Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Kosztolányi Dezso
Esti Kornél kalandjai

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1-belek | belel-diszl | diszz-emlit | eneke-folta | folte-hazto | hazud-jelen | jeles-kisza | kisze-lepcs | lepde-mer | mered-ot-ti | oten-ricsa | rideg-szinp | szint-torek | torod-vereg | verej-zwing

     Fejezet
5510 10| Mi tetszik? - mordult rám ridegen, mint afféle tizenkilenc 5511 17| orvos közötti viszonyra vet rikító fényt. Nem szavatolhatok 5512 22| tétován, s könyörgõ, majdnem rimánkodó tekintetet vetettem .~- 5513 19| költeményeinek címét, vagy rímeit írta meg, mint a legszükségesebbeket, 5514 12| felé.~- Mit csinálsz? - rivallt Kornél. - Megbolondultál?~- 5515 22| az évszámmal, amelyikben Róbert Károly király a magyar trónra 5516 21| szállóban. A fölvonó nyargalt, robogott, immár percekig, egyre följebb 5517 20| kérdeztem, amíg a kórház felé robogunk egy kocsin. - „Én azt hiszem - 5518 22| Millió undok dolgom van. Robot. De egy hónap múlva - ugye, 5519 21| fél évtized óta. Egyszer robotnak nevezem, máskor kötelességnek. 5520 13| sivalkodtam nevettemben, és röfögtem, mint egy disznó. Madarat 5521 17| láttam életemben. Ennek rögtön megvan a foganatja. Kibékül 5522 2 | kifelé indult.~Felkönyököltem rögtönzött vackomon:~- Hová mégysz?~- 5523 17| dicsérettapaszt ragasztok , csíkos rögzítéssel, s amikor jajgat, hogy megint 5524 12| noszogatták, vitatkoztak vele, röhögtek. Néhányan a Kecskebéká-t 5525 3 | akkor tájékozatlansága röhögtette meg õket. De többnyire észrevett 5526 18| Elfordítjuk fejünket, és csöndesen röhögünk. Hitványság ez, elismerem. 5527 12| Bandi a második százfrankost röpítette a cigány felé.~- Mit csinálsz? - 5528 21| a hómezõket, a fölöttük röpködõ varjakat, ezt a nagy, fehér-fekete 5529 20| hogy a poloskák a vállára röpültek, s õ a tenyerébõl etette 5530 23| lábaimat kinyújtva, s szálltam, röpültem hosszú-hosszú fényévekig 5531 10| is elfelejtsem.~- És nem röstellsz ezért idejárni?~- Kérlek, 5532 22| hogy báró Bolthay Ottót röviden és kedélyesen csak Ottónak 5533 23| mint holmi csillagközi rövidzárlatban, s én fejjel lefelé, lobogó 5534 8 | cseresznye érik, záporpatakok rohannak...~- Hagyjuk ezt. A költészethez 5535 2 | ágynemût. Aztán az ablakhoz rohannék.~- Kitûnõ.~- Fölszakítanám 5536 15| és a Pasteur-intézetbe rohantam, beoltatni magam veszettség 5537 17| önbizalmának háláját a betegnek rója le. Ha hosszan magyarázgatja, 5538 13| szakállában rövidesen fekete rojtocskák nõttek, mert eddig tunya 5539 20| Elismerték, hogy mindenkor rokon volt. Amint pedig teltek-múltak 5540 3 | Ezek voltak az õ lelki rokonaik.~1929~ ~ 5541 20| Egy darabig a legközelebbi rokonaink, írótársaink is úgy viselkednek, 5542 17| Faképnél is hagyott. Befolyásos rokonaival egyetemi tanárságot térdeltetett 5543 18| utasok, akik eddig mély rokonérzéssel hallgatták, már nem bírták 5544 14| céljuk volt.~Egy hét múlva a rokonnak nyílt levelezõlapot küldött, 5545 7 | gyászolta õt, mint ilyen távoli rokonokat szokás.~1929~ ~ 5546 20| dúsgazdag és aljasul zsugori rokonom lakásán engedtem szét, amikor 5547 9 | pillájával és õvele, afféle lelki rokonságba. Anélkül, hogy tudná, itt 5548 18| arról azundok, aljas dög”-rõl beszélt, mert közben megint 5549 23| aki siratócikket írhatna rólunk, és bizonyos nyájas kárörömmel 5550 23| van. Csodálatos, boldog rombolást végzünk ilyenkor. Egyszerre 5551 10| csak úgy , ha friss? Nem romlik az meg. Próbáld meg. Eláll.~- 5552 18| lenn a mélyében megannyi ronccsal, a boldogsága hajójával 5553 11| Elõször is eltûnõ álmainak rongyait vette észre. Egy mondatot 5554 11| elhányt újságpapírokat, rongyokat, csorgó targallyakat s ködöt, 5555 1 | visszavándorlók voltak, cifra rongyokba bugyolálva, zsákokkal, párnákkal, 5556 12| megzöldült bõrkötése már rongyokban fityegett.~- Itt ez a könyv - 5557 18| Street-i angolokat, Gissing rongyosait, sõt talán a fokföldi és 5558 2 | kaptam hálóinget, éppoly rongyosat, gombhíjasat, mint otthon 5559 19| folyton cigarettáztunk, rontottuk magunkat, szép és rút szerelmek 5560 1 | Kornél ezt határozottan rosszallotta. Utána is pillantott sóvár, 5561 4 | szûnik meg. Ez a köhögés rosszindulatú - hogy is fejezzem ki magam? - 5562 17| ezért a beteg e megjegyzését rosszmájúnak, gúnyosan néz le tudományos 5563 19| diadalmasan fedezték fel, hogy a rõt rezeda visszafelé olvasva: 5564 13| keze, mellyel annyi betût rótt, sovány volt, mint az angolkóros 5565 9 | muslincák, azok a sajátságos rovarmúmiák, melyek évezredek múlva 5566 20| gázaitól ezek a kártékony rovarok, még a betegek, az öregek 5567 21| vágó kérvényt, a hódolat rózsáival átkötve vagy pedig orv fenyegetést 5568 12| asztalokon só, paprika, szegedi rózsapaprika, köményes sóskifli, olajosgyûrû. 5569 4 | érdeklõdött a patikus, aki az árut rózsaszín papírba burkolta.~- Nem - 5570 14| angyalkát maga színezte ki rózsaszínre, a felhõt világoskékre. 5571 20| tárgyai mind itt vannak, a rozsdás önborotvája, a fogkeféje, 5572 19| aztán, hogy elrongyolódott a rubaskájuk, az orosz dalokat elfelejtették, 5573 1 | gyémántot sütnek, oldalt egy rubinttal meg egy zafírral, s így 5574 15| kilendíteni. Azt, ami van, rugalmasan idomítják ahhoz, ami nincs. 5575 2 | csikorogtak alattunk a rossz ruganyok. Engem most fogott el igazán 5576 6 | alatt összedöntik, lábukkal rugdalják széjjel. Mindig a szabad 5577 4 | igénytelen emberke, szürke ruhában, szürke hajjal. Olyan levert 5578 2 | meg - vetette közbe -, a ruhád is itt lenne: a nadrágod, 5579 7 | voltaképp a legnemesebb ruhadarab. Koponyánkat takarja, domború 5580 11| Közben már hányta magára ruháit, húzta cipõjét, dühöngve 5581 18| vészhírekkel. A gyermekeinek nincs ruhájuk és bölcsõjük. A gyermekeinek 5582 1 | reszketett. Gyomra émelygett a ruhák kigõzölgésétõl, a savanyú 5583 11| találkozott az asszonnyal. Ruhakefét tartott a kezében, a konyhába 5584 2 | alatt, az ágyam alatt, a ruhaszekrényben. Azt hinném, hogy ugratni 5585 1 | hektikás diákbõröndjét a vasúti ruhatárba adta, s beballagott a városba. 5586 7 | nézõtéren mulatott, a színházi ruhatárban várta türelmes megadással, 5587 19| változtatták. Legutóbb pedig, mióta ruházatát feltûnõen elhanyagolja, 5588 19| rontottuk magunkat, szép és rút szerelmek lázában éltünk. 5589 4 | sok-sok nyavalya, hanem a rútság.~Ez a kis patika másodpercenként 5590 12| ismerd meg az embereket. Sajátítsd el a francia nyelvet. Egy 5591 1 | látta, a személyzet ezen a sajátos örökmécsen melegíti a tányérokat, 5592 9 | szúnyogok és muslincák, azok a sajátságos rovarmúmiák, melyek évezredek 5593 20| nemzeti hiúságunknak, a mi sajátságunknak mondhatunk. Ha valaki állás 5594 19| Keresettnek találjátok? Sajnálom, de csakugyan így hívják. 5595 17| Amikor fölszisszen, hogy sajog az önérzete, dicsérettapaszt 5596 2 | SAKÁLOK~Sárgát és pirosat ittunk 5597 12| egy kézipisztoly meg egy sakktábla. Az alól kihalászott egy 5598 13| börtönben ült, az a „társadalom salakjamaradt mindörökre. Még 5599 12| mint a heringek. Többféle salátát raktak eléje, sovány báránysültet, 5600 22| pillanatban. Hátra-hátra sandítottam, segítséget várva tõlük, 5601 11| mit is mond majd szegény Sándornak?~1930 (?)~ ~ 5602 19| házuk táján, kijavítják a sánta asztalokat, a bicegõ székeket, 5603 5 | katonákat, a gyermekeket, akik sántikálóiskolát játszottak.~Éjjel pedig, 5604 19| szól, hallgat.~Egy kissé sápadtnak látszik. De az õ arcszíne, 5605 16| villanyok, melyeken színes sapkák voltak, fényt szórtak patyolat 5606 16| fekete volt, az országutak sárgák. Valamelyik állomáson egy 5607 9 | üveget, és belekukucskált a sárgaréz tokba foglalt nagyítójával, 5608 2 | SAKÁLOK~Sárgát és pirosat ittunk összevissza, 5609 22| munkát. Odadobtam a szobám sarkában álló kéziratasztagra.~Az 5610 23| kis fénypont az ég keleti sarkán, kék és halvány, olyan, 5611 12| vajaskiflit megköszönve - sarkát katonásan összeverve ‑, 5612 22| andalító szerelmével, és sarkcsillagja is: báró Bolthay Ottó.~Szótlanul 5613 2 | keltene, elfogná az elsõ sarki rendõr. Ésszerû regényesség 5614 7 | vaskalapot viselte. Amint a sarkon a túlsó járdára igyekezett, 5615 23| azokat a homokgombócokat és sárkupacokat, melyeket gyermekkoromban 5616 1 | hortenziák sorfala között egy sarokasztal felé. Mire odaért, négy 5617 20| furcsább. A felesége egy sarokban sírdogál, fáradt, gépies 5618 12| vizsgáját, s hazautazott Sárszegre, a nagybátyja, aki már régebben 5619 6 | csak egy széllel bélelt sátra van, más semmije...”~1929~ ~ 5620 20| csináltatnia, cikázó fekete sávokkal, melyek mintegy a gyász 5621 19| perzsául és törökül is. Dr. Scholznak hívják. Barátai az éles 5622 8 | dolgot. - Nem sikerült. Sebaj. Hiába jöttem.~- Úgy látszik - 5623 18| jelentéktelennek nevezhetõ zúzott sebeket szenvedett. Nyomorának ez 5624 22| száguldoztak hatvan kilométeres sebességgel. Abban reménykedtem, hogy 5625 15| állni, borogatnom kell a sebet, vagy megharapott egy kóbor 5626 12| a helyzetet, mosolyogva segédkezett a fiúknak, hogy talpra állítsák 5627 1 | asztalára, s a többi pincér segédletével, a majordómusz személyes 5628 1 | ezüsttálba vetette, melyet a segédpincér tartott magasra. Kornél 5629 20| hamarosanelkészült”. Patakiék segítették néhány pengõvel. De kin 5630 19| tehát ebben a percben nem segíthetett rajta. Legalább magán akart 5631 12| volt , úgyse volt ,~Sehogyan se volt az .~Mindig csak 5632 20| dohányszelencéje. Csak õ nincs sehol. Bizony isten, furcsa ez.~ 5633 12| utcákon döcögtek. A Rue de la Seine-ben szálltak le. Kornél elõrement.~ 5634 22| hogy milyen gömbölyû.~- Sejtem már, hogy micsoda - szakított 5635 2 | együtt. Bonyolult bûntényt sejtenék. A rendõrségre loholnék, 5636 3 | nevetséges volt. Ha semmit se sejtett, akkor tájékozatlansága 5637 1 | bizony még kisebb volt, mint sejtette, a félfogára se elég. Kenyerét 5638 19| Igen.~- Tegnap még nem is sejtetted?~- Nem.~Így, félvállról 5639 23| csirkefogó-üstökösét, nem is sejti, hogy micsoda ez a kék és 5640 20| történik baj, amikor legkevésbé sejtjük. Ez csak természetes. De 5641 18| megszólalni. Mindenütt kelepcét sejtünk. Orv mellékmondataiból nem 5642 3 | várták végzetüket. De a selejtezés, latolgatás sok idõt vett 5643 19| pocsolok ebben a lanyha semmiben. Bejön Jancsi. Köszönés 5644 21| én, aki az íráson kívül semmihez a világon nem értek. Emlékezem 5645 6 | széllel bélelt sátra van, más semmije...”~1929~ ~ 5646 8 | korában? Semmi bajom se volt, semmim se hiányzott. 2000-ben ismét 5647 9 | Jobb mindenkor sietni, semmint elkésni, akkor nem késne, 5648 1 | kétségtelenül kisebb lett, hanyagul, semmire se gondolva, egy másik ezüsttálba 5649 19| eseményeket, hogy meg ne semmisüljenek. Õk, szegények, a nagy eseményeket 5650 16| Halálommal pedig teljesen semmisüljön meg, mint valami fölbontatlan 5651 14| ahova már nem temettek senkit. Verõfényes délutánokon 5652 19| felszerelt emberek fegyelmezett serege volt. Játszottak barkochbát, 5653 21| Közmûvelõdési Egyesület serény elnöke, ifjú feleségével 5654 19| ezen vagy azon a pályán, ha serényen dolgozunk, hogy milyen nyugdíjjal, 5655 2 | kedvvel, furcsa zajokra serkenni, csodálkozva megpillantani 5656 20| öregek is, inkább új életre serkentek, s ezért - amint mondják - 5657 17| lövell az orvos felé.~„Miért sértegeti a torkom, a hasam? - gondolja 5658 18| könnyelmû alakokkal, mint a sertés-nagykereskedõk és a bankárok, nem is érdemes 5659 22| tovább áltathatnám, ez pedig sérti igazságérzetemet, azonkívül 5660 15| számukra még csak elképzelni is sértõ, hogy ilyen ostobaságokkal 5661 7 | bélése kilógott. Súlyos belsõ sérülést szenvedett.~Egy darabig 5662 5 | végigtapogatta testét, hogy nem sérült-e meg valahol, aztán odábbállt. 5663 15| és a valósághoz, maga a séta is közel van a valósághoz, 5664 1 | nyári éjszakában. Céltalan sétáival újból és újból a vendéglõ 5665 1 | ernyõjükkel nyugodtan, elégedetten sétálgattak. Maga se tudta, miért, de 5666 22| a fasorban mit se sejtve sétálgattam néhány barátommal, viharosan 5667 21| úgyhogy neki csak majd át kell sétálnia.~A sápadt, ismeretlen, szótalan 5668 12| sondern Ungarn. Sprechen Sie Deutsch?~A franciák - a 5669 21| hóban varjak keringtek.~- Siessünk - biztatta magát, és nekilátott.~ 5670 9 | késne, hanem föltétlenül sietne. Hála az égnek, teljesen 5671 9 | ismerné ezt: Jobb mindenkor sietni, semmint elkésni, akkor 5672 17| orvos máris jön. Inci-finci siheder, roppant táskával és roppant 5673 23| a tehetetlenséget mindig sikeresen egyesítette a tébollyal. 5674 9 | örökkévaló emlékül? De vajon nem sikkasztás ez?~Nézd, itt van. Valahányszor 5675 13| figyelembevételével - egy hónapra elítélte sikkasztásért. Az öreg ezt le is ülte, 5676 19| nélkül ide-oda futkosnak és siklanak, s õrjöngve gyalulgatják 5677 18| amikor csevegõ patak gyanánt siklott tova szûk medrében, s mi 5678 14| régimódi, különös neveket silabizáltunk le.~Egyszer, mikor a sírok 5679 12| nekünk egy liter könnyû sillert is. Várjon. Parádi vizük 5680 23| ellenkezõjére semmiféle reménység sincsen, akkor három nap múlva megszûnik 5681 21| leugrott a pályaudvarra, a sínek közé, ahol egy homályos 5682 21| kerekek gurulni kezdtek a síneken.~Sötét, téli délután volt.~ 5683 10| papa - mondta, s a fekete sipkás öregúrra pillantott - jövõre 5684 4 | fogta el, mert a kirakat siralmasan szegény volt. Ez annyira 5685 23| jelentések, fehéren lobogva, mint sirályok a viharban. Csend, rend - 5686 23| újságíró barátunk is, aki siratócikket írhatna rólunk, és bizonyos 5687 20| tudják is.~Patakiné csöndesen siratta a bátyját, noha még remélte, 5688 9 | porhüvelye egy darabkáját. Ha sírba teszik és elföldelik õt, 5689 20| föloszolva, valamilyen sírban vagy a folyó medrében, amint 5690 20| A felesége egy sarokban sírdogál, fáradt, gépies hangon mindig 5691 14| sõt írtunk is a padokon, a sírhantokon, a hosszú fûben heverve, 5692 18| valamelyik kedves elhunytunk sírjára is meg kellett esküdnünk, 5693 14| városát. A fejfákat és a sírköveket is, melyekrõl régimódi, 5694 14| haladéktalanul vésesse föl a család sírkövére. Ismeretlen tisztelõje, 5695 14| borostyánnal befuttatott sírlapja fölött kevély gránitoszlop 5696 16| õsz volt. A vonat ázott, síró kocsijaival kedvetlenül 5697 14| silabizáltunk le.~Egyszer, mikor a sírok utcáiban bolyongtunk, megpillantottunk 5698 14| mintegy kirekesztve állt a sírontúli családi boldogságból. Ezt 5699 20| könnyüket. Mindenki sírt. Én is sírtam.~Amikor Kálmán három hétig 5700 18| ötödik felvonás végén meghal, sírunk, ha ketten, hárman vagy 5701 12| járnak, a rendõrnek nincs sisakja, a levélszekrényeket nem 5702 19| eltiporja a nevetést, mely már sisteregni kezd körülötte.~- Nem? - 5703 13| kiszédültem a terembõl, sivalkodtam nevettemben, és röfögtem, 5704 19| rendetlenkedett. Mi a korunk sivár eseménytelenségében fölnagyítottuk 5705 22| Bolthay akkor már nem él - sivított kétségbeesetten. - Kázmér 5706 12| szeme-szája. Az asztalokon , paprika, szegedi rózsapaprika, 5707 7 | szélrohamban a kocsiút közepéig sodródott. Ott megállt.~Lassan, kényelmesen 5708 20| elképzeljük õket egy kis kocsma söntésében, amint borjúpörköltet vacsoráznak, 5709 23| én fejjel lefelé, lobogó sörénnyel buktam alá a világûrben, 5710 20| kérték el, s berámáztatták sötétbarna keretbe. Ha elmentek elõtte, 5711 16| riadtam föl. Tapogatództam a sötétben. Nem tudtam, hová kerültem. 5712 2 | napvilágnál botorkáljon, hanem a sötétség leple alatt, lehetõleg éjfélkor, 5713 4 | viszont ezt ordította a sötétségbe: Aphrodite-por a tenyér, 5714 22| mozogtam abban a kétségbeejtõ sötétségben, mint elõbb. Az ûrbõl, a 5715 23| Volt sötét, a pokol minden sötétségével. Volt fényes, a mennyország 5716 20| Kálmán eltûnt. Az, az. Pataki sógora. Az a kövér, az a százhúsz 5717 12| a .~Bandi mosolygott, sóhajtozott:~- Gyerekek, gyerekek.~Éjfél 5718 22| azonnal elnyom az álom.~Sóhajtva fölemeltem a súlyos irodalmi 5719 1 | négyen jönnek. Mindenesetre sokallta õket.~A pincérek gépiesen, 5720 10| vagy tíz perc. Sok kicsi sokra megy.~- Ez igaz.~- És máris 5721 19| pengõt, a szép görög nevét Sokratesz-re változtatták. Legutóbb pedig, 5722 20| fölszámolt, alapított egy sokszorosító irodát, utána egy poloskairtó 5723 1 | csak az elõételek között, sommásan említve, minden közelebbi 5724 10| Sovány, szõke fiatalember sompolygott elõ a mellékhelyiségbõl. 5725 12| separat. Nicht Deutsch: sondern Ungarn. Sprechen Sie Deutsch?~ 5726 8 | ha komolyan rákerülne a sor, és igazán ki kellene bújniok 5727 21| egyforma ajtók végtelen sorával. Minthogy mennél elõbb a 5728 1 | lépegetett elõre a kék hortenziák sorfala között egy sarokasztal felé. 5729 19| miután vagy egy fél óráig sorolgatták fel a különféle jeleseket, 5730 22| cím.~Én csak ezután léptem sorompóba. Amikor így kicsalogattam 5731 20| egyszerre mind a két osztályba sorozhatók, vegyesen jót és rosszat 5732 18| járó összeget követelve a sors elõretolt bábjaiként életére 5733 20| Úgy látszott, beletörõdött sorsába. De nem bírta sokáig.~Egyszerre 5734 20| vagy vakmerõ elõlegezése sorsának. Azt mondtam, hogy erre 5735 23| emberiség sorsa, sem a saját sorsom, s fáradtan, elcsigázva 5736 22| lépdeltünk egymás mellett. Én sorsomon tûnõdtem, azokon a tõrökön 5737 12| szegedi rózsapaprika, köményes sóskifli, olajosgyûrû. Feri, a pincér, 5738 1 | rosszallotta. Utána is pillantott sóvár, szomorú tekintettel.~Egykettõre 5739 11| ujjongva -, tetõfokon a spanyoljárvány.”~- Nem spanyol - gondolta. - 5740 12| Deutsch: sondern Ungarn. Sprechen Sie Deutsch?~A franciák - 5741 18| ezt, amint született - in statu nascendi -, mindjárt az 5742 12| hírlaptudósító, aztán Miklós Zoltán, Stocker, Berecz, Illés, mind diákok. 5743 18| Murger bohémjeit, a Grub Street-i angolokat, Gissing rongyosait, 5744 17| lelte kedvét. Még mélyebbre süllyedt. Most ír. Regényeket ír. 5745 2 | mondani egymásnak, hiszen sülve-fõve együtt voltunk - utóbb is 5746 1 | tálalóasztalka körül titokzatos sürgés-forgás támadt. Odavonult az egész 5747 6 | látszik - nem kapta meg sürgönyét, melyet Velencében adott 5748 20| hivatalosan, magánrendõrökkel is, sürgönyözünk, veszekszünk, telefonozunk, 5749 20| teljesen meg voltam elégedve. Sürgõsen ezer darab eleven poloskára 5750 12| pótkávészaga van, Bécsnek süteményszaga, Berlinnek füstszaga. Varsónak 5751 1 | egy dió nagyságú gyémántot sütnek, oldalt egy rubinttal meg 5752 19| mindenkinek, hogy azt a felesége sütötte. Mit bizonyít ez? Nem azt, 5753 1 | végtelen térben, hal alakúra sütve. Az étekfogó késsel-villával 5754 23| Tûzoltók és katonák gépkocsijai süvöltöttek vészes tülköléssel, immár 5755 21| múlva kivilágított kupolák sugárkévéi törtek át a homályon, víztartályok 5756 3 | hogy valami villamosság sugárzik belõlük, egy bûvös kapcsolat, 5757 18| második szolga, az ügyelõ, a súgó, a díszletezõ és tûzoltó 5758 22| diák, aki nem készült, és a súgókat lesi. Nem volt menekvés. 5759 4 | patikus gyámolította. Fülébe súgott valamit. Esti mintegy megtörve, 5760 10| Ott bizalmasan a fülembe súgta:~- Au revoir, Monsieur.~ 5761 18| dicsekszem ezzel, mint aki Sulinánál, a tengerbe szakadó Duna 5762 20| valaki, mennél láthatóbb és súlyosabb, annál körülményesebb ez. 5763 13| beszélt. Kerülte a legkisebb súrlódást is. Vegyétek számba, hogy 5764 16| s én is õrá. Egy macska surrant be az állomásfõnök szobájába, 5765 21| Mindenütt áthatolhatatlan, sûrû köd gomolygott. „Kilenckor 5766 23| felé, s mutogatnak is arra, suttognak is valamit, de még halkan, 5767 1 | Csakhogy a szorgalmas, józan svájciak már lefeküdtek. A lombok 5768 5 | ilyen korlátlan, szilaj szabadságérzet. Övé volt az egész nap és 5769 1 | kezének kisujját levágva szabadulhat innen, okvetlenül belemegy 5770 19| a barkochba legszigorúbb szabályai szerint tárgyilagosan közölte 5771 17| megjegyzem, hogy az õ mindig szabatos és kifejezõ magyar nyelve 5772 18| részét kérik, és az izgatott szabókkal, akik reggelenként dühösen 5773 1 | orrát az ismerõs, áporodott szag, szegény hazájának nyomorúsága, 5774 2 | ágyban, más ágynemûk, más szagok között, egy keltõóra ketyegésénél, 5775 22| vasárnapi kirándulók gépkocsijai száguldoztak hatvan kilométeres sebességgel. 5776 2 | szoba már egészen kihûlt. ~Szájában a cigarettával vetkõzött. 5777 12| szemetesek, piszkosak, a Szajna is mocskos és kicsiny, sokkal 5778 1 | kellett, hogy ne lépjen egy szájra, egy orra.~Az alvók olykor 5779 16| nézett, és nem tudom meddig, szájtátva bámultam a vidám, gyermekkori 5780 21| bukkantak föl szobám hátterében, szájukon egy emlékeztetõ, bocsánatot 5781 17| s lezuhant a mérföldek szakadékába: az összeköttetés megszakadt.~ 5782 6 | esõben, mint holmi ágról szakadt csavargónak, mint egy nem 5783 13| lelkem üdvösségére, hogy õsz szakállában rövidesen fekete rojtocskák 5784 13| nyájas-mézes mosoly csorgott le szakálláról. A szegénység alázatossá 5785 13| szemét, õsz fürtjeit, tisztes szakállát, arra gondolt, hogy ilyen 5786 18| szenvedett. Nyomorának ez a szakasza, mely negyvenkét éves koráig 5787 16| elátkozták volna. Magányos szakaszomból néztem a füstölgõ mezõket. 5788 1 | hogy az omelette à Woburn szakasztott olyan, mint az a rántotta, 5789 23| és nem is szerettem soha, szakítok vele, nem is óhajtom látni 5790 19| Marikát ezalatt a kórházban szakszerûen kezelték, kimosták a gyomrát, 5791 18| õ nyomoráról tudományos szakszerûséggel beszélhetek.~A kevesek közé 5792 21| tartózkodó, de elismerõ szakvéleményt, én, aki az íráson kívül 5793 21| vesztette, és magából kikelve szaladgált ide-oda, le és föl, egyik 5794 21| végigsétálni a fõutcán, aztán máris szaladni a szállóba, készülõdni, 5795 21| Amíg a kisfiú orvosért szaladt, addig õ elõkotorászta a 5796 21| melyen szürke gyökérszõnyegek szaladtak a szürkére festett egyforma 5797 20| dobozkában, melyek mindegyikét szalag kötötte át, mint azokat 5798 22| borítékban, gondosan legépelve, szalaggal átkötve. A címét meg se 5799 7 | kalaposboltba.~- Kérek valami fekete szalagot - mondta.~- Erre nem való - 5800 23| Lekanyarítottam magamnak egy darab szalámit, háromujjnyi vastagon, úgy, 5801 7 | egyet pukkant is. Akkor szállhatott ki a lelke.~Egyébként karimája 5802 19| nyelt, a mentõk a kórházba szállították, és most ott van.~Isten 5803 12| s ha cigarettázni óhajt, szálljon máshová. Bandi eldobta cigarettáját, 5804 21| toporzékolt, hogy ki akar szállni.~Arra a hosszú és szûk folyosóra 5805 21| rendkívüli tapintattala szálló elõcsarnokába kísérte õt, 5806 1 | faburkolatos udvarházakban szállók intettek feléje.~Hamarosan 5807 21| egy nyájas családra, mely szállóvendégül látott, lakószobámra, melyet 5808 22| megmagyarázhatatlan becsületességi hóbort szállt meg, s egyik kelepcébõl 5809 12| döcögtek. A Rue de la Seine-ben szálltak le. Kornél elõrement.~Bandinak 5810 10| szabadkenyér volt, puha, szalmaízû, savanyú fehér kenyér, abból 5811 13| szakállal, lepomádézott hajjal, szalonkabátban, kicsípve és ünnepélyesen, 5812 1 | leült egy padra. Mindenféle szamárságról gondolkozott. Eszébe jutott 5813 13| legkisebb súrlódást is. Vegyétek számba, hogy hajdan a börtön nem 5814 10| fizetek.~- Mit szabad számítanom?~- Egy inggombom volt.~- 5815 15| hogy - a valószínûségi számítás alapján - el is hiszik.~ 5816 23| amerikai csillagász pontos számítással ellenõrzött és helybenhagyott, 5817 1 | különbözõ európai pénzegységekre számítsa át a nála levõ tizenegy 5818 12| tulajdonost. Bandi fizetett. Számlája kerek négyszázhúsz frankot 5819 1 | majordómusz töltõironjával számlált, õ lehunyta szemét. Botrányokat 5820 13| hogy mennyi. Egy darabig számlálta õket, azután megunta, abbahagyta. 5821 9 | emberi pilla.~Ott hevert a számlap és az óraüveg között. Nem 5822 9 | egyszerre látom, hogy a számlapján van valami.~Ezen a fehér 5823 9 | van valami.~Ezen a fehér számlapon egy fehér hajszálvonalka 5824 9 | csippenteni, véletlenül a számlapra hullott a pillája, aztán 5825 19| egy másik korosztály. A számlát - végzetes tévedésbõl - 5826 1 | Most kinyitotta szemét. A számolócédula már elõtte hevert egy tálcán. 5827 23| kitetszett, hogy õ, aki számon tartja az égbolt minden 5828 1 | svájci frankot, de az a számtani mûvelet során se lett több. 5829 23| arra a három napra, mely számunkra az élet és az örökkévalóság. 5830 19| oka szomorúságának. Csupa szánalomból átveszi a játszmát. Kérdéseit 5831 19| okból, de öngyilkossági szándékból szublimátkockát nyelt, a 5832 21| Önborotvapengéje harsogva szántott végig arcán, forró vízben 5833 1 | vendégre jutott kettõ-három.~Szapora bocsánatkérések közepette 5834 21| öltözködés rendetlenségét, szappanhabos önborotváját a mosdótálban. 5835 18| csak egy darab kenyér, az a száraz, penészes, savanyú kenyér, 5836 18| ideig a másik házasságából származó gyermekeit is nála felejtette, 5837 21| Aranysasba, amelynek a másik szárnyán mindjárt ott a színpad is, 5838 15| váratlanul vendége érkezett. Szava nem talál hitelre. De ha 5839 4 | kérem.~- Csakhogy - vágott szavába, fölemelve mutatóujját -, 5840 5 | regényfejezetére, melynek szavait sokáig szeretettel dajkálta 5841 4 | hogy valami jót ne tennék. Szavajárása az volt, hogy csak az ilyen 5842 17| viszonyra vet rikító fényt. Nem szavatolhatok valóságáért. Közösséget 5843 18| között, beleértve a XIX. század franciáit, Murger bohémjeit, 5844 21| tûnõdött magában, talán a századik is, ha nem a százötvenedik, 5845 15| Csakhogy nincs így. Lehet, hogy századokkal ezelõtt még hatottak az 5846 23| politikai tökfilkóról, s századunk legnagyobb elméjének és 5847 20| bankoktól kapunk kézhez, százanként csoportosítva és már elõre 5848 9 | s az ütõerem percenként százhúszat ver, õ megõrzi hidegvérét, 5849 21| a századik is, ha nem a százötvenedik, két és fél évtized óta. 5850 12| cigarettának, a Marylandnak, szecskaíze van; a járdák szemetesek, 5851 22| a saját fegyvertáramból szedegettem érveimet, akaratlanul is 5852 17| méltóztatott. Mióta ezt szedi, éjjel-nappal mást se tesz, 5853 19| tulajdon gyermekeiket szedik ráncba, s kutyájukat fogják 5854 18| Sápadtan pillantunk , és a szédület környékez bennünket. Zavarunkban 5855 21| kisfiú, és õ beszállt. Ismét szédületes iramban repülni kezdett 5856 12| asztalokon só, paprika, szegedi rózsapaprika, köményes sóskifli, 5857 13| csorgott le szakálláról. A szegénység alázatossá tette. Pokoli 5858 18| Egyelõre minden szégyen, mely a szegénységgel jár, parázs meglepetésként 5859 13| terjesztettük. Még magunk elõtt is szégyelltük. Ha eszünkbe jutott, elhessegettük, 5860 18| lassan. Egyelõre minden szégyen, mely a szegénységgel jár, 5861 1 | is hiba volt.~Pirulva, a szégyenérzet viszketõ, orrfacsaró undorával 5862 20| Bágyadtan elmosolyodik, szégyenkezik, fölkel, kezet nyújt. Bocsánatot 5863 1 | a megvetendõ, szennyes, szégyenletes valamire, amibõl természetszerûleg 5864 6 | összedöntik, lábukkal rugdalják széjjel. Mindig a szabad ég alatt 5865 19| sánta asztalokat, a bicegõ székeket, sõt talán bölcs elõrelátásból 5866 12| Kornél a kályha mellett, egy széken kuporogva.~- Mi lelt? - 5867 3 | hogy menten leforduljon a székérõl. Ettõl a pillanattól kezdve 5868 2 | lármásan, úgyhogy közben egy széket is feldöntenék. Hirtelen 5869 3 | tréfát, hogy támadójukat egy székkel vernék agyon, hogy egyszerûen 5870 21| érezte. Le akarta ültetni egy székre. Erre Esti teljes hosszában 5871 16| macska, a sovány asszony a szélben, a német iskolásfiúk is, 5872 12| fölöltözve, sápadtan ül a díványa szélén. Üres zsebeit tapogatta. 5873 7 | keménnyé tette arcélét.~Egy szeles, szürke téli reggelen is 5874 18| negyvenkét éves koráig tartott, a szélesen hömpölygõ epika nyugalmával, 5875 12| hajóra. Ha kedvezõ déli szelet kapunk, remélem, néhány 5876 5 | és vad véletlent, a halál szelét. Homlokát jéghideg verejték 5877 22| vagy nemzetközileg körözött szélhámosnak éreztem magam, jóvá akartam 5878 13| tükörbe tekintett, s látva szelíd, barna szemét, õsz fürtjeit, 5879 6 | akarok élni, akinek csak egy széllel bélelt sátra van, más semmije...”~ 5880 20| asztaltáncoltató társaságban mint szellemekkel, vagy egy kávéházban mint 5881 12| manille-rõl társalognak szellemesen. Hiába kereste azt a párbeszédet, 5882 17| Közösséget se vállalhatok léha szellemével és diákos szójátékaival, 5883 7 | kalap gurulni kezdett, egy szélrohamban a kocsiút közepéig sodródott. 5884 18| meglesték, összevissza verték és szembe köpdösték. Mi elnémulunk. 5885 12| elõrement.~Bandinak elállt a szeme-szája. Az asztalokon só, paprika, 5886 18| takaródzom. Könnyek csillogtak szemében. Vele együtt könnyeztünk. 5887 22| csak az õszinteség érdekel.~Szeméhez emelte aranykeretes nyeles 5888 3 | Miután döntöttek az áldozat személye felõl, tisztáztak egyet-mást. 5889 14| egy dúsgazdag nagyiparos személyében. Tintát, papírt kért, s 5890 1 | segédletével, a majordómusz személyes felügyelete alatt megkezdõdött 5891 18| Négy-öt törvényes feleségét személyesen ismertem, de sokkal több 5892 22| írónõ, s megállt, mélyen a szemembe nézve. - De mondja, kedves 5893 23| testiekkel, a lelkiekre vetettem szememet. Két levelet írtam. Az egyik 5894 19| BARKOCHBA~- Szememre vetik - mondotta Esti Kornél -, 5895 13| nyilvánosan. A többit tagadta, szemérembõl. Egyesek szerint tizenhárom 5896 15| Mi következik ezután? Nem szemérmetlenségünkre gondolnak, inkább az élet 5897 15| nõi hazugságban van egy szemernyi igazság. Ez az õ hazugságuknak 5898 3 | ingerlékenyeket, akiknek villogó szemérõl látszott, hogy nem ismerik 5899 12| horgonyt. Ugyebár?~Bandi tág szemet meresztett. Most támadt 5900 23| eddig nem volt szívem a szemétbe vetni. Welly Pepi különbözõ 5901 11| novemberi reggel volt. Egy kis szemetes kertet látott maga elõtt, 5902 12| szecskaíze van; a járdák szemetesek, piszkosak, a Szajna is 5903 2 | ámulva pillantott rám álmos szemével.~- Úgy, hogy egyszerûen 5904 20| amint a csukák lakmároznak szemgolyójukon, de olykor épp ennyi joggal 5905 20| ismét feltûnhet az élet szemhatárán, de legyen elkészülve arra, 5906 22| gyógyíthatatlan beteggel állok szemközt, akirõl már évekkel ezelõtt 5907 23| ragyogott, mint egy ívlámpa. Szemlátomást közeledett. Egyelõre csönd 5908 19| mondja és leengedi fölvont szemöldökeit. - Szerves, szervetlen? 5909 1 | mindenkinek.~Õ most összeráncolta szemöldökét, s elkomolyodott, mint aki 5910 9 | volt. Egy pilla volt, egy szempilla, egy emberi pilla.~Ott hevert 5911 1 | borral. A majordómusz egy szemrebbenésére a pincérek egymás után hozták 5912 1 | tekintett rájuk, talán némi szemrehányással is, hogy egy védtelen emberre 5913 21| kérdezte tõle az orvos szemrehányólag, és kivette a kezébõl.~- 5914 18| azáldott angyaliránt, szemtelen kajánságomon háborodott 5915 20| magához tér.~„Hát ez mégiscsak szemtelenség - fakadt ki Pataki, amikor 5916 22| összetévesztettem a holtakkal. Szemtelenségemben odáig vetemedtem, hogy báró 5917 8 | szemben Estivel. Rákacsintott, szemtelenül. Hirtelen azt kérdezte:~- 5918 12| bácskai fiú volt, kunfekete szemû, barna arcbõrû. Takarosan 5919 9 | rátekintettem, gondosan szemügyre vettem. Megállapítottam, 5920 9 | nagyítójával, melyet az órások a szemükbe szoktak csippenteni, véletlenül 5921 1 | feltápászkodtak, dörzsölgették szemüket, aztán visszasüppedtek abba 5922 9 | fájdalom könnyei szentelik meg. Szemünk szent függönyrojtja a pilla.~ 5923 19| zsebkendõjével, amitõl a szemüveg még piszkosabb lesz, de 5924 16| köpenyben valami vörös orrú, szemüveges osztrák ifjonc meredt rám 5925 1 | játszottak, csak klasszikusokat, szemüveggel és hangjegyekbõl.~Mindezek 5926 22| görögtûzben, halványan és szendén, imára összetett, kis kezecskéivel 5927 18| napja nem ettem. Nincs fám, szenem. Mosdótálamba befagyott 5928 18| villanyát kikapcsolták, és szenesládája az egyetlen bútordarabja. 5929 18| faggyúgyertya mellett, a szenesládáján, s így értesülünk, hogy 5930 9 | öröm és fájdalom könnyei szentelik meg. Szemünk szent függönyrojtja 5931 12| húzta.~Miután megitták a szentjánost is, a társaság kiballagott 5932 18| feleségével. Reggel az õ szenvedélyes modorában „undok és aljas 5933 17| Honnan tudja?~A beteg szenvedése mélyérõl fölszól, szerényen:~- 5934 13| önigazolás minden eddigi szenvedéséért. Úgy érezte, hogy ezt nem 5935 18| fölkiáltásokban tárta elénk szenvedéseit, nem ádázkodott, nem ócsárolta-átkozta 5936 18| védnökének, a nincstelenek, a szenvedõk korelnökének.~Nincs ehhez 5937 21| mindig ismétlõdnek. Beh szépek is voltak, sóhajtott. 5938 4 | borotvapamacsokat, arckenõcsöket. Annyi szépítõszer áll fölhalmozva ilyen helyeken, 5939 20| közül 999, közöttük mûvelt széplelkek, egyetemi tanárok is ugyanazt 5940 3 | jelölteknek tetszettek, egy szépségverseny résztvevõinek a döntõbíróság 5941 11| szólt a hang. - Általános szepszis. Ma éjjel három órakor. 5942 20| Winckler elmesélte, hogy szerdán délután, eltûnése második 5943 23| árusították idegcsillapító szereiket avilág vége” nevû nyavalya 5944 22| elárulta. Marica utolsó szerelme volt a cím.~Én csak ezután 5945 22| Bolthay Ottó olthatatlan szerelmén.~- Érdekes - szólt -, ezt 5946 22| helyzetben és éppen ekkor ébreszt szerelmet Kázmér grófban, elmés, eredeti, 5947 22| gróf, a regényes, andalító szerelmével, és sarkcsillagja is: báró 5948 3 | törzsasztaluknál, a pénztelenségük, a szerelmi csalódásuk miatt, vagy komoly 5949 16| sápadt utas, mintha az egész szerelvényt elátkozták volna. Magányos 5950 19| vele. Ilyesmihez most már szerencse is kell.~Képzeljétek, múltkor 5951 19| lóversenyeken hajszolta a szerencsét, s minden lóra feltett egy-egy 5952 8 | hogy nem egészen tökéletes. Szerényebbnek kellene lenned. Nem szabad 5953 17| szenvedése mélyérõl fölszól, szerényen:~- Mert ez fáj.~Az orvos 5954 1 | Kinek-kinek megvolt a maga szerepe. Az elsõ elvette a kalapját, 5955 22| jótékonysági ünnepélyen angyalként szerepel, a görögtûzben - tudja ‑, 5956 1 | fogások is, melyek mellett nem szerepeltek tételek, csak kérdõjelek, 5957 20| ezek, hogy viruljanak, hogy szeressék az életet, és megszerettessék 5958 12| ült. Tekintve, hogy nem szeretett „vegyes közönséggel” utazni, 5959 5 | melynek szavait sokáig szeretettel dajkálta lelkében, s több 5960 10| akar küldeni. Addig is azt szeretné, hogy itt az üzletben gyakoroljam. 5961 8 | Hirtelen azt kérdezte:~- Mondd, szeretnéd újra kezdeni az életet?~- 5962 15| hogy ilyen ostobaságokkal szeretnék orruknál fogva vezetni õket, 5963 8 | hangsúlyozott minden szót -, szeretnél-e valamely formában ismét 5964 8 | érdeklõdöm, mert végre tudni szeretném, hogy voltaképpen miben 5965 1 | kérdés, melyiket méltóztatik szeretni.~Döntenie kellett.~Napóleon 5966 8 | Igen.~- Megint lesni a szeretõmet a domb oldalán?~- Igen, 5967 19| láthatja.~Én nem ítélem el õt. Szerette ezt az asszonyt, és most 5968 23| nem szeretem, és nem is szerettem soha, szakítok vele, nem 5969 9 | tétettem egy új üveget.~Szerkezete természetesen ezután is 5970 19| egyszerre csak kiugranak szerszámládájukból és összevissza kalapálnak 5971 19| akár a sokáig hevertetett szerszámok, az unatkozó kalapácsok, 5972 1 | méltóságos, mint egy majordómusz, szertartásos mozdulattal egy vékony, 5973 1 | Estefelé lábak, fejek hevertek szerteszét a piszkos padlón, mint valami 5974 19| fölvont szemöldökeit. - Szerves, szervetlen? Szervetlen 5975 17| hiúság már annyira elterjedt szervezetében, annyira áttevõdött mindenüvé, 5976 12| nagybátyjától kapott.~Ebben a szerzõ - az élet legkülönbözõbb 5977 8 | negyvennégy évet nyersz, minthogy szerzõdésünk megkötése után is abban 5978 20| többi vetélkedõ vállalat szerzõdtette agent provocateur-ként, 5979 2 | zöldet is, mindenféle vad szeszeket - kezdte Esti Kornél. - 5980 14| volt gondolat, csak afféle szeszély. De most itt van szilárd 5981 18| született férjek, s olyan szeszélyes, megbízhatatlan, könnyelmû 5982 11| és véletlenül, látszólag szeszélyesen, szinte vázlatos formában, 5983 13| következtetésnek látszót, szeszélyest, mint egy fricskát, kedvest, 5984 21| ilyenkor a véletlen tündér szeszélyét és végzetét hozták nekem. 5985 2 | hinném, hogy ugratni akarsz. Széthánynám az ágynemût. Aztán az ablakhoz 5986 7 | áthaladtak rajta, borzalmasan szétlapították, összemángorolták, kivasalták, 5987 5 | továbbvágtatott, a csoport már régen szétoszlott, de õ még mindig ottan állt, 5988 2 | nem fér a koponyádba, ami szétrepeszti az értelem korlátait, ami 5989 20| Volt egy pisztolya.” Pataki szétroncsolt agyvelõt lát maga elõtt, 5990 7 | hogy fölismerjék. Széles, szigorú karimája egységbe rántotta 5991 23| képe. Most zsebkésemmel szíjakká metéltem a vásznat. A levegõ 5992 19| jelentéktelen élményembõl lopkodnék szikrát és színt. Így vagyok az 5993 17| beteg?~Farkasszemet néznek. Szikráznak a gyûlölettõl. Érzem, hogy 5994 5 | Hálásan a sofõr haragtól szikrázó szemébe nézett, végigtapogatta 5995 5 | mellét ilyen korlátlan, szilaj szabadságérzet. Övé volt 5996 18| megduzzadt, hatalmas folyam, szilajul vágtató hullámokkal, forgókkal 5997 14| szeszély. De most itt van szilárd gránitban, érzékelhetõleg 5998 16| Többnyire valami állandót, szilárdat, tartósat. Például egy kastélyt 5999 18| hála Istennek, elég színben van. Erre bólint, megmagyarázza, 6000 19| 1933-ban élnek. Ezek nem színészkednek, mint mi, nem hazudnak soha, 6001 16| ellenõr, aki valami facér színésznek látszott, gúnyosan kívánt 6002 14| rajzolt, s az angyalkát maga színezte ki rózsaszínre, a felhõt 6003 3 | a csiklandó gondolat. A színházak nézõterén éppúgy, mint a 6004 21| ablakokkal, mint gyermekkori színházának feledhetetlen díszletén. 6005 13| csattanója annak az ismeretlen színjátéknak, melyet játszunk. Újabban 6006 16| életet látom mint képet és színjátékot, tartalmától megfosztva, 6007 21| szárnyán mindjárt ott a színpad is, úgyhogy neki csak majd 6008 13| rejtély, s a föld a titkok színpada - az ég kék zsinórpadlásával 6009 23| komor és ünnepélyes. Volt színpadi és hatásos, mint egy wagneri 6010 9 | támadnak új helyzetek.~A színpadon tudvalevõleg csak harminchatféle


1-belek | belel-diszl | diszz-emlit | eneke-folta | folte-hazto | hazud-jelen | jeles-kisza | kisze-lepcs | lepde-mer | mered-ot-ti | oten-ricsa | rideg-szinp | szint-torek | torod-vereg | verej-zwing

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License