14-azokk | azoko-bucsu | budap-duzza | ebbe--emleg | emlek-fenye | fenyh-gorbe | gorcs-hazab | hazac-iskol | ismer-kerul | kerve-kotel | kotes-lelke | lelki-megla | megle-mutog | muton-ohajt | ohio-ragas | ragcs-sorva | sos-szorn | szove-tetem | tetes-utasi | utaso-vizve | volgy-zurza
Fejezet
1003 11| az anyjára emlékeztetett. Budapest, ahol csak gyermekéveit
1004 7 | eredményre. Közben megismerte Budapestet, kirándult a hegyekbe, üldögélt
1005 11| darabjai évekig porosodtak a budapesti színházak irodáiban, s az
1006 14| bérbe adta, s felköltözött Budapestre.~2~Itt megismerkedett egy
1007 15| amikor a társaskocsin rohan Budára, a kísértés olyan csábító,
1008 12| sietni az ablak elõtt. Ez a büdös érzi, hogy félni tetszik
1009 4 | is félvállról vette, apja büntetésbõl eltiltotta õt a fürdéstõl
1010 12| elkövetett gyilkosságot nem bünteti. A házmester se látott semmit.~
1011 27| cinkostársként leplezi azt, amit büntetnie kellene. Másrészt vasárnap
1012 17| délceg lovagok, lassan és büszkén.~Silus a hõségtõl bódultan
1013 30| addig cibálnám, míg vér nem bugyog belõle, míg le nem szakad
1014 25| kászálódott elõ, hárászkendõbe bugyolálva. Szaladt a csikorgó januári
1015 13| szúró szaga s a kloroform buja, édeskés illata. Az ajtó
1016 15| õket.~Erdõkben, ligetekben bujdostak, kavicsos parton, magas
1017 31| könyveket is hozatott. Azokat bújja. Az egész házat megbolondítja
1018 25| látható szemtelen mosoly bujkált, egy pogány mosolya, aki
1019 1 | Semmit se változott. Egyre bújta a könyveket. Még az ablakdeszkákon
1020 14| szérûre. Télen parasztsubába bújtatta, melegített téglát rakott
1021 4 | láthatta, amint fia egyet bukfencezve, hátraszegett fõvel, kitárt
1022 11| nekilendül, de nyomban orra is bukik, zörgõ babérkoszorú lóg
1023 11| mely lépten-nyomon elénk bukkan, mikor nem is keressük,
1024 4 | negyedórai kutatás után bukkantak rá, közvetlen a cölöp mögött,
1025 4 | pótvizsgán is meg fogsz bukni.~- Tudja - mentegette az
1026 11| múltán talált magának egy bukófélben levõ napilapot is, mely
1027 18| térden állva, félig a földre bukva, ezt gondolta:~„Meggyilkoltak.
1028 24| Pincérek segítették le bundáját. Egy virággal, ezüsttel
1029 25| Melegük is volt a prémekben, bundákban, a magukra öltött különbözõ
1030 24| valamit. A tulajdonos, látva bundámat, frakkomat, riadtan közeledne
1031 24| Kürtõkalapot viselt, hódprémes bundát, fehér selyem gallérvédõt.~
1032 27| tépelõdtem, vajon nem jut-e bûne miatt a pokolba, az örök
1033 14| bátorítva õt.~- Erzsébet, a te bûneid meg vannak bocsátva. Áldott
1034 14| végtelen irgalmával megbocsátja bûneinket. Miben vétkezett?~- Vétkeztem -
1035 11| künn az élet, a nõk és a bûnök, a patikában a méregszekrény,
1036 12| mindig tekintettel. Ez minden bûnöm...”~13~Amikor ágyban feküdt,
1037 11| kapott örökbe, mint valami bûnözõ fia, aki belügyminiszteri
1038 23| olyanok is, akik gyanakodtak. Bûntények áruló jeleit szokás a Dunába
1039 11| misét, verte a mellét, mély bûntudattal, élvezte, hogy fájnak a
1040 11| inkább holmi rendõrhajszához, bûnügyi nyomozáshoz, melynek során
1041 11| kik eddig füstfelhõikbe burkolóztak, fölemelték fejüket, kíváncsian
1042 27| kellett angolnak lenni, mint búrnak. Az arány itt tudniillik
1043 27| Newton és Shakespeare. Hogy a búrok mit mûveltek azalatt, arról
1044 24| ábrándozott - ez a vastag burzsi odavaló.~Mindketten szomorúak
1045 7 | egymás után adogatták el bútoraikat. Sötét, piszkos ínség szakadt
1046 13| megalkották e remekbe készült bútordarabot. A mûvelõdéstörténeti szemle
1047 5 | rendesebbek lettek. Ügyelt a bútorokra, hogy egy milliméterrel
1048 4 | lélegzetet vett.~Amíg lenn búvárkodott, homályosan azt remélte,
1049 13| tovább. Nincs mód, hogy bûvös, villamos huzalok feszüljenek
1050 14| melyeket az elsõ férje búzaföldjeirõl ismert s a második férje
1051 14| vetés arany-dús fényében, búzavirágok, pipacsok között. Aratóünnepkor
1052 31| lett valami szalámigyárban. Buzgó hivatalnok volt, lelkiismeretes,
1053 11| hamutartót, melyben undorítóan bûzlöttek a nyálas, hideg szivarcsutkák.
1054 24| lépcsõkön. Ott az orrába csapódó bûztõl fölémelyedett a gyomra.
1055 17| építették négerek, etruszkok, bythiniaiak. Õ mihelyt ideért, levette
1056 11| Kétségtelenül megállapították a carcinomát. Feleségével közölték, hogy
1057 22| rendelkezésére állok - átnyújtotta a cége nyomtatott levelezõlapját. -
1058 13| azonkívül fizetni is egy párizsi cégnek.~Az elõcsarnok lépcsõjén
1059 14| városra kóboroltak, terv és cél nélkül, bohém módra. Elsõ
1060 18| utazott.~4~Kölyökkora a célirányos nélkülözések, sanyargatások
1061 24| éjszakában, ki-ki a maga célja felé. Egy utcai villanylámpa
1062 11| székletét a tudományos vizsgálat céljaira egy porcelán tégelybe tétesse,
1063 11| bonyodalom, szerelem és célkitûzés, történelmi hûség és eszményítés
1064 27| nagy kulccsal. Szûk kis cella volt. A vasrácsos ablakon
1065 27| A folyosó végén volt a cellája. Kinyitotta az ajtót egy
1066 33| azt képzeltem, hogy az én célom, mely az érzéklés eszközeivel
1067 8 | félreugrottam, egy merõben céltalan, utólagos vigyázatossággal
1068 7 | váltottak. L. egyre világosabb célzásokat tett a küszködésre, amit
1069 31| Nagyon helyes. De milyen célzattal vezetnéd? - firtattam a
1070 18| nagyobbat, mint egy ékszer, célzott és rásütötte.~7~Herr talpra
1071 22| kis szabócska jobbjával a centimétert nyomogatta, baljával az
1072 12| szíjakkal, hevederekkel cepelték le szegényes bútorait a
1073 11| körbeadták. Akadtak már Chmell-szakértõk is, akik chmellizmusról
1074 11| Chmell-szakértõk is, akik chmellizmusról beszéltek. Nevét egyre gyakrabban
1075 11| kéziratos dobozt átnyújtotta Chmellnének, az elhunyt néhány kötetével
1076 14| menyecskésen kötötte be fejét. Cigányzene mellett ábrándozott, bort
1077 7 | este a kerti vendéglõben cigányzenét hallgatott.~Engem ilyen
1078 31| zsarnokoskodik vele, és a cigarettaárusításból kifolyólag kínos pénzügyi
1079 35| Azonnal dobjátok ki összes cigarettáimat. Nálunk többé nincs cigaretta.
1080 35| az életében, a legutolsó cigarettája.~Nézi, amint bíbor parazsával
1081 35| inkább fékezzük.~Elszívja cigarettáját, aztán keze öntudatlanul
1082 35| ünnepi alkalomra. Török cigaretták, C. D. jelzéssel. Egy diplomatától
1083 17| olyan volt, mint a villám: cikcakkos és égõ. Semmiféle korbácsütés,
1084 11| képzelõdött, hogy egy kis cikkecskét szentel boldogult atyja
1085 11| munkatársa volt. Lesték a cikkeit. Egy-egy megállapítását,
1086 11| versköteten, az összes hírlapi cikkeken. Néha már azon a ponton
1087 21| s elém tolja a füzetét. Cím: Édesapám.~Az édesapa szerkezete
1088 30| egyedül. Esõre hajlott az idõ, cimborái késtek. Mellette a füvön
1089 22| elsõ. A legelsõ. Akarod a címét?~- Majd alkalomadtán.~Juhász
1090 11| nyomott egy élclapot. A címlap egy színpadot ábrázolt s
1091 11| közepette Arisztid gróf címû tragédiáját írta. Innen
1092 14| õ, két évvel fiatalabb. Cingár, szeles és ideges. Félt
1093 15| fülkékbe, bizonyos konok, cinikus rokonszenvvel, de általában
1094 27| vállal egy nebulóval, és cinkostársként leplezi azt, amit büntetnie
1095 14| beszélt, quattrocentóról és cinquecentóról. Amikor véglegesen letelepedtek
1096 23| háncsszatyrot a kisebbik fiú cipelte.~A Lánchíd közepén mindhárman
1097 16| jajveszékelõ némbert el nem cipelték. De hangját még azután is
1098 31| neki a kisfiam viseltes cipõit, kinõtt nadrágjait, ingecskéit.
1099 13| valaki teljes testsúlyával, a cipõje sarkával rálépett volna.
1100 28| rendetlenül vetkõzõk a kabátjukat, cipõjüket - egy fejet itt, egy felsõkart,
1101 30| márgaföldjébe belecuppantak a cipõk. A gyöp, mely a kánikulától
1102 39| A havas esõben átázott cipõnk talpa, a jeges szél fülünkbe
1103 12| kisütni.~Künn a másik szobában Cirbuszék három fia a becsukott ajtóhoz
1104 12| egyre jobban ugatott.~- Cirbuszéké - magyarázta a házmester -,
1105 4 | kegyetlenné vált.~Tücskök ciripeltek a napfényben. Már feléjük
1106 34| szobámba egy fiatalember, aki cirkuszi egyenruhába volt öltözve.~-
1107 12| mint éhes oroszlánok a cirkuszok porondjára, ahol már ott
1108 25| jegyezte meg Türk is.~Cirmos téli virradat szennyezte
1109 4 | merültek, élvezték a lanyha tó cirógatását, mely almazölden, tejszerûen
1110 15| fagylaltokat:~- Kávé, vanília, citrom, eper, málna, barack, tutti-frutti,
1111 25| azért ettek.~A pompás ebédet citromfölfújt koronázta meg, melyhez családi
1112 15| kérnek, elõbb rummal, aztán citrommal. Szórakozottan kavargatják,
1113 14| hogy õsszel ki is megy Clevelandbe. Szeptember végén szállt
1114 14| körében, melyeken parfait-t és cocktailt szolgálnak föl, tapeur-ök
1115 4 | melyet mintegy õrzött. A cölöpbe fogózkodott, hogy el ne
1116 16| megint csak állt, mint a cövek.~Erre a másik katona - a
1117 16| Sárga telehold lebegett a Colosseum fölött.~Amikor Mutius Argentinusnak,
1118 33| bádogasztalokon egy-egy gazdátlan comb hevert, mint a mészárszékben.
1119 6 | fejemet, aztán a karjaimat, a combjaimat.~- Már alig termett.~- De
1120 22| fölhúzta a nadrágszárakat a combján, aztán leült. Mosolygott
1121 28| itt, egy felsõkart, egy combot amott -, az ezredesné is
1122 11| és jelezte: kis borgisz compresse.~Reggel az olvasók hasonló
1123 12| konyhaablak deszkájára nyújtva csaholt, kaffogott, feléje ugrált,
1124 30| gyöp a szegények szõnyege. Csakhamar birtokba vették a gyerekek.
1125 4 | húszan-harmincan össze is csõdültek, csáklyákat, hálókat hoztak, sõt egy
1126 31| amikor õ már háromgyermekes családapa volt. Beesett vállal, kissé
1127 34| idõsebb kollégák, sokgyermekes családapák is.~Délután arról értesültem,
1128 20| napokat látott. Jómódú bécsi családból származott.~Nem sokat beszéltem
1129 36| pompás szemüveggel olvasni.~Családjával vacsorázott. A többieknek
1130 5 | nõ talán nincsen is”.~4~Csalatkozott.~Harmincéves korában meglelte
1131 22| helyette sok más, hozzá majdnem csalódásig hasonló, mértékre, tartósságra
1132 11| Csakhogy a többi felvonás némi csalódást hozott számára. Miért táncolnak
1133 19| gróf, aki annyit, de annyit csalódott. Õ pedig azt játssza, hogy
1134 7 | magukkal vittek.~Ebben is csalódtak.~3~A baráti viszony azután
1135 32| hogy utoljára látom.~5~De csalódtam. Néhány nap múlva még egyszer
1136 12| Hallotta, hogy a kutya csámcsog, zabál. Néhány pillanatig
1137 13| majd miután felüdült a csapból csorgó hideg víztõl, az
1138 31| olajozza gyönyörû sárgaréz csapjait, mindig maga tisztogatja
1139 23| Ha hozzáértek, ficánkolt, csapkodott a farkával, hápogva tátogatta
1140 17| márvány, melyre pöröllyel csapnak. Fölszisszent a fájdalomtól.~
1141 24| lépcsõkön. Ott az orrába csapódó bûztõl fölémelyedett a gyomra.
1142 24| nem mindig az a szörnyû csapszék. Tizenegy ficcs van a zsebemben,
1143 17| levegõben: lila tógáját vállára csapva hevert, s nézegette hosszú,
1144 39| Mégse szálltam villamosra. A csarnok elég messze volt tõlünk.
1145 39| Reggelenként én vásároltam be a csarnokban. Ekkora tököket vittem haza,
1146 4 | így a helyzetet, melyet csatlakozásával teremtett, a rosszabbtól
1147 12| fiainak röhögõ együtteséhez csatlakozott.~Cirbusz ezt indítványozta:~-
1148 30| újak, akik közben hozzájuk csatlakoztak, mind a labdarúgás lelkes
1149 11| humorista a napi tréfájához csattanót keresett és nem talált,
1150 17| fölpezsdítelek.~Szíjostor csattant. Az ostorcsapás alighogy
1151 25| Dömötör.~Reich a bõrtáskáját csattantotta össze. Nem mindjárt válaszolt.
1152 22| zakatolása acélos, vidám csattogásával szilaj reményeket ébreszt
1153 22| nyomtatott védjegyet, gyürködték, csattogtatták, lobogtatták. Kitéptek egy-egy
1154 2 | melyet tiszta zsebkendõjébe csavart, átnyújtotta nekem, a gazdának,
1155 32| Legalább mesterem, Lao Cse, a kínai bölcs ezt vallja.
1156 4 | álltak, ahol a gyermeknek a csecsbimbójáig ért a víz, az apjának pedig
1157 35| meg a dohányzókat. Bamba csecsemõk ezek, kik úgy szopják a
1158 30| ezen a gyöpön adtak emlõt a csecsemõknek.~2~Nyár felé a fiúk a gyöpöt
1159 28| éterben az ujjat, mint valami csecsemõt, majd pólyát készített gézbõl,
1160 13| engedje meg, hogy ezt a csekélységet... Végtelenül le vagyok
1161 7 | amerikait is, mikor a posta egy csekket hozott, kétszáz dollárról.
1162 12| párbeszéd után megszüntette a cseléddel való érintkezést. A kutyára
1163 14| hasonlatos a legmagasztosabb cselédhez, az Úr szolgálóleányához.
1164 2 | átlyukaszthatta volna, lyukakat vájt a cselédkönyvbe. Sokáig tartott. Boris az
1165 2 | keresett, lassan kiemelte a cselédkönyvet, gyöngybetûkkel beleírta
1166 29| negyven pengõt küldjön.~Kati a cselédszobába szaladt. A szekrénybõl kivette
1167 18| a helyzetet, s aszerint cselekedett. Cipõket, papucsokat hozott
1168 27| elmélkedéssel, Istennek tetszõ cselekedettel kell megszentelni. Aki varr,
1169 32| micsoda rosszat mûvelünk. Cselekedni mindig veszedelmes. Legalább
1170 31| összecsordult a nyál, és csemcsegett.~Egy kissé elcsodálkoztam.
1171 24| utcákon haladt, rádióüzletek, csemegésboltok között. A sarkon egy étterem
1172 11| írókölyket ismert. Ezek a díszes csemeték, akik hatéves korukban kiábrándultan
1173 30| gyermekéletben történik.~Valamivel csendesebben játszottak.~A második félidõben
1174 4 | nem jutott.~Itt már két csendõr állott meg a mormoló tömeg,
1175 27| elmélázott, a gyönge és csenevész, a természeti kiválasztódás
1176 11| állítani. Tagadhatatlan, rossz csengésû neve volt, de neve azért
1177 11| neve volt, de neve azért csengett és forgalomba is jött, mint
1178 25| segítségére mehessenek. A csengettyû egyszer aztán meg is szólalt.
1179 8 | megijedni - lehullott egy tégla. Csengve széttört, közvetlen a lábam
1180 31| Úgyszólván szemem láttára cseperedett föl. Kis kölyök kora óta
1181 13| hogy ha lehet, okvetlenül cserél vele. De nem lehetett. A
1182 39| s azon töprengtünk, nem cserélhetnõk-e el - apróhirdetés útján -
1183 12| fülsiketítõ. Parasztszekér zörög, cserepeket törnek, vagy üvegszilánkokat
1184 14| szoba egyik sarkában, a cserépkályha fölött, megjelent egy angyal.
1185 15| arcukat bronzosra, szél cserzette ki. Viharok kergették õket.~
1186 24| mind szmokingban, frakkban. Csészébõl isszák a levest, színes
1187 16| órán Rufusszal, a költõvel csevegett az atrium szökõkútjánál.~
1188 24| egy álruhát, felöltözöm csibésznek, s megpróbálom. Most siessünk.~
1189 22| fölpezsdítette hónaljának csiklandozása, elhanyagolt törzsének nyomogatása,
1190 11| néha azonban oly kellemesen csiklandozta, hogy majd fölsikoltott.
1191 34| elhanyagolt alak, mezítláb, csíkos hálóingben, rongyos téli
1192 8 | munka ütemében, a kalapácsok csilingelésében, az állványokban, melyek
1193 11| magyar királyokkal társalog, csilingelõ versikéket faricskál, hõsiesen
1194 36| hogy csak nagy körvonalait, csillagközi helyzetét szemléljük. Lehet,
1195 10| azon az ösvényen, mely a csillagok felé vezet.~1928~ ~
1196 34| természetet, a hegyeket, a csillagokat, melyek fönn az égen örök
1197 28| valahová nézett.~Az õszi csillagokra nézett, melyek messze-messze,
1198 17| visszatérhessen halottjához.~Csillagtalan éjszaka volt, fülledt és
1199 15| cukros gesztenyék módjára csillámlanak, s az alkonyi félhomály
1200 23| látták pikkelyei derengõ csillámlását, sõt azt is látták, amint
1201 12| nyüszített.~- Csöndesen, Alfa - csillapította. - Jöjj szépen. Nézd, itt
1202 11| fájdalmait morfiumoltásokkal csillapították, s a méreg részegségében
1203 22| kopogtatja s hallgatja, fájdalmai csillapodtak és félig-meddig meg is gyógyult,
1204 13| lakáson, öt szobán, melynek csillárjait a személyzet mind égve hagyta.~
1205 17| Vakította a márvány fehér csillogása. Meleg is volt nagyon. A
1206 24| szinte úsznak ebben a könnyû csillogásban. Illatfelhõk, rózsaszín
1207 15| leráspolyozva, majd pedig befestve, csillogva, szállításra készen.~Vannak
1208 24| kövér lány, aki a nyakába csimpaszkodott, s teljes súlyával húzta
1209 12| félni tetszik tõle. Azért csinál mindig olyan kalamajkát.~
1210 13| csak vág, mindig ugyanazt csinálja. Homlokán az istenszemet
1211 31| fizetted a motorcsónakot, mit csinálnál vele, Berci?~- Hát - mondta
1212 22| hagyom ennyiben. Újat kell csinálnia, teljesen újat. Efelõl kezeskedem.
1213 12| tûrhetetlenné vált.~A lakók már nem csináltak titkot abból, hogy mennyire
1214 21| apja.~- A fiadnál.~- Mit csináltál?~- Neveltem õt - feleltem. -
1215 36| s figyelmeztette, hogy csináltassa meg a szemüvegét, pár évig
1216 22| szemlélte.~- Bizony isten, csináltatok magamnak egy ilyent - kiáltott. -
1217 6 | haza Borbély.~- Hát te mit csináltatsz?~- Kivágatom. ~- Miért?~-
1218 22| éve nyûvöm. Érettségi után csináltattam.~- Akkor csakugyan olcsó.~-
1219 22| befogja és elhordja otthon. Csinálunk egy új, csinos õszi öltönyt?
1220 31| fenyegetõ konokság merevedett. Csínján, rendkívül óvatosan igyekeztem
1221 8 | szégyellné megismételni elcsépelt csínyjét, az egyetlent, amit tud.
1222 31| ilyesmit?~Szerencséjére csípett magának egy állást. Segédkönyvelõ
1223 24| tükörablakai tündököltek. Csipkés, vajszín függönyein keresztül
1224 4 | üldögélt a parton. Arcáról, csíptetõjérõl csurgott a víz, a könny.
1225 11| szakállal. Kissé pisze orrán csíptetõt viselt. Térdeit hosszú,
1226 29| elõtt, kukoricát szórt a csirkéknek, szakajtóból. Eltátotta
1227 14| s a nemzetközi fölény és csiszoltság, mely minden mozdulatából
1228 15| szakmánymunkások kezében, majd csiszolva, leráspolyozva, majd pedig
1229 11| kötegeit, mintegy dajkálva, csitítva a sajtó friss termékeit,
1230 16| szörnyû ordításra, mely nem csitult Róma utcáin, fölébredtek
1231 30| Sóhajtva járt föl-alá. Csodában reménykedett, mely majd
1232 11| bevitték a szerkesztõhöz, mint csodabogarakat szokás. Tûnõdve néztek maguk
1233 26| földön az irgalom legnagyobb csodája.”~Megindultan viszonoztam
1234 25| oly csöndesen, hogy szinte csodálatosnak tetszett, miképp jöhet ilyen
1235 15| riadtan tekintenek maguk köré, csodálkoznak, hogy ezen a földön vannak.~
1236 11| fogukat szíva fölöttébb csodálkoznának. Ezt a két betût: c. c.
1237 35| csodálkozik ezen? Azon kellene csodálkoznia, hogy nem elõbb jelentkezett,
1238 14| mint annak elõtte. Valami csodálkozó közönnyel tekintett utána.
1239 11| ámulatból a másikba estünk. Csodálkoztunk azon, mennyire ismeri már
1240 33| aranysárga nedû csurgott, a húgy. Csodáltam az emberi bõr erõsségét
1241 30| gyermekek, akik mindent csodának tartanak, hamar megszokják
1242 30| tartanak, hamar megszokják a csodát. Egészen természetesnek
1243 7 | ismerõseibõl, akiket maga köré csõdített, hogy ne unatkozzék. Ezek
1244 15| fölszámolni az üzletet, átadni a csõdtömeg-gondnokságnak.~4~Ezenkívül néhány sütemény
1245 4 | húszan-harmincan össze is csõdültek, csáklyákat, hálókat hoztak,
1246 31| boldogságot, mely nem apad, nem csökken, hanem egyre növekszik.
1247 8 | szerencsétlenség pillanatában csökkentsem a zökkenést, nyári zivatarok
1248 35| lassan megfullad. Micsoda csömörletes fõzelék. Ilyen sötét, ragacsos
1249 39| kicsit elszomorodott, és csöndesebb lett. Csak mi õriztük meg
1250 30| jutott.~Egyszer, mikor a csöndháborítás tetõfokát érte, s a labdarúgók
1251 11| az érzékelhetõ volta, a csöndje, aztán a járás-kelés, mely
1252 30| játszani, vagy intsék õket csöndre. Ezek nem fogadták õt ellenségesen.
1253 35| megnyugtatná, csak a füle ne csöngene oly veszetten.~Arca fehérebb,
1254 35| vádolni magát. - Egyszerre csöngeni kezdett a fülem. Legalább
1255 35| majd vele.~Csak nem a halál csönget? ~2~Rápillant bal kezére.
1256 35| tollát, figyel.~Valahol csöngetnek. De nem kívül, hanem belül,
1257 29| még nem volt otthon senki, csöngettek. Kati ajtót nyitott.~Szemüveges,
1258 17| parázs.~Vére lassan, gömbölyû csöppekben hulldogált a porba. - Jaj -
1259 10| rémlett, hogy egy meseországba csöppentem, ahol legtitkosabb kívánságom
1260 15| között, a zárt kertben egy csöppet megalázottnak érzik magukat,
1261 19| melynek ereiben kék vér csörgedez, nyilván még a keresztesháborúk
1262 14| sürgött-forgott. Kulcskötegeket csörgetett, diófalevelek közé rakosgatta
1263 13| Ezt tenyerére fektette, csörgette tartós, kitûnõ papirosát,
1264 11| elmélkednek, s papirosukat csörgetve tintás szókat silabizálnak: „
1265 32| mi? - kérdeztem.~Szarka csörgött az összeeszkábált fakalitkában.
1266 10| állomásra. De a keltõóra késõn csörömpölt fel. Kiskocsiért telefonoztam.
1267 16| praetori katona rontott be, csörrenõ karddal: az éji õrség.~Elõvették
1268 15| tutti-frutti, ananász, csokoládé.~Hosszú töprenkedés után
1269 25| cukros-tojásos borhabot és csokoládémártást. Legtöbben kétszer is vettek
1270 15| s az alkonyi félhomály csokoládészínû.~Márta vidáman, frissen
1271 11| kéziratpapírjain is, mintha csokoládéval öntötte volna le õket.~Harcosok
1272 29| belépett, rárogyott a kezére és csókolgatta: Kati a jobb kezét, Bözsi
1273 11| elõtt szertartásosan kezet csókolt a hölgyeknek, megszorította
1274 2 | egyikre, miután szabályosan csokorba fogta a zsinegvégeket, rányomott
1275 4 | Fölágaskodott hozzá, hogy sebtében csókot leheljen az édes, imádandó
1276 32| az ajtóban -, itt van a csomagért.~Egy pengõt nyomtam a markába.~
1277 32| néha targoncán szállított csomagokat ide-oda, aztán a szegény
1278 22| az adatokat firkálta egy csomagolópapirosra. Itt minden klinikai pontossággal
1279 4 | meglelte a fürdõnadrágot. Be se csomagolta, lobogtatva hozta ki az
1280 10| elõzõ este véletlenül ebbe csomagoltak be, s indultam.~A pályaudvaron
1281 22| papírruhában jártam. Papírba csomagoltam testemet, mint a mészáros
1282 4 | hálókat hoztak, sõt egy csónak is megindult a szerencsétlenség
1283 22| teniszverõje ruganyos hálójára, a csónakon, lapáttal kezében, a zongoránál,
1284 35| hamutartóba, melyben még sok-sok csonk úszkál, a mai nap dohányabrakja.
1285 18| lemondások sorozata volt. Csontjainak erõsítésére meszet kapott
1286 36| föltette. Szép, fekete, csontkeretes szemüvege volt. Mustrálgatta
1287 33| barátaim az izmok tapadását, a csontok nevét találgatták. Én azonban,
1288 18| nem szabad megöregednem, csontokat rágcsálva és vakarózva,
1289 33| Orvosnövendékek álldogáltak egy csoportban. Magoltak a szigorlatra.
1290 18| Meleg, bíbor vére lassan csordogált a kockás teveszõr takaróra.
1291 33| szolga gumicsõvel vizet csorgatott rájuk. A mellkosárból több
1292 23| kavartak pingpong lapátjaikkal, csorgatták a zuhanyt, hogy a hal egy
1293 13| miután felüdült a csapból csorgó hideg víztõl, az illetetlen
1294 16| Hálóköntösben, papucsban csoszogtak a kapuk elé, s hallgatták
1295 21| eszembe semmi - sopánkodik.~Csóválom a fejem.~- Szereted az édesapád?~-
1296 8 | rám meredtek, rosszallóan csóválták fejüket.~Csak most értettem
1297 11| ezt, hitetlenül, a fejüket csóválva. Chmell Jánost, aki visszavonultan
1298 22| fickót.~- Hát ez meg mi a csuda? - támadt rá egyszer, amikor
1299 11| megszerették, mert a tollforgatók a csüggedés és önbírálat pillanataiban
1300 11| Dicsõségét meg is érdemelte. Nem csüggedett, ernyedetlen kitartással
1301 30| neveletlen kölykei. Pimaszok. Csürhe. No, várjatok, ti taknyosok.~
1302 28| az ezredesné liliomkezét csúf rongykötés ékteleníti el,
1303 18| erõsítésére meszet kapott és csukamájolajat, melyhez lassanként hozzászokott.
1304 5 | elõbb óvatosan feltûrte, a csuklója fölé. Még fürödni is szeretett.
1305 22| volt még neki egy átlátszó, csuklyás esõköpenye is. Volt egy
1306 31| hogy felesége is vénül, csúnyul, savanyodik, ha otthon kenyérgond
1307 14| munkákra, be-benézett a csûrbe, malomba. Folyton gyûjtött-gyûjtött.
1308 11| megfogta az õ kezét, hogy el ne csússzék, s noha bizonyára folyton
1309 1 | acélbordáit, vasgerincét a feléje csúszó, mindig inkább közeledõ
1310 31| tanult, a gimnáziumban úgy csúszott egyik osztályból a másikba,
1311 24| mind a két kezét. Ilyen cudar hideg éjszakán a verebek
1312 33| más ötlete? Mindenesetre cudarul egyenlõnek éreztem itt magam
1313 9 | Sötét angol teát reggelizett cukor nélkül. Belépett a titkárja.
1314 11| eléje, a bizmutkását, melyet cukorral hintettek, málnaszörppel
1315 15| tiltakozás után elvegyülnek a cukrászdai szerelmesek vegyes tömegébe.~
1316 15| tizenkettõkor. Ez ennek a cukrászdának a különlegessége. Sok gondot
1317 15| tizenkettõkor elképzeli a cukrászdát. Akkor emelik ki a tepsikbõl
1318 25| ízesítõt is szolgáltak: cukros-tojásos borhabot és csokoládémártást.
1319 15| töltelékével, mely a gyöngéden cukrozott, barnáspirosra sült vajastészta
1320 15| mint egy cukrászda. Hó cukrozza a háztetõket, a göröngyök,
1321 23| utána. Hallották, amint cuppant a vízben, látták pikkelyei
1322 35| alkalomra. Török cigaretták, C. D. jelzéssel. Egy diplomatától
1323 33| barátaim közé, akik véd- és dacszövetségben állottak velem.~Mindig ügyesen
1324 2 | keresztkérdések súlya alatt ezt dadogja: „Gyilkoltam”~- Hangosabban -
1325 11| nyomban összevarrta. A rákos daganat annyira elharapódzott, áttevõdött
1326 22| professzor a mûtõnövendéknek a daganatot, melyet lemetszett a beteg
1327 11| ténykedik és ír, jótékony fölény dagasztotta májukat, hogy valahol van
1328 13| orvosok altatnak. Mint a dajkák a mesében - s egy jelenetet
1329 11| újságok kötegeit, mintegy dajkálva, csitítva a sajtó friss
1330 14| Akkor az lett a mindene. Dalolgatott neki, muzsikált a fésûn,
1331 22| ruha.~Késõbb a kerekek ezt dalolták:~- Soha életemben nem volt
1332 37| volt se norvég, se svéd, se dán. Ismeretlen nyelvet beszélt,
1333 13| látott valami nem létezõ darabból, az „altató orvosok karát”,
1334 11| keretében. Nem aratott sikert. Darabjában pedig volt minden, ami kellett,
1335 11| tartották érdemesnek”. Minthogy darabjai évekig porosodtak a budapesti
1336 11| Még bemutatták ugyan régi darabját, az Arisztid gróf-ot, de
1337 31| közelébe jutottam, mintha darázsfészket bolygatnék meg, már kitört
1338 30| kavarogtak elõtte, mint a darázsraj, vagy tízen. Nevüket állandóan
1339 23| kenyérmorzsát, narancshéjat, datolyamagot dobáltak a kádba, s várták,
1340 14| hogy mentsék meg a festõt.~Davosban állapodtak meg. Ott háromszobás
1341 14| meghalt.~Eltemette õt a davosi temetõben, melyben annyi
1342 11| dinnyeevés következtében. Egy decemberi hajnalon, valamivel karácsony
1343 22| Menüt rendelt, hozzá három deci vöröset.~Most érezte, mennyire
1344 39| Késõbb az „infláció” és „defláció” miatt. Majd egyéb ínségek
1345 31| megvetted a motorcsónakot.~- Dehogyis veszi meg - tiltakozott
1346 12| csodálkozott Wohl.~- Dehogyisnem - felelt a cseléd -, majd
1347 11| megnyerte.~Pályája ekkor delelt. Megkoszorúzott munkáját
1348 14| ítéletét.~Erzsébet rendszerint délig aludt. Miután fölkelt, még
1349 24| kirakatot, melyben halak, rákok, déligyümölcsök állottak. A függöny hasadékán
1350 7 | zserbót, virágot. Unalmas délutánjait körükben töltötte el, mert
1351 11| Egy sötét, csikorgó téli délutánon együtt mentünk el mi, ifjú
1352 12| mérnökék szokásuk szerint egész délutánra kirándultak. A kutya egyedül
1353 11| ez a züllött, sötétlelkû démon tönkretett és kiforgatott
1354 25| égbõl hullongani kezdett a dér. Mire odaértek, a lovak
1355 27| Papok tanítottak bennünket, derék, tudós papok, akik mind
1356 34| vastag cukorspárgával kötött dereka köré.~- Mehetünk, barátom? -
1357 31| ha édesanyja mosás után a derekát fájdítja, ha a napa különbözõ
1358 4 | valamivel följebb, mint derékig. Mind a ketten lekuporodtak,
1359 8 | többé. Lábamat a halál õsi dermedete meggyökereztette.~Nem is
1360 36| Vacsora után lefeküdt. Derülten, nyugodtan heverészett az
1361 12| Elülsõ lábait a konyhaablak deszkájára nyújtva csaholt, kaffogott,
1362 8 | kék égben, köteleken lengõ deszkákon munkások énekeltek.~Egyszerre
1363 17| akadt. Részegek gajdoltak dévaj nótákat, magasra emelve
1364 12| meredten, élettelenül feküdt a dézsaállvány alatt. Kétszer olyan hosszúnak
1365 17| dinnyehéjakkal vették célba. Hahota, diadalordítás harsant föl, amikor végre
1366 1 | olyan volt, mint a többi diák. Jól evett, jól aludt, értelmesnek,
1367 11| meglehetõsen távol állott. Diákkorában is csak ímmel-ámmal, pironkodva
1368 22| senki se vette észre. Se a diákok, se a tanárok. Még Juhász
1369 11| leutazott, s a kivezényelt diákokkal meg egy tájékozatlan közönséggel
1370 21| tizenegy felé fényt látok a diákszobában. Bekémlelek az üvegajtón.~
1371 13| durván, holmi vackorízû diáktréfával, mint egy taknyos kölyöknek,
1372 5 | mindnyájan.~Pisti zsebre vágta a dicséretet, leült, semerre se tekintett,
1373 11| máskor pedig mûvét pusztán „dicséretre tartották érdemesnek”. Minthogy
1374 4 | szigorú fejét -, mi az: dicsérni fognak engem?~- Lauderentur -
1375 11| rejtélyesen hajtott ki belõle?~Dicsõségét meg is érdemelte. Nem csüggedett,
1376 25| hajukon, álomtól részegen. Dideregtek a kihûlt szobákban. Szerettek
1377 5 | pályájának, és beült egy irodába díjnoknak.~A nõk iránt nemigen érdeklõdött.
1378 39| más az, mikor valaki így diktálja be lakáscímét: Andrássy
1379 9 | vértanú -, azért írunk - s diktálni kezdte véleményét az emberiség
1380 12| sztenogramjait komoran diktálta a gépírókisasszonyoknak.
1381 12| mint egymást követõ rövid dinamitrobbanások.~Wohl folytatta szemlélõdését:~„
1382 11| tudvalevõleg Neszmélyben halt meg, dinnyeevés következtében. Egy decemberi
1383 17| és gránátalmamagokkal, dinnyehéjakkal vették célba. Hahota, diadalordítás
1384 18| Almát is evett, szõlõt, dinnyét, hámozott dióbelet és mogyorót.
1385 11| sorsú király, kezében egy dinnyével, a mulandóságról elmélkedik
1386 18| szõlõt, dinnyét, hámozott dióbelet és mogyorót. Úgy készült
1387 25| város határában, és két diófa szekrényt.~A rokonok föllélegzettek.
1388 14| Kulcskötegeket csörgetett, diófalevelek közé rakosgatta fehérnemûit,
1389 36| Finom volt.~Fölírta a lencse dioptriáját egy papírra, s figyelmeztette,
1390 30| Wilcsek és a gyerekek között a diplomáciai viszony megszakadt, hadiállapotban
1391 11| elvesztette édesanyját. Amíg a diplomáját meg nem szerezte, rokonai
1392 22| pohár mellett, lordokat, diplomatákat, akik agarat vezetnek hosszú
1393 35| cigaretták, C. D. jelzéssel. Egy diplomatától kapta.~Mint a majom, mászik
1394 34| akik kivétel nélkül több diplomával rendelkeztek, több nyelvet
1395 11| Megkoszorúzott munkáját elõadták egy díszelõadás keretében. Nem aratott sikert.
1396 11| írókölyket ismert. Ezek a díszes csemeték, akik hatéves korukban
1397 14| ideiglenes színpadon, melynek díszleteit akármikor szétszedhetik,
1398 25| egy széken az urának a díszmagyarja, kucsmája, még a millennium
1399 11| nemzetiszínû szalaggal, és kis disznószemével búsan szemléli a Nápolyi
1400 5 | rontott, megnézni, hogy a dívány ott van-e, ahol volt, vagy
1401 11| gyilkos nedût, végigvágódott a díványon, nyögött, tépte a haját,
1402 35| agyvelejét. Leheveredik a díványra. Ott halkabban hallja, de
1403 39| villanykörtét égetni egyszerre, a divat után futni, kapupénzt fizetni,
1404 5 | Látod, ez már szép nõ.~Egy divatáru-üzlet villanyfényben tündöklõ
1405 19| hogy egy leány áll ott, divatjamúlt rövid szoknyában, harangkalapban,
1406 22| szövetben megállapodtak, divatlapokat teregettek ki, sok képpel,
1407 24| olvasható, és asszonyok, divatos asszonyok, akiket halálosan
1408 34| köszöntött, azzal az új divatú üdvözléssel, mely mindjárt
1409 23| narancshéjat, datolyamagot dobáltak a kádba, s várták, melyiket
1410 12| okot. Gyerekkoromban se dobáltam meg a kutyákat, nem kínoztam
1411 23| nagyobbik arra kérte apját, hogy dobják vissza a Dunába, ahonnan
1412 12| pillanatra zavarba hozta. Dobogó szívvel a fal mellé lapult.
1413 11| verte. Amint megjelent a dobogón, egyesek hanyatt-homlok
1414 4 | mire kihúzták, a szíve nem dobogott, szembogarának fényérzékenysége
1415 30| készítette. Hagymaszeleteket dobott a sercegõ zsírba.~- Jó ember -
1416 35| jut, hogy van egy titkos doboza. Könyvállványa legfelsõ
1417 11| kötötte össze, s egy nagy dobozban helyezte el.~Õ adatta el
1418 30| kibukkant onnan, mint tréfás dobozból a krampusz. Csodálkoztak
1419 11| kegyeletes hivatását. A kéziratos dobozt átnyújtotta Chmellnének,
1420 37| földgolyó minden szögén döbbenetesen egyforma.~Várt kicsit. Újra
1421 25| szúrják keresztül.~Ez mély döbbenetet keltett.~- Borzasztó! -
1422 12| megfenyegetve az öklével:~- Te dög.~15~Helyzete lassanként
1423 12| udvaroltam ennek a ronda dögnek s a ronda gazdáinak, akiknek
1424 30| gyûlölettõl részegen -, dögölj meg” - és õ is lehunyta
1425 23| már a vízbe azt a ronda dögöt. Ez összeszedte minden lelkierejét,
1426 25| mégpedig akképpen, hogy Dömötörék és Piskolczyék 350-350 holdat
1427 25| érkezett. Ott becsöngetett Dömötörékhez.~Mindenütt csak annyit mondott:~-
1428 25| hisz. Ez kihozta a sodrából Dömötört.~- Bocsánat - tiltakozott -,
1429 18| két kutya között kellett dönteni. Végül Herr kapta az elsõ
1430 13| gyerekszobából, hogy közölje a döntést az apával, akit a tanácskozás
1431 30| napig küszködött. Végre döntõ elhatározásra jutott.~Egyszer,
1432 22| elhanyagolt törzsének nyomogatása, dörzsölgetése, mindenekelõtt azonban a
1433 1 | csapott orromba, a penész, a doh, nyirok áporodott ízével.
1434 35| elcsípjük a bajt. Tehát semmi dohány, föltétlen nyugalom és tej,
1435 35| csonk úszkál, a mai nap dohányabrakja. Nem is negyven, hanem ötven.~
1436 35| vad indiánokat, akik bûzös dohánylevelet égetnek szájukban. Micsoda
1437 35| ezek, kik úgy szopják a dohányrudacskát, mint holmi keserû emlõt.~
1438 31| elõ, elém teregette, s a dohányszemetes újságpapírra máris rajzolni
1439 35| kívülrõl nem szerezhetne dohányt.~Átadja a szobaleánynak,
1440 35| a legkellemesebb módja a dohányzás. Van ennél fájdalmatlanabb,
1441 35| ünnepélyesen. - Leszoktam a dohányzásról.~- Mikor? - kérdezi felesége
1442 31| iszik az, nem kártyázik, nem dohányzik, ha hazajön a hivatalból,
1443 35| Schopenhauer joggal vetette meg a dohányzókat. Bamba csecsemõk ezek, kik
1444 30| ott künn.~- Szent isten - dohogott -, már megint tizenegyest
1445 13| négyen voltak.~Elzász, a doktor segédje, aki a bõrtáskából
1446 13| mondta majdnem vidáman a doktorsegédjének, aki kijött a bõrtáskával. -
1447 33| volna lenni. Már mint kisfiú doktort játszottam. Gyógyítottam
1448 35| köpi ki, amikor az ágyba dõl.~Hányadik ez ma? A harmincadik.
1449 11| közvetlen közelében a maguk dolgára gondolnak, hasznos-józan
1450 39| ezer ilyen apróság. Kis dolgok - elismerem -, de akik boldogulnak,
1451 7 | az mindig nagyon távoli dolgokkal hozakodott elõ, az általános
1452 25| mielõbb túlesni ezen a szomorú dolgon - jegyezte meg Türk is.~
1453 17| engedelmes asszony volt, mindig dolgos asszony volt, mindig kedves,
1454 21| még nem alszol? ~- Házi dolgozatot kell írnom, holnapra.~-
1455 22| ruhaszagot árasztanak, olcsón dolgoznak, de állandóan a, drágaság
1456 11| pályára lép, annak sokat kell dolgoznia és szenvednie. Egyelõre
1457 12| haladéktalanul intézkedjék, mert dolgozó polgárok nappali és éjszakai
1458 11| tett-vett a hû kolléga a dolgozószobában. Leltárt készített mindenrõl,
1459 11| hûvösvölgyi kirándulás alkalmával, dolgozószobájában pedig sétált, írt és szivarozott.~
1460 30| reggel kettõzött buzgalommal dolgoztak, ki kellett pótolniok, amit
1461 39| túlórázhatott is. Én is dolgoztam, amit tudtam. Kalapokat,
1462 22| valamennyien zugszabóknál dolgoztattok? - Nekem - és itt titokzatosan
1463 3 | villamosszomszédjaimmal. Õk mennek a dolguk után, én is megyek a magam
1464 14| hamar múló életben. Az csak dollárokat küldött haza, de õ maga
1465 7 | csekket hozott, kétszáz dollárról. Ezt beváltotta egy banknál.~
1466 11| esõ. Körülötte a vendégek dominóztak, társasjátékot játszottak,
1467 22| szegény emberek vesznek drágán. Hisz ezt a tanár úr magyarázta.
1468 22| dolgoznak, de állandóan a, drágaság miatt sopánkodnak. Jaj,
1469 11| olvasták is. Egy hírneves drámaíró kívülrõl tudta a Nápolyi
1470 11| mikor belefogott egy új drámájába Albert királyról, aki tudvalevõleg
1471 11| megkoszorúzta Chmell János drámáját. Ez láthatólag félvállról
1472 11| nyolc középfajú társadalmi drámán, két kiadott és hat ki nem
1473 11| Számos teljesen befejezett drámára és regényre bukkant, melyrõl
1474 12| megsimogatta a kutya kurta, érdes, drótszõrét. Most látta elõször közelrõl.
1475 22| máris kiütköztek azok a dudorok, melyeknek több éves nyüvés
1476 33| is õszintén undorodtam. Düh fogott el, ha a kis, édes
1477 11| ökölbe szorult, nevetett dühében. Szemöldökét magasba vonva
1478 30| ez az öregember állandóan dühöng. Mintha mi sem történt volna,
1479 21| imádtam, s kétségbeesve, dühöngve keltem föl az asztaltól,
1480 4 | következtette, hogy nem is annyira dühös, mint mutatja. Késõbb azonban
1481 38| Erre az öngyilkos szinte dühösen a zsebébe nyúlt, maradék
1482 12| régiben. Amikor a kutya dührohamaiban hánykolódott, a lakók így
1483 30| Az izgalomtól remegve, a dühtõl tajtékozva ordított:~- Orcátlan,
1484 24| harmonikaszó a föld alól dünnyögött, egy lebujból.~A lebuj a
1485 29| szipogva.~- Nem tudom - dünnyögte az úr, vállát vonogatva. -
1486 14| Rubenstõl, Paolo Veronesét Dürertõl. A templomokban távcsõvel
1487 15| szerelmet, mint nagyszerû dugárut.~ ~3~Pont fél hétkor megjelennek
1488 13| intézkedett, kezelte a házitelefon dugattyúit. Õ némiképp megnyugtatta.
1489 24| A kártyát az asztal alá dugnák. Mindenki elrejtene valamit.
1490 13| melybe nagyon nagy összeget dugott, többet, mint õ várhatott
1491 24| villamosról. Nadrágzsebébe dugta mind a két kezét. Ilyen
1492 1 | vészesen és furcsán, majd dulakodni kezdett egész hatalmas,
1493 16| ámulva nézték a két zsoldost. Dulakodtak a lánnyal, ököllel-karddal
1494 30| Leheveredett díványára. Csöndesen dúlt-fúlt, nyelte a mérget. Munkáját
1495 28| srapnellszilánkot, fertõzést, dumdum-golyót is, de ennyi kezelést, ennyi -
1496 31| motorcsónakjuk. Ha télen a Duna arasznyira befagy, s a hó
1497 11| egészségtelen arcára, s duplára hajtott csíptetõjét kézirata
1498 10| kétségbe ejtette õket, hogy a durva fa esetleg feltörheti finom
1499 13| nyomogatta.~- No - mondta neki durván, holmi vackorízû diáktréfával,
1500 11| uralomvágyával és tébolyult durvaságával egymáshoz kocódott, amibõl
1501 32| aki szórja a pénzt, hogy dúsgazdag nábob vagyok. Ezt bizonyára
1502 17| homlokán egy galambtojásnyi duzzanat van.~Silus lehajtotta fejét.
|