Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
avatták 1
ave 2
aventinuson 1
az 1132
azalatt 3
azelõtt 4
azért 30
Frequency    [«  »]
-----
-----
3117 a
1132 az
629 hogy
601 egy
582 nem
Kosztolányi Dezso
Fürdés

IntraText - Concordances

az

1-500 | 501-1000 | 1001-1132

     Fejezet
1001 35| utolsót akkor köpi ki, amikor az ágyba dõl.~Hányadik ez ma? 1002 35| tüneteket: a szédülést, az érgörcsöt, a fülcsöngést 1003 35| érgörcsöt, a fülcsöngést is, ezt az ijedelmes csöngetést.~Fölugrik 1004 35| negyven, hanem ötven.~Ez volt az utolsó cigaretta az életében, 1005 35| volt az utolsó cigaretta az életében, a legutolsó cigarettája.~ 1006 35| Ilyen sötét, ragacsos lehet az õ nikotintól megmérgezett 1007 35| is.~4~Kétségtelen, hogy az öngyilkosságnak nem a legkellemesebb 1008 35| felesége meg a fia olvas az asztalnál. Leül közéjük.~- 1009 35| szájamba cigarettát, amíg élek.~Az asszony mosolyog. Hányszor 1010 35| azonban nem tréfa. Tudniillik az elõbb kissé megijedtem - 1011 35| lásd. Én hiába beszéltem. Az, amit te mûvelsz a szervezeteddel...~- 1012 35| Helyes - szakítja félbe az asszonyt, mert a vád már 1013 35| gondosan fölraktározva, arra az eshetõségre is, ha például 1014 35| korán mind ajándékozza el, s az máris viszi a konyhába a 1015 35| borogatást, orvosért, orvosért.~8~Az orvos nyugodt, bölcs ember, 1016 35| egybevágnak azzal, amit hajdan az egyetemen tanult.~- Naponta 1017 35| áraszt, mint egy juhakol.~Az utcán szánakozva nézi azokat 1018 35| Csöng a füle, a koponyája, az egész teste.~Most már nem 1019 35| tüzet-vizet” játszanak. Az ajtónál alig hallani.~- 1020 35| A lámpa - kiált a fia -, az íróasztalod lámpája. Ez 1021 35| cigarettázott.~12~Pusztán ezt az egyet engedélyezi magának. 1022 35| hogy mennyire megrémültél. Az elõbb a halál csöngetett 1023 36| mûszert. Olyan ez, mint az ismerettan, mely az aggyal 1024 36| mint az ismerettan, mely az aggyal igyekszik eldönteni, 1025 36| hogy megmutassa orvosnak. Az úton csupa szemet látott. 1026 36| úton csupa szemet látott. Az embereknek nem is volt fejük, 1027 36| nagyon. Azt hiszem, semmi.~Az orvos belenézett a szemébe. 1028 36| nézett bele, a szemével az õ szemébe, nagyon mélyen. 1029 36| rebegte, és indulni akart.~Az orvos megállította.~- Különben 1030 36| De aztán újra megállt.~Az orvos elfordulva állt mellette, 1031 36| Belecsúsztatott két lencsét. Gyorsan az orra nyergére biggyesztette.~- 1032 36| tábláról elrebbent a köd, az az õszi felhõ, mely az imént 1033 36| tábláról elrebbent a köd, az az õszi felhõ, mely az imént 1034 36| az az õszi felhõ, mely az imént még eltakarta. Megint 1035 36| ifjúságának aranytüzében ragyogott az egész világ.~- Mi ez? - 1036 36| szereznie.~Miután elbúcsúzott az orvostól, künn az utcán 1037 36| elbúcsúzott az orvostól, künn az utcán így tûnõdött:~„Lám, 1038 36| Mi mindent meg nem érünk. Az elsõ ábécéskönyv, az elsõ 1039 36| érünk. Az elsõ ábécéskönyv, az elsõ hosszúnadrág, az elsõ 1040 36| ábécéskönyv, az elsõ hosszúnadrág, az elsõ szerelem, és az elsõ 1041 36| hosszúnadrág, az elsõ szerelem, és az elsõ szemüveg. Sohase gondoltam 1042 36| szemüveget, mert rémesen jól áll az arcukhoz. Közéjük kerültem. 1043 36| a tükörben. A szemével, az üvegfényben csillogó szemével 1044 36| szemével a szemét nézte és az arcát, és az arcán a remegõ, 1045 36| szemét nézte és az arcát, és az arcán a remegõ, alázatossá 1046 36| ifjoncok csak azt látják, ami az orruk elõtt van, nem veszik 1047 36| távoli. Nincs távlatuk. Az én szemem már a nagy egységek 1048 36| Nem bírt betelni azzal az örömmel, milyen pompás szemüveggel 1049 36| Derülten, nyugodtan heverészett az ágyban. Figyelte a mennyezeten 1050 37| AZ IDEGEN~Abban az idõben a 1051 37| AZ IDEGEN~Abban az idõben a világ még nem volt 1052 37| Kevesebbet utaztak, mint ma. Az utazás tovább tartott és 1053 37| nem kérték lépten-nyomon az útlevelüket, az irataikat, 1054 37| lépten-nyomon az útlevelüket, az irataikat, s adataikat se 1055 37| személyzettel. Délben, este, az étteremben magához intett 1056 37| egy pincért, kezébe vette az étlapot, rábökött - találomra - 1057 37| semmi se volt rajta, csak az, hogy egyáltalán nem ismerték.~ 1058 37| vacsorája végeztével egy darabig az asztalnál üldögélt, rágyújtott 1059 37| el nem szívta, nézegette az étkezõket, személytelen, 1060 37| városba sétálni. Lassan haladt az utcán, sohase sietett, sohase 1061 37| sietett, sohase maradt el. Az étkezéseknél elsõnek érkezett. 1062 37| elsõnek érkezett. Rábökött az étlap egy pontjára és bólintott, 1063 37| pincér orvosért szalasztott.~Az orvos kérdéseket intézett 1064 37| kérdéseket intézett hozzá, elõbb az anyanyelvén, majd más nyelveken, 1065 37| nyelven, melyet viszont az orvos nem értett.~Erre az 1066 37| az orvos nem értett.~Erre az orvos odanyúlt szívéhez, 1067 37| verõerét. Már nem találta.~Az idegen nyugodtan feküdt, 1068 37| feküdt, úgy, mint elõbb.~De az orvos izgatott lett. Gyorsan, 1069 37| kinyílt a szeme, leesett az álla. Az orvos csöngetett.~ 1070 37| szeme, leesett az álla. Az orvos csöngetett.~Elõbb 1071 37| meghallotta a hírt.~Körülállták az ágyát, és nézték.~A fiatalabbak 1072 37| nagyanyjukra gondoltak, az öregebbek az apjukra, anyjukra 1073 37| gondoltak, az öregebbek az apjukra, anyjukra vagy egy-egy 1074 38| ÖNGYILKOS~Az öngyilkos három levelet 1075 38| véget életének, egyet pedig az ismeretlenhez, aki majd 1076 38| megtalálja holttestét azon az erdei tisztáson, melyet 1077 38| lassan elindult, gyalog, az erdõ felé.~Sovány, halvány 1078 38| rongyos barna ruhájában, az utolsó ruhában, melyet földi 1079 38| ahova igyekezett, csak az életét vitte. Pusztán arra 1080 38| fájdalmas-e a halál, s meddig tart az, míg a lélek eltávozik a 1081 38| szétroncsolja a kisagyat, s az öntudat azonnal megszûnik.~ 1082 38| Amíg ilyesmiken tûnõdött, az úrvezetõ hatvan kilométeres 1083 38| a Körútra kanyarodott, s az öngyilkosnak már nem maradt 1084 38| a gépkocsi elütötte.~Az úrvezetõ fékezett, de már 1085 38| elvigye a legelsõ kórházba.~Az áldozat azonban integetett. 1086 38| értem - lihegte magánkívül az úrvezetõ.~- Köszönöm - ismételte 1087 38| erõsebben -, köszönöm önnek.~Az úrvezetõvel keringett a 1088 38| akasztófahumora van.~Erre az öngyilkos szinte dühösen 1089 38| három levelét, s átadta az úrvezetõnek.~Egyik egyenesen 1090 38| vágya megszabadulni ettõl az átkozott élettõl, s szándékától 1091 38| nézegették ezeket a leveleket, az öngyilkos némán, csöndesen - 1092 38| Elvitte a hullakocsi.~Utána az úrvezetõ, zsebében az öngyilkos 1093 38| Utána az úrvezetõ, zsebében az öngyilkos levelével, a rendõrségre 1094 39| tudom.~Különben én meg az uram kezdettõl fogva fölénnyel 1095 39| kezdettõl fogva fölénnyel néztük az egészet. Mi az ördögöt tehettünk? 1096 39| fölénnyel néztük az egészet. Mi az ördögöt tehettünk? Nevettünk 1097 39| kell osztani”, mondogatta az uram. Ebben felülmúlhatatlanok 1098 39| után egy felé kiléptünk az utcára, vártuk az utolsó 1099 39| kiléptünk az utcára, vártuk az utolsó villamost, de már 1100 39| fütyült. Sóvárogva pislogtunk az elcikázó gépkocsikra. De 1101 39| magánhivatalnok?” kérdezte az uram. „Gyalog megy haza”, 1102 39| önérzetesen”, tette hozzá az uram.~Hát igen. Reggelenként 1103 39| massage-ra, mint azoknak az úriasszonyoknak, akik idõ 1104 39| Csak egy fájt nekem is, az uramnak is: a lakásunk. 1105 39| mindössze hét bérházból áll az egyik oldalon, és hét bérházból 1106 39| bérházból a másikon. Ez az utca arról nevezetes, hogy 1107 39| Valahányszor emlegettük, az emberek elõbb fölfigyeltek - 1108 39| megkérdezték, milyen utca is az, és végül kijelentették, 1109 39| szégyellem. Mennyire más az, mikor valaki így diktálja 1110 39| Andrássy út. Mennyire más az, drágám.~De mi nem emiatt 1111 39| a lakás miatt. Nem volt az kicsiny - szó sincs róla -, 1112 39| bérház szûk udvarára nézett, az elsõ emeleti folyosó legvégén, 1113 39| sötét.~Északra feküdt, bár az uram folyton amellett kardoskodott, 1114 39| viseltek, nálunk már leszállt az alkony. Az a kis világosság 1115 39| már leszállt az alkony. Az a kis világosság is, ami 1116 39| megpenészedtek. Aki belépett hozzánk, az egy kicsit elszomorodott, 1117 39| elpusztíthatatlan humorunkat. Lakásunkat az Örökös éj birodalmá-nak 1118 39| én huszonhat éves voltam, az uram harmincegy. Ebben az 1119 39| az uram harmincegy. Ebben az idõben - a háború utolsó 1120 39| átmenetileg”. Tudniillik már az elsõ napokban hangsúlyoztuk, 1121 39| lakásínség miatt. Késõbb az „infláció” és „defláció” 1122 39| minket nem „építettek le”. Az uram naponta kilenc órát 1123 39| takarékoskodni. Nézd, például az uram cigarettázott. Húsz 1124 39| feketekávé? Minek fölvonón járni az egyleti fogorvoshoz, aki 1125 39| télrõl tavaszra. Nyáron meg az uramtól loptak el hetvennégy 1126 39| loptak el hetvennégy pengõt az uszodában.~Most végre megvalósítottuk 1127 39| Akkora ablakai vannak, mint az ajtók. Már reggel zuhog 1128 39| hogy ilyen szép is lehet az élet.~Hetekig takarítottam, 1129 39| ebbe-abba a sarokba. De az se használt. Csupa ránc 1130 39| régi lakásba. Lásd, milyen az ember. Még a szerencséjének 1131 39| szerencséjének se tud egészen örülni.~Az ebédnél elmeséltem ezt az 1132 39| Az ebédnél elmeséltem ezt az uramnak. „Hja, fiam”, szólt


1-500 | 501-1000 | 1001-1132

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License