Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Kosztolányi Dezso
Fürdés

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


14-azokk | azoko-bucsu | budap-duzza | ebbe--emleg | emlek-fenye | fenyh-gorbe | gorcs-hazab | hazac-iskol | ismer-kerul | kerve-kotel | kotes-lelke | lelki-megla | megle-mutog | muton-ohajt | ohio-ragas | ragcs-sorva | sos-szorn | szove-tetem | tetes-utasi | utaso-vizve | volgy-zurza

      Fejezet
1 12| kötelekkel úgy, hogy véreznék...”~14~Megváltoztatta harcmodorát. 2 12| megfenyegetve az öklével:~- Te dög.~15~Helyzete lassanként tûrhetetlenné 3 12| a lakók föllélegeztek.~16~Valahol a kilencedik kerületben 4 12| csak nézte, hitetlenül.~18~Wohlt ez egy pillanatra 5 12| undok szagát árasztotta.~19~Porosan, fáradtan, álmos 6 6 | sokkal-sokkal sötétebb van.~1926~ ~ 7 12| volt. Mindig spekulált.~20~Éjfél felé, hogy a kedélyek 8 25| holdat kapjanak, Türkék pedig 200 holdat, viszont rájuk testálja 9 13| Aztán Ilonka, az ágy közepén 39,6 fokos lázzal, a kétéves 10 25| hogy a tulajdonát alkotó 900 hold szántóföld a három 11 22| firtatta Vili. ~- Nem.~- Á, már értem - harsant föl 12 11| fejezett be: a Szent István-t, Aba Sámuel-t, Rákóczi-t, Bocskai-t, 13 12| Gondolatban folytatjuk, amikor már abbamaradt, s aztán, amikor újra fölzendül, 14 36| mindent meg nem érünk. Az elsõ ábécéskönyv, az elsõ hosszúnadrág, az 15 12| rézsút szemben levõ konyha ablakából.~- Alfa - csitította a házmester -, 16 39| Nagy ablakokkal. Akkora ablakai vannak, mint az ajtók. Már 17 12| ilyen kedvére való lakása. Ablakaiból le lehetett látni az udvar 18 39| No, mindegy. Rozoga kis ablakain sohase sütött be a nap.~ 19 30| megpróbálta csukva tartani ablakait. Ekkor valamit tompult a 20 10| vadonatúj, takarosat. Ragyogó ablakaival puhán gördült kapunk elé. 21 2 | beszereztünk számára. Egy ablakba húzódzkodva annak rendje 22 30| taknyosok.~Ezzel el is tûnt az ablakból. A másik pillanatban megjelent 23 1 | bújta a könyveket. Még az ablakdeszkákon is füzetek hevertek szerteszét. 24 12| fölugrott fektébõl, az ablakdeszkára nyújtotta két lábát, de 25 30| pillanatig tûrte. Akkor megint az ablakhoz ugrott. Az izgalomtól remegve, 26 11| valamelyik barátját egy ablakmélyedésbe, ott hosszan vallatgatta, 27 25| virradat szennyezte be az ablakokat. Herlinger jött. Mély részvétét 28 12| szemébe kacagtak. Délután az ablakokból ki-kiszólt egy-egy álmos 29 39| délnek fekszik, délnek. Nagy ablakokkal. Akkora ablakai vannak, 30 30| tegyek? Leönthetnélek, míg az ablakom alatt visongsz, hideg vízzel 31 30| forró délután föltépte az ablakot, s rájuk rivallt:~- Takarodjatok 32 31| normális. Ez, kérem, egyszerûen abnormális. ~Közbelépésem tehát nem 33 33| szerecsendió kacskaringós ábráit mutatta. Láttam a hasnyálmirigyet, 34 15| kisasszony is: a sok létezõ ábránd közepette a nem létezõ valóság.~- 35 22| Ekkor a tanár fölocsúdott ábrándozásából.~- Aranykéz utca 12/b, I. 36 33| pestisbaktériumról például többet ábrándoztam, mint más gyermek Tündér 37 11| A címlap egy színpadot ábrázolt s egy nézõteret, ahol a 38 13| Kinyitotta páncélszekrénye acélajtaját, melybõl ezen a forró napon 39 18| elõkelõ állatot, mely mintegy acélból készült, el kellett ismerniök, 40 1 | rengeteg könyvvel, odatartva acélbordáit, vasgerincét a feléje csúszó, 41 22| golfruhája is. Volt egy acélkék ruhája is, olyan színû, 42 1 | mely bõrbe volt kötve, acéllal megsarkalva. A könyv nem 43 22| csodálkozva. ~4~A vonat zakatolása acélos, vidám csattogásával szilaj 44 25| megállapította, hogy szíve acélosan, egyenletesen ver. Olyan 45 1 | vér. Egy enciklopédia az acélsarkával megölte.~Az erõsebb volt, 46 13| ajtaját csukva találta. Itt ácsorgott egy darabig. Egymással feleselve 47 33| legalább a halál elõszobájában ácsorogtam.~Nagyon korán boncoltam 48 37| útlevelüket, az irataikat, s adataikat se vezették be azonnal mindenféle 49 33| tárgyalta, és születési adataikból, házassági leveleikbõl jobb 50 2 | beleírta Boris személyi adatait, aztán az elsõ lapot mázolni 51 11| föllebbezhetetlen terhelõ adatok. A jelenetek megindultak, 52 11| pályafutásáról, életrajzi adatokkal tarkítva. Ezt az újságírók 53 11| dobozban helyezte el.~Õ adatta el a nyolcszáz kötetbõl 54 27| ellenségek, akik az imént még oly ádáz küzdelemben gabalyodtak 55 15| Szórakozottan kavargatják, addig-addig beszélnek, míg egészen ki 56 33| lélekkel azt a tanácsot adhatom, hogy ne menjen arra a pályára, 57 9 | emberiség jövõje, ugye? Adja csak ide azt a levelet.~ 58 35| Sápadt vagy.~- Talán adjatok egy kis tejet.~6~A fehér, 59 32| miénk ez a ház se. Csak mink adjuk ki. Ha valamit hibázunk, 60 35| utána, mintha atyai áldását adná .~Fia kifelé menet a szoba 61 4 | kiveszem. Lakatosinasnak adom, bognárnak - maga se tudta, 62 11| szerette a hajnali miséket, advent és karácsony között, mikor 63 6 | Elõbb a koronát.~A nagy ágak egymás után hullottak le 64 22| látcsõvel nyakukban.~Õ az agaras mellett döntött. Következett 65 22| lordokat, diplomatákat, akik agarat vezetnek hosszú pórázon, 66 25| megtelt. Egyiküknek-másikuknak ágaskodniok kellett, hogy lássanak valamit.~ 67 33| mindig ugyanezt a mintát oly aggályos pontossággal? Annyira bevált 68 1 | ingben-gatyában. Gyönyörû szál, délceg aggastyán. Sovány és galambõsz. Arca 69 39| függöny, melyet még össze kell aggatni. Múltkor délben aztán elkészültem. 70 12| ládái kicsomagolásához, az agglegények gyakorlottságával.~Tekintetét 71 7 | Ezek sem tudtak róla sokat. Agglegénynek mondták, özvegynek. Anyagi 72 10| hogy semmit se kértem. Aggódtak miattam, hogy melegem van 73 36| mint az ismerettan, mely az aggyal igyekszik eldönteni, hogy 74 31| hogy se fölmenõ, se lemenõ ági rokonai nem voltak hajósok, 75 2 | zsinegvégeket, rányomott egy sok ágú rózsaszín papírcsillagot, 76 11| annyira belegyökerezett agyába, hogy most se bírta onnan 77 5 | szétválasztotta õket, visszament ágyába, s édesdeden elszenderedett.~ 78 17| élettelen volt, mint a csempe agyagkorsó az ágya mellett, a földön.~ 79 17| vasgyûrût. Vizet öntött az agyagkorsóból egy tálba, azzal megmosdatta.~ 80 17| így felelt.~Silus a csempe agyagkorsót megtöltötte friss vízzel, 81 11| Mindenesetre gondolkozóba ejtette agyagszínû arca, valamint az, hogy 82 13| nõvérnek, az ápolónõnek. Az ágyak rúdjain négy kifényezett 83 20| mondta. - Ülj mellém, az ágyamra.~Kezem után kapott.~- Nézd - 84 17| fölébredt. Elõször is az asszony ágyára pillantott.~Perilla sárgán, 85 37| meghallotta a hírt.~Körülállták az ágyát, és nézték.~A fiatalabbak 86 16| bölcs. - Az õrszobában majd agyba-fõbe verik. Vagy el se jut odáig. 87 17| tudott, egy kicsit. De utána ágynak esett. Perilla már egy éve 88 8 | meghalni úgy, hogy egyszerûen agyoncsapjon egy banalitás.~Még mindig 89 13| beszélt is.~A három felnõtt az ágyra hajolt, sürögve, mintha 90 16| meghallottuk a szavát. Fölriadtunk ágyunkból, nem bírunk többé aludni, 91 35| rovar zürrög, rágcsálja agyvelejét. Leheveredik a díványra. 92 33| az éter illata is, mely agyvelõmig szúrt, mint holmi kutatótû. 93 14| benyitott hozzá, már hörgött. Az agyvérzés néhány pillanat alatt megölte.~ 94 25| ezelõtt, amikor elõször kapott agyvérzést, egy téli éjszakán épp így 95 22| bálokon. Mély, gyermekes áhítattal bámulta ezt a takaros fickót.~- 96 4 | mit csinálni, nem mert az áhított vízbe menni. Zavarában a 97 4 | körülbelül arra a helyre, ahová elõbb, de mégis valamivel 98 27| világkereskedelmet, és olyan férfiakat ajándékozott a világnak, mint Hume, Newton 99 35| holnap reggel korán mind ajándékozza el, s az máris viszi a konyhába 100 18| elé, s nyugtalan mosollyal ajánlgatta, pártfogolta. A két kutya 101 22| pengõt fizetek. lélekkel ajánlhatom. Ha méltóztatik érdeklõdni, 102 12| õriztek, a vacsoráját.~Wohl ajánlotta magát. Keserû arccal mondotta:~- 103 14| támadtak, éjszaka izzadt. Azt ajánlották, meneküljenek a firenzei 104 21| Mirõl?~- Édesapámról.~- Ajha - mondom. - Az édesapádról?~- 105 11| mindent. Gúnyos mosolyra vonta ajkait. Egyik osztálytársa jutott 106 14| neki, muzsikált a fésûn, ajnározta. Éjszaka, ha moccant, riadtan 107 20| szemmel fogadott a konyha ajtajában.~- Nem akar megérteni - 108 22| azok az üzletek, melyeknek ajtaján oly siralmasan nyafog a 109 12| följelentem a rendõrségen.~Ajtajuk elõtt csoport képzõdött. 110 25| Sándor nyitott be az utolsó ajtóba.~A keskeny, hosszúkás, hajópadlós 111 32| Várjon - állítottam meg az ajtóban -, itt van a csomagért.~ 112 12| Cirbuszék három fia a becsukott ajtóhoz tapasztva fülét röhögött.~- 113 22| kopott, de elõkelõ fehér ajtóin az elmúlt század kísértett, 114 39| ablakai vannak, mint az ajtók. Már reggel zuhog rajtuk 115 18| lábaival nyitogatta ki az ajtókat, s szobáról szobára járkált. 116 10| a kalauz ismét feltûnt ajtóm elõtt egy másik, paszományos, 117 35| tüzet-vizet” játszanak. Az ajtónál alig hallani.~- A lámpa - 118 14| fürdõmedencéje, inasa és ajtónállója, két komornája, Rolls-Royce-a, 119 22| szólt, mikor megjelent az ajtónyílásban.~Lassan, mereven közeledett 120 12| gyermekek zokogtak. Cirbuszné ájuldozott. A mérnök így fogadkozott:~- 121 4 | oda. Egy székre ültették. Ájuldozva kérdezgette, hogy él-e még.~ 122 4 | látszott. Még az ég is. Az akácfák poros lombja pedig olyan 123 33| hogy a tudomány joggal akadályozza meg az illetékteleneket, 124 13| hiába kereste.~- Tanár úr - akadozott, de aztán megeredt a szava, 125 25| Mi a megboldogult végsõ akaratával állunk szemközt, s teljesítenünk 126 31| részletfizetésre is adják akárhol, tizenkét hónapos törlesztésre.~ 127 25| szegény. Csak a lelke. Azt akarja, hogy teste békében nyugodjék.~- 128 8 | gyakran emlegettem, mint akárki más. Közben azonban mosolyogtam. 129 7 | Végre annyi itt az ismerõse. Akárkirõl megtudhatja, hogy élek. 130 14| színpadon, melynek díszleteit akármikor szétszedhetik, s akkor vége 131 3 | patikát, a temetõhöz közel, akármilyent. Amint berohanok a patikába 132 20| panaszkodott zokogva. - Akármit mondok, csak a fejét rázza, 133 31| vízbefúlókat, az öngyilkosokat akarnád kimenteni? Vagy teherárukat 134 32| holmi nemzetközi szállodát akarnak alapítani az én pénzembõl, 135 19| írnak le, mintha késleltetni akarnák a megsemmisülést. Ezek hattyúdalukat 136 11| lefeküdtek, egy kávéházba akartak menni, ahol ilyenkor korhelylevest 137 11| tartotta. Istenigazában ki akartuk magunkat röhögni.~Ismeritek 138 38| a szerencsétlen? Micsoda akasztófahumora van.~Erre az öngyilkos szinte 139 22| kabátot le-föl, mint hóhér az akasztott embert. - Ezen, kérem, nem 140 22| fölszabadította azokat, akikkel érintkezett. Mosolygott, 141 14| festõkkel, színészekkel, akikrõl Erzsébet mindig tudta, mennyit 142 11| hogy ez a közéleti figura, akin annyit derültek, valóban 143 13| hogy lássa. A kislány, akire a dada ezalatt ráadta utcai 144 25| között osztandó fel, mégpedig akképpen, hogy Dömötörék és Piskolczyék 145 39| délnek. Nagy ablakokkal. Akkora ablakai vannak, mint az 146 14| elvette õt. A festõ valamivel alacsonyabb volt, mint õ, két évvel 147 13| szanatórium emeleteit, az alagsort is, ahol a fûtõtestek voltak 148 12| megtelt. Ezt az emlékiratot aláíratta a ház összes lakójával, 149 10| bõrömet, s szerettek volna alája egy selyemkendõt teregetni. 150 34| csavarodott, elhanyagolt alak, mezítláb, csíkos hálóingben, 151 11| rákényszeríthessük másokra. Itt ez az alakoskodó szemérem is hiányzott. A 152 20| feloszlik rólunk minden alakosság, mindaz, amit egy élet során 153 11| mindannyian különbek. Így alakult ki olvasóközönsége, fõképp 154 32| hogy én mételyeztem meg õt alamizsnafilléreimmel, melyek bûnt fiadzanak, 155 11| aki mindenkinél laposabb, alantasabb. Ez már a dicsõség volt. 156 32| nemzetközi szállodát akarnak alapítani az én pénzembõl, vagy villamos 157 7 | valami scheme-mel jön, hogy alapítsak egy rádióboltot vagy egy 158 33| vagy az aranylakodalmát. De alapjában nem sok örömet lel benne.~ 159 11| mindenkinek egybehangzó ítélete alapján elfoglalhatja helyét. A 160 31| majdan virágzó vállalat alapját megvetni? Vagy versenyezni 161 5 | mûveit tanulmányozta át, alaposan, idõrend szerint, s kivonatolta, 162 11| eljárt, hogy összehasonlítási alapot leljen. Az összehasonlítás 163 14| hatott , mint egy cifra álarcosbál, holmi ideiglenes színpadon, 164 39| nagyokat, ni. Majd leroskadtam alattuk. Mégse szálltam villamosra. 165 26| testvéries azonosságnak azzal az alázatával, mely ezen a földön az irgalom 166 36| arcát, és az arcán a remegõ, alázatossá vált lelkét. Komoly volt, 167 11| szemtelenül még sohasem alázták meg. Az egyik részeg fráter 168 35| int utána, mintha atyai áldását adná .~Fia kifelé menet 169 36| semmihez sem fogható szemmel áldotta meg a természet. - Olyan 170 2 | fehérbe öltözködött, mint elsõ áldozásra. Zsebeit almával, szilvával 171 21| szeretetért, azért a sok áldozatért, azért a végtelen sok...~ 172 12| ahol már ott vannak az áldozatra kiszemelt keresztények.~- 173 30| kínzásokkal gyötörhetik áldozatukat.~Szereztek egy fütyülõt 174 11| Töredelmesen gyónt, ájtatosan áldozott. Különösen szerette a hajnali 175 12| Mindketten derültek rajtuk. Alfának egyébként is nagy becsülete 176 12| kiabálták:~- Megmérgezték az Alfát.~A gyermekek zokogtak. Cirbuszné 177 14| ábrándozott, bort iszogatva. Az alföldi koszttól megtelt, álla alatt 178 34| idegeskedtem -, most itt alhatunk.~- Kegyeskedjék teljesen 179 11| böngészgette. Ezeket a lapokat aligha forgatta valaki ilyen izgalommal, 180 39| használt. Csupa ránc a szemem alja. Megöregedtem. Te, akkor 181 27| elõször, elszakadt. Kabátom alján egy elég nagy hasadás tátongott.~ 182 22| vasárnaponként vette föl, ritka alkalmakkor, amikor meg volt híva. Bement 183 36| hogy ez a szerv mennyiben alkalmas a megismerésre. Vagy mint 184 11| beléptekor másra terelték a szót, alkalmasint finomságból. Arisztid tudta, 185 11| Chmell János erre kissé alkalmazkodni akart akor szelleméhez”. 186 23| mesterséges légzést akart alkalmazni. De a nagyobbik megtöltött 187 26| csillagászati hasonlatot öntudatosan alkalmazom, mert vele némi fogalmat 188 10| paszományos, tekintélyes alkalmazottal, aki fehér kesztyût viselt. 189 31| szókratészi rávezetõ módszert alkalmazva.~- Helyes, Berci - mondtam -, 190 7 | udvar vette körül azokból az alkalmi ismerõseibõl, akiket maga 191 11| t. Csakhogy késõbb ilyen alkalom sem akadt. Chmell János 192 22| Akarod a címét?~- Majd alkalomadtán.~Juhász Máté nemigen értette 193 35| el, könyvei mögé, ünnepi alkalomra. Török cigaretták, C. D. 194 39| reménységünkrõl, hogy legelsõ alkatommal kiköltözünk ebbõl a vakondokodúból, 195 39| nálunk már leszállt az alkony. Az a kis világosság is, 196 28| hajtattak a szeptemberi alkonyatban. Egy vén póttartalékos ült 197 15| módjára csillámlanak, s az alkonyi félhomály csokoládészínû.~ 198 21| elborult lángelméé, aki az alkotás gyötrelmében hánykolódik. 199 26| Embertársaimat a természet szeszélyes alkotásainak tartom, s egyiktõl nem várom 200 25| rendelkezik, hogy a tulajdonát alkotó 900 hold szántóföld a három 201 11| azon a mértéken, melyet az alkotóképesség hiánya magyaráz. Keze ökölbe 202 25| fehér kendõvel felkötött állal.~Egy nádszéken gubbasztott 203 13| és néma, akár a kapusé. Állán egy szemölcs feketedett, 204 39| lapozgatott benne, s csodálkozva állapította meg, hogy ott van a közelben, 205 38| hajtott, hogy igazolja magát.~Állapítsuk meg, hogy mindketten elég 206 14| mentsék meg a festõt.~Davosban állapodtak meg. Ott háromszobás lakásuk 207 34| volt. Mindegyik fának volt állása.~Állástalan rigót se láttam. 208 7 | leépítették”, elbocsátották állásából, csekély végkielégítéssel. 209 20| nem törõdve, hogy elveszti állását. Ágya mellett ült, orvosságot 210 7 | Szégyellem magam.~Ide-oda loholt állásokért, hiába. Egy februári napon 211 33| mindmáig se sikerült végleges álláspontot elfoglalnom, mint azoknak, 212 2 | hirtelenül megragadta Boris állát, s a lány fejét fölfelé 213 33| boncoltam is, eleven és döglött állatokat. Ezzel bizonyára félelmemet 214 12| miatt, mert a törvény az állatokon elkövetett gyilkosságot 215 33| Pedig nagyon féltem az állatoktól. Messzire elkerültem õket, 216 18| szemügyre a bizottság tagjai, állatorvosok, sportemberek, katonatisztek. 217 18| s ezt a nyúlánk, elõkelõ állatot, mely mintegy acélból készült, 218 12| asszony, mi van ezzel az állattal! Ma nem lehet vele bírni. ~ 219 13| lépcsõjén egy alkalmazott álldogált, hajadonfõtt. Azt megszólította:~- 220 33| virágoztak. Orvosnövendékek álldogáltak egy csoportban. Magoltak 221 22| centiméternyit, s úgy is maradt, állhatatosan, hiába húzogatta lefelé 222 33| szörnyethalt.~Hazudnék, ha azt állítanám, hogy ijesztõ volt. Hátravetett 223 11| névtelen volt, nem merném állítani. Tagadhatatlan, rossz csengésû 224 32| megszólalni is veszedelmes.~Õ állítja ezt, az Agg Fiú, aki minden 225 22| kérdés nélkül, lemondóan, állító módban.~- Dehogy. Nem drágább, 226 10| szólt elmenõben, már állítóan, mint aki másra nem is gondolhat, 227 13| énekelnek.~Odább egy másik tábla állította meg: Teakonyha.~Teakonyha - 228 22| mûhelybe. A hármas tükör elé állították. Egyszer láthatta magát 229 32| hogy mossa ki.~- Várjon - állítottam meg az ajtóban -, itt van 230 4 | megszûnt. Az orvos tótágast állíttatta, rázta belõle a vizet, fölpolcolta 231 12| izgatottan, mint mikor a kopó „állja a vadat”.~- Ne tessék félni - 232 33| Közben a fej ingott. Az állkapocs is mozgott kicsit, mintha 233 24| A kapus azonnal utamat állná. Megkérdezné, hogy mit akarok. 234 13| eddig nem is lehetett szóba állni -, no. Nincs már baj. Meg 235 22| méltóztatik. Mindig rendelkezésére állok - átnyújtotta a cége nyomtatott 236 15| szerelem nagyüzemét: különbözõ állomásainál. Olyan ez, mint egy gyár, 237 34| egyetemi professzorával álltam szemközt.~Õszintén szólva, 238 25| megboldogult végsõ akaratával állunk szemközt, s teljesítenünk 239 8 | kalapácsok csilingelésében, az állványokban, melyek régi fogpiszkáló-építményeimet 240 13| takarította. Kesztyûk lógtak az állványokon, megszáradt, gyûrött kesztyûk, 241 14| Erzsébet úgy hallotta, hogy álmában sóhajt. Mire benyitott hozzá, 242 18| megszerette a gyümölcsöket. Almát is evett, szõlõt, dinnyét, 243 26| múltamra és jövõmre, azzal az álmatag odaadással, mely megfeledkezve 244 13| nem mondta el azt, amit álmatlan éjszakáin kicirkalmazott, 245 1 | de szemén árnyék van, az álmatlanság köde. Könyvtárát évrõl évre 246 12| elõrehaladott mészkórban és idült álmatlanságban szenvedett. Azoknak az éjszakáknak 247 25| napon nála ebédeltek. Az álmatlanságtól, az izgalomtól, a hajszától 248 2 | elsõ áldozásra. Zsebeit almával, szilvával tömte tele a 249 4 | lanyha cirógatását, mely almazölden, tejszerûen pezsgett körülöttük.~ 250 30| Hát nem tetszik tudni? - álmélkodott a takarítónõ. - Meghalt.~- 251 11| megrázta, hogy hetekig rosszat álmodott tõle. Arisztid gróf, kit 252 34| lidérces álmom volt. Azt álmodtam, hogy Rubens mázolja ki 253 34| csókolom.~Éjszaka lidérces álmom volt. Azt álmodtam, hogy 254 21| fehérségével vádlóan mered . Álmosan pislog. A szánalom fog el.~- 255 27| Megkövetelte, hogy még álmunkban is elfújjuk a rendhagyó 256 10| mint egy nem létezõ világ álomalakjaira, csak biccentettem, elhárító 257 25| ágyból, tollpihével hajukon, álomtól részegen. Dideregtek a kihûlt 258 13| vezérkarával, Sallóval, két alorvossal, homlokán a gégetükörrel, 259 3 | Grenoble-ból kirándultam az alpesi hegyekbe. Útközben a gépszekér 260 24| máskor szerzek magamnak egy álruhát, felöltözöm csibésznek, 261 34| köröttem, lógatják a kezüket, alszanak az utcapadokon. Senkinek 262 23| szeretnék megfigyelni, mint alszik éjjel a hal. Harmadnap a 263 21| Szervusz. Mi az, te még nem alszol? ~- Házi dolgozatot kell 264 5 | vasalta, holott a hordás által csak még rendesebbek lettek. 265 36| nemcsak a szoba lesz láthatóvá általa, hanem maga a lámpa is. 266 27| kitört az angol-búr háború.~Általán mindenki búr akart lenni. 267 7 | dolgokkal hozakodott elõ, az általános nyomorúságról beszélt, a 268 30| hancúroztak itt, kisleányok altatgatták babájukat. Még az anyák 269 13| van szó - mondta Elzász.~- Altatják?~- Természetesen.~- De ugye - 270 13| ismételte. - Az orvosok altatnak. Mint a dajkák a mesében - 271 11| meg képzeletét, s azzal áltatta magát, hogy hajdan csakugyan 272 25| Pedig olyan, mintha csak aludnék, olyan, mintha még élne.~ 273 35| ebédre tejet iszik, ozsonnára aludttejet, tejfölt. Olyan szagot áraszt, 274 13| vacsoráját, melyet fedõs alumínium edényekben tettek eléje, 275 35| után, amikor már mindnyájan alusznak a házban, pokoli vágy fogja 276 25| félre, melyen néhány csöpp alvadt vér feketedett. Ebbe törölte 277 2 | Sokáig tartott. Boris az alvajáró tétovaságával meredt rám, 278 24| visszafordultak, mint az alvajárók. Tekintetük találkozott.~ 279 17| is. Tudta, hogy lelke az alvilágban tovább él majd, de azt is 280 11| aludtak. Eleinte ezeket az alvó arcokat figyelõknek vélte, 281 39| feküdt, bár az uram folyton amellett kardoskodott, hogy nem is 282 23| betették abba a háncsszatyorba, amelyben idehozták. A háncsszatyrot 283 25| lakott. Azt a kis szobát, amelybõl most halovány fény szüremkedett 284 15| árasztanak, akár a tojások, amelyeket néhány perccel elõbb vettek 285 18| harmadik-negyedik szobából, amelyiket kívánták. Bukfencezett, 286 14| édesanyját. Értésére adta, hogy Amerikába kapott szerzõdést, s másíthatatlan 287 7 | kérj tõle száz dollárt. Az amerikaiak csak a számokat értik.~L. 288 7 | teketória nélkül. Mi az egy amerikainak? Hisz õ is láthatja, hogy 289 11| volt, ujja és körme sárga. Amihez hozzáért, azon a bagólé 290 26| hogy olyan legyen, mint amilyen. Néha még gyönyörködtem 291 7 | banknál.~Vásárolt egyet-mást, amire föltétlen szüksége volt 292 20| értett meg a felesége, az, amirõl mi se tudhatjuk meg soha, 293 11| Vagy egy fél óráig egyik ámulatból a másikba estünk. Csodálkoztunk 294 11| Ezt az újságírók viszolygó ámulattal és részvéttel ollózták le, 295 26| bénultan ültem, meggörnyedve az ámulattól és iszonyattól. Aztán lekaptam 296 15| málna, barack, tutti-frutti, ananász, csokoládé.~Hosszú töprenkedés 297 34| borravalót adtam neki -, angol-német szakos. Londonban és Berlinben 298 27| hogy több hõsiség kellett angolnak lenni, mint búrnak. Az arány 299 27| basáskodott, püfölte-pofozta az angolokat, gyomrozta a zsarnokokat, 300 34| Meglepõdtem, milyen hibátlan angolsággal ejtette ki ezt a szót.~- 301 34| ejtette ki ezt a szót.~- Angoltanár vagyok - rebegte, mikor 302 19| úritársadalom. Azzal az angyalian félszeg móddal, ahogy engedelmet 303 14| bajnoki férfitesttel, mert az angyalok mind nagyok, mind erõsek, 304 27| Azóta ha szentekrõl, földi angyalokról hallok, mindig tûvel-cérnával 305 7 | szíve megdobbant. Hatalmas antilop tárca volt, ilyet még nem 306 2 | játszotta a pszichológus, antropológus, filológus szerepet, most 307 7 | Agglegénynek mondták, özvegynek. Anyagi viszonyait homály födte. 308 5 | Tekintve azonban, hogy az anyagot minden szorgalma ellenére 309 30| indiánok, szelíden, majdnem anyai hangon kiszólt:~- Csöndesebben 310 30| altatgatták babájukat. Még az anyák is ezen a gyöpön adtak emlõt 311 12| szegény, vidéken élõ özvegy anyámat, hajadon húgomat. Kötelességemet 312 37| intézett hozzá, elõbb az anyanyelvén, majd más nyelveken, németül, 313 14| vezettette magát, örült, hogy anyáskodik vele. Sokat keresett, két 314 33| halovány, szõke asszonyt, anyaszült meztelenül, akit a férjén 315 4 | legnagyobb hegyláncolatai.~Az anyát parasztszekéren szállították 316 4 | történt, hogy mit jelent anyjának a közbelépése, mellyel a 317 11| értette meg, mirõl van szó. Anyjától gyakran hallotta, hogy „ 318 31| kislánya is született -, az anyjával, a napával meg a feleségének 319 23| Uzsonna idején könyörögtek anyjuknak, hogy legalább holnapig 320 37| az öregebbek az apjukra, anyjukra vagy egy-egy rokonukra, 321 31| a boldogságot, mely nem apad, nem csökken, hanem egyre 322 13| a gyermekágy, egy ágy az apának, a gyermek mellett, egy 323 13| tükörszemével odabandzsított az apára, aki az ágya rézgombját 324 4 | beengedte õket: az elsõbe az apát, a másodikba, melyben Suhajdáné 325 13| hogy közölje a döntést az apával, akit a tanácskozás kezdetén 326 4 | egészen olyan volt, mint az apjáé, csak kisebb. Suhajdáné 327 29| szótlanul. Nagyon szerették az apjukat.~Ebéd után fölkerekedtek, 328 29| Aztán a lányok bementek az apjukhoz.~Õ ott feküdt, ahol évek 329 37| gondoltak, az öregebbek az apjukra, anyjukra vagy egy-egy rokonukra, 330 20| ahogy ma már nemigen szokás ápolni. Ilyesmi csak könnyfacsaró 331 25| elõkészítõben állt. Két ápoló vetkõztette.~- Fõorvos úr - 332 28| várta az elõkelõ sebesültet. Ápolók, orvosok sorakoztak föl 333 13| ágy Angéla nõvérnek, az ápolónõnek. Az ágyak rúdjain négy kifényezett 334 13| szemének résén fürkészte az ápolónõt. Paraszti származás lehetett, 335 30| házmesterek, munkanélküliek apraja-nagyja, akiknek a tél múltán szûk 336 39| van. Nem csoda, szívem. Áprilisban már harmincnyolc leszek.~ 337 11| eszményítés is, lovagok, apródok, udvarhölgyek, egy gonosz 338 39| nem cserélhetnõk-e el - apróhirdetés útján - valami szembeteggel, 339 24| kiállítva. Szikrázott a . Apróra õrölt gyémántpor hullott 340 39| hazatérhetünk? Ezer és ezer ilyen apróság. Kis dolgok - elismerem -, 341 32| a szállóba. Itt a szoba ára. Ez meg a magáé - odalöktem 342 1 | inkább közeledõ alattomos áradatnak:~- Hõ - szólt, mint a lónak.~ 343 13| napon jótékony hûvösség áradt, s pénzt vett magához, sok 344 27| angolnak lenni, mint búrnak. Az arány itt tudniillik teljesen 345 14| pacsirtákkal ébredt. Állott a vetés arany-dús fényében, búzavirágok, pipacsok 346 11| hogy Chmell János a száz aranyat s a vele együtt járó költõi 347 15| is hibás, mikor egyforma arányban teremt szõkéket és feketéket. 348 22| legvégén fekete tábla, rajta aranybetûkkel: Tailor for gentlemen.~Miután 349 11| vendégek is, a kávéház, az aranycirádás tükör, az elõtte álló málnaszörpös 350 5 | szabálytalanság végtelenül bántotta az arányérzékét, elsápadt. De egy szót sem 351 28| ezredesné ujján - szomorú aranyfénnyel - a karikagyûrû. ~1930~ ~ 352 32| meggyújtotta. A gyertya aranyfényében írást tartott elém, a boltos 353 31| újságpapírban vagy ezer, aranyhüvelyes cigaretta hevert. Ezeket 354 15| viaskodnak, s mindent a múlthoz arányítanak, aztán kiábrándultak, szakítók, 355 4 | De nem látott semmit. Az aranykeretes csíptetõ üvege nagyon villogott. 356 22| fölocsúdott ábrándozásából.~- Aranykéz utca 12/b, I. emelet - mondta 357 39| Állandóan közmondásokkal, aranyköpésekkel traktáltuk egymást. A szegénység 358 31| motorcsónak nem kerül ötezer aranykoronába. Ezért egy nyersolajfogyasztó 359 31| motorcsónak legalább ötezer aranykoronát kóstál.~Egyszerre beszéltek 360 18| kapta az elsõ díjat, egy aranykupát.~6~A verseny után, egy õszi 361 20| haza, haza. Ha nem is az aranykupolás, sok templomú városba, legalább 362 33| ezüstlakodalmát vagy az aranylakodalmát. De alapjában nem sok örömet 363 24| Illatfelhõk, rózsaszín fátylak, aranyláncok. Nem mindig az a kurtakocsma, 364 15| hártyavékony lapjai közt aranylik, édesen ül a porcelán tányéron. 365 26| földi, túl van minden emberi arányon, csak világegyetemi mértékkel 366 29| hosszú, fehér szalagját, aranyos betûit, színes csinált virágait, 367 33| köldökig, s a hólyagból aranysárga nedû csurgott, a húgy. Csodáltam 368 22| tartózkodott itt, amikor egy aranyszín délelõtt a kavicsos fasorban 369 36| gyermekkorának, ifjúságának aranytüzében ragyogott az egész világ.~- 370 35| aludttejet, tejfölt. Olyan szagot áraszt, mint egy juhakol.~Az utcán 371 25| vörösre égett villanykörte árasztott, feléjük emelte száraz, 372 12| a nyers hús undok szagát árasztotta.~19~Porosan, fáradtan, álmos 373 32| Kiegyenlítettem a mosdóvíz árát, mely minden eddigi összeget 374 11| díszelõadás keretében. Nem aratott sikert. Darabjában pedig 375 14| búzavirágok, pipacsok között. Aratóünnepkor pipisz kendõvel menyecskésen 376 17| meggyújtotta a lámpát. Perilla arcába világított. Az úgy feküdt 377 1 | hasonlított hozzá, magyar arcával, mely évek során egyre vörhenyesebb 378 11| tükörben tetszelegve figyelte arcizmainak mûködését. Arisztid figyelte 379 36| lelkészhez is hasonlított, akinek arcképét évekkel ezelõtt látta egy 380 11| mindenekelõtt arra a nagyított arcképre, mely anyja ágya fölött 381 24| visszakotródnék a horpadt arcommal, rongyaimmal. Sajnos, nem 382 32| fillérre nézett, aztán az arcomra. Megköszönte.~Valóban igen 383 22| szabójánál.~Három értelmes arcú segéd szorgoskodott. Az 384 15| fülemülét este. Verõfény sütötte arcukat bronzosra, szél cserzette 385 36| mert rémesen jól áll az arcukhoz. Közéjük kerültem. Ezután 386 16| hirtelen feléje fordult. Arcul köpte.~- Disznók - sivalkodott, 387 10| gyötrelmesen rút ráncokat vés arcunkra. Mindössze a fákat néztem, 388 16| Colosseum fölött.~Amikor Mutius Argentinusnak, a sztoikus bölcsnek villája 389 11| gimnáziumba adta, a piaristákhoz. Arisztidben itt fölébredt eddig rejtve-buzgó 390 11| Azok odatessékelték õket.~Arisztidet bemutatták nekik. Mihelyt 391 11| megkérve õt, hogy tegye félre Arisztidnek, arra az idõre, „amikor 392 18| hogy kettejük közül az arisztokrata: a kutya.~3~Elülsõ lábaival 393 31| tájékozottsága kapott meg.~Árjegyzéket vett elõ, elém teregette, 394 31| azt minden poklok, minden ármánykodások ellenére is megvalósította. 395 11| udvarhölgyek, egy gonosz ármánykodó, ki tõrt fen a nemesre, 396 6 | Barackfa. Kajszibarack. (Prunus Armeniaca). Átlag harminc évig él.” 397 24| úgy settengtek, mint az árnyak, harmonikaszó ütötte meg 398 2 | kérdésben kétkedés volt, vallató árnyalat, melytõl megfagyott a vér. 399 14| orvosához. Orvosi várótermek árnyékában, a fal mellett, mint árnyék 400 11| mint egy madárijesztõ, feje árnyékot vetett a falra, amint egy 401 11| vált, hogy kiszaladt az árnyékszékre, és hányt.~Amikor visszatámolygott 402 31| tud lemondani róla, semmi áron.~A kupaktanács, mely ezt 403 12| félelmetes fogazatát a szájkosár ártalmatlanná tette, tûrte a becézést. 404 11| halt meg, hanem megölték, ártatlanul és minden ok nélkül meggyilkolták 405 14| méretük, a régiségük, vagy az áruk miatt. Lassanként meg tudta 406 1 | különösebb rátermettséget árulna el. Egymás után rakta le 407 23| akik gyanakodtak. Bûntények áruló jeleit szokás a Dunába vetni.~ 408 33| fogott el. Afféle gyári árunak éreztem magam. Közel sem 409 31| hallgatag erdélyi menekült árusította, házról házra járva. Így 410 7 | özvegy vagy, a kislányom árva, kidobtak benneteket az 411 11| intézzen az özvegyhez és az árvához. Rövid látogatása a polgári 412 30| mindent elborítson, mint az árvíz. Leheveredett díványára. 413 17| Styxen.~De nem volt egyetlen as-a sem.~Bambán, fásultan az 414 11| következett maga Chmell János.~Ásatag, topa emberke volt, alacsony 415 14| a képtárakat. Leplezett ásítással járkált a szentek, királyok, 416 11| Arisztid a hintaszékben ült, és ásítozott.~Egy ilyen délután, minthogy 417 11| szegénynek sok irigye van”, „áskálódnak ellene”, „nem volt szerencséje”. 418 6 | már csak egy halom frissen ásott föld púposodott. Sokáig 419 23| nyolc pengõért.~Késõbb a ház asszonya másképp határozott. Meghagyta, 420 29| termett. Szabadságot kapott asszonyától, hogy hazautazzék a temetésre. 421 1 | fenõkõvel.~De anyja - halvány asszonyka - utánam jött:~- Nagy átka 422 32| parasztkunyhóban, a szegény asszonynál.~A földes szobában csak 423 25| A férfiak biztatták az asszonyokat:~- Kelj föl, fiam. Tekla 424 31| egy tekintélyes, kövér asszonyság, akinek álláról, orráról 425 11| harmatcsöpp nekem a sivatag aszályában. Üdülés lankadt lelkemnek, 426 18| becsülte föl a helyzetet, s aszerint cselekedett. Cipõket, papucsokat 427 11| lépdeltek az ólmos esõtõl üveges aszfalton, apja megfogta az õ kezét, 428 3 | berohanok a patikába és aszpirint kérek a gyógyszerésztõl, 429 21| tartozunk édesapánknak?~Leülök asztalához, vele szemben, s figyelem 430 2 | tekintett, mikor belépett. Írt.~Asztalán fontos ügyiratok. Oldalt 431 14| igazgyöngy fülbevalóval az asztalfõn trónolt az haute financiere 432 15| vont falak választják el az asztalkákat. Ezekben a gyónófülkékben 433 25| végzetesen megrázó.~Nézték a kis asztalkán a feketekávét, mely egy 434 10| fölpolcolta elém a kis lecsapható asztalkát. Íme, gondoltam, a mesék 435 11| egy közmûvelõdési kör vagy asztaltársaság hirdetett, oda küldözgette 436 21| dühöngve keltem föl az asztaltól, mikor észrevettem, hogy 437 22| Késõbb se mertem semmit. Kis, asztmás budai szabóknál varrattam, 438 15| halkan, izgatottan. Olykor át-átpillantanak a szomszédos fülkékbe, bizonyos 439 11| pillanatot, hogy hazajövet újra átadhassa magát a tinta és a papír 440 13| huzalok feszüljenek közénk, átadjuk fájdalmunkat, s a részvét 441 15| fölszámolni az üzletet, átadni a csõdtömeg-gondnokságnak.~ 442 32| úrnak tart.~A szállóban átadtam neki egy szennyes ingemet 443 11| fölsikoltott. Egyik-másik ruháját átalakították számára. Nyakkendõit megkapta, 444 39| régen elment. A havas esõben átázott cipõnk talpa, a jeges szél 445 25| Micsoda? - kérdezte az ura.~- Átdöfni a szívét.~- De hisz már 446 13| megállt a terem közepén, hogy átértse a helyzetet, a sors e viharos 447 26| és gyakrabban esett rám, átforrósítva egész valómat. Ilyenkor 448 11| mások könyveit kereste elõ, átfutott egy-két fejezetet, színházba 449 28| a tûzvonalon csönd volt, áthajtatott egy közeli városkába, egy 450 13| kezdetén kiküldött onnan.~Áthaladt a fényûzõ lakáson, öt szobán, 451 2 | várakoztunk, mikor ismét áthaladtunk a sötét folyosón, lefelé 452 11| fuldokolva, zsebkendõjét áthevült arcára nyomkodva, az elhunyt 453 19| együttesben. Az a végzetes, áthidalhatatlan távolság, mely elválaszt 454 6 | udvarban. Gondolt egyet, áthívatott a szomszédból egy napszámost, 455 5 | este az asszony a szalonból áthozta a karosszéket a hálószobába, 456 25| igyekeztek holmi sóhajkává átjátszani. ~Dömötörné a zsebkendõjével 457 16| értek, a lány még mindig átkozódott, dühöngött. Hangja el nem 458 22| Ezenkívül volt még neki egy átlátszó, csuklyás esõköpenye is. 459 2 | egy ember koponyáját is átlyukaszthatta volna, lyukakat vájt a cselédkönyvbe. 460 32| asszonynak:~- Nézze, én inkább átmegyek ide a telepre, a szállóba. 461 15| málnaszörp meggyöngyösödik, átmelegszik, ihatatlanná válik.~Õsszel 462 4 | mondta váratlanul, minden átmenet nélkül -, hozd szépen a 463 25| zekékben és hacukákban. Átmentek a másik szobába.~Ott sokáig 464 22| gyantaszagú esõ, délben átnyilallt a verõfény a fenyvesek tömör 465 36| Sokat dohányzott - aztán átnyújtott egy nyomtatott rendelvényt, 466 31| a fiúk ketten az ágyban, átölelkezve, a legnagyobb fiú egy fiókban.~ 467 26| másik ember lelkébe próbál átolvadni és elveszni, a testvéries 468 16| a költõvel csevegett az atrium szökõkútjánál.~Mind a ketten 469 35| Egy kissé lecsillapodva átsétál a másik szobába. Ott a felesége 470 17| révésznek a fuvardíjat, aki majd átszállítja a Styxen.~De nem volt egyetlen 471 11| mégpedig sürgõsen. A beteget átszállították a sebészetre. Itt a sebésztanár 472 29| is ittak.~Az öreg némán, átszellemülten, majdnem boldogan nézte 473 28| rongykötés ékteleníti el, s már átszivárog rajta a megfeketedett vér.~ 474 26| egy új barátság reményében átszóltam hozzá a másik asztalhoz:~- 475 39| ragyog a tükör. Próbáltam áttenni, ebbe-abba a sarokba. De 476 11| daganat annyira elharapódzott, áttevõdött egyéb szervekbe is, hogy 477 24| vajszín függönyein keresztül áttûzött a fény.~Káprázva szemlélte 478 1 | jobbágyságon, roboton is átütött valami úri és keleti.~- 479 27| levetettem a kabátom. Õ átvette némán.~Az ablak mellé ült. 480 11| semmivel sem érték be, átvették apjuk modorosságát, utánozták 481 11| röntgenterembe vezette, átvilágította, lefényképezte mellkasát 482 5 | elismerõen. - A te édes atyád kitûnõ, mûvelt ember, s 483 11| cikkecskét szentel boldogult atyja emlékének, vagy talán egy 484 11| rovatában. Mikor emlegették, az augurok összemosolyogtak, írótársainak 485 30| a június, a július s az augusztus elsõ fele. Egy borongós 486 22| történt az osztrák fürdõhelyen augusztusban, beszámolt az ismerõsök 487 18| lüktetett benne, mint az autóban, melyet már elindított a 488 11| korukban autogramot adtak egy autogram-délelõttön, nyolcéves korukban pedig 489 9 | kiadás, tavaszra új jön. Autogramkartonok, meghívók, folyóiratok. 490 11| riportereknek, hétéves korukban autogramot adtak egy autogram-délelõttön, 491 20| mit, s szakadatlan ordít.~Autóra szálltam. Mire kiértem, 492 19| lepottyan, elvegyül az avarral. Némelyek halálos röpülésükben 493 11| voltáról, részleteibe sem avatták be. Éppen Phaedrus meséjét 494 16| PAULINA~Az Aventinuson volt egy kurtakocsma. Matrózok 495 22| te bajod, Máté? - mondta aznap este hetykén és vidoran 496 14| mert elvesztettél mindent azokban, akiket szerettél, és most 497 7 | valóságos udvar vette körül azokból az alkalmi ismerõseibõl, 498 11| megviselõdött. Arca elszürkült, mint azoké, akik a hamisított koszttól 499 12| tárgyak mozdulatlanságát. Azokhoz a kitömött ebekhez hasonlított, 500 36| ablakon át nézik a világot? Azokkal nem törõdtem. Úgy képzeltem,


14-azokk | azoko-bucsu | budap-duzza | ebbe--emleg | emlek-fenye | fenyh-gorbe | gorcs-hazab | hazac-iskol | ismer-kerul | kerve-kotel | kotes-lelke | lelki-megla | megle-mutog | muton-ohajt | ohio-ragas | ragcs-sorva | sos-szorn | szove-tetem | tetes-utasi | utaso-vizve | volgy-zurza

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License