elfintorította arcát. Pista beszélt. Zsuzsika befogta fülét. Pista
most suttogott. Zsuzsika erre levette tenyerét füle kagylójáról, figyelni
kezdett, rátekintett és elmosolyodott, akkor, mikor tényleg mosolyognia
kellett.
Hogy mivel
érte el Pista ezt a sikerét, mellyel egyikünk se dicsekedhetett? Hát kérlek, õ
nagyszerû ember volt, isteni pofa. Elõször is szép fiú, kondorhajú és sasorrú.
Úgy öltözködött, mint Lublóy Imre, a mi hõsszerelmes ripacsunk, mikor dúsgazdag
grófot alakított. Még nyáron is bokavédõt hordott. Aztán olyan mélyreható
ösztönös mûveltséggel rendelkezett, mely nem is szerezhetõ meg, azzal születni
kell.
Tudott ez
mindent. Tudott legalább ezer magyar nótát, a dallamát és szövegét is pontosan,
tudott bánni a cigányokkal, parancsolgatni nekik és kordába szedni õket,
leinteni bizalmaskodásukat egy szemrebbenéssel, majd megnyerni szeretetüket egy
úri, leereszkedõ s mégis testvéri-kacér oldalpillantással, „ácsi”-t kiáltani,
tökéletesen, ráordítani a prímásra, mikor a Csendesen,
csak csendesen-t nem húzta eléggé csendesen, és a cimbalmosra, mikor a Hullámzó Balaton nem eléggé zúgott és
morajlott a cimbalom vattaütõkkel vert acélhúrjain, megcsókolni a brácsás
ragyavert ábrázatát, belérúgni a nagybõgõbe, poharat, tükröt törni, három napig
egyfolytában bort, sört inni, és törkölypálinkát is, vizespohárból, csettinteni
a káposztásleves és a hideg malacpörkölt láttán, kártyát gusztálni hosszan,
kéjelegve, egyik szemét lehunyva, gyorscsárdást ropni fél óra hosszat, s közben
önmagát uszítva és õrjítve toporzékolni, kurjantgatni, levegõbe hajigálni
táncosnõjét magasra, s elkapni, könnyedén, mint pelyhet, a fél karjával: szóval
- amint mondtam - mindent tudott ez, ami az embert kiemeli állati sorából, és
igazán emberré teszi.
Zsuzsika
nyelvén is tudott beszélni. Hiszen a csantavéri pusztán nevelkedett. Alapjában
paraszt is maradt, a puszta fia. Ha kinyitotta száját, maga a nép szólalt meg.
Eleven népköltési gyûjtemény volt õ, emberbõrbe kötve.
Azt, hogy miképp
fõzte meg Zsuzsikát, nem tudom. De körülbelül úgy képzelem, hogy öt-hat perc
múlva már így udvarolt neki: „Zsuzsika, kezét csókolom, csókolom az aranyos kis
kacsóit, én magáért két évig lennék juhászkutya.” Ezt azonban még
talpraesettebben, még közvetlenebbül fejezhette ki. Ilyesmihez a mi képzeletünk
gyönge. No, mindegy. Zsuzsika, mire hazakísérte, szintén szerelmes lett beléje,
és szintén halálosan.
Bizony nem
volt könnyû dolguk. Csak vasárnap találkozhattak, mise után, rövid idõre. Az
öreg úgy vigyázott leányára, mint valami mérges kuvasz. Itt meg kell említenem,
hogy udvarukban volt két igazi mérges kuvasz is. Ezeket estefelé leoldották
láncukról, s mihelyt zörrent a palánk, vérben forgó szemmel rohantak a kapuhoz,
és föllármázták a környéket. Nem lehetett náluk jeleket adni. Pista egy darabig
búsult, ivott, muzsikáltatta magát. Aztán elhatározta, hogy annak rendje és
módja szerint megkéri a kezét.
Ferencjóskát
öltött, panamakalapot csapott fejébe, Vermes Tónitól kölcsönkérte dupla fedelû
aranyóráját és aranyláncát, s bekopogtatott az aranyparaszthoz. Nem sok jót
remélt. Segédjegyzõcske volt akkoriban, és huszonhárom éves. Fizetése is csak
annyi, hogy éppen féken tarthatta türelmetlen hitelezõit. Mindössze néhány szép
és hosszú nemesi elõnevére hivatkozhatott volna, de tudta, hogy ilyesmivel itt
kevés hatást érhet el.
Az öreg
ezen a rekkenõ nyári délen hajnalkáktól befutatott pitvarán ült, tetõtõl talpig
felöltözve, csizmában, kalapban. Ránézett. De csak egyszer nézett rá.
Tekintetével megmérte és könnyûnek találta, soványnak, kinyalt ficsúrnak és
haszontalan éhenkórásznak, aki egyáltalán nem való férjnek. Fejét mindjárt el
is fordította, mintha ezt mondaná: „Ott kívül tágasabb”. Be se
tessékelte a szobába. A pitvaron maradtak. Még le se ültette. Pista maga ült
le, és elõadta mondókáját. Az öreg nem mondott se igent, se nemet. Hallgatott.
Ez pedig nagy baj volt. Aki ellenkezik, azt még meg lehet valahogy gyõzni. A
hallgatással szemben mindenki tehetetlen. Pista leforrázottan sompolygott ki.
Elmenõben kezet nyújtott, de az öreg ezt nem vette észre. Csak épp mutatóujját
emelte oda - lassan, mereven, egyáltalán nem sietve - a kalapja karimájához.
Mi akkoriban ugyanabban a gazzal fölvert, poros utcában
laktunk, rézsút szemközt velük. Innen tudom, mi történt ezután. Tulajdonképp
semmi se történt hónapokig, október elejéig. Emlékezem, hûvös, tiszta õszi
éjszaka volt. A telehold úgy sütött, hogy a fényénél fényképezni, borotválkozni
is lehetett volna. Úgy tizenegy felé járhatott. Jajveszékelést hallottam és egymás
után több segélykiáltást. Nõk visítottak, és férfiak ordítottak. Alvók ugrottak
ki ágyukból. Mindenki az õ házuk felé szaladt. Mire én átértem, már csönd volt.
Az udvaron kötelek, létrák hevertek s egy hosszú dióverõpózna. Valaki
gyertyalámpával világított. A kút körül néma, döbbent emberek álltak - néhányan
elõrehajoltak és térdeltek is -, s e sötét csoport közepén egy ingben,
csuromvizesen feküdt Zsuzsika, akit az imént húztak ki a kútból. Már
kirázogatták belõle a vizet. Most csak köpködött, dideregve, kék szájjal a kék
holdfényben. Átázott inge fiatal melléhez tapadt. Szegényke, a vízbe akarta
magát ölni, mint Ofélia.
A kútba
ugrott, a kerekes kútba, a parasztkútba. Lásd, milyen a természet. Zsuzsika
hiába járt zárdába, hiába tudta franciául La Fontaine-nek a
hangyáról meg a tücsökrõl szóló meséjét, hiába zongorázgatta a Köhler-iskola egy-két könnyebb
ujjgyakorlatát, az élete végzetes fordulóján õsei homályos ösztönére és zord
hagyományaira hallgatva úgy cselekedett, mint évszázadokon át megannyi parasztlány
és parasztasszony, aki az öngyilkosságot csak úgy tudja elképzelni, hogy
éjszaka egy kút jéghideg vizében, zöld mohos téglák és varangyos békák között
öleli magához a halált.
Az apa a csoporttól valamivel
távolabb egy akácfa alatt csapkodta kezeit. Ezt már õ is megértette. Ha egy
lány kútba ugrik, az szeret valakit. Ez világos, értelmes, magyaros beszéd
volt. Itt nem lehetett okoskodni. Nem is okoskodott tovább. Rögtön beleegyezett
a házasságba, megnyílt a szíve, és - csodálatosképpen - megnyílt az erszénye
is. Leányának negyven darab ropogós ezrest adott hozományul. Pista még
karácsony elõtt oltárhoz vezette.
Most
figyelj ide. Az öreg az eset után kókadni kezdett, a felére zsugorodott össze.
Egyszerre összeroppant. Azt hitték, hogy elpatkol. Mit mondasz? Tévedsz.
Dehogyis ez a kútba ugrás rendítette meg. Azért sem igen búsult, hogy Zsuzsika
elköltözött tõle, és késõ öregségében magára hagyta. A pénz fájt neki, az a
tenger pénz, az a negyven darab ezres, melyet - maga se értette, hogyan -
kicsaltak tõle. Ezt nem bocsátotta meg soha.
Hát eltûnt
az emberek szeme elõl, nem mutatkozott többé, még az utca falócáján se látták.
Benn gubbasztott földes szobájában, csizmában, kalapban, kezében bottal, mint
holmi öreg paraszt, aki egy harmadosztályú váróteremben a vonatot várja. Botja
hegyével döfködte a földet, és köpködött. Alkonyatig egész csinos kis tócsákat
köpködött össze. Aki köpköd, az gondolkozik. Megengedem, hogy Kant Immanuel nem
egészen így gondolkozott, mikor A tiszta
ész kritikájá-t írta. De ahány ház, annyi szokás. Nála a köpködés mindig a
megfeszített gondolkozást jelentette. A vején gondolkozott, azon a sehonnai
hozományvadászon, aki oly agyafúrtan csapta be és rabolta ki.
Pista pedig nem volt hozományvadász. Elvette volna ez a
leányt a negyvenezer korona nélkül is, meztelenül is, abban az ingecskében,
melyben beleugrott érette a kútba. Szerette Zsuzsikát. És egyre jobban
megszerette. Még nem is láttam férjet, aki úgy imádta feleségét. Anélkül hogy
fogadalmat tett volna magának vagy neki, máról holnapra meghalt a korhelyvilág
számára, nem ivott többé, nem kártyázott. Mindig csak a szoknyáján ült. Eldugta
legénylakásában, mert odaköltöztek, még új lakást se béreltek. Pénzüket
betették a bankba. Csak egy csézát vásároltak, s azon kocsikáztak ide-oda. Este
elhagyott utcákon sétáltak, egymás kezét szorongatva. Ha volt valaha szerelmi
házasság, ez az volt.
Természetesen
a szerelmi házasságnak is megvan a maga hátránya. Aki szerelmet visz egy
házasságba, az nem sokkal bölcsebben cselekszik, mint aki otthonában egy
gyönyörû, kecses leopárdot helyez el, hogy vigyázzon nyugalmára. Nemigen való
az oda.
Õk is
gyakran összekaptak. Pista féltékenykedett az asszonyra, az asszony még jobban
rá. A gondolataira is féltékenykedett. Mind a ketten nagyon fiatalok voltak,
úgyszólván gyerekek. Zivatarok után föltetszett a szivárvány. Könnyek között
békültek ki. Szóval veszekedtek és csókolództak, mint a galambok.
Egybekelésük
után pár hónap múlva megint összezörrentek valami csacsiság miatt. Ez egy
tavaszi reggelen volt. Pista becsapta maga után az ajtót, és hivatalába
rontott. Amikor délben hazajött, üres volt a lakás. A konyhában nem égett a
tûzhely. Zsuzsika ebédet se fõzött. Egy darabig kereste õt mindenütt, még az
ágy alatt is. Várt rá, délután háromig. Aztán elment ipához.
Az öreg,
akivel házassága óta csak egyszer találkozott - akkor is õk látogatták meg -,
hidegen fogadta. Ezúttal se nyújtott neki kezet, s magázta õt. Azon, amit
hallott, nem csodálkozott. Csak a fejét rázogatta, csak a vállát vonogatta,
csak ümgetett, hogy a leánya nem jött hozzá, a jó Isten tudja, hol lehet
mostanában, õ igazán nem tudja. Egyébként az ügy nemigen érdekelte.
Pista az
udvaron benézett a kerekes kútba is, és rohant vissza. Azt remélte, hogy mire
hazaér, okvetlenül otthon találja Zsuzsikát. De nem volt otthon. Most már
idegeskedni kezdett. Hol lehet, hová szökhetett? Zsuzsika senkivel se
barátkozott. Még mindig nem mert bemenni egyedül egy vendéglõbe. Pista tûvé
tette a várost, bekukkant minden utcába, közbe. A városerdõben is kutatta. Estefelé
- kétségbeesésében - bejelentette az esetet a rendõrségnek. A rendõrtiszt azt
tanácsolta, hogy nézzen be még egyszer az öreghez.
Nem is
tehetett egyebet. Elõzõleg azonban a ház háta mögé került, a másik utcába. Ott
az ablakban világosságot látott. Az öreg világéletében nem égetett lámpát,
sajnálta rá a pénzt. Csak Zsuzsika rejtezhetett itt. Megkoccantotta az ablakot.
Erre a lámpát benn elfújták. Õ volt az, õ volt.
Erõszakoskodni
nem mert. Ismerte õt. Olyan konok volt, mint az apja, Az erõszakra még nagyobb
erõszakkal felelt.
Becsöngetett
a kapun. Az öreg nyitotta ki nagy sokára. Pista közölte, hogy itt bujkál a
felesége. Az öreg ezt nem tagadta, de nem is erõsítette meg. Pista könyörgõre
fogta a dolgot, rimánkodott, hogy lágyítsa meg leánya szívét, békítse ki vele,
hálás lesz érte, fût-fát ígérgetett. Az öreg hosszan tûnõdött. Aztán
kibökkentette, hogy ez bizony ötezer koronába kóstál.
Pista
tréfának vélte az egészet - még nevetett is rajta -, de nem volt tréfa. Másnap
már ipa be se engedte a házba, csak az ablakon szólt ki kurtán, és mikor látta,
hogy üres kézzel jött, becsapta az ablakot. Zsuzsikát nem lehetett
megközelíteni. Leveleit se fogadta. Szóval Pista mindaddig nem is kapta vissza
feleségét, míg a bankból ki nem vette az ötezer koronát, és hiánytalanul le nem
olvasta az öreg markába.
Így
zsarolta meg õt elõször. De aztán még kétszer megzsarolta. A második
esetben már drágább volt, tizenötezer koronát vágott ki belõle. A legkomolyabb
azonban a harmadik eset volt, mely házasságuk második esztendejében történt,
egy farsangkor.
Ekkor már igazán nem babra ment a játék. Egy álarcosbálból
tértek haza - az elsõ bálból, melyre Zsuzsikát elvitte az ura -, s az utcán úgy
összeszólalkoztak, hogy mikor hazaértek, Pista az elõszobában kétszer gyorsan
arcul ütötte feleségét. Zsuzsika sarkon fordult, s vékony lakkcipellõjében,
Tündér Ilona jelmezében kiszaladt az utcára, és a csikorgó téli éjszakában
sírva futott apjához. Pista, aki már torkig volt a különbözõ tárgyalásokkal és
békítgetésekkel, de az egyre borsosabb hadisarcokkal is, föltette, hogy most új
harcmodorhoz folyamodik, nem törõdik az egésszel, majd csak megpuhul az
asszony, ráun a duzzogásra, és visszatér magától. Amit föltett, meg is tartotta. Múltak a napok,
és múltak a hetek is. Három hosszú hét múlt el anélkül, hogy valami életjelt
kapott volna feleségétõl. Azt se tudta, hazaért-e azon a farkasordító
éjszakán, azt se tudta, él-e, hal-e. Egy este elsétált ipa háza elõtt. A ház
zárva volt, komoran és sötéten, mint valami vár.
Pista hajnalig ivott. Hajnalban a cigánybandával tért
vissza, ide, hogy hegedûkkel vívja meg ezt a várat. Világos reggelig húzatta
közvetlen a felesége ablaka elõtt az õ nótáját, hogy Hány csillagból áll a szemed, Zsuzsikám?, világos reggelig
énekelte-kiabálta ezt az ablaka felé, a hófelhõs ég felé, a csillagok felé,
mintha erre a merõben szónoki kérdésre, erre a megbocsátható költõi túlzásra
valahonnan tárgyilagos választ várt volna. Senki se felelt. Csak a kuvaszok
üvöltöttek, tiltakozva.
A negyedik hét is elmúlt. Már egész hónap múlt el. Pista a
türelmét vesztette. Megbízott egy ügyvédet, hogy menjen oda, és tárgyaljon a
nevében. Az ügyvédnek az asszony kijelentette, hogy feltétlenül válni akar, s
arra kérette urát, hogy egyezzék bele, békességesen. Még egy hétig tárgyalt az
ügyvéd. Aztán meghozta az öreg válaszát, hogy a béke most kerek húszezer
koronába kerül.
Mit
húzzam-halasszam? Pista futott a bankba, kivette hozománya utolsó részét,
tizenkilencezerhétszázhatvan koronát - a többit barátaitól kellett összeszedegetnie
-, és fizetett, mint a köles. Aztán csaknem hatheti távollét után karjaiban
hozta ki feleségét, diadalmasan rátette a csézára, és hazahajtatott vele.
Ezt én olyan emberektõl hallottam, akik megesküsznek arra,
hogy szóról szóra így történt. El is hiszem. Csak egy a rejtély. Vajon az
asszony összejátszott-e ezzel a vén zsivánnyal, aki az utolsó krajcárig
visszacsalta a leánya hozományát? Lehetséges, hogy így volt. De az is
lehetséges, hogy az asszony csak vak eszköze maradt neki, és õ csak az urát
akarta visszaszerezni, csak a szerelmét akarta mindig drágábban adni. Ez is
lehetséges.
Van itt még egy bökkenõ. Utána soha többé nem veszekedtek. Ez furcsa. Én nem is tudnám
megmagyarázni. Magyarázd meg talán te.
Igen, igen.
Mihelyt nem volt semmijük, már boldogok is voltak és elégedettek. Pedig sokszor
szükséget láttak. Igaz, tudták, hogy hatalmas örökség néz rájuk, ha az öreg
lehunyja szemét. Ez napról napra esedékes is volt. De az öreg nem akart
meghalni. Pénzügyi sikerétõl valósággal fölvillanyozódott, kivirult. Ismét a
lócán ült és hallgatott.
Évekig élt
erõben, egészségben. Mondd, kérlek, minek tulajdonítod, hogy a zsugoriak mind
hosszú életûek? Vannak, akik azt állítják, hogy a zsugoriság maga a törhetetlen
életkedv megnyilatkozása, és mint minden igazi szenvedély, nem öl, hanem éltet.
Vannak, akik azt állítják, hogy ez a nagy távra beirányozott, állandó mohóság
nem is költözködik olyan hitvány szervezetekbe, melyek idõ elõtt elpusztulnak.
Vannak, akik azt állítják, hogy a zsugoriak a köröttük feszülõ ellenszenvtõl
acélosodnak meg, telnek el daccal, hozzátartozóiknak forró gyûlölete tartja
õket életben, akár a jókat hozzátartozóiknak buzgó imádsága. Vannak végül, akik
azt állítják, hogy a föld marasztalja õket itt, az nem engedi el, az öleli szennyes
és sáros keblére, mert a zsugoriak mind oly szennyesek és sárosak, mint
rokonuk, a föld. Ezek elméletek. Az elméletekkel semmit se lehet eldönteni. De
mindent eldönt egy éjszakai, alapos agyvérzés. Az öreget is ez ölte meg.
Pistáék akkor örököltek, többet, mint amennyit reméltek, majdnem félmillió
békebeli aranykoronát.
Bizony
isten, szeretném ezt az újsütetû népmesét lehetõleg derûsen befejezni, s egy
görögtüzes életképben bemutatni Zsuzsikát és Pistát, aki végre megkapja
jutalmát, és tejben-vajban fürdik. Sajnos ez nincs módomban. Az öreg 1914.
június másodikán halt meg, és június 28-án - amint bizonyára hallottad - kitört
a háború. Pista mint tartalékos zászlós bevonult az I-es honvédhuszárokhoz.
Minekelõtte kiment volna a harctérre, eltökélte, hogy az egész vagyonát
hadikölcsönbe fekteti. Zsuzsika ezt mint afféle kislátókörû, földhözragadt
parasztivadék, eleinte nem helyeselte. Azt indítványozta, hogy egy részén
mégiscsak vásároljanak aranyat meg földet. Csak akkor állt el ettõl, mikor ura,
aki mint férfi jobban értett a politikához, megmagyarázta, hogy a háború
végeztével megfiadzva kapják vissza pénzüket a hálás utókorrá alakult
világtörténelmi tõkecsoporttól. Hogy ez nem egészen így történt, arról Pista
sohasem értesülhetett. Mégpedig nem saját hibájából. Tudniillik az elsõ
lovasrohamnál úgy belecsapott egy gránát, hogy belõle egy térdkalács, egy
rézpityke se maradt, és lova is eltûnt szõrén-szálán, mintha mindkettõjüket
elnyelte volna a föld, vagy mintha mindketten teljes fegyverzetben fölvágtattak
volna a Tejútra, az égnek erre az aranypallójára, és onnan berobogtak volna
valami csodálatos és gyönyörûséges hadimennyországba. Zsuzsika egy darabig
várta õt. Amije volt, lassacskán fölélte. Késõbb hadiözvegyi nyugdíjból
tengõdött. Aztán elköltözött a városból. Múltkor, mikor lenn jártam, azt
hallottam, hogy beszegõdött egy tanyára gazdasági cselédnek, egészen
elparasztosodott, és tyúkokat ültet, libákat töm.
Ugyebár,
eléggé változatos az élet? Nem, efelõl igazán nem panaszkodhatunk. De tegyük
hozzá, hogy nemcsak változatos, hanem mély értelme is van. Úgy ám. Hát sohase
iszunk már?...
1932
|