Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Kosztolányi Dezso
Esti Kornél kalandjai

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1-belek | belel-diszl | diszz-emlit | eneke-folta | folte-hazto | hazud-jelen | jeles-kisza | kisze-lepcs | lepde-mer | mered-ot-ti | oten-ricsa | rideg-szinp | szint-torek | torod-vereg | verej-zwing

     Fejezet
1503 20| evett mezítláb, s népdalokat énekelt. Úgy látszott, beletörõdött 1504 12| az asztalt verték, karban énekelték:~Én vagyok az, én vagyok 1505 6 | kattant a zár, fordult, engedett.~- Tessék - mondta minden 1506 2 | tõle tudakolnám, hogy nem engedett-e ki egy urat, ingben? Feljönnék 1507 20| férjek módosabb hitvesei engedhetnek maguknak meg, s elnéztem, 1508 4 | tanárom arra intett, hogy ne engedjek elmúlni egyetlen napot se 1509 6 | inkább a belátásuk, hogy engedniök kell másokat is élni, az 1510 8 | Hogy került ez ide? Ki engedte be? Miért tegezi? Erre gondolt 1511 19| valaha hitt. Nekik erre nem engedtek idõt. Elsõ elemis korukban 1512 20| zsugori rokonom lakásán engedtem szét, amikor havonta egyszer 1513 20| kitartunk, és azért sem engedünk, végül mégiscsak megtûrnek 1514 19| egészségesek vagyunk, ennélfogva ennünk kell. Baj az, hogy betegek 1515 13| följelentette õt. A törvényszék - az enyhítõ körülmények figyelembevételével - 1516 2 | Te, te.~- Miért?~- Mert ép érzékeiddel gyõzõdnél meg 1517 2 | Legalábbis azok nem, akik épelméjûek.~- - hagyta rám, és sietve 1518 18| tartott, a szélesen hömpölygõ epika nyugalmával, az elbeszélõ 1519 1 | lüktetéssel. Egyenesen a vízbe építették ezt a kiugró, kies nyári 1520 19| érdemesnek megálmodni, s éppígy kitalálta azt a pusztán 1521 23| fölöttébb untam a huzavonát, nem érdekelt többé sem az emberiség sorsa, 1522 3 | kitaposnák a belét. Ez volt az érdekesebb, a kéjesebb, a tartalmasabb 1523 17| könyvet, melytõl nem vár semmi érdekeset. Abba is hagyja.~Kopogtat 1524 2 | és látszott, hogy valóban érdekli.~- No, mit csinálnál?~- 1525 7 | egy pontra. Tisztelettel, érdeklõdéssel fogadták. Amint rátekintettek, 1526 10| vagyok, kérném, francia. Csak érdeklõdni bátorkodom. Ön beszél franciául?~- 1527 8 | kivonatomba beírtak.~- Csak azért érdeklõdöm, mert végre tudni szeretném, 1528 18| akartam tenni hibámat, és érdeklõdtem azáldott angyaliránt, 1529 3 | mérve, számukra már halvány, érdektelen lett volna.~Bárhol, bármikor 1530 12| pincér, aki épp egy óriás erdélyi fatányérost vitt valamelyik 1531 18| most hagyjuk el, pedig most érdemelne legtöbb részvétet és segítséget. 1532 13| emlékeztek , akkor nem érdemlitek meg, hogy még mindig szívjátok 1533 19| kalapálnak mindent, vagy az érdemtelenül mellõzött gyaluk, melyek 1534 18| nascendi -, mindjárt az eredeténél, a forrásnál, amikor merõben 1535 1 | holnap reggel utazzék tovább.~Eredetileg úgy tervezte, hogy egyfolytában 1536 23| õrölt, ismeretlen vegyi eredetû kék por száll, s arca, keze, 1537 8 | üvöltötte -, csak itten. Eredj innen, takarodj. Takarodj.~- 1538 8 | Lemorzsoltam. Ez pedig eredmény. Közelebb érkeztem a célhoz.~- 1539 19| volna magánál hónapokig mint ereklyét. Szóval, szereti a feleségét.~ 1540 2 | Hamis - kiáltottam erélyesen, s mutatóujjamat tiltakozva 1541 19| hogy az egész csak ugratás, éretlen tréfa, maszlag. Én azonban 1542 10| csak itt a reálban. Tavaly érettségiztem. Néhány szó rám ragadt az 1543 19| kiábrándulniok. Sohasem érezték azt, amit mi, hogy a felnõttek 1544 10| többé semmiféle éhséget nem éreztünk, s másnap délig nyugodtan 1545 20| fölött, s mi talán el is érhetjük õket, akár az elröppenõ 1546 2 | nadrágod, kabátod?~- Minden. Érintetlenül. Csak én nem.~- Az ablak 1547 10| ami szükséges a társadalmi érintkezésben.~- Érdekes - dünnyögtem. - 1548 10| bejár, s csak franciául érintkezik. Ha jön, a papa mindig engem 1549 16| megbecsüléssel fogadtak. Erkélyes szobát nyitottak számomra, 1550 13| bukkannánk, s végül el kellene érkeznünk az elsõ okig, melyet Õsoknak 1551 3 | mint attól a váratlanul érkezõ, dörgedelmes pofontól, melytõl 1552 21| hosszú és szûk folyosóra érkeztek, ahonnan elindultak. Szobája 1553 15| igazság. Ez az õ hazugságuknak erkölcsi alapja. Épp ezért veszedelmes. 1554 21| szeme bandzsít. Tapogatta érlökését, de már nem érezte. Le akarta 1555 9 | tovább érsz, akkor tovább érne ugyan, de lassan járna, 1556 19| szõnyeget, a tükröt, amit érnek. Kísérteties ez, barátaim.~ 1557 21| elõbb a színpadra akart érni, a tükör felé igyekezett, 1558 1 | embereket, akik csukott ernyõjükkel nyugodtan, elégedetten sétálgattak. 1559 3 | Máskor kiválasztották az erõseket, az izmosakat, a vérmeseket, 1560 18| tehetett egyebet nem is nagyon erõszakoskodott, de amikor özvegy, beteg, 1561 1 | legkisebb mozdulatuk is varázsos erõvel hatott . Megáhított mindent. 1562 10| egy-egy francia...~- Persze, errefelé nemigen járnak.~- Azt nem 1563 9 | közmondást: Lassan járj, tovább érsz, akkor tovább érne ugyan, 1564 10| ámuldoztam.~- Még mindig nem érted, te ?~- Nem én.~- Franciául 1565 12| nem állhatta.~Egymás után érték a kisebb-nagyobb csalódások.~ 1566 20| fillér volt nála, és semmi értéktárgy. Feleségének azt mondta: „ 1567 19| Zsebébõl elõkotorászta egyetlen értéktárgyát, egy lapos ezüstszelencét, 1568 2 | koponyádba, ami szétrepeszti az értelem korlátait, ami maga a téboly. 1569 17| kedves cicájukat, s ezzel az értelmes, villamos acéllénnyel mulattam.~ 1570 12| megtekinti a címlapot. Onnan értesült, hogy ezt az egykor bizonyára 1571 18| a szenesládáján, s így értesülünk, hogy villanyát kikapcsolták, 1572 12| levõ német magyarázatból értett meg. Ilyesmiket olvasott:~ 1573 12| szeretem, az õszinte embert. Értetted?~- Vigyük haza - mondták -, 1574 18| hallgatni fogunk, ami annál érthetetlenebb volt mert ezt sorra beszélte 1575 13| ezelõtt folyt le. Nem is érthetitek. Abban a társaságban sem 1576 20| fajtája, melyet, anélkül hogy érthetõ elfogultságukban túlzottan 1577 13| elõéletû.~Ti bizonyára nem értitek, miért jegyeztem meg ezt 1578 22| fegyvertáramból szedegettem érveimet, akaratlanul is szórakoztattam 1579 17| gyógyít, s én kijelentem, hogy érvelése rendes, akkor õ is rövidesen 1580 17| kijelenti, hogy a beteg érverése is rendes. Viszont én se 1581 17| még te hencegsz?” Olvassa érverését. Úgy olvassa, mint valami 1582 2 | te.~- Miért?~- Mert ép érzékeiddel gyõzõdnél meg arról, hogy 1583 14| itt van szilárd gránitban, érzékelhetõleg és kézzelfoghatólag, semmiféle 1584 17| rákos daganatot. Lassanként érzéketlennek mutatkozott minden hódolat 1585 22| ezen a helyen - legalább érzésem szerint - egy kissé elrajzolta, 1586 19| volna, túlburjánoznak az érzésen, a gondolaton, s egy központi 1587 12| jelentkezzék. Bizonyos otthonos érzéssel, hangosan, kedélyesen köszönt:~- 1588 23| körülbelül fél hét felé az Erzsébet körúton sétáltam. Éppen 1589 19| vár rám. Néha még akad egy esemény, egy arc, mely sokáig foglalkoztat. 1590 10| nyugodtan tekinthettünk az események elé.~Ebben az elsõ idõben 1591 19| rendetlenkedett. Mi a korunk sivár eseménytelenségében fölnagyítottuk a kis eseményeket, 1592 17| felelte Esti. - Súlyos eset volt. A hiúság már annyira 1593 20| díványaira, hogy közben az esetleges tisztogatások után is egy 1594 18| forrásnál, amikor merõben esetlegesnek, átmenetinek, majdnem ártatlannak 1595 10| volt, éppoly gyámoltalan, esetlen gólya, mint magam.~Mi vidékiek 1596 12| az élet legkülönbözõbb eshetõségére gondolva - közvetlen párbeszédeket 1597 18| elhunytunk sírjára is meg kellett esküdnünk, hogy hallgatni fogunk, 1598 15| be egy társaságba, hiába esküdözik, hogy váratlanul vendége 1599 23| csak õt szeretem, hûséget esküdtem arra a három napra, mely 1600 2 | elfogná az elsõ sarki rendõr. Ésszerû regényesség ez, kopott, 1601 12| hogy vasárnap a Gare de l’Est-en várja õt, vonatra ült. Tekintve, 1602 5 | Ismeretlen utcákon kószált estélig. Nézte a mesterembereket 1603 22| mikor megpillantottam õt egy estélyen, hozzásiettem. Kezet csókoltam, 1604 12| legutóbbi, bizonyára fényes estélyén nem jelenhettem meg.~Különben 1605 1 | társaság, hölgyek és urak, mind estélyi öltözetben. Ezek már egy 1606 7 | találkákon és temetéseken is. Esténként, míg õ a nézõtéren mulatott, 1607 20| valamerre, és bandukolt estig. Lassan haladt például a 1608 7 | KALAP~Estinek volt egy fekete keménykalapja 1609 3 | játszi ifjúságuk teremtett. Estit és cimboráit egyelõre õk 1610 8 | Leült a karosszékbe, szemben Estivel. Rákacsintott, szemtelenül. 1611 5 | bambasággal.~„Ja igaz - kapott észbe -, nekem ma sok dolgom van. 1612 19| hívják. Barátai az éles esze és pompás vitatkozóképessége 1613 12| szakállas úr, aki sárga cukrokat eszegetett, meg egy sovány, ellenszenves 1614 2 | igazi rejtély az, amit én eszeltem ki. Csak az ilyesmi borzaszt 1615 8 | jobban és jobban tudom.~- Eszerint a halál a föladatod?~- Nem 1616 23| támaszkodva, de maguk is eszeveszett izgalommal, s nem adhattak 1617 18| sõt talán a fokföldi és eszkimó költõket is. A pénzzavar 1618 19| hiábavaló mesterségük hiábavaló eszközeivel. Játszottak a magánhangzókkal 1619 21| tükör elõtt, s boldogan észlelte, hogy még nem egészen vénült 1620 3 | Néha az aljas orvtámadás eszméje diadalmaskodott: hátulról 1621 17| egy öregasszonyt, aki már eszméletlenül, a halál tusájában, csak „ 1622 2 | visszajövet kezedben a kancsóval, észreveszed, hogy a dívány üres. Minden 1623 19| Mintha izgatott volna. Ezt észreveszik a többiek is. Valami rendkívüli 1624 22| limonádéjába. Megköszönte magvas észrevételeimet, találó kifogásaimat, melyeket 1625 19| kurta feleletek lassan, észrevétlenül billennek át a valóságból 1626 3 | röhögtette meg õket. De többnyire észrevett valamit. Mind gyakrabban 1627 9 | alatt, mert a zsebórát - észrevetted-e, barátom? - mindig a szívünk 1628 23| színházi cikket, amikor észrevettem, hogy a gyalogjárón kisebb-nagyobb 1629 18| mindig van némi alapja. Aztán esztelenség is. Hajdan könnyeztünk a 1630 23| elõtt, a pokoli hõségben, esztelenül és boldogan, egész hajnalig, 1631 13| elõtt is szégyelltük. Ha eszünkbe jutott, elhessegettük, mint 1632 2 | öngyilkosság, szóval olyasmi, amit eszünkkel is fölfoghatunk. Attól nem 1633 10| abba a vendéglõbe, melynek ételbûze ma is visszakísért álmaimban.~ 1634 1 | közepette megnyugtatták, hogy étele azonnal elkészül. Addig 1635 1 | piros címert, s alatta az ételek végeérhetetlen jegyzékét, 1636 23| eltiltottak a nehéz, fûszeres ételektõl. Lekanyarítottam magamnak 1637 21| gyanúsítottak, hogy lenézem ételremeküket, mert - hiába - nem pesti 1638 5 | volt. Onnan hoztak valami étert vagy morfint. Halódó tekintetével 1639 20| röpültek, s õ a tenyerébõl etette õket, mint mások a galambokat. 1640 20| jutottak. Aztán hol hál, hol étkezik, hol kap pénzt? Barátai 1641 1 | asztalon ott hevert. Az étlap volt.~Kornél tétován, már 1642 12| pajtás, ez már teszi.~Az étlapon borjúpörkölt, tokány, galuska, 1643 1 | tüzetesen áttanulmányozza az étlapot. Az árak átlag tizenöt és 1644 17| beteggel. Gyógyszert ír, étrendet ajánl: tejecskét, teácskát. 1645 12| ebédelni - könyörgött.~Menüt ettek egy vendéglõben, ahol a 1646 1 | Figyelmét elõször is az étterem közepén lévõ tálalóasztalka 1647 1 | kezdett, hogy különbözõ európai pénzegységekre számítsa 1648 12| el a francia nyelvet. Egy év alatt „perfekt francia” 1649 19| költõ. Rövid életének hosszú éveit azzal töltötte el, hogy 1650 19| is, de minthogy kéziratai éveken át nem találtak gazdát, 1651 20| tisztogatások után is egy éven át mindig legyen mivel szórakoznia. 1652 23| Szóval, te szoktál. Én évenként átlag ötször-hatszor véget 1653 15| Õnekik gyakorlatuk, mely évezredekre nyúlik vissza. Mi lehetünk 1654 1 | vendéglõ nevét, alapítási évszámát - 1739 -, egy piros címert, 1655 22| oldalszáma azonos azzal az évszámmal, amelyikben Róbert Károly 1656 21| százötvenedik, két és fél évtized óta. Egyszer robotnak nevezem, 1657 19| élünk igazán, életünk elsõ évtizedeiben. Akkor rakódnak lelkünkbe 1658 19| Mindnyájan csak egy-két évtizedig élünk igazán, életünk elsõ 1659 21| fölbogozhatatlanul együtt van ezekben a kirándulásokban, melyek 1660 1 | nagyszerû volt kószálni ezeken az ismeretlen utcákon, melyekhez 1661 20| poloskairtó vállalatot is. Ezekkel is hamarosanelkészült”. 1662 18| nincs cipõjük és koporsójuk. Ezeknek a szerencsétlen gyermekeknek 1663 21| mennyi ilyen emlékem van ezekrõl a fölolvasásokról. Emlékezem 1664 23| ásványvízzel csillapítsák, ezenkívül küldjék be hátralékos elõfizetési 1665 10| Kérlek, venni úgyis kell ezt-azt. Én beosztom. Apródonként 1666 4 | úgyse tudom megvigasztalni, eztán másokat vigasztalok meg. 1667 12| leányok, fiúk, öreg urak, ezüst szakállal, anyák, rokonok, 1668 1 | az ezüsttálakat, melyeket ezüstfödõk borítottak, körülhordozták, 1669 1 | egy oltárhoz. Az étekfogó ezüstfödõvel borított óriási tálat hozott 1670 19| értéktárgyát, egy lapos ezüstszelencét, melyben zöld gumicukrok 1671 1 | készíteni. Ott nyugodott az ezüsttál közepén, mintegy elveszve 1672 1 | poharakat és kupákat, az ezüsttálakat, melyeket ezüstfödõk borítottak, 1673 1 | Az ódon kastélyokban, a faburkolatos udvarházakban szállók intettek 1674 22| ezelõtt lemondtam. Nihil faciendum. Legföljebb tovább vigasztalhatnám, 1675 8 | Köszönöm. Nem érdekel.~- Na - faggatta, miután Esti elnémult. - 1676 18| nyugodtan, egész éjszaka ír, faggyúgyertya mellett, a szenesládáján, 1677 12| vaníliaszaga, Londonnak faggyúszaga, Párizsnak azonban olvasztottvaj-szaga 1678 11| akár benn a szivarfüst, fagyos volt és büdös, rátapadt 1679 2 | fekszel holtan, véredbe fagyva. De nem vagy ott.~- Hányadik 1680 19| hogy ma egyedül fog aludni. Fájdalma tárgyilagos volt. Fölkelt, 1681 9 | Könnyeink áztatják, az öröm és fájdalom könnyei szentelik meg. Szemünk 1682 17| az õ torka, az õ hasa is fájna? Pimaszság.”~Ezt gondolja 1683 17| bókok kenõcsével kenegetem a fájó pontot, gyöngéden és kíméletesen.~ 1684 15| mentem el valahová, mert fájt a fejem és náthás voltam. 1685 13| hogy ott nyomban sírva fakadtam a meghatottságtól, mint 1686 14| A vasrácshoz támasztva fakeresztet találtunk, ezzel a fölírással: 1687 19| arcszíne, tudjátok, mindig fakó, mint a deszka, a sok régibb 1688 6 | mennyit ér a zár. Maguk a falak is csak ilyen tünékeny díszletek. 1689 23| szemben a dolgozószobám falán a Kompozíció címû futurista 1690 18| horgonyával az iszapban, falánk pontyok és rákok prédájául, 1691 12| piskótaszeletkét kapta be, egyetlen falásra. Éhkoppon maradt. Elfogta 1692 19| õrjöngve gyalulgatják a falat, a szõnyeget, a tükröt, 1693 19| is, melyet egy szög üt a falba, s arra gondol, hogy nemrég 1694 1 | elkallódott tagjaikat valahol a falóca alatt vagy egyebütt, mint 1695 20| megkerülése elsõ napján eltûnt a falról.~Én most azon fáradozom, 1696 18| Három napja nem ettem. Nincs fám, szenem. Mosdótálamba befagyott 1697 1 | viszont nem tudta, hogy mi fán terem. Voltaképp mindegy, 1698 10| diákvendéglõbe, benyitottam.~Öreg, fanyar kereskedõ állt a boltasztalnál, 1699 1 | pezsgõket hozzon, édes-franciát, fanyar-angolt, aszút, palackos asztalit. 1700 14| ekkor kedvelte az ilyen fanyar-gyerekes, ördögien-kotnyeles ötleteket, 1701 17| nyelve is tiszta.~Közös fáradozásunk folytán a beteg egy hét 1702 20| eltûnt a falról.~Én most azon fáradozom, hogy megértessem vele az 1703 19| nyelvészek évekig tartó fáradságos búvárkodásuknak, a facér 1704 21| hogy jól utazott-e, nem fáradt-e el túlságosan, s miután 1705 18| sokkal csüggedtebben és fáradtabban, mint annak elõtte. Többé 1706 23| sorsa, sem a saját sorsom, s fáradtan, elcsigázva hazafelé bandukoltam. 1707 19| játékba, tudja Isten. Talán fáradtságból, talán idegességbõl. Ártani 1708 1 | melyeknek tulajdonosai a fáradtságtól feldöntve horkoltak. Vigyáznia 1709 8 | XIV. Lajos korában, és a Fáraók és V. Károly és II. Lipót 1710 1 | hal élvezhetetlen fejét és farkát, s ezeket a sárga, fölöttébb 1711 5 | iramától, s ferdén a járdára farolt, feldöntve ottan egy vendéglõi 1712 19| Arra gondol, hogy tavaly farsangkor megfejtette a színvakságot 1713 13| végzetben. Ellenkezõje vagyok a fatalistának. Véletlen, hogy megszülettünk, 1714 12| aki épp egy óriás erdélyi fatányérost vitt valamelyik vendégnek, 1715 18| egyszerre csak elõrelépnek, mint fátyolos alakok, és föltakarják arcukat. 1716 16| csak elvétve ült egy-egy fázó, sápadt utas, mintha az 1717 11| állott a sötét szobában, fázott és didergett, de nem mozdult. 1718 12| frankot Kornélnak kellett fedeznie. A tulajdonos magyaros kedvességgel 1719 18| gyermekek, nem mindjárt fedezte föl a kapcsolatot ok és 1720 19| munka közben diadalmasan fedezték fel, hogy a rõt rezeda visszafelé 1721 19| fegyverekkel felszerelt emberek fegyelmezett serege volt. Játszottak 1722 19| is a katonaság egyszerûen fegyverekkel felszerelt emberek fegyelmezett 1723 7 | gyérül, s a forgalom egy fegyverszünetében odament hozzá.~„Talán még 1724 22| szerencsém. Amíg a saját fegyvertáramból szedegettem érveimet, akaratlanul 1725 21| röpködõ varjakat, ezt a nagy, fehér-fekete tájképet, aztán akkorát 1726 16| dobálództak. A háztetõk fehérek voltak. Lámpák égtek az 1727 23| tükörablakában az elsõ jelentések, fehéren lobogva, mint sirályok a 1728 17| övé. Aztán miért beszél fejedelmi többesben, mintha az õ torka, 1729 19| amelyikrõl itt szó van, a fejedhez repült? Összevesztetek?~- 1730 1 | otthon van.~Estefelé lábak, fejek hevertek szerteszét a piszkos 1731 1 | ingmellekre, a nõk gyémántjaira, fejékeire. Õszintén szólva nemigen 1732 1 | szétszórt lábakat, az elgurult fejeket, melyeknek tulajdonosai 1733 2 | Mégis ez villanna át fejemen, s már nem volna tovább 1734 22| mondanivalómtól, aztán lehajtottam a fejemet, elnémultam, hogy mintegy 1735 19| most? Talán rajta van? A fején van? A fülén van? A kezén 1736 7 | igyekezett, a szél lefújta fejérõl, közvetlenül a lába elé. 1737 20| vagy az ötödik emeletrõl fejest ugrik a világítóudvar kövezetére, 1738 16| könyvekkel, rajztömbbel, fejesvonalzóval. Minthogy semmit sem ettem, 1739 12| Föllapozta az utazásról szóló fejezetet. Ott ezt találta:~Kegyeskedjék 1740 4 | rosszindulatú - hogy is fejezzem ki magam? - tartós - kereste 1741 11| keresztekkel, mint holmi fejfaerdõ egy temetõben.~„178 új haláleset - 1742 15| egy ártatlan betegséget. Fejfájás, nátha stb. Minthogy ezek 1743 15| Azóta elkoptak. Tudniillik a fejfájások és náthák nemcsak a valóságban 1744 14| halottak hallgatag városát. A fejfákat és a sírköveket is, melyekrõl 1745 14| gránitoszlopra, s az árva kis fejfával mintegy kirekesztve állt 1746 23| csillagközi rövidzárlatban, s én fejjel lefelé, lobogó sörénnyel 1747 22| Mindenesetre megvárnám a fejleményeket.~- Csakhogy Marica késõbb 1748 18| nem is meg, hogy nem fejlõdõképes, hogy nem is lesz belõle 1749 22| hivatkoztam, visszamutattam, fejtegettem, cáfoltam, összehasonlítottam, 1750 20| körülbelül egy méterre a fejünk fölött, s mi talán el is 1751 18| Mit teszünk? Elfordítjuk fejünket, és csöndesen röhögünk. 1752 18| hogy ezt a roppant vizet a Fekete-erdõnél még két tenyerével tartotta 1753 11| tivornyájának emlékeit: a feketekávés poharat, a hamutartót, melynek 1754 19| egy központi irányító és fékezõ erõ híján kitörnek szokott 1755 2 | a kocsiútra, hátha ott fekszel holtan, véredbe fagyva. 1756 2 | negyven cigarettát. De itt fektemben még rágyújtottam egyre. 1757 12| Vigyük haza - mondták -, fektessük le. Álmos.~- Ki álmos? - 1758 2 | rágyújtott egy új cigarettára.~- Feküdj le - tanácsoltam. - A szoba 1759 17| ORVOS GYÓGYÍTÁSA~Betegen feküdtem.~Nem volt oly nagy lázam, 1760 11| hálószobájában aludta a késõn fekvõk mély, egészségtelen reggeli 1761 21| amíg ágyban dõzsöltem még félálomban, váratlanul bukkantak föl 1762 22| hogy micsoda - szakított félbe izgatottan. - Magának a 1763 23| is, de nem ketten, hanem félbillió ember összeölelkezve, aggastyánok 1764 2 | úgyhogy közben egy széket is feldöntenék. Hirtelen mentõ ötletem 1765 21| Nyújtózkodott. Mellénye felsõ felébõl kihúzott egy barna üveget. 1766 16| altatót vettem be. Órákig félébren hallgattam a vonat zakatolását, 1767 7 | hanem a gyors közönytõl, feledéstõl övezve. Gépkocsik cikáztak 1768 14| választ. Mi már rég meg is feledkeztünk a gyászos-bolond tréfáról. 1769 14| mondta:~- Kálmán bácsi, ne feledkezz meg rólam.~Természetesen 1770 19| érzi. lesz ezt el nem felejteni.~Tehát Jancsi vagy János - 1771 18| származó gyermekeit is nála felejtette, miután már tõle is elvált. 1772 19| Mégpedig alaposan. Nem is felejtették el soha. Így, ha most találkoznak, 1773 3 | valamit. Mind gyakrabban feléjük pillantott, kihívóan vagy 1774 2 | Csak nem félsz?~- De. Félek.~Leugrottam a díványról, 1775 20| kiáltok. „Nem valószínû - felel még ingerültebben. - Semmi 1776 19| kérdések és ösztönösen kurta feleletek lassan, észrevétlenül billennek 1777 19| Nem.~Így, félvállról felelget. Kisebb gondja is nagyobb, 1778 1 | majordómusz - hûvösen - németül felelgetett, mintegy visszautasítva 1779 19| fogalmak körét szûkítve, a felelgetõ igenjeibõl és nemjeibõl 1780 8 | fejüket, szomorúan. Azt felelik neked, amit most én, hogy 1781 10| Künn az utcán, ahol annyi félelmetesen vágtató egyfogatú volt, 1782 21| emelet?~A kisfiú erre nem felelt, mert a fölvonó még egyet-kettõt 1783 19| mint amikor a repülõgép felemelkedik a földrõl, és fölötte lebeg, 1784 8 | vagyok az életem nagyobbik felén. Lemorzsoltam. Ez pedig 1785 20| nem hallottátok? - fordult felénk Esti Kornél, csodálkozva 1786 22| eleinte nagyon gyáva és félénk voltam, idõközben vérszemet 1787 18| feküdt 39,8 fokos lázzal, félénken megjegyezte, hogy talán 1788 19| nálad van? Ez a tárgy a feleségednél van most? Talán rajta van? 1789 18| viszonyainál fogva hamarosan elvált feleségeitõl, de nyomban újat keresett. 1790 11| soha -, az éjjel meghalt a feleségem.~- Micsoda?~- Meghalt - 1791 20| nála, és semmi értéktárgy. Feleségének azt mondta: „szervusz”, 1792 20| még sohase láttam náluk. Feleségétõl kérték el, s berámáztatták 1793 3 | tekintélyes urakra esett, akik feleségük, leányaik, fiaik nyájas 1794 19| utáni nemzedék tagjai, akik feleslegessé vált életükkel fizetnek 1795 1 | kisebb volt, mint sejtette, a félfogára se elég. Kenyerét már megette. 1796 21| Poggyászát bevágta egy félfülkébe. A kerekek gurulni kezdtek 1797 20| magam is hallottam valamit félfüllel. Hallottam, hogy Kálmán 1798 5 | üvöltötte egy hang.~Utána többen felhördültek a rémülettõl:~- Jaj.~Esti 1799 19| hiába látnám egy amerikai felhõkarcoló égését. Számomra a tûzvész 1800 21| pirosára, s a tortaépítmények felhõkarcolóira is. Emlékszem elkallódott 1801 19| kellene írnom az amerikai felhõkarcolónak az égését, bizonyára ebbõl 1802 14| színezte ki rózsaszínre, a felhõt világoskékre. Alája ákombákom 1803 3 | ellenszenveseket, s azokat, akiket félig-meddig ismertek, azonnal visszavetették. 1804 19| várakozott. Várt arra, hogy a nap feljöjjön, aztán arra várt, hogy a 1805 2 | engedett-e ki egy urat, ingben? Feljönnék vele együtt. Bonyolult bûntényt 1806 13| Holnap délelõtt tizenegykor feljössz az árvaszékhez, és igazolod, 1807 10| gyakoroljam magam. Amikor feljöttem, az öregem szívemre kötötte, 1808 19| letelepszik az asztalhoz, felkönyököl. Egy szót sem szól, hallgat.~ 1809 2 | kancsóval, kifelé indult.~Felkönyököltem rögtönzött vackomon:~- Hová 1810 19| valamit. Most éjszaka volt, felleges, sötét éjszaka. Nyilván 1811 2 | maradásom a szobában, már félnék egyedül. Mindenesetre leszaladnék 1812 13| egy tanú kellett. Délután felnéztünk a körbe. Boldizsár bácsi 1813 15| elsõ másodpercben talán felötlik a hallgatókban a gyanú, 1814 3 | döntöttek az áldozat személye felõl, tisztáztak egyet-mást. 1815 1 | sandított.~Minthogy már egy félórája nem szolgálták ki, s úgy 1816 20| takarékoskodott eléggé, hogy nem tett félre akkor, amikor lehetett volna, 1817 19| hogy nincs szükség, és félreállt. Most a Sziriusz kávéházba 1818 21| orvos megállapította, hogy félrebeszél, s szeme bandzsít. Tapogatta 1819 1 | majordómusz a fejét kissé félrebillentve a legfuvalmasabb franciasággal 1820 12| föltalálása elõtt adták ki.~Így félredobta a könyvet, s homlokát ráncolva 1821 3 | másodpercekben egy irtózatos félreértésre gondoljon, s inkább az ámulattól 1822 7 | annyi ideje maradt, hogy félreugorjék.~A járdán a járókelõk kiabáltak.~- 1823 18| volt szüksége. Rendszerint félrevont bennünket, és higgadtan, 1824 21| Nyújtózkodott. Mellénye felsõ felébõl kihúzott egy barna 1825 8 | Hát én örülök, hogy már felsõbb osztályba léptem, hogy öregebb 1826 19| egyszerûen fegyverekkel felszerelt emberek fegyelmezett serege 1827 1 | ítélet napján, egy kissé feltápászkodtak, dörzsölgették szemüket, 1828 19| szerencsét, s minden lóra feltett egy-egy pengõt, a szép görög 1829 4 | ballagott a hídon, a két dobozt feltûnés nélkül belehajította a Dunába. 1830 20| elkészülve arra, hogy a feltûnése kínos feltûnést is kelt. 1831 20| eltûnik, az ugyan ismét feltûnhet az élet szemhatárán, de 1832 20| könnyebb „eltûnni”, mintfeltûnni”. Mennél nagyobb valaki, 1833 22| ekkor kellene igazán feltûnnie Bolthaynak.~- De hisz Bolthay 1834 22| erre, mert az átvételkor feltûnt, hogy az oldalszáma azonos 1835 1 | a majordómusz személyes felügyelete alatt megkezdõdött maga 1836 12| várost - indítványozta.~Felültette Bandit egy omnibusz tetõülésére. 1837 19| is sejtetted?~- Nem.~Így, félvállról felelget. Kisebb gondja 1838 18| szomorújáték hõse az ötödik felvonás végén meghal, sírunk, ha 1839 8 | Esti magánkívül. - Mi a fene bajom volt nekem XIV. Lajos 1840 19| rendszerint a Sziriusz zátonyán feneklett meg, ahol barátai tanyáztak, 1841 10| vallatóra fogtam:~- Mondd, mi a fenét csinálsz te itt?~- Semmit - 1842 2 | elégedettségnek azzal a fennkölt tudatával, hogy erre a napra 1843 23| földet, és végromlással fenyeget mindnyájunkat. A veszélyt 1844 21| rózsáival átkötve vagy pedig orv fenyegetést burkolva belé, mint tõrt 1845 6 | Csöpörgött az esõ. A vízcsöppek fényesen gurultak le átlátszó gumiköpenyére.~ 1846 23| röpültem hosszú-hosszú fényévekig anélkül, hogy rendeltetési 1847 23| fényes, a mennyország minden fényével, cikázó villámokkal és tündöklõ 1848 23| jelentéktelen dolog. Egy kis fénypont az ég keleti sarkán, kék 1849 23| villámokkal és tündöklõ fényrózsákkal. Volt bibliaian komor és 1850 16| különb. A vonat vadregényes, fenyves koszorúzta hegyek közé kanyarodott. 1851 2 | óta nem történt: ami nem fér a koponyádba, ami szétrepeszti 1852 5 | visszatartott iramától, s ferdén a járdára farolt, feldöntve 1853 19| varázsát, mûvészetének már ferdülését és csenevészesedését mutatják, 1854 10| én õt. Vele ballagtam a ferencvárosi utcákon abba a vendéglõbe, 1855 12| kisebb-nagyobb csalódások.~A férfiak itten kopottan, lomposan 1856 20| Budapesten lassan kihaló férgeket elszaporítsa, ezzel kereseti 1857 20| barátaim, hogy milyen heveny fertõzõ betegség a jóság. Egyszerre 1858 1 | melyeket ilyen vendéglõkben még festeni is szoktak, mint a nõk arcát. 1859 23| Kompozíció címû futurista festmény kacsintott rám. Welly Pepi 1860 16| adólapja. A , akit magunk elé festünk, testtelen és lélektelen, 1861 21| kéziratot. Ide-oda hajlongva fésülködött a tükör elõtt, s boldogan 1862 19| Jancsika tapsikálja fölfelé fésült, göndör haját. Pödöríti 1863 4 | arra is.~Most a drámai feszültség a tetõfokára hágott. Esti 1864 3 | akik feleségük, leányaik, fiaik nyájas körében tanyáztak 1865 12| így szólt hozzá:~- Nézd, fiam, itt van hétszáz korona. 1866 12| egy kedves, hamvasszõke fiatalasszony áll elõtte, a tálcán egy 1867 21| sápadt, ismeretlen, szótalan fiatalemberrel. Amint ilyenkor szokták, 1868 11| szomszéd utcából, s Eyssen is, fiatalkori barátja, a költõ, a kis 1869 19| mindörökre a gyermekségem s a fiatalságom egy része, amikor vidéken 1870 19| történeteimet többnyire fiatalságomból hozom, abból a korból, melyet 1871 2 | még rágyújtottam egyre. Fiatalságunk oly tûrhetetlenül édes volt, 1872 19| kis bajuszkáját. Hetyke fickó ez, karakán legény. Vékony 1873 3 | csupa hasonszõrû, húszéves fickókból állott, nemegyszer elõfordult 1874 1 | egy szõke, diplomataféle ficsúr, frakkban, szemben vele 1875 19| A társaság elõrehajolva figyel, de minden nagyobb izgalom 1876 13| az enyhítõ körülmények figyelembevételével - egy hónapra elítélte sikkasztásért. 1877 18| de amikor délben csupa figyelembõl megkérdeztem, hogy mit csinál 1878 9 | Most hagyj abba mindent, és figyelj rám, de erõsen. Elmondom 1879 18| tenyerével tartotta föl. No ide figyeljetek.~Eleinte õ maga se vette 1880 2 | hümmögtem.~Házigazdám figyelme nemigen hatott meg. Inkább 1881 1 | igen.~Végre magára maradt.~Figyelmét elõször is az étterem közepén 1882 16| BOLDOGSÁG~- Nézd - figyelmeztetett Esti Kornél -, mindnyájan 1883 19| valószínûtlen. A nevek is azok. Figyelmeztetlek benneteket, akik regényeket 1884 8 | Takarodj.~- Csöndesebben - figyelmeztette hidegen a vendég, és fölállt, 1885 11| elátkozott lélek, akire nem is figyelnek. Olykor - úgy rémlett - 1886 1 | talán utoljára egy ablakon, figyelni az embereket, akik csukott 1887 18| mentegette õket, inkább arra figyelt, hogy a tényeket pontosan, 1888 19| égése, melyet mint gyermek figyeltem meg, öntudatlanul. Ha le 1889 1 | a társalgás fordulataira figyelve, vettek egy-egy halszeletet, 1890 10| diákvendéglõbe, hol negyven fillérért három fogást kaptunk, roppant 1891 12| áll elõtte, a tálcán egy findzsa csokoládéval meg egy vajaskiflivel. 1892 23| fölfedezte, hogy hajára finomra õrölt, ismeretlen vegyi 1893 13| sötét foltját”. Természetes finomságán kívül ez lehet magyarázata 1894 2 | vízsugár. Ezek a tárgyak rád fintorognának, te pedig szépen, csöndesen 1895 12| bõrkötése már rongyokban fityegett.~- Itt ez a könyv - mondotta. - 1896 19| gondoltam. Ismerem azokat a fiúkat, akik 1933-ban élnek. Ezek 1897 12| mosolyogva segédkezett a fiúknak, hogy talpra állítsák Bandit. 1898 10| Hát - szóltam tûnõdve -, fizetek.~- Mit szabad számítanom?~- 1899 19| elvesztetted az állásod? Fizetésképtelen lettél? Teljesen tönkrementél?~ 1900 19| feleslegessé vált életükkel fizetnek hadisarcot azért a véres 1901 18| A népszállóban se tudok fizetni, onnan is kidobtak, a lépcsõházban 1902 20| egy kávéházban mint nem fizetõ vendégekkel. Minden lehetséges. 1903 20| megolvasva, s az egészért alig fizettem néhányszáz pengõt. Nem tartozik 1904 22| eredeti, merész, s ami a , lélektanilag teljesen okolt. 1905 20| hiszem - feleli -, hogy fõbe lõtte magát. Volt egy pisztolya.” 1906 1 | foglalt állást.~A majordómusz fõbólintással tudomásul vette, eltáncolgott, 1907 1 | tálalás mûvelete. Amint a födõt levették a tálról, Kornél 1908 22| áthatolhatatlan köd és rejtély födte elõttem a regény vázát és 1909 19| mester. Már tudja is, mi a föladat: kipuhatolni, mi történt 1910 8 | minden ember egyetlen komoly föladata. Ez az a nagy-nagy vizsga, 1911 8 | tudom.~- Eszerint a halál a föladatod?~- Nem a halál - arról nem 1912 19| elbiggyeszti száját, mert a föladatot „elvont fogalomnélkül 1913 20| bevallom - magam is kezdtem föladogatni a reményt. Eltûnni, búcsú 1914 1 | esõköpenyét, a harmadik fölakasztotta egy vascsacsira, a negyedik 1915 21| végzetét hozták nekem. Minden fölbogozhatatlanul együtt van ezekben a kirándulásokban, 1916 16| jelképekkel. Nem óhajtom magam fölboncolgatni, amíg élek. Hadd maradjon 1917 16| semmisüljön meg, mint valami fölbontatlan levél. Hidd el, ez többet 1918 19| rejtélyes parányaival, a nyelv e fölbonthatatlannak vélt elemeivel, állandóan 1919 22| Esti Kornél -, hogy amikor fölbontottam, rémület fogott el. Regény 1920 10| szólt az öreg, s szeme fölcsillant. - Hogyne, kérem, hogyne. 1921 15| veszedelmes. A valóság egy csonka földdarabján vetik meg lábukat, s oly 1922 22| ebben a pillanatban kellene földerengenie Marica lelkében az õ feledhetetlen 1923 17| szenvedõ hallgatóját akarta földeríteni. Úgy közlöm, ahogy elmondta, 1924 12| Csöndesen iddogáltak, Bandi földerült, kinyílott, mint az alélt 1925 17| tárcsáztam. Esti is, ott túl, a földgolyó másik partján.~- Halló - 1926 23| álmomban, megsemmisítem a földgolyót, mint azokat a homokgombócokat 1927 12| elverték. A könyvet dühösen a földhöz vágta.~Megbiccentette fejét, 1928 10| beszélte Esti Kornél -, egy földimmel vettem ki hónapos szobát, 1929 19| elvetélte. Így jött létre a földrengésrõl szóló kifejezõ, de bõbeszédûnek 1930 20| lebeg, de még nem messze a földtõl, körülbelül egy méterre 1931 20| pillanatig beszél. Sápadtan, földúltan tér vissza, s ezt súgja 1932 12| Amikor Esti reggel kilenckor fölébredt, meglepõdve látta, hogy 1933 7 | s mozdulatot tett, hogy fölemelje, egy gépkocsi közeledett 1934 13| kedvest, elképesztõen pimaszt, fölemelõt, megalázót, okosat és õrültet. 1935 7 | Lehajolt érte. De a szél erre fölemelte magasra, majd csattogva 1936 6 | hogy be van zárva, s milyen fölényesek, biztonságosak vagyunk ilyenkor. 1937 17| javult-e valamit az állapota, s fölépülhet-e abból a szörnyû nyavalyából, 1938 10| követem ezt a módszert, ez fölér egy párizsi tanulmányúttal. 1939 1 | fényes. Nemsokára egyéb fölfedezéseket is tett. Közvetlen lába 1940 23| kell harcolniok. Valaki fölfedezte, hogy hajára finomra õrölt, 1941 21| zakatolt a fölvonó, amikor Esti fölfigyelt, hogy mégiscsak érik néha 1942 2 | olyasmi, amit eszünkkel is fölfoghatunk. Attól nem rémülünk meg 1943 23| repülõgépet, vagy egy levegõvel fölfújt papírzacskót, melyet ide-oda 1944 17| vagy ott nyilall belé a fölfuvalkodottság, bókok kenõcsével kenegetem 1945 18| itt maradhatnának, amíg fölgyógyul, a háztulajdonos kétszer 1946 15| másodpercben már maguk is fölháborodottan utasítják ezt vissza, hiszen 1947 19| feleségét.~A barkochba után fölhajtott még két pohár vizet, aztán 1948 4 | arckenõcsöket. Annyi szépítõszer áll fölhalmozva ilyen helyeken, mintha az 1949 8 | ki kell töltened. Itt a fölhatalmazásom. Akarod látni, hogy ki írta 1950 20| szakértelemmel és buzgalommal. Fölhozta többek közt, hogy legutolsó 1951 14| fakeresztet találtunk, ezzel a fölírással: Margitka, élt egy napot.~ 1952 15| helyzetébõl ennek az igazságnak fölismerése mentett meg. Kétórai késedelemmel 1953 7 | indult, s nem akarta, hogy fölismerjék. Széles, szigorú karimája 1954 16| tárgyalásokból áll, melyek annyira fölizgatnak bennünket, hogy késõbb ebédelni 1955 17| orvos nem.~Õ még sokáig följár hozzám, utókezelésre.~Idáig 1956 13| negyvenezer anyagi gondja -, följelentette õt. A törvényszék - az enyhítõ 1957 5 | virágokat tépegetett, henyélt. Fölkacagott a napra.~„Enyém az élet - 1958 20| elmosolyodik, szégyenkezik, fölkel, kezet nyújt. Bocsánatot 1959 9 | Nekem van egy zsebórám. A fölkerekség legjobb zsebórája. Mellesleg: 1960 20| beszélni. Kálmán felesége fölkeresett, hogy adjak neki valami 1961 10| GÓLYÁK~- Amikor fölkerültem Pestre, s beiratkoztam a 1962 19| már elõre halad, Scholz fölkiált:~- Tehát ez a tárgy a feleséged 1963 18| heve. Nem kurta, pattogó fölkiáltásokban tárta elénk szenvedéseit, 1964 19| kitörnek szokott pályájukból, föllázadnak, követelik a maguk jogát. 1965 22| az a hely. Erre céloztam.~Föllélegeztem. Most már nem mozogtam abban 1966 1 | undorával ért ki az utcára. Föllélegzett és futni kezdett. A Zwingli-szoborig 1967 20| lehetõségüket fokozza, iparukat föllendítse, s a többi cég titokban 1968 12| csináltak még ezen a napon?~Fölmásztak az Eiffel-torony tetejére, 1969 22| valamelyik majd csak elgázol, s fölment a válasz kínos kötelezettsége 1970 13| kezdtünk, hogy bizonyára fölmentette volna õt a legszigorúbb 1971 19| sivár eseménytelenségében fölnagyítottuk a kis eseményeket, hogy 1972 12| talpra állítsák Bandit. Fölnyalábolták, s hazavitték a Rue Monge-ba, 1973 12| meglepõdve látta, hogy Bandi fölöltözve, sápadtan ül a díványa szélén. 1974 19| felemelkedik a földrõl, és fölötte lebeg, de egyelõre csak 1975 21| Nézegette a hómezõket, a fölöttük röpködõ varjakat, ezt a 1976 13| elõtt, hogy rebegte a neve fölolvasásakor: „jelen”, ezt az egyetlen 1977 21| ilyen emlékem van ezekrõl a fölolvasásokról. Emlékezem vasárnapi ebédekre, 1978 21| egy fölolvasásra.~Hányadik fölolvasásom lehet már ez, tûnõdött magában, 1979 21| vidékre igyekezett, egy fölolvasásra.~Hányadik fölolvasásom lehet 1980 21| osztálytársaimra, akik a fölolvasást követõ reggelen, amíg ágyban 1981 20| elképzeljük õket már holtan, föloszolva, valamilyen sírban vagy 1982 13| hogy kipirult az arca, hogy fölpezsdült, hogy csillogott a szeme. 1983 17| doktor bácsi”-nak szólította, fölpofozott a kórházi ágyon, s egy öregasszonyt, 1984 21| darabig.~Nyolc felé járt. Esti fölrántotta az ablakfüggönyt. Künn már 1985 17| van írva: „Használat elõtt fölrázandó.”~Így azonban használható. 1986 2 | keresztútjain. A redõnyréseken már fölrémlett a moslékszín januári virradat, 1987 19| kötelességét, elégedetten fölsóhajt. Ásít egyet. Leveszi piszkos 1988 20| mondták: „Kálmán.” Aztán fölsóhajtottak: „Szegény. Neki már jobb, 1989 16| törõdöm az elnyomott és fölszabadult okokkal, a tudattalan és 1990 2 | ablakhoz rohannék.~- Kitûnõ.~- Fölszakítanám az ablakot, kihajolnék, 1991 20| küszködött. Amikor a szipkagyára fölszámolt, alapított egy sokszorosító 1992 20| maga se tudja, miért, aztán fölszedte egy orvos barátja, s behozta 1993 17| gyógyszereimmel. Amikor fölszisszen, hogy sajog az önérzete, 1994 17| beteg szenvedése mélyérõl fölszól, szerényen:~- Mert ez fáj.~ 1995 14| becsült uram, nyomatékosan fölszólítom, hogy szegény Margitka nevét 1996 12| meghallotta a lármát, udvariasan fölszólította õket, hogy menjenek tovább.~ 1997 17| villamos acéllénnyel mulattam.~Fölszólítottam mindenkit, akit csak lehetséges 1998 18| mint fátyolos alakok, és föltakarják arcukat. Ez az õ nyomorának 1999 12| munkát a gõzvasút és gõzhajó föltalálása elõtt adták ki.~Így félredobta 2000 2 | valaki, aki egyszer élt, föltámadjon, természetes dolog, s még 2001 8 | mert õk nem is akarnak föltámadni. Költögeted te mind-mind, 2002 15| adta elõ nekem a poraiból föltámadt barát e két óra alatt, s


1-belek | belel-diszl | diszz-emlit | eneke-folta | folte-hazto | hazud-jelen | jeles-kisza | kisze-lepcs | lepde-mer | mered-ot-ti | oten-ricsa | rideg-szinp | szint-torek | torod-vereg | verej-zwing

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License