Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Kosztolányi Dezso
Esti Kornél kalandjai

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1-belek | belel-diszl | diszz-emlit | eneke-folta | folte-hazto | hazud-jelen | jeles-kisza | kisze-lepcs | lepde-mer | mered-ot-ti | oten-ricsa | rideg-szinp | szint-torek | torod-vereg | verej-zwing

     Fejezet
4009 22| Bolthay Ottó.~Szótlanul lépdeltünk egymás mellett. Én sorsomon 4010 11| reggeli álmát. Óriási ágya a lepedõk és paplanok vitorláival 4011 1 | Ide tért be.~Gyanútlanul lépegetett elõre a kék hortenziák sorfala 4012 1 | Vigyáznia kellett, hogy ne lépjen egy szájra, egy orra.~Az 4013 2 | botorkáljon, hanem a sötétség leple alatt, lehetõleg éjfélkor, 4014 17| Érzem, hogy közbe kell lépnem, meg kell szüntetnem a meddõ, 4015 18| annak elõtte. Többé nem lepõdtünk meg semmin. A szörnyûségeket 4016 13| megmosdva, kefélt szakállal, lepomádézott hajjal, szalonkabátban, 4017 17| lehetséges volt. Ismerõs hangok léptek be hozzám, reggel hálószobákból, 4018 2 | halottjairól pedig már régen lerágdostuk azt a maradék húst, melyet 4019 12| májusában a pesti egyetemen lerakta elsõ jogi vizsgáját, s hazautazott 4020 12| gázlámpának dõlt. Menten lerogyott az aszfaltra. Körülvették, 4021 18| kiráncigálta, a lépcsõrõl is lerugdosta, úgyhogy ott körülbelül 4022 1 | elvette a kalapját, a másik lesegítette válláról vásott, viharvert 4023 22| nem készült, és a súgókat lesi. Nem volt menekvés. Nekem 4024 1 | szobácskát. Megmosakodott, aztán lesietett a tóhoz. A a cölöpépítmények, 4025 23| eleresztette léggömbjét, azt lesik, a háztetõk fölött, vagy 4026 8 | járni?~- Igen.~- Megint lesni a szeretõmet a domb oldalán?~- 4027 21| mögött is mozdulataimat lesték, és amikor mosakodni akartam, 4028 2 | félnék egyedül. Mindenesetre leszaladnék a házmesterhez, tõle tudakolnám, 4029 20| árut huszonnégy óra alatt leszállította, mégpedig kifogástalanul, 4030 1 | ellenállhatatlan vágy fogta el, hogy leszálljon, s csak holnap reggel utazzék 4031 10| tanulmányúttal. Tökéletes francia leszek, pajtás. Egy krajcár külön 4032 8 | újra születsz, és boldog leszel, nagyon boldog.~- Én sohase 4033 16| hogy valamikor boldogok leszünk. Mit képzelünk el ilyenkor? 4034 2 | megvitattunk, mindent elintéztünk, letárgyaltunk, befeketítettünk, a világirodalom 4035 12| csárdában voltak.~Bandi letelepedett, kifeszítette domború mellét, 4036 19| Jancsi. Köszönés nélkül letelepszik az asztalhoz, felkönyököl. 4037 2 | egészen belemelegedve. - Letenném a kancsót a földre. Nyomoznék. 4038 3 | vernék agyon, hogy egyszerûen letepernék a földre és kitaposnák a 4039 5 | fölháborodva az autó tulajdonosa, s letépte barna porszemüvegét. - Olvas - 4040 18| szolgálták ki a pincérek, vagy letessékelték a villamosról, vagy nem 4041 20| helyzetére való tekintettel letettem errõl az ötletrõl, melyet 4042 13| véletlen, hogy meghalunk. Ha a létezés maga rejtély, s a föld a 4043 14| elõtt.~Fehér munkakabátban, létrán, kõfaragó dolgozott ott 4044 17| vizsgáljam meg, vajon jobb orvos lett-e belõle tegnap óta, javult-e 4045 19| állásod? Fizetésképtelen lettél? Teljesen tönkrementél?~ 4046 17| este zenés mulatókból. Leültek betegágyamra, és vigasztaltak.~ 4047 2 | nem félsz?~- De. Félek.~Leugrottam a díványról, kikísértem 4048 7 | magasra, majd csattogva levágta jobbra, aztán balra. Futott 4049 1 | hogy bal kezének kisujját levágva szabadulhat innen, okvetlenül 4050 23| és halál van kockán, s a levegõbe akasztófák meredeznek. De 4051 21| Esti, a gõzfûtéstõl pállott levegõben a szoba közepére ment, és 4052 19| mint a malmok, melyek a levegõt, a semmit õrlik.~Elég az 4053 23| külföldi repülõgépet, vagy egy levegõvel fölfújt papírzacskót, melyet 4054 16| mint valami fölbontatlan levél. Hidd el, ez többet ér minden 4055 14| Természetesen erre az izenetére s a leveleire egyáltalán nem kapott választ. 4056 14| hét múlva a rokonnak nyílt levelezõlapot küldött, melyre felül egy 4057 12| rendõrnek nincs sisakja, a levélszekrényeket nem lehet megtalálni, mert 4058 10| is, aki kétszer fõzi ki a levesbe való köménymagot.~Folytattam:~- 4059 19| elégedetten fölsóhajt. Ásít egyet. Leveszi piszkos szemüvegét, törölgeti 4060 9 | lelkiismeret. Mit tegyek?~Levétessem az óraüveget, és eltávolíttassam 4061 1 | mûvelete. Amint a födõt levették a tálról, Kornél nem mindjárt 4062 1 | elõször is az étterem közepén lévõ tálalóasztalka kötötte le, 4063 19| világtörténelmet, s a belõle levonandó tanulságot a hírlapok vastag 4064 19| élményeink korszaka egy ponton lezárul? Nem én fordulok el a jelentõl. 4065 17| hangja inogni kezdett, s lezuhant a mérföldek szakadékába: 4066 20| megfordult egyszer, de már régen. Libamájpástétomot tömött belénk, vörös pezsgõt 4067 22| mellemre nehezedett. Gyakran lidérceseket álmodtam miatta. Nem mertem 4068 16| Köszönés helyett sóhajtott. A lidércnyomás a határon túl is folytatódott. 4069 8 | haragudj.~- Nem haragszom - lihegte Esti.~Amint elõtte állt, 4070 18| rázzák kilincsét. Élményeit lihegve újságolta el nekünk. Két 4071 20| lakásukban hét-nyolcféle likõrrel kínálgassanak, elmenõben 4072 22| cukros oldatába, langyos limonádéjába. Megköszönte magvas észrevételeimet, 4073 8 | Fáraók és V. Károly és II. Lipót korában? Semmi bajom se 4074 12| Poharakat ide. Még egy litert. Szervusztok, fiúk, szervusztok.~ 4075 23| rövidzárlatban, s én fejjel lefelé, lobogó sörénnyel buktam alá a világûrben, 4076 1 | kötötte le, melyen lila láng lobogott ismeretlen rendeltetéssel. 4077 1 | idilli, fényes lángocskák lobogtak. Délután esett az esõ. A 4078 23| elsõ jelentések, fehéren lobogva, mint sirályok a viharban. 4079 2 | konyhába. Babrált a csappal, locsogott a víz. A jéghideg kõlapokról 4080 12| melyet az áldott májusi zápor locsolt meg. Csupa magyar volt körötte. 4081 10| inggombot - hebegtem.~Elém lökött néhány olcsó rézgombot. 4082 13| hol szorították, hol úgy lötyögtek lábán, mint a csónakok. 4083 17| válaszol. Megvetõ pillantást lövell az orvos felé.~„Miért sértegeti 4084 23| kémszemlére, hogy még nálam lóg-e a képe. Most zsebkésemmel 4085 20| szemmel jött-ment. A falon ott lógott Kálmán arcképe, melyet eddig 4086 2 | sejtenék. A rendõrségre loholnék, a mentõkhöz telefonoznék...~- 4087 1 | svájciak már lefeküdtek. A lombok közt fényt pillantott meg. 4088 12| férfiak itten kopottan, lomposan járnak, a rendõrnek nincs 4089 12| Brüsszelnek vaníliaszaga, Londonnak faggyúszaga, Párizsnak azonban 4090 19| jelentéktelen élményembõl lopkodnék szikrát és színt. Így vagyok 4091 20| ajánlottam, hogy lassanként lopóddzék vissza közéjük. Aki eltûnik, 4092 19| hajszolta a szerencsét, s minden lóra feltett egy-egy pengõt, 4093 2 | ahogy volt. A párna s a lószõrtakaró is. Alig gyûrõdött össze 4094 2 | lefeküdtem, magamra húzva valami lószõrtakarót.~Ezen a napon dühösen dohányoztam. 4095 18| kis nyomorán, késõbb is lótottunk-futottunk az érdekében, csak most 4096 20| hiszem - feleli -, hogy fõbe lõtte magát. Volt egy pisztolya.” 4097 12| És ez milyen ház?~- A Louvre. Tetszik?~- Szép, pajtás - 4098 18| költõket is. A pénzzavar lovagja õ, az éhezés hercege, a 4099 23| A villamosok megálltak. Lovasrendõrök vágtattak elõ peckesen, 4100 19| hívták. Késõbb, amikor a lóversenyeken hajszolta a szerencsét, 4101 16| hogy nem térek többé haza. Lucskos, sötét õsz volt. A vonat 4102 8 | Elfáradtál?~- Tomboló erõ lüktet bennem. Ellenben már túl 4103 1 | a csobogott, hullámos lüktetéssel. Egyenesen a vízbe építették 4104 5 | melynek izzó acélteste még lüktetett a haladás visszatartott 4105 5 | élek.”~Délben egy kiskocsma lugasában ebédelt. Sárga bort iszogatott, 4106 20| szinte ingerülten. - A Szent Lukács-kórházból telefonoztak, hogy menjek 4107 4 | meglátjuk, tudok-e ma aludni luminál nélkül?...~1929~ ~ 4108 10| afféle tizenkilenc éves lurkóra szokás.~- Egy inggombot - 4109 19| a színvakságot és azt a lyukat is, melyet egy szög üt a 4110 5 | regényfejezet, tárgyalás B.-vel és M.-mel. Egyszerre elmosolyodott. 4111 13| röfögtem, mint egy disznó. Madarat lehetett az öreggel fogatni. 4112 12| Varsónak égett cukorkaszaga. Madridnak csokoládészaga, Brüsszelnek 4113 21| türelmét vesztette, és magából kikelve szaladgált ide-oda, 4114 1 | Kikönyökölt az ablakon, magafeledten szemlélte a hegyeken elszórt 4115 4 | meg az életét. Minthogy magamat úgyse tudom megvigasztalni, 4116 19| segíthetett rajta. Legalább magán akart segíteni. Valahogy 4117 19| zsebébõl, nem tartotta volna magánál hónapokig mint ereklyét. 4118 19| eszközeivel. Játszottak a magánhangzókkal és a mássalhangzókkal, folyékonyan 4119 8 | korában? - ordított Esti magánkívül. - Mi a fene bajom volt 4120 20| nyomoztatunk hivatalosan, magánrendõrökkel is, sürgönyözünk, veszekszünk, 4121 12| hónapig tanult franciául, magánszorgalomból. Biccentett. A kalauz eltávozott.~ 4122 6 | nem élnek vissza. Híres magányom, elvonultságom is merõ káprázat. 4123 16| szerelvényt elátkozták volna. Magányos szakaszomból néztem a füstölgõ 4124 20| semmiféle életjelt nem adott magáról? Ellenkezõleg, akkor történik 4125 21| kisfiú, és mutatóujjával a magasba bökött.~- Hányadik emelet?~ 4126 17| gúnyosan néz le tudományos magasságból:~- Honnan tudja?~A beteg 4127 17| elismerések lázporaival, magasztalások mézes oldatával, melyet 4128 20| teltek-múltak a napok, olyan magasztalásokat és dicséreteket kapott, 4129 12| mosolyogtak.~El is kacagták magukat, amikor õ pirulva, megalázottan 4130 19| cigarettáztunk, rontottuk magunkat, szép és rút szerelmek lázában 4131 22| limonádéjába. Megköszönte magvas észrevételeimet, találó 4132 13| az édeskevés. Milliárd ok magyaráz meg mindent. Ha tovább haladnánk 4133 12| többnyire a mellette levõ német magyarázatból értett meg. Ilyesmiket olvasott:~ 4134 17| betegnek rója le. Ha hosszan magyarázgatja, hogy milyen eredeti elvek 4135 20| mint egy disznó.” Hiába magyarázgatom, hogy Kálmánnál a borotválkozás, 4136 16| csodálatos, minden kívánatos, magyarázhatatlanul és kifejezéstelenül szép.~ 4137 12| kilyukasztotta, valamit magyarázni kezdett neki. Hogy mit, 4138 8 | délceg királlyal se.~- Mivel magyarázod ezt?~- Azzal, hogy akkor 4139 12| fordult, s villámgyorsan magyarázott valamit, akár elõbb a kalauz, 4140 7 | mondta.~- Erre nem való - magyarázta a kereskedõsegéd, s rápillantott. - 4141 12| ketten kézzel-lábbal azt magyarázták, hogy ez nemdohányzó fülke, 4142 20| világítóudvar kövezetére, akkor azmagyarosan tûnik el”. Mindinkább arra 4143 4 | mutatóujját -, az én köhögésem nem mai keletû. Tavaly erõsen meghûltem, 4144 9 | írnak, Szophoklésztõl kezdve máig, senkinek se sikerült kisütni 4145 19| betapasztja a fülét, s a Daily Mail keresztrejtvényére mered. 4146 17| Nem akar lépre menni.~- A máj - kiált.~Az orvos, aki a 4147 17| kiált.~Az orvos, aki a beteg máját jónak tartja, s épp ezért 4148 19| Miért nem beszélsz, te majom?~Azért nem beszél, mert 4149 1 | még egyszer találkozott a majordómusszal, aki karját fölemelve valami 4150 1 | nyomott a pincérek kezébe. A majordómusznak kettõt.~Minthogy a borravaló 4151 12| Amikor Cseregdi Bandi 1910 májusában a pesti egyetemen lerakta 4152 4 | majd meg is találta: - makacs.~- Xerxes - mondta a patikus -, 4153 21| s miután õ erre valamit makogott, kocsiba ültették, elmondták, 4154 16| pályaudvarok gurultak elém. Malaclopó köpenyben valami vörös orrú, 4155 12| Marseille-ben majd rakja át málháimat a vitorlás hajóra. Ha kedvezõ 4156 19| tárgy nélkül, üresen, mint a malmok, melyek a levegõt, a semmit 4157 12| whist-rõl, écarté-rõl s a manille-rõl társalognak szellemesen. 4158 12| kihalászott egy nyelvkönyvet - Manuel de la conversation -, melynek 4159 22| abbahagyva minden tapogatódzást, már-már ítélkeztem elevenek és holtak 4160 2 | s már nem volna tovább maradásom a szobában, már félnék egyedül. 4161 2 | régen lerágdostuk azt a maradék húst, melyet az elõttünk 4162 18| talán még néhány napig itt maradhatnának, amíg fölgyógyul, a háztulajdonos 4163 2 | mindjárt”?~- Egy perc múlva.~- Maradj - mondtam tûnõdve, és körülnéztem 4164 2 | meztelenül? Csak egy megoldás maradna. Az, hogy megõrültél.~- 4165 19| régiek, de azért a régiek maradnak az igaziak. Õk jelképezik 4166 17| is rendes. Viszont én se maradok mögötte az udvariasságban. 4167 2 | Szóval te most kimégysz, künn maradsz, egy percig - mondjuk -, 4168 21| otthonosan, s ha egyedül maradtam, akkor is állandóan hajlongtam 4169 16| álmainkban mindig csecsemõk maradunk. A mese ez, az örök és légüres 4170 16| balsikereim és bûneim. Önvád marcangolt. Éjjel a hosszú hálókocsiban 4171 20| Elég az hozzá, én Kálmánt, márcsak hálából is védelmembe vettem, 4172 14| boldogan és elégedetten, hogy Margitkát végre bepártfogolta a családi 4173 15| egy nõnek találkája van a Margitszigeten, nem azt állítja, hogy otthon 4174 15| Margit rakpart közel van a Margitszigethez és a valósághoz, maga a 4175 2 | helyeslõleg bólintott, mint minden marhaságra, s komolyan töprengeni kezdett. - 4176 22| vetettem .~- Ott, ahol Maricának megtalálják a keresztlevelét, 4177 19| senkinek se ártott vele. Marikát ezalatt a kórházban szakszerûen 4178 12| .~Ekkor nyomta a cigány markába az elsõ százfrankost. Utána - 4179 8 | akkor õk nem volnának õk. Márpedig az emberek mindent csak 4180 12| adja ide lábmelegítõmet. Marseille-ben majd rakja át málháimat 4181 18| ura megégett, a lángok martaléka lett, csak egyetlen gyermeke 4182 19| üldögélek a Sziriusz hosszú márványasztalánál, s pocsolok ebben a lanyha 4183 12| rejtik, a cigarettának, a Marylandnak, szecskaíze van; a járdák 4184 10| hogy svájci. Vagy belga. Másféle kiejtése van. Eleinte õt 4185 15| jóvoltomból fél évig élt, ha máshol nem, legalább öt-hat ember 4186 12| cigarettázni óhajt, szálljon máshová. Bandi eldobta cigarettáját, 4187 8 | Melyik ember cserélne a másikkal? - kérdezte Esti. - Szamárság. 4188 22| hibátlan - tiltakoztam. - Másképp nem is lehetne befejezni. 4189 12| vegyes közönséggel” utazni, másodosztályú jegyet váltott.~Széles vállú, 4190 8 | mondotta Esti, alig néhány másodperc múltán.~- És hogy szól a 4191 3 | megmagyarázhatatlan, úgyhogy az elsõ másodpercekben egy irtózatos félreértésre 4192 4 | rútság.~Ez a kis patika másodpercenként fölvillanó és kialvó villamoshirdetéseivel 4193 8 | Lehet.~- Talán unnád másodszor az ügyet?~- Soha életemben 4194 13| utókornak.~Ekkor kezdõdött másodvirágzása. Esküszöm nektek, hogy megfiatalodott, 4195 20| életet, és megszerettessék másokkal is, hogy remek lakásukban 4196 19| hazudnak soha, se maguknak, se másoknak. Mi regényesek voltunk. 4197 12| az meghal. Úgy sincs másom: csak a becsületem.~A rendõr 4198 18| óta rágódik. Legyint, és másra tereli a szót. Halljuk, 4199 19| Játszottak a magánhangzókkal és a mássalhangzókkal, folyékonyan beszéltek csupán 4200 20| kísértetek, ennek a világnak és a másvilágnak a polgárai, s nem tudni, 4201 19| ugratás, éretlen tréfa, maszlag. Én azonban nem erre gondoltam. 4202 6 | védekeznek ezzel a varázslattal. Mától fogva tudom, hogy nem a 4203 14| mint az aggastyán vagy a matróna.~Alighogy eltávoztunk a 4204 18| tehetetlen nyolcvanhárom éves matrónát, elõször erõsebben, de aztán 4205 23| méltóságot és tudományos mázat adni, de lépten-nyomon kitetszett, 4206 23| Gyomromból utáltam ezt a mázolmányt, de eddig nem volt szívem 4207 20| hogy éjjel majd halotti mécsest gyújtunk lelkük üdvéért. 4208 17| lépnem, meg kell szüntetnem a meddõ, hatásköri villongást.~Voltaképp 4209 19| hogy egy szót szólt volna. Meg-megállt az ablak elõtt. Kitekintett 4210 20| keretbe. Ha elmentek elõtte, meg-megálltak, s ezt mondták: „Kálmán.” 4211 7 | ruhatárban várta türelmes megadással, több óráig, és sohase jutott 4212 1 | varázsos erõvel hatott . Megáhított mindent. Az ódon kastélyokban, 4213 13| elképesztõen pimaszt, fölemelõt, megalázót, okosat és õrültet. Az, 4214 16| dicsõségrõl pedig nem merjük megállapítani, hogy a valóságban nagyobbrészt 4215 19| tartó titánról csak ezt a megállapítást teszi:~Atlasz:~Hanyatlasz~- 4216 19| esetleg megállapította vagy megállapíthatta volna ugyancsak Kund Abigél 4217 13| jogi jelentõsége iránt. Megállapodtunk, hogy másnap tízkor egy 4218 22| beszélt egy negyedóráig megállás nélkül. Azzal a patakzó 4219 19| társaskocsikra is. Beült a megállóhelyek üvegkalitkájába. Nézte, 4220 23| mindenütt. A villamosok megálltak. Lovasrendõrök vágtattak 4221 19| költõ se tartott érdemesnek megálmodni, s éppígy kitalálta azt 4222 18| örvényekkel, lenn a mélyében megannyi ronccsal, a boldogsága hajójával 4223 4 | szegény volt. Ez annyira megbabonázta beteges lelkét, hogy sokáig 4224 16| Kedves tisztelettel, nagy megbecsüléssel fogadtak. Erkélyes szobát 4225 12| urasan élhetsz. Ha tanulsz és megbecsülöd magad, novemberben majd 4226 23| halogatott kötelességem, a lelkem megbénult, s nem tudtam dolgozni. 4227 12| dühösen a földhöz vágta.~Megbiccentette fejét, s a csokoládét, a 4228 19| egy könyve sem akadt, hogy megbírálhassa, Baltazárral, a nagy tehetségû 4229 18| férjek, s olyan szeszélyes, megbízhatatlan, könnyelmû alakokkal, mint 4230 23| minden rendes lakással bíró, megbízható csillagát és kóbor, büntetett 4231 15| hogy mindent elhittek és megbocsátottak. Attól, hogy utánajárnak 4232 12| rivallt Kornél. - Megbolondultál?~- Azt teszek - vágott vissza 4233 1 | fülkébe, a magyar kocsiba, s megcsapta orrát az ismerõs, áporodott 4234 1 | frankot kapott vissza. Ezt megcsörgette kezében, mint a nyert pénzt, 4235 12| s családi szokás szerint megcsókolta mind a két arcát, elõbb 4236 10| attól az élesztõs anyag úgy megdagadt gyomrunkban, hogy többé 4237 22| tájékozottan, hogy maga is megdöbbent tõle.~Ez volt a szerencsém. 4238 20| útján magam is elkísértem. Megdöbbentem, hogy mennyi ember él a 4239 18| õ nyomora olyan, mint a megduzzadt, hatalmas folyam, szilajul 4240 18| anyja vízbe fulladt, ura megégett, a lángok martaléka lett, 4241 20| pengõ, melybõl könnyûszerrel megélhetett volna, még kezdhetett is 4242 7 | Esti határozottan.~Künn megemelte gyászszalagos kalapját korán 4243 20| szorosan a tárgyamhoz, de megemlítem, hogy a dobozok tartalmát 4244 2 | Egyetlenegyszer. Alig ejtenéd ki, megéreznéd valamibõl - talán a csöndbõl, 4245 3 | ismerhetik. Nem jöttek . De megérezték, hogy valami villamosság 4246 21| aztán a kalauz beszólt, hogy megérkezett.~Átadta a poggyászát, leugrott 4247 19| Gondolkozz az okain is tán - ~s megérted.~Ezek az alkotások, melyektõl 4248 19| amit õ egy bölcshöz illõ megértéssel és fölénnyel vesz tudomásul.~ 4249 20| most azon fáradozom, hogy megértessem vele az embereket. Azt ajánlottam, 4250 18| bölcsességre tett szert, elnézést, megértést mutatott irányukban, sokszor 4251 19| át nem találtak gazdát, megértette, hogy nincs szükség, 4252 18| nem is koplaltam mindig, megértõ, résztvevõ társa voltam. 4253 20| élet a hibás. A rokonok megértõen bólintottak. Elismerték, 4254 1 | félfogára se elég. Kenyerét már megette. Újat rendelni nem lett 4255 22| föl az utcáról, mint egy megfagyott verebet, s azt se tudhatja, 4256 16| életemben. Hogy miért? Annak megfejtését rátok, lélekelemzõkre bízom. 4257 19| hogy tavaly farsangkor megfejtette a színvakságot és azt a 4258 19| mered. Minden áldott nap megfejti az összes hazai és külföldi 4259 1 | s úgy látszott, egészen megfeledkeztek róla, kereket akart oldani. 4260 22| teljesíteni kötelességemet, megfelelni a belém vetett bizalomnak. 4261 19| muzsikálnak, szláv véralkatuknak megfelelõen, álmosan, vontatottan, s 4262 13| másodvirágzása. Esküszöm nektek, hogy megfiatalodott, s esküszöm a lelkem üdvösségére, 4263 10| értük kialkudott koronákat megfizessük. Általában meg voltunk gyõzõdve, 4264 22| tart véleményemrõl. Hát megfogadtam magamnak, hogy egy szabad 4265 19| valószínûtlenségét érzi benne. Megfordítva talán inkább elhiszi, mert 4266 16| színjátékot, tartalmától megfosztva, leegyszerûsítve. Ezúttal 4267 15| vehette zokon. Sõt, ha jól meggondolom, még hálás is lehetett nekem, 4268 8 | fürkész mosolyát, hátha közben meggondolta a dolgot. - Nem sikerült. 4269 17| folytán a beteg egy hét múlva meggyógyul.~De az orvos nem.~Õ még 4270 17| még tudni - hadartam -, meggyógyult-e az orvosod?~- Sajnos, nem - 4271 9 | csodálatos. Nincs elve. Nincs meggyõzõdése. Nincs lelke sem. Csak gép.~ 4272 15| vetik meg lábukat, s oly meggyõzõdéssel, elszántsággal, jóhiszemû 4273 13| akik ezért vagy azért a meggyõzõdésükért be voltak csukva. Aki akkoriban 4274 21| csalatkozott. Amint a közelébe ért, meggyõzõdött, hogy amit a tükörben lát, 4275 11| szörnyû. Csak ez a szörnyû.~Meggyújtotta a villanyt. Amint a fény 4276 2 | elõttünk járó nemzedékek még meghagytak rajtuk. Õszintén szólva, 4277 23| kiadónak egy gyorsküldönccel, s meghagytam, hogy még álmából is zörgesse 4278 1 | pincérek egymásra pillantottak, meghajoltak, de nyomban faképnél hagyták.~ 4279 6 | igyekszem úgy élni, hogy megháláljam türelmes közönyüket. Mint 4280 8 | törõdöm vele -, hanem a meghalás. Ez már rám tartozik. Ezt 4281 20| egy ember tûnik el. Hogy meghaljon, az is rendjén van. Akkor 4282 23| elfogadhatóvá, igazán megrázóvá. Meghallgatnád?~Hát az úgy történt, barátom, 4283 2 | álkulccsal nyitod ki, okvetlenül meghallom. És mit keresnél ezen a 4284 21| felelte Esti -, mert a földön meghalnak a gyermekek.~Az orvos megállapította, 4285 8 | halsz meg, amikor különben meghalnál.~- Értem.~- Fehér lapot 4286 12| újra fölhúzta.~Münchenben meghált. Másnap este folytatta útját 4287 7 | is, afféle vaskalap, mely megharapja azt, aki megüti.~Ezt akkor 4288 15| borogatnom kell a sebet, vagy megharapott egy kóbor macska, és a Pasteur-intézetbe 4289 22| teszik kéziratukat, mindig meghat, meg is tisztel. Alázatosan 4290 13| legközelebbi okokat, melyek tényleg meghatározzák. De az édeskevés. Milliárd 4291 13| nyomban sírva fakadtam a meghatottságtól, mint egy gyerek, s késõbb, 4292 11| szivarcsutkák, s a füstöt, a meghidegedett, savanyú szivarfüstöt. Nyirkos, 4293 4 | mai keletû. Tavaly erõsen meghûltem, azóta akármit csinálok, 4294 19| eltûnõdve, orra nyergén megigazítja a szemüvegét, és Jancsira 4295 22| elolvassa?~- Természetesen.~- Megígéri?~- Meg, meg.~Ez a kézirat, 4296 12| aztán elõadásra sietett. Megígérte, hogy délben visszajön érte.~ 4297 9 | tulajdonosának, akit föltétlenül megillet? Vagy megtartsam örökkévaló 4298 22| kezecskéivel végtelenül megindító. Az pedig, hogy éppen ilyen 4299 2 | életet mennél gyorsabban megismerjük.~Ilyen ricsajok után különös 4300 22| néhány grófnak és bárónak, megismertetett egy nemeslelkû herceggel, 4301 23| nevû nyavalya ellen, s megitatták a hiszékenyekkel raktáron 4302 12| Rákóczi-indulót húzta.~Miután megitták a szentjánost is, a társaság 4303 1 | halszeletet, egy rákollót, vagy megízlelték azokat a ragyogó, testszínû 4304 4 | ilyen jelenetek mûvészi megjátszásában óriási gyakorlata volt. - 4305 12| kedvességgel kezet fogott velük, megjegyezve, hogy minden pénteken halászlé 4306 17| mint szakértõ - nyomban megjegyzem, hogy az õ mindig szabatos 4307 17| tartja, s épp ezért a beteg e megjegyzését rosszmájúnak, gúnyosan néz 4308 13| hatvan felé, még egyszer megjelenhessen a törvény elõtt, és ott 4309 16| meg elõttünk. Igaz, ma is megjelennek, ha a boldogságról képzelõdünk, 4310 23| intették a közönséget.~Végre megjelentek az újságok tükörablakában 4311 13| pincérekkel is veszekedett. Megjött a hangja és az önérzete. 4312 21| Amint ilyenkor szokták, megkérdezték tõle, hogy jól utazott-e, 4313 18| délben csupa figyelembõl megkérdeztem, hogy mit csinál az az „ 4314 1 | alvók olykor fészkelõdtek, megkeresték elkallódott tagjaikat valahol 4315 2 | a fekete januári esõ.~Én megkértem Patakit, hogy nála aludhassak. 4316 20| mutatkozzék náluk. Arcképe már a megkerülése elsõ napján eltûnt a falról.~ 4317 1 | személyes felügyelete alatt megkezdõdött maga a tálalás mûvelete. 4318 8 | felé tartotta cigarettáját, megkínálta. Esti, mint aki egyszer 4319 10| Amíg turkáltam közöttük, megkockáztattam a kérdést:~- Beszél itt 4320 23| zörgesse föl.~Jaj, mennyire megkönnyebbültem. Nem kell többé élnem, tehát 4321 22| oldatába, langyos limonádéjába. Megköszönte magvas észrevételeimet, 4322 12| csokoládét, a vajaskiflit megköszönve - sarkát katonásan összeverve ‑, 4323 8 | nyersz, minthogy szerzõdésünk megkötése után is abban az idõben 4324 10| haszonlesésbõl - pontosan megkövetelték, hogy az értük kialkudott 4325 4 | ember alszik nyugodtan. No, meglátjuk, tudok-e ma aludni luminál 4326 20| pénze, gyalog is. Nyáron meglátogattam. Az udvaron görögdinnyét 4327 8 | alacsony-e vagy magas.~A szobában meglehetõs sötét volt.~Leült a karosszékbe, 4328 15| kellett tartanom. Gálffy meglehetõsen közönyös volt nekik. Én 4329 21| hogy mégiscsak érik néha meglepetések. Soha életében nem járt 4330 18| szegénységgel jár, parázs meglepetésként hatott . Megismerkedett 4331 18| hitelezõi ott több ízben meglesték, összevissza verték és szembe 4332 21| bandukolnak a havas utcákon, meglopni testvéri közösségüket, beszagolni 4333 15| kifogást se találtam, mellyel megmagyarázhattam volna illetlen közönyömet. 4334 19| azt maga se tudta volna megmagyarázni. A várakozástól voltaképp 4335 10| szólt rejtélyes mosollyal. - Megmagyarázom neked. Gyere ide.~Odavont 4336 18| színben van. Erre bólint, megmagyarázza, hogy újabban csakugyan 4337 9 | évezredek múlva is változatlanul megmaradnak.~A pilla nem közönséges 4338 19| túl van az életveszélyen, megmentették, jól érzi magát, az orvosok 4339 19| mint a legszükségesebbeket, megmentve belõlük a forma mozgatóerejét, 4340 16| közepén nyilallást éreztem. Megmértem magam. A hõmérõ lázat mutatott. 4341 8 | Ne viccelj.~- Majd én megmondom, hogy miért nem támasztod 4342 1 | frankért egy udvari szobácskát. Megmosakodott, aztán lesietett a tóhoz. 4343 13| jelent meg a kávéházban, megmosdva, kefélt szakállal, lepomádézott 4344 13| akarok beszélni, könnyekig megnevettetett, és könnyekig elszomorított. 4345 22| Nem mertem még egyszer megnézni. De tudtam, hogy 1308 oldal. 4346 19| dohányoznak, tornáznak, korán megnõsülnek. Mi naponta ötször-hatszor 4347 18| korszakának nevezem. Késõbb megnõsült. Többször nõsült. Hogy hányszor? 4348 19| W-vel kezdõdik, s ezzel megnyerte a játszmát, a díjat, mindnyájunk 4349 20| betegség a jóság. Egyszerre megnyílnak a szívek. Olyan jelenetnek 4350 13| ártatlan. Boldizsár bácsi is megnyugodhatott volna ebben. Kortársai vagy 4351 23| és az örökkévalóság. Ez megnyugtatott.~Még valamit elintéztem. 4352 1 | bocsánatkérések közepette megnyugtatták, hogy étele azonnal elkészül. 4353 12| Engem ne bántson senki, mert megölöm, keresztüllövöm, mint egy 4354 22| kétségbeesetten. - Kázmér gróf közben megölte párbajban.~- Tudom - legyintettem 4355 15| hagytam élni. Aztán egy este megöltem. Beszélgetés közben tudtukra 4356 20| csoportosítva és már elõre gondosan megolvasva, s az egészért alig fizettem 4357 10| vallomás alatt sikerült megõriznem komolyságom, annyival is 4358 2 | megoldás maradna. Az, hogy megõrültél.~- Gyönge megoldás. Azért 4359 2 | Azért nem látnál, mert megõrültem? Gyönge.~- Mégis ez villanna 4360 9 | percenként százhúszat ver, õ megõrzi hidegvérét, tõlem függetlenül 4361 23| Az utcai telefonfülkéket megostromolták. Mindenki mással beszélt. 4362 19| az izgalom testvériesen megoszlik Jancsi között, aki úgy látszik, 4363 20| egyszer ebédre hívott, s megosztotta velem cukorbajos kosztját, 4364 2 | zajokra serkenni, csodálkozva megpillantani egy ismeretlen tollseprõt, 4365 13| taknyos írónak. Mihelyt megpillantott bennünket, valami nyájas-mézes 4366 14| sírok utcáiban bolyongtunk, megpillantottunk egy vasrácsos kriptát, melynek 4367 19| tunyasággal vádolni. Jancsi is megpróbált mindent a világon. Dolgozott, 4368 19| akadály tornyosult. Pedig megpróbáltak mindent, így is, úgy is, 4369 23| teszi elfogadhatóvá, igazán megrázóvá. Meghallgatnád?~Hát az úgy 4370 2 | Szervusz.~Búcsúzásunk ellenére mégse váltunk el egymástól az 4371 23| vetek a világnak álmomban, megsemmisítem a földgolyót, mint azokat 4372 8 | célhoz.~- Mi a cél?~- A megsemmisülés.~- Azt hiszed?~- Nem hiszem, 4373 17| Senki se mondja: „Szabad.” Megsértõdik, és ezt is abbahagyja.~Leül, 4374 20| valaki állás és munka híján megsokallja a koplalást, és otthagyja 4375 20| dicséreteket kapott, hogy magam is megsokalltam. Pataki úgy érezte, hogy 4376 17| szakadékába: az összeköttetés megszakadt.~Izgatottan tárcsáztam. 4377 21| tükör, csak maga a folyosó, megszámlálhatatlan ajtaival és szobáival.~Öt-hat 4378 4 | tette elkövetése elõtt.~Esti megszánta, s benyitott hozzá.~- Bocsánat - 4379 19| mindent összeenyveznek, megszegecselnek házuk táján, kijavítják 4380 20| szeressék az életet, és megszerettessék másokkal is, hogy remek 4381 7 | sohase jutott eszébe, hogy megszökjön.~Szíve elfacsarodott.~Újra 4382 16| De nem tart sokáig, mert megszokjuk. Csak átmenet, közjáték. 4383 18| szörnyûségeket megszoktuk. Õ is megszokta, szegény. Elõadásmodora 4384 20| szeretnének, de azért, mert már megszoktak, beletörõdtek abba, hogy 4385 18| semmin. A szörnyûségeket megszoktuk. Õ is megszokta, szegény. 4386 18| Mi elnémulunk. Nem merünk megszólalni. Mindenütt kelepcét sejtünk. 4387 22| kicsalogattam belõle minden titkát, megszólaltam, s tudásom pimasz birtokában 4388 13| fatalistának. Véletlen, hogy megszülettünk, és véletlen, hogy meghalunk. 4389 4 | ezt ismételgette: Xerxes megszünteti a legmakacsabb köhögést 4390 23| sincsen, akkor három nap múlva megszûnik minden élet, s leghelyesebb, 4391 19| melyektõl én nem tudnám teljesen megtagadni az érdekesség varázsát, 4392 22| .~- Ott, ahol Maricának megtalálják a keresztlevelét, s kiderül 4393 12| levélszekrényeket nem lehet megtalálni, mert a lámpaoszlopokba 4394 20| súgja fülembe: „Kálmánt megtalálták.” - Él? - kérdezem. - „Azt 4395 19| nincs állása. Unalmában megtanult arabul, perzsául és törökül 4396 1 | takarékosság kedvéért is. Megtapogatta zsebét. Tizenegy svájci 4397 9 | föltétlenül megillet? Vagy megtartsam örökkévaló emlékül? De vajon 4398 21| hogy vonszoltak ide és oda megtekinteni egy árvaházat vagy egy vágóhidat, 4399 12| ötlete, hogy elõrelapoz, s megtekinti a címlapot. Onnan értesült, 4400 13| fõnöke a hiány azonnali megtérítését követelte, s minthogy ennek 4401 19| vagy magának Ödipusznak jól megtermett, izmos Ödipusz-komplexumát. 4402 23| világ végérõl álmodtam, megtettem. Tüstént visszaküldtem kétezer 4403 18| igyekszik beszélgetni. Egyszerre megtörli homlokát a zsebkendõjével. 4404 4 | súgott valamit. Esti mintegy megtörve, beismerõleg és megalázottan 4405 4 | kezét, úgy rémlett, hogy megtorpan, tétovázik. Visszafordult. 4406 22| Jelképesen értettem.~Itt megtorpantam egy kissé, mint aki valami 4407 19| nem mulatnak rajta, se a megtréfáltak.~Odasiet hozzája Lalojka, 4408 11| ESTI MEGTUDJA A HALÁLHÍRT~A sötét dolgozószoba 4409 20| engedünk, végül mégiscsak megtûrnek bennünket a körükben, nem 4410 7 | mely megharapja azt, aki megüti.~Ezt akkor szokta fölvenni, 4411 13| darabig számlálta õket, azután megunta, abbahagyta. Ha tankönyvíró 4412 18| királya. Bárhol a földgolyón megválaszthatnák az éjjeli menedékhelyek 4413 3 | hogy egyetlenegyszer is megvalósították volna, mert a gyáva, édes 4414 18| szegény. Elõadásmodora megváltozott. Eltûnt lírai heve. Nem 4415 22| kellett:~- Mindenesetre megvárnám a fejleményeket.~- Csakhogy 4416 18| hallgatták, már nem bírták megvárni a végét, azt, hogy a krokodilus 4417 21| elõcsarnokába kísérte õt, megvárta, amíg a fölvonóra száll, 4418 10| elõadások után szintén megvártuk egymást. Együtt mentünk 4419 8 | azonban, amikor ennyire megveted azt, ami körötted van. Én 4420 1 | pénzre vonatkozik, arra a megvetendõ, szennyes, szégyenletes 4421 15| kereken azt írni: „Unlak és megvetlek benneteket, fütyülök rátok.” 4422 17| poklában. Nem válaszol. Megvetõ pillantást lövell az orvos 4423 12| bevezetnie honvédkönyvébe? Bandi megvetõleg bökött az elsõre, s elmenet 4424 9 | Én is jól jártam, hogy megvettem. Eddig sohase mondta föl 4425 4 | Minthogy magamat úgyse tudom megvigasztalni, eztán másokat vigasztalok 4426 20| hazafelé hajtatunk, hogy megvigyük az örömhírt. Hisz ennek 4427 19| Nyilván arra várt, hogy megvirradjon.~1933~ ~ 4428 16| De nem lehetett. Amikor megvirradt, balsejtelem fogott el, 4429 2 | s általában már mindent megvitattunk, mindent elintéztünk, letárgyaltunk, 4430 1 | kötelességüket. Kinek-kinek megvolt a maga szerepe. Az elsõ 4431 10| tíz perc. Sok kicsi sokra megy.~- Ez igaz.~- És máris szép 4432 2 | rögtönzött vackomon:~- Hová mégysz?~- Ki a konyhába.~- Minek?~- 4433 21| följebb és följebb.~- Hová megyünk? - kérdezte a kisfiút.~- 4434 12| conversation -, melynek megzöldült bõrkötése már rongyokban 4435 1 | tisztázta helyzetét. Nem mehet vissza a szállójába, csak 4436 19| lábatlankodjék, csak egy óra múlva mehetett vissza. Õ tehát ebben a 4437 2 | menjen vissza - hová is mehetne szegény? -, és az aztán 4438 5 | tárgyalás B.-vel és M.-mel. Egyszerre elmosolyodott. 4439 6 | dolgozószobájában, hol még a nyár melege rekedt meg, csukott ablaktáblák 4440 1 | csakugyan feléje közeledett, melegített tányért rakott asztalára, 4441 1 | ezen a sajátos örökmécsen melegíti a tányérokat, hogy míg a 4442 22| elõzményekre és következményekre, a mellékalakokra, bemutatott még néhány grófnak 4443 10| fiatalember sompolygott elõ a mellékhelyiségbõl. Nem idõsebb, mint mi. Úgy 4444 18| Mindenütt kelepcét sejtünk. Orv mellékmondataiból nem várt iszonyatok bandzsítanak 4445 18| budai lakásába, mert már a mellékutcákon se mer bujkálni, hitelezõi 4446 2 | emelet ez?~- Negyedik. A kis mellékutcán senki se. Ismét kiabálnék, 4447 22| melyet azóta belepett a por, mellemre nehezedett. Gyakran lidérceseket 4448 19| módszerrel szögezi Jancsi mellének, aki közönyösen válaszolgat.~- 4449 21| elõ a fehér ing, a fehér mellény, a fehér nyakkendõ, mint 4450 21| átöltözzem.” Nyújtózkodott. Mellénye felsõ felébõl kihúzott egy 4451 9 | szívünk alatt hordjuk, a bal mellényzsebünkben, mikor egyszerre látom, 4452 9 | fölkerekség legjobb zsebórája. Mellesleg: miért dicséri mindenki 4453 12| anyák, rokonok, akár otthon. Mellettük Nahotzky Pista vacsorázott, 4454 17| Abba is hagyja.~Kopogtat mellkasán, hátán, halkan, majd erõsebben. 4455 19| mindent, vagy az érdemtelenül mellõzött gyaluk, melyek kétségbeesésükben 4456 19| hogy én már sok mindent mellre szívtam, de ilyent még soha. 4457 22| összehasonlítottam, boncolgattam, méltányoltam vagy gáncsoltam, mindig 4458 19| szeretnének, ha lehetne.~E méltányosnak nevezhetõ vágyuk elé sok 4459 14| boldogságból. Ezt mind a ketten méltánytalannak tartottuk. Az, aki egy napot 4460 19| fogalomnélkül magához méltatlannak tartja.~- Tárgy és személy 4461 23| igyekezett bizonyos higgadt méltóságot és tudományos mázat adni, 4462 13| elé, komolyan, tisztán és méltóságteljesen, s mint tanú, mintnagykorú 4463 12| Tessék helyet parancsolni. Méltóztassék, talán ide. Azonnal jövök.~ 4464 17| köptetõ, melyet rendelni méltóztatott. Mióta ezt szedi, éjjel-nappal 4465 20| gyûlt össze, havi 750 pengõ, melybõl könnyûszerrel megélhetett 4466 17| ideig lelte kedvét. Még mélyebbre süllyedt. Most ír. Regényeket 4467 18| forgókkal és örvényekkel, lenn a mélyében megannyi ronccsal, a boldogsága 4468 11| ekkor rettent össze a lelke mélyéig.~- Spanyol - szólt a hang. - 4469 21| ebédek arany húsleveseire, melyekben duzzadtan úszkáltak a tüdõs 4470 16| reggeliztem. A villanyok, melyeken színes sapkák voltak, fényt 4471 1 | ezeken az ismeretlen utcákon, melyekhez semmi emlék se kötözte, 4472 14| fejfákat és a sírköveket is, melyekrõl régimódi, különös neveket 4473 19| megérted.~Ezek az alkotások, melyektõl én nem tudnám teljesen megtagadni 4474 8 | sincs. Itt belül, a lelkem mélyén egy hang azt súgja, hogy 4475 17| tudja?~A beteg szenvedése mélyérõl fölszól, szerényen:~- Mert 4476 8 | visszadobni negyvennégy évet, melyhez most ingyen juthatsz, ajándékképpen, 4477 3 | egyet-mást. Kijelölték, hogy melyikük hajtja végre a tervet, és 4478 14| nyílt levelezõlapot küldött, melyre felül egy könyöklõ angyalkát 4479 20| hittem el. Gonosz rágalomnak, mendemondának tartottam. Annyit azonban 4480 18| megválaszthatnák az éjjeli menedékhelyek védnökének, a nincstelenek, 4481 1 | kaland után a halál torkából menekülne. Hajadonfõtt kóborolt a 4482 2 | Mindaddig hibátlan volt, hogy menekülni akarnál a szobából. Csakhogy, 4483 20| De kin lehet segíteni? Menekülnie kellett Pestrõl. A hajótöröttek 4484 19| többnyire hamisan is. Hát menekültünk.~Jancsit hazakísértem a 4485 22| a súgókat lesi. Nem volt menekvés. Nekem most meg kellett 4486 16| Kacagó gyermekek az iskolába menet hógolyókkal dobálództak. 4487 5 | a gyakorlatról hazafelé menetelõ, poros, izzadt katonákat, 4488 20| Lukács-kórházból telefonoztak, hogy menjek azonnal.” - Szóval él - 4489 12| fölszólította õket, hogy menjenek tovább.~Bandival azonban 4490 12| sokkal kisebb, mint a Duna.~- Menjünk legalább ebédelni - könyörgött.~ 4491 16| végén nagy útra kellett mennem. Este csomagoltam, és lefeküdtem. 4492 17| tiltakozik. Nem akar lépre menni.~- A máj - kiált.~Az orvos, 4493 3 | beszélték meg, hogy ki, mennyiért lenne hajlandó a merényletre. 4494 23| sötétségével. Volt fényes, a mennyország minden fényével, cikázó 4495 19| igyekezett igazolni vagy mentegetni a következõképpen:~Ne ámulj 4496 18| mutatott irányukban, sokszor mentegette õket, inkább arra figyelt, 4497 16| Németországban kisdiákok mentek az iskolába, vagy jöttek 4498 21| szürkére festett egyforma ajtók mentén. Az egyik ajtót kinyitotta.~- 4499 15| az igazságnak fölismerése mentett meg. Kétórai késedelemmel 4500 17| szerelmek hajnalán. Szóval menthetetlen. Én legalább lemondtam róla.~ 4501 2 | is feldöntenék. Hirtelen mentõ ötletem támadna.~- Micsoda?~- 4502 19| szublimátkockát nyelt, a mentõk a kórházba szállították, 4503 2 | rendõrségre loholnék, a mentõkhöz telefonoznék...~- Hamis - 4504 5 | tekintetével morfint kért volna a mentõorvostól, sok-sok morfint.~Az autó 4505 15| ezelõtt még hatottak az efféle mentségek. Azóta elkoptak. Tudniillik 4506 10| megvártuk egymást. Együtt mentünk ebédelni abba a diákvendéglõbe, 4507 12| legalább ebédelni - könyörgött.~Menüt ettek egy vendéglõben, ahol 4508 18| mert már a mellékutcákon se mer bujkálni, hitelezõi ott


1-belek | belel-diszl | diszz-emlit | eneke-folta | folte-hazto | hazud-jelen | jeles-kisza | kisze-lepcs | lepde-mer | mered-ot-ti | oten-ricsa | rideg-szinp | szint-torek | torod-vereg | verej-zwing

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License