Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
irtózatos 3
írtunk 1
írva 1
is 344
iskolába 3
iskolában 1
iskolából 1
Frequency    [«  »]
432 nem
427 és
384 egy
344 is
272 s
183 de
169 csak
Kosztolányi Dezso
Esti Kornél kalandjai

IntraText - Concordances

is

    Fejezet
1 1 | a takarékosság kedvéért is. Megtapogatta zsebét. Tizenegy 2 1 | de legkisebb mozdulatuk is varázsos erõvel hatott . 3 1 | volt. Kopogott a szeme. Nem is csoda. Egész nap két almát 4 1 | talán némi szemrehányással is, hogy egy védtelen emberre 5 1 | maradt.~Figyelmét elõször is az étterem közepén lévõ 6 1 | vendéglõkben még festeni is szoktak, mint a nõk arcát. 7 1 | Nemsokára egyéb fölfedezéseket is tett. Közvetlen lába alatt 8 1 | Akadtak azonban olyan fogások is, melyek mellett nem szerepeltek 9 1 | kapcsolatba jutott. Meg is találta, igaz, csak az elõételek 10 1 | határozottan rosszallotta. Utána is pillantott sóvár, szomorú 11 1 | mutatnak neki, verekedést is, rendõröket, igazoltatást. 12 1 | meg elõtte a kalapját.~Ez is hiba volt.~Pirulva, a szégyenérzet 13 1 | vissza, az omelette à Woburn is, melynek két végét a pincér 14 2 | ittunk összevissza, zöldet is, mindenféle vad szeszeket - 15 2 | évszázados elõítéletére is.~- Mindjárt jövök - szólt 16 2 | sülve-fõve együtt voltunk - utóbb is tíz óra hosszat -, s általában 17 2 | Õszintén szólva, egymást is szörnyen untuk. Barátságunk 18 2 | A párna s a lószõrtakaró is. Alig gyûrõdött össze jobban. 19 2 | gyûrõdött össze jobban. A lámpa is ég. Csak én hiányzom. Teljesen.~- 20 2 | vetette közbe -, a ruhád is itt lenne: a nadrágod, kabátod?~- 21 2 | mit csinálnál?~- Elõször is körülnéznék.~- Hogyan?~- 22 2 | néznél körül. Hiszen még nem is gyanítanád, hogy mirõl van 23 2 | olyasmi, amit eszünkkel is fölfoghatunk. Attól nem 24 2 | úgyhogy közben egy széket is feldöntenék. Hirtelen mentõ 25 2 | zökkent be nyikorgó rézágyába is. A lámpát eloltottam. Csak 26 2 | otthonába menjen vissza - hová is mehetne szegény? -, és az 27 3 | nemegyszer elõfordult az is, hogy valakit hirtelen, 28 3 | anélkül, hogy egyetlenegyszer is megvalósították volna, mert 29 3 | változnék meg, hanem az övék is. Mindenekelõtt az anyagi 30 3 | minden mozdulata, akármit is mûvelt, ellenállhatatlanul 31 3 | Eltávozóban nem egy üdvözölte is õket, holmi leírhatatlanul 32 4 | lelkét, hogy sokáig nem is bírt elmozdulni onnan.~A 33 4 | emberiség igazi baja nem is a betegség volna, a sok-sok 34 4 | a legmakacsabb köhögést is. A másik viszont ezt ordította 35 4 | köhögés rosszindulatú - hogy is fejezzem ki magam? - tartós - 36 4 | a helyes szót, majd meg is találta: - makacs.~- Xerxes - 37 4 | A legmakacsabb köhögést is - csapta , míg künn a 38 4 | Kezeskedem.~- Ellenben...~- Lábra is - mondta, hangját bizalmasan 39 4 | bizalmasan halkítva -, arra is.~Most a drámai feszültség 40 4 | bólintott. Ezt a készítményt is becsomagoltatta.~Künn az 41 5 | lennem. Fontos teendõk. Mik is azok?”~Föllapozta naptárját, 42 5 | hogy él.~Milyen szabad is volt. Soha, gyermekkora 43 5 | az elkészült az életre is.~1929~ ~ 44 6 | öncsalás. Egy kisgyermek is ki tudja nyitni az összes 45 6 | hogy engedniök kell másokat is élni, az az igazság, melyet 46 6 | magányom, elvonultságom is merõ káprázat. Láttam, mennyit 47 6 | ér a zár. Maguk a falak is csak ilyen tünékeny díszletek. 48 7 | egy fekete keménykalapja is, afféle vaskalap, mely megharapja 49 7 | szeles, szürke téli reggelen is ezt a vaskalapot viselte. 50 7 | Emlékezett, hogy egyet pukkant is. Akkor szállhatott ki a 51 7 | cikáztak körülötte, és rajta is.~Fejében az új kalappal, 52 7 | találkákon és temetéseken is. Esténként, míg õ a nézõtéren 53 8 | voltam boldogtalan. Boldog is voltam. Már amennyire egy 54 8 | Pont így gondoltam magam is.~- Furcsa - mormogta, és 55 8 | szerzõdésünk megkötése után is abban az idõben halsz meg, 56 8 | érdekes? Nem volt szép?~- is volt. Érdekes is volt. Szép 57 8 | szép?~- is volt. Érdekes is volt. Szép is volt. De...~- 58 8 | volt. Érdekes is volt. Szép is volt. De...~- De?~- De elég 59 8 | hogy micsoda, és így nem is törõdöm vele -, hanem a 60 8 | halottakat. Azért, mert õk nem is akarnak föltámadni. Költögeted 61 8 | hogy voltaképpen miben is hiszel te?~- Ez abból, amit 62 8 | lehetetlent kívánni.~- Én nem is kívántam lehetetlent.~- 63 8 | ide, most vagy bármikor is? Mindig magad jöttél. Mindig 64 8 | arca volt. Látta a szemét is. Nagy, mozdulatlan szeme 65 9 | Bizonyára ezt mûveli majd akkor is, amikor megáll a szívem, 66 9 | Mert - remélem - engem is túl fog élni.~Egyedül a 67 9 | Szóval mindig jól járt. Én is jól jártam, hogy megvettem. 68 9 | Szerkezete természetesen ezután is kifogástalanul mûködött. 69 9 | Megállapítottam, hogy a pillája is õsz.~Kétségtelen tehát, 70 9 | melyek évezredek múlva is változatlanul megmaradnak.~ 71 9 | szõrszál. Sokszor egy életen át is viseljük. Könnyeink áztatják, 72 9 | anyja, az apja koporsójánál is.~Én mindenesetre végzetes 73 9 | és elföldelik õt, akkor is órámban lesz ez a pilla.~ 74 10| bevághattunk hét-nyolc darabot is, három-négy pohár vizet 75 10| vendéglõbe, melynek ételbûze ma is visszakísért álmaimban.~ 76 10| hanem gyakran öt-tíz percig is.~Minthogy ez ismétlõdött, 77 10| meg. Eláll.~- Néha egyebet is veszek - mondta alamuszian. - 78 10| Egy nyakkendõcsíptetõt is. Mindennap valamit.~- Nem 79 10| akarom, hogy ezt a keveset is elfelejtsem.~- És nem röstellsz 80 10| egész pereputtya, az apja is, az anyja is, aki kétszer 81 10| pereputtya, az apja is, az anyja is, aki kétszer fõzi ki a levesbe 82 10| megõriznem komolyságom, annyival is inkább, mert most már hüledeztem, 83 10| alakot, akit eddig, ha nem is lángelmének, de egészséges 84 10| Bevallom, ettõl fogva engem is izgatott a divatárusbolt. 85 10| jövõre ki akar küldeni. Addig is azt szeretné, hogy itt az 86 10| nem mondhatnám. A nyáron is - ugye, papa? - bejött két 87 10| hadarnak. De azért mások is bejönnek, s franciául beszélnek. 88 10| mindig engem hív.~- Talán ez is párizsi?~- Lehet. Nincs 89 10| kiejtése van. Eleinte õt is nehezen értettem meg. Amikor 90 11| elátkozott lélek, akire nem is figyelnek. Olykor - úgy 91 11| Kinyitotta szemét. Elõször is eltûnõ álmainak rongyait 92 11| elõtt dolgozott, ezúttal is szavakkal álmodott, fölzaklatott 93 11| bíbelõdött, alvás közben is szavakat mintázott és csoportosított, 94 11| Micsoda ronda mesterség is ez - dünnyögte. Beleölelt 95 11| Elromlott a telefonom. Még ez is, képzeld. Majd künn a kávéház 96 11| szemét. Tegnapelõtt még õ is látta. Kora délelõtt valami 97 11| szomszéd utcából, s Eyssen is, fiatalkori barátja, a költõ, 98 11| nyakkendõjét. Azon tûnõdött, mit is kell mondani ilyenkor, mit 99 11| kell mondani ilyenkor, mit is mond majd szegény Sándornak?~ 100 12| mondotta. - Ebbõl tanultam én is meg az apám is. Isten vezéreljen, 101 12| tanultam én is meg az apám is. Isten vezéreljen, Bandi - 102 12| frankot kapott, aranyakat is. Átszállott egy teljesen 103 12| furcsán mosolyogtak.~El is kacagták magukat, amikor 104 12| lett volna kíváncsi, mit is jelent, hogy Magyarország 105 12| gyötörték. Úgyszólván nem is Párizst várta már, csak 106 12| Bandi - kiáltott Esti is.~Ölelkeztek, csodálkozva 107 12| most itt vannak. Ez furcsa is volt, nagyon furcsa.~Kornél 108 12| utaztál?~- Kitûnõen.~- Aludtál is?~- Hogyne.~- Igazán?~- Igazán, 109 12| hogy amilyen híres, nagyobb is lehetne, legalább a két 110 12| Ojjé, pajtás.~Máskor õ maga is érdeklõdött:~- Hát ez milyen 111 12| szemetesek, piszkosak, a Szajna is mocskos és kicsiny, sokkal 112 12| üldögéltek a Café de la Paix-ben is, nézegették az Operánál 113 12| kissé fáj a fejem. Éhes is vagyok, pajtás. Vígy már 114 12| már valahová, ahol enni is lehet. Kopog a szemem.~- 115 12| két szép kovászos uborkát is. Várjon. Hozzon nekünk egy 116 12| egy liter könnyû sillert is. Várjon. Parádi vizük természetesen 117 12| Odahívták. Beállított Szûcs Lala is, a drága bácskai pofa, aztán 118 12| Miután megitták a szentjánost is, a társaság kiballagott 119 12| kimulattam magam Párizsban is.~Esti kölcsönadott neki 120 13| évvel ezelõtt folyt le. Nem is érthetitek. Abban a társaságban 121 13| sikkasztásért. Az öreg ezt le is ülte, az utolsó napig, annak 122 13| s még a törvény szerint is ártatlan. Boldizsár bácsi 123 13| ártatlan. Boldizsár bácsi is megnyugodhatott volna ebben. 124 13| terjesztettük. Még magunk elõtt is szégyelltük. Ha eszünkbe 125 13| volna õt a legszigorúbb bíró is.~Õ azonban ezt nem bocsátotta 126 13| Kerülte a legkisebb súrlódást is. Vegyétek számba, hogy hajdan 127 13| maradt mindörökre. Még nem is párbajozhatott. Elképzelni 128 13| párbajozhatott. Elképzelni is rettenetes ezt.~Hát az öregúr 129 13| kap írást, de maga a tudat is kárpótlás, elégtétel és 130 13| látnotok kellett volna azt is, amint minden öt percben 131 13| beszélt. Még a pincérekkel is veszekedett. Megjött a hangja 132 13| Ebben egyébként igaza is volt.~Sajnos, ez az öröme 133 14| találkoztunk. Olvastunk, sõt írtunk is a padokon, a sírhantokon, 134 14| fejfákat és a sírköveket is, melyekrõl régimódi, különös 135 14| megállapította, hogy a családnak ma is él egy hozzátartozója, egy 136 14| választ. Mi már rég meg is feledkeztünk a gyászos-bolond 137 14| betûjét véste ki. Aztán be is aranyozta.~- Lásd - szólt 138 14| a gondolat. Ez pedig nem is volt gondolat, csak afféle 139 15| HAZUGSÁG~Hogy is kell hazudni? - tûnõdött 140 15| valószínûségi számítás alapján - el is hiszik.~Csakhogy nincs így. 141 15| lettek a hazugságok tárában is.~Több ízben megesett, hogy 142 15| rátok.” Ennélfogva én nem is a valóságot hazudtam, hanem 143 15| már oly bárgyúak, hogy nem is hazugságok. Nem tagadom, 144 15| második másodpercben már maguk is fölháborodottan utasítják 145 15| számukra még csak elképzelni is sértõ, hogy ilyen ostobaságokkal 146 15| Maga a kalandos történet is elszórakoztatja õket. Végül 147 15| jól meggondolom, még hálás is lehetett nekem, hogy halála 148 15| kellene szólnom a nõkrõl is. Õk nem hazudnak - amint 149 15| valósághoz, maga a séta is közel van a valósághoz, 150 15| tehetséges mûkedvelõk és tudósok is. De õk a mesterek, a mûvészek, 151 16| jelennek meg elõttünk. Igaz, ma is megjelennek, ha a boldogságról 152 16| testtelen és lélektelen, nem is vagyunk vele semmiféle viszonyban. 153 16| De az merõben más. Magam is emlékszem néhány boldog 154 16| senki se járt, fülkéiben is csak elvétve ült egy-egy 155 16| lidércnyomás a határon túl is folytatódott. Elhagyott 156 16| meredt rám hosszan, s én is õrá. Egy macska surrant 157 16| szélben, a német iskolásfiúk is, elsõsorban pedig én magam. 158 16| tettek elém. Lágytojást is ettem, pedig azt különben 159 16| titkos. Okozzon nekem ezután is ilyen érthetetlen gyötrelmeket 160 16| átmenet, közjáték. Talán nem is egyéb, mint a szenvedés 161 17| laktunk együtt. Ezúttal is önfeláldozó barátnak bizonyult. 162 17| Egy alkalmi történetet is mesélt. Ez a beteg és az 163 17| mintha az õ torka, az õ hasa is fájna? Pimaszság.”~Ezt gondolja 164 17| vár semmi érdekeset. Abba is hagyja.~Kopogtat mellkasán, 165 17| Szabad.” Megsértõdik, és ezt is abbahagyja.~Leül, keresztbe 166 17| minden ember, egy kissé orvos is. És ez az orvos, mint minden 167 17| minden ember, kissé hiú is. A hiúságtól beteg.~Mit 168 17| a beteget, hogy a beteg is meggyógyuljon. Mindez bonyolultnak 169 17| melynél takarosabbat még nem is láttam életemben. Ennek 170 17| kicsinyít. Talán még a halált is így hívja: „halálka”.~Naponta 171 17| egy kis zsongító oltást is adok lankadó önbizalmának 172 17| érvelése rendes, akkor õ is rövidesen kijelenti, hogy 173 17| kijelenti, hogy a beteg érverése is rendes. Viszont én se maradok 174 17| és kifejezõ magyar nyelve is tiszta.~Közös fáradozásunk 175 17| Izgatottan tárcsáztam. Esti is, ott túl, a földgolyó másik 176 17| istenítés iránt. Faképnél is hagyott. Befolyásos rokonaival 177 17| címezte, orrba öklözött. Ebben is csak kevés ideig lelte kedvét. 178 18| fokföldi és eszkimó költõket is. A pénzzavar lovagja õ, 179 18| jártam-keltem, s ha nem is koplaltam mindig, megértõ, 180 18| s úgy rémlett, hogy nem is meg, hogy nem fejlõdõképes, 181 18| nem fejlõdõképes, hogy nem is lesz belõle soha semmi. 182 18| a boldogsága hajójával is, mely gazdag rakományával 183 18| se vette komolyan. Hogy is kezdõdött? Igen, egyszer 184 18| meg kellett tanulnia. Meg is tanulta, de csak lassan. 185 18| se tudok fizetni, onnan is kidobtak, a lépcsõházban 186 18| dolgok akkor még nekünk is éppoly újak voltak, mint 187 18| legtávolabbi célzást tette is. Valószínûleg ezért terjedt 188 18| sertés-nagykereskedõk és a bankárok, nem is érdemes kikezdeniök. Természetesen 189 18| elzokogta nekem, hogy hányadán is áll az akkori feleségével. 190 18| Egyre-másra születtek gyermekei is, igen sok. Némelyik felesége, 191 18| házasságából származó gyermekeit is nála felejtette, miután 192 18| felejtette, miután már tõle is elvált. Senki se tudott 193 18| Elég az hozzá, õ továbbra is naponta futott hozzánk a 194 18| szörnyûségeket megszoktuk. Õ is megszokta, szegény. Elõadásmodora 195 18| kedves elhunytunk sírjára is meg kellett esküdnünk, hogy 196 18| délben pont 1 órakor már el is árverezték, két hiéna vásárolta 197 18| mindenét, az utolsó párnáját is, ezek azonban nem közönséges 198 18| jólelkû, kedves hiénák” - meg is ígérték, hogyha huszonnégy 199 18| nem tehetett egyebet nem is nagyon erõszakoskodott, 200 18| valamivel gyöngébben, az ágyból is kiráncigálta, a lépcsõrõl 201 18| kiráncigálta, a lépcsõrõl is lerugdosta, úgyhogy ott 202 18| bútordarabja. Halljuk azt is, hogy még szívesen elcsevegne 203 18| mond, ha egy kissé túlzott is, mindig van némi alapja. 204 18| alapja. Aztán esztelenség is. Hajdan könnyeztünk a kis 205 18| könnyeztünk a kis nyomorán, késõbb is lótottunk-futottunk az érdekében, 206 18| Egy ponton túl a szenvedés is nevetségessé válik. Az unhappy 207 18| a díszletezõ és tûzoltó is meghal, azon csak nevetünk. 208 18| nevetünk. Sajnos, az életben is elõfordulnak ilyen szomorújátékok. 209 18| bekapja a gyermeket, s bár õk is tudták, hogy amit hallanak, 210 19| történelmi elõidõknek” is lehet nevezni. Hát ez természetes. 211 19| Így vagyok az emberekkel is. Új ismerõseim talán tartalmasabbak, 212 19| jelképezik nekem a világot.~Azt is mondják, hogy nem élek a 213 19| elfordulok tõle. Ez szamárság, én is éppúgy a jelenben élek, 214 19| Ilyesmihez most már szerencse is kell.~Képzeljétek, múltkor 215 19| élet valószínûtlen. A nevek is azok. Figyelmeztetlek benneteket, 216 19| villamosokra és a társaskocsikra is. Beült a megállóhelyek üvegkalitkájába. 217 19| Mégpedig alaposan. Nem is felejtették el soha. Így, 218 19| gúnyolódnak, nem lázonganak. Ehhez is elfogultság kell, hit és 219 19| megpróbáltak mindent, így is, úgy is, hetykén, dacosan, 220 19| megpróbáltak mindent, így is, úgy is, hetykén, dacosan, alázatosan. 221 19| tunyasággal vádolni. Jancsi is megpróbált mindent a világon. 222 19| világon. Dolgozott, tanult is, de minthogy kéziratai éveken 223 19| családtagjaik koporsóját is. A munka nélküli bûvészek 224 19| folytatja. A munka nélküli írók is. Kitartóságuk folytán a 225 19| Kísérteties ez, barátaim.~Jancsin is ezt tapasztaltam. Egyre 226 19| tout pardonner címû verse is, melyben egy bódítókkal 227 19| kokainistán.~Gondolkozz az okain is tán - ~s megérted.~Ezek 228 19| szavak, ennélfogva õk maguk is játszottak. Vagy minthogy 229 19| beszéltek csupán e-vel, amikor is a katonaság egyszerûen fegyverekkel 230 19| tulajdonnevek kezdõbetûivel is. Kapásból fújtak minden 231 19| estefelé, hét órakor, én is közöttük üldögélek a Sziriusz 232 19| Ezt észreveszik a többiek is. Valami rendkívüli történt 233 19| születtünk és élünk. Baj az is, hogy elmegyünk innen és 234 19| ennélfogva nem tudunk enni. Így is, úgy is sok baj van a földön. 235 19| tudunk enni. Így is, úgy is sok baj van a földön. Na, 236 19| hasonlít a költõhöz. Ez is arra vall, hogy igazi költõ.~- 237 19| Igen.~- Tegnap még nem is sejtetted?~- Nem.~Így, félvállról 238 19| felelget. Kisebb gondja is nagyobb, mint hogy kitalálják.~ 239 19| arabul, perzsául és törökül is. Dr. Scholznak hívják. Barátai 240 19| miatt eleinte Szokratesznek is hívták. Késõbb, amikor a 241 19| igazán mester. Már tudja is, mi a föladat: kipuhatolni, 242 19| Csak?~- Nem.~- Fogalom is?~- Nem.~Scholz elbiggyeszti 243 19| színvakságot és azt a lyukat is, melyet egy szög üt a falba, 244 19| Jancsira mered.~A többiek is rámerednek.~- Ez a tárgy - 245 19| eszébe, hogy egy pillanatig is kételkedjék benne. Nem is 246 19| is kételkedjék benne. Nem is nagyon csodálkoztak rajta. 247 19| ezt az asszonyt, és most is szereti. Emlékszem, házassága 248 19| vontatottan, s többnyire hamisan is. Hát menekültünk.~Jancsit 249 20| szipkagyáros. Nem emlékeztek, itt is megfordult egyszer, de már 250 20| leadott. Két bérházat és pénzt is, körülbelül egy milliót. 251 20| milliót. A százhúsz kilójából is leadott egyet-kettõt, az 252 20| megszerettessék másokkal is, hogy remek lakásukban hét-nyolcféle 253 20| egy poloskairtó vállalatot is. Ezekkel is hamarosanelkészült”. 254 20| poloskairtó vállalatot is. Ezekkel is hamarosanelkészült”. Patakiék 255 20| amikor nem volt pénze, gyalog is. Nyáron meglátogattam. Az 256 20| õrjöngve keressük, csak azért is. Hát még, ha egy ember tûnik 257 20| tûnik el. Hogy meghaljon, az is rendjén van. Akkor ellopja 258 20| jobban csodálkozom.~Ezen is váltig csodálkoztam. Aztán 259 20| hivatalosan, magánrendõrökkel is, sürgönyözünk, veszekszünk, 260 20| történt valami...” Dehogy is történt - vigasztaljuk dühösen 261 20| volt és levert. Még meg is kérdezte tõle, mi baja. 262 20| széplelkek, egyetemi tanárok is ugyanazt vallják, amit ez 263 20| se bírja tovább, de azt is bizonyítja, hogy 1000 ember 264 20| múlva - bevallom - magam is kezdtem föladogatni a reményt. 265 20| a legjobb társaságokban is dívik. A franciák „angolosan” 266 20| véleményre hajlottam, hogy Kálmán is amagyaros eltûnés”-t választotta.~ 267 20| vannak, de már nincsenek is. Azt kell föltennem, hogy 268 20| fejünk fölött, s mi talán el is érhetjük õket, akár az elröppenõ 269 20| telefonozunk nekik, s arra is, hogy éjjel majd halotti 270 20| nincsenek, de ezt esetleg tudják is.~Patakiné csöndesen siratta 271 20| az. Egy ilyen útján magam is elkísértem. Megdöbbentem, 272 20| tette tönkre. Errõl magam is hallottam valamit félfüllel. 273 20| Kálmán a poloskákat nem is irtotta, hanem tenyésztette. 274 20| még a betegek, az öregek is, inkább új életre serkentek, 275 20| galambokat. Hallottam azt is, hogy a többi vetélkedõ 276 20| többi cég titokban pénzelte is, támogatta, mindenhova ajánlgatta. 277 20| esetleges tisztogatások után is egy éven át mindig legyen 278 20| legyen mivel szórakoznia. Azt is meg kell említenem, hogy 279 20| Kálmánt, márcsak hálából is védelmembe vettem, s kimutattam, 280 20| dicséreteket kapott, hogy magam is megsokalltam. Pataki úgy 281 20| megélhetett volna, még kezdhetett is volna valamihez. A nénikék 282 20| könnyüket. Mindenki sírt. Én is sírtam.~Amikor Kálmán három 283 20| cigarettázás, valamint a kövérség is életjelenség, mindez arra 284 20| borotválkoznék többé, nem is dohányoznék, sõt talán ilyen 285 20| feltûnése kínos feltûnést is kelt. Embertársainkat fokozatosan, 286 20| hányszor kérdezték késõbb is gyanakodva, mikor egy társaságba 287 20| tudomásul vettek. Errõl mi, írók is tudnánk beszélni. Nálunk 288 20| tudnánk beszélni. Nálunk is könnyebb „eltûnni”, mint „ 289 20| legközelebbi rokonaink, írótársaink is úgy viselkednek, mintha 290 20| beletörõdtek abba, hogy mi is vagyunk.~1933~ ~ 291 21| magában, talán a századik is, ha nem a százötvenedik, 292 21| tortaépítmények felhõkarcolóira is. Emlékszem elkallódott barátaimra, 293 21| egyedül maradtam, akkor is állandóan hajlongtam és 294 21| házigazdáim, akik a fal mögött is mozdulataimat lesték, és 295 21| ismétlõdnek. Beh szépek is voltak, sóhajtott. volna 296 21| ablakfüggönyt. Künn már a hósík is olyan fekete volt, mint 297 21| szárnyán mindjárt ott a színpad is, úgyhogy neki csak majd 298 21| amit a tükörben lát, az nem is tükörkép, hanem maga a valóság. 299 21| már régen elmúlt fél tíz is. Idegeskedett, hogy végképp 300 21| Érdekes - jegyezte meg -, most is nézi magát a tükörben.~- 301 21| mûvészember. Pedig már nem is él.~1933~ ~ 302 22| társaságban elmés, okos is, de mihelyt tollat vett 303 22| gondolok vissza rájuk, hogy ma is az ásítógörcs csikordítja 304 22| elképzelnem, hogy csak átlapozom is. Mi értelme lenne? Az, hogy 305 22| kéziratukat, mindig meghat, meg is tisztel. Alázatosan igyekszem 306 22| igazságérzetemet, azonkívül untat is.~Legközelebb, mikor megpillantottam 307 22| Nem találkoztunk. A nyár is elmúlt. Már azt hittem, 308 22| azt hittem, hogy õ maga is elfelejtette irodalmi kalandját. 309 22| bizakodtam közeli halálában is.~Õsszel azonban egy verõfényes 310 22| regénye remek, s az elõbbieket is messze túlszárnyalja. Ilyesmi 311 22| tiltakoztam. - Másképp nem is lehetne befejezni. Egyebütt 312 22| s ennek már volt napja is: Marica, holdja is: Kázmér 313 22| napja is: Marica, holdja is: Kázmér gróf, a regényes, 314 22| szerelmével, és sarkcsillagja is: báró Bolthay Ottó.~Szótlanul 315 22| Érdekes - szólt -, ezt magam is éreztem írás közben. Bolthaynak 316 22| gondolkoztam, hogy micsoda is Bolthay -, Bolthay - mondtam 317 22| Természetesen - bólintottam, s magam is kíváncsi voltam, hogy kicsoda 318 22| kíváncsi voltam, hogy kicsoda is lehet voltaképp Kázmér gróf. - 319 22| egy legendás örökséghez is jut - vetette ellen.~- Látja - 320 22| meredélyt ugrott át, s maga is elborzadt merészségétõl. 321 22| párbeszédeiket, néha drámaian meg is játszva õket, aztán kitért 322 22| s végül a regény címét is elárulta. Marica utolsó 323 22| tájékozottan, hogy maga is megdöbbent tõle.~Ez volt 324 22| szedegettem érveimet, akaratlanul is szórakoztattam õt. Ezt azonban 325 22| kábultak el tõle, hanem õ maga is. Egy másik negyedórában 326 23| minden, s velük együtt mi is, de nem ketten, hanem félbillió 327 23| irigyelhetnénk, még az utókor is velünk omlik össze, mely 328 23| emlegethetne, s újságíró barátunk is, aki siratócikket írhatna 329 23| kelet felé, s mutogatnak is arra, suttognak is valamit, 330 23| mutogatnak is arra, suttognak is valamit, de még halkan, 331 23| bolondítják egymást. Nem is törõdtem velük. De amint 332 23| amint tovább haladtam, én is megpillantottam azt, amit 333 23| betegek villanymécse, nem is nagyobb annál. De rosszul 334 23| karddal, de csakhamar õk is belesodródtak a rémüldözõ 335 23| száll, s arca, keze, homloka is kék lesz, mint a rejtélyes 336 23| beszélt. Maga a központ is mással beszélt, a világmindenséggel 337 23| tekintélyükre támaszkodva, de maguk is eszeveszett izgalommal, 338 23| ilyen körülmények között is a legszebb ajándék, a legmegbízhatóbb 339 23| csirkefogó-üstökösét, nem is sejti, hogy micsoda ez a 340 23| Tétováztam, hogy mihez is kezdjek. Írni nem volt kedvem. 341 23| gyulladt agyvelõmben. Enni is kívántam. Orvosaim az utolsó 342 23| egyáltalában nem szeretem, és nem is szerettem soha, szakítok 343 23| soha, szakítok vele, nem is óhajtom látni soha többé. 344 23| meghagytam, hogy még álmából is zörgesse föl.~Jaj, mennyire


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License