Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Kosztolányi Dezso
Fürdés

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


14-azokk | azoko-bucsu | budap-duzza | ebbe--emleg | emlek-fenye | fenyh-gorbe | gorcs-hazab | hazac-iskol | ismer-kerul | kerve-kotel | kotes-lelke | lelki-megla | megle-mutog | muton-ohajt | ohio-ragas | ragcs-sorva | sos-szorn | szove-tetem | tetes-utasi | utaso-vizve | volgy-zurza

      Fejezet
2005 15| vallanak, haladók, akik már emlékekkel viaskodnak, s mindent a 2006 11| szentel boldogult atyja emlékének, vagy talán egy tanulmányt, 2007 22| Amint a fiatalember egy-egy emléket idézett, a tanár fáradt, 2008 3 | elmosolyodott, mindegyik szemében az emlékezés fénye villant fel, s mindegyik 2009 17| áldozatot mutatott be a mindenre emlékezõ Minervának, aki a nyavalyások 2010 11| nyúlánk termete az anyjára emlékeztetett. Budapest, ahol csak gyermekéveit 2011 11| gyöngülõ szagukkal szintén emlékeztették az elköltözöttre, aki sokáig 2012 21| nyilván gyermekkori tusáimra emlékezve, melyeken már többé-kevésbé 2013 12| pohár immár megtelt. Ezt az emlékiratot aláíratta a ház összes lakójával, 2014 11| konferansziéja is. Puszta említésére zsizsegni kezdett a nézõtér, 2015 29| volt édesanyátok. De õ nem említette.~4~Izgatottan siettek végig 2016 1 | Koponyájából szivárgott a vér. Egy enciklopédia az acélsarkával megölte.~ 2017 1 | állva. Egy vastag, angol enciklopédiát akart kihúzni, mely bõrbe 2018 33| vártam valamit. Valami happy end-félét vártam. De ez nem történt 2019 11| hangja, akár a halottas ének. Csak arra várok, hogy a 2020 11| Hejh, ha még egy olyant énekelni tudnék” - sóhajtott Arany 2021 19| megsemmisülést. Ezek hattyúdalukat éneklik. Némelyek párosával távoznak 2022 11| fia, aki belügyminiszteri engedéllyel megváltoztathatja nevét. 2023 17| lett a felesége. Mindig engedelmes asszony volt, mindig dolgos 2024 2 | képviselte, melynek mindnyájan engedelmeskedni tartozunk, eltekintett a 2025 35| 12~Pusztán ezt az egyet engedélyezi magának. Abból, ami történt, 2026 23| azt indítványozta, hogyengedjék szabadon”. De vajon hová 2027 25| édes Mariskám, hogy te mit engednél, és mit nem. Mindenki önmagával 2028 25| sopánkodott a felesége. - Én nem engedném ezt.~Dömötör ingerülten 2029 4 | víz azonban arasznyira sem engedte át tekintetét. Belemártotta 2030 4 | közepén kisfia feküdt. Nem engedték oda. Egy székre ültették. 2031 31| Tehát föltéve, de meg nem engedve, hogy már megvetted és ki 2032 7 | telefonoztatott a szálloda portásával ennek-annak, különben csak várt az eredményre. 2033 11| szabad se húst, se parajt ennie, s harmadnap éhgyomorral 2034 22| Ezt azonban nem hagyom ennyiben. Újat kell csinálnia, teljesen 2035 18| végelgyöngülésben. A dicsõség volt az enyém. De azért még volna egy 2036 14| koszttól megtelt, álla alatt enyhe toka gömbölyödött.~Reggeltõl 2037 25| megkönnyebbülést éreztek, bizonyos enyhülést és vigaszt, hogy legalább 2038 33| melyeken mintegy csak hûtõzött, enyhületet keresett rémlátó fantáziám.~ 2039 30| elcsöndesültek. Zsibbasztó enyhületként szállt le a nyugalom. De 2040 17| ragadós és bûzös, mint az enyv. Róma már fölébredt. A mûhelyekbõl 2041 2 | ecsetjével, melyet elõbb egy enyveslábasba mártott, két helyen is mázolta, 2042 1 | mintha megtört volna. Termete ép, arca szép, de szemén árnyék 2043 31| tüntette ki magát, hanem épen és szépen hazajött a leszerelés 2044 15| Kávé, vanília, citrom, eper, málna, barack, tutti-frutti, 2045 4 | itten.~Künn az udvarban eperfák alatt nõk, férfiak egy ingben, 2046 39| Szerencsére minket nemépítettek le”. Az uram naponta kilenc 2047 17| Janiculumon a proconsul kastélyát építették négerek, etruszkok, bythiniaiak. 2048 8 | haladtam el. A járdán az építkezési vállalat bádogkeresztjei 2049 11| Mert ezt a kérdést pontosan éppígy hallotta már akkor. Fáradtságára 2050 11| Azok az úrifiúk pedig, akik éppily csinosan öltözködtek, barátjukul 2051 8 | vidáman sétálgattam.~Valami épülõ ház mellett haladtam el. 2052 13| gégetükröt, melynek rugalmas ércpántja dús, szõke hajába kapaszkodott.~ 2053 17| felügyelõ állt elõtte, sötét ércszakállával. Eléje rogyott, kegyelmet 2054 38| megtalálja holttestét azon az erdei tisztáson, melyet már rég 2055 11| születésénél fogva fölötte állt az érdekcsatáknak meg a hírlapi hajszáknak, 2056 25| végrendelet kihirdetése érdekében.~Dömötör egy kávéházból 2057 11| világon abból áll, hogy érdekeinket palástolva bizonyos érdeklõdést 2058 24| pálinkát isznak. Jobban érdekelne, mint az a rémes társaság, 2059 19| Most már nem a levelek érdekelnek, hanem ez a leány. Eddig 2060 11| érezték, hogy egyáltalán nem érdekli õket. Csak néhány barátja 2061 11| melyekrõl azt hihette, hogy érdeklik. Az ápolónõ már várta a 2062 11| Mihelyt kiejtették a nevét, az érdeklõdés középpontjába került. Ezek 2063 33| mûtéteket, leplezve halálos érdeklõdésem. A mûtõben a kloroform édeskés 2064 3 | lakhatunk egy környéken, érdeklõdési körünk hivatásunk, társaságunk 2065 26| meredten, mély és rejtélyes érdeklõdéssel, elmosolyodtam, s nyájasan - 2066 11| érdekeinket palástolva bizonyos érdeklõdést színlelünk, hogy ezen a 2067 22| ajánlhatom. Ha méltóztatik érdeklõdni, nagyon szívesen...~Bossán 2068 25| megcsinálhatom.~- Szabad érdeklõdnöm, mikor?~- Ma csak két vakbélmûtétem 2069 31| gyönyörû.~- Mi gyönyörû? - érdeklõdtem.~- Az, hogy valakinek van 2070 12| szegény áldozat mindig meg nem érdemelt visszhangot keltve sunyított 2071 11| belõle?~Dicsõségét meg is érdemelte. Nem csüggedett, ernyedetlen 2072 11| pusztán „dicséretre tartották érdemesnek”. Minthogy darabjai évekig 2073 30| Wilcsek most már keményen, érdesen figyelmeztette õket:~- Csönd 2074 38| lassan elindult, gyalog, az erdõ felé.~Sovány, halvány fiatalember 2075 34| mint rigók fütyöltek az erdõben. Sõt a kutyák is futkároztak, 2076 22| Elkísértette magát a fenyves erdõig. Ebéd elõtt ott szokott 2077 15| Viharok kergették õket.~Erdõkben, ligetekben bujdostak, kavicsos 2078 31| puhatolódzni kezdtem, hogy mi lehet eredete ennek a titokzatos szenvedélynek? 2079 8 | Azt hittem, hogy sokkal eredetibb.~1927~ ~ 2080 31| Közbelépésem tehát nem járt sok eredménnyel. Weigl néni, aki havonta 2081 7 | ennek-annak, különben csak várt az eredményre. Közben megismerte Budapestet, 2082 11| hírlapi hajszáknak, nem az eredményt dobta latra, hanem a szándékot, 2083 19| lógatom fáradt kezem, melynek ereiben kék vér csörgedez, nyilván 2084 11| vénen, a májbajukkal, meszes ereikkel meg egyéb gyógyíthatatlan 2085 4 | hogy a harag kitágította az ereit, jótékonyan elûzte délutáni 2086 11| majd kórágyán fejezi be. De ereje napról napra hanyatlott. 2087 31| kijött sodrából. Teljes erejébõl az asztalra csapott, fölugrott, 2088 2 | önuralommal összeszedve minden erejét az asztal felé indult.~- 2089 38| a zsebébe nyúlt, maradék erejével elõkotorászta három levelét, 2090 14| kiütköztek a kemény, kék erek.~Utolsó éveiben légzési 2091 23| kimosni a kádat, friss vizet ereszteni s a halat visszatenni különös 2092 23| kádat majdnem színültig eresztették vízzel, titokban behozták 2093 22| már negyedik éve nyûvöm. Érettségi után csináltattam.~- Akkor 2094 1 | után rakta le vizsgáit. Az érettségin se vallott szégyent.~- Belõled 2095 12| Mégis lehet, hogy valamit érez bennem, jellemem oly hibáját, 2096 10| az eddig homályos fülkét. Éreznem kellett, hogy ez nekem, 2097 25| bizonyos megkönnyebbülést éreztek, bizonyos enyhülést és vigaszt, 2098 22| elõrerobog, az élet lüktetését érezteti, a jövõt, s zaja szövegtelen 2099 39| futóvendégek.~Mindig azt éreztük, hogy utoljára fizetünk 2100 2 | Ünnepélyesen tipegett az utcán, érezve, hogy ez a nap semmi más 2101 11| érzett ahhoz, hogy valamit érezzen. Lakásuk nagyobb lett, szabadabban 2102 35| tüneteket: a szédülést, az érgörcsöt, a fülcsöngést is, ezt az 2103 31| rendkívül óvatosan igyekeztem érinteni a kényes kérdést: a motorcsónakot. 2104 29| szekrénybõl kivette bérét. Az még érintetlen volt. Csak pár napja kapta 2105 33| bölcsészetire. Ilyen módon szûzen, érintetlenül maradt meg bennem az orvostudomány 2106 12| megszüntette a cseléddel való érintkezést. A kutyára pedig jóakaratú 2107 35| szájukban. Micsoda sivár lelkek. Érintkezhet ezután velük? Megbocsátóan 2108 35| elhatározza, hogy azért érintkezni fog velük.~Este meggyújtja 2109 14| szobát, tengerpartra nézõ erkéllyel.~Az asszony eleinte unta 2110 8 | egy fél másodperccel utóbb érkezem erre a helyre, akkor szétloccsant 2111 15| a temetõbe megyünk.~Most érkeznek elõször a cukrászdába, ahova 2112 2 | szerint várt, hogy az elõbb érkezõk sorra kerüljenek.~Közel 2113 25| volt.~Székkel kínálta az érkezõket.~Azok nem ültek le. Csak 2114 13| sapkájával köszöngetett az érkezõknek, intézkedett, kezelte a 2115 12| fáradtan, álmos gyermekekkel érkeztek meg a mérnökék, késõ este.~ 2116 2 | toronyszobaszerû helyiségbe érkeztünk, amilyent Boris még soha 2117 2 | visszatántorgott a születési, községi, erkölcsi bizonyítvánnyal meg két 2118 33| fontos, mint az övék, s erkölcsöm magasabb, holott külsõ megnyilatkozása 2119 33| illetlen. Azt is tudtam, hogy erkölcstelen. Nem kétkedtem abban, hogy 2120 11| érdemelte. Nem csüggedett, ernyedetlen kitartással dolgozott. Tüneményes 2121 12| egymás mellé, melyekben ernyõs lámpák lengtek. Szobáit 2122 31| A család együtt ült, egy ernyõtlen villanykörte rikító fényében: 2123 33| vagy az a remekmûvük. Ilyen erõfeszítést már akkoriban is nevetségesnek, 2124 14| megjelent egy angyal. Egy nagy, erõs angyal, tárt, fehér szárnnyal, 2125 38| Köszönöm - ismételte erõsebben -, köszönöm önnek.~Az úrvezetõvel 2126 36| használhatja, aztán majd erõsebbet kell szereznie.~Miután elbúcsúzott 2127 29| tûnõdve. Egy öregasszony is erõsgette:~- Tegnap este nálunk volt 2128 18| sorozata volt. Csontjainak erõsítésére meszet kapott és csukamájolajat, 2129 12| pillantott.~Közmondásokkal erõsítette önérzetét. A kutya ugat, 2130 30| leült egy székre.~- Az, az - erõsködött a takarítónõ. - A viciék 2131 1 | de most mégis szörnyen erõsnek látszott. Birkózott a rengeteg 2132 35| csöngetés nem szûnik: nem erõsödik, nem gyöngül, mindig ugyanaz.~ 2133 30| reménykedett. A ricsaj egyre erõsödött:~- Dugót neki, dugót, Pisti, 2134 33| Csodáltam az emberi bõr erõsségét és keménységét. Nagyszerû 2135 27| Az erõsek, a markosok, az erõszakosak azonnal kinevezték magukat 2136 10| és mindent észrevegyek, erõszakot tettem magamon. Szórakozott, 2137 2 | gép forgott, zakatolt, oly erõvel, mely egy ember koponyáját 2138 21| Na folytasd - biztatom. - Érted, hogy mirõl van szó. Édesapát 2139 16| sztoikus bölcsnek villája elé értek, a lány még mindig átkozódott, 2140 11| kiírták magukat, semmivel sem érték be, átvették apjuk modorosságát, 2141 1 | példatár vagy csillagászati értekezés.~Egyszer rajtakaptam, hogy 2142 13| egy nagyobb külföldi útra. Értékpapírok szunnyadtak itt, ebonit 2143 33| tettein ütközött volna meg értelmem. Csak szegényeseknek, unalmasaknak 2144 31| nyájasabb, önérzetesebb, még értelmesebb is. Állandóan sugárzik valami 2145 4 | elbódulva zihált. Nem tudott értelmesen felelni kérdéseire.~Mind 2146 1 | diák. Jól evett, jól aludt, értelmesnek, szorgalmasnak mutatkozott. 2147 11| égett. Õt annak idején nem értesítették a betegség halálos voltáról, 2148 26| használta föl, hogy mennél elõbb értesüljön annak a megérkezésérõl, 2149 29| emeletén mindenki hamarosan értesült a gyászesetrõl.~Kati egy 2150 11| Halálhírérõl elõször az újságok értesültek, a kõnyomatosból, mely egy 2151 34| családapák is.~Délután arról értesültem, hogy kávéházi pincérem 2152 3 | természetesen, szinte magától értetõdõen, s újságot olvasott. Megdermedtem. 2153 15| ahol már mindent magától értetõdõnek tart, mert hiszen az a természetes, 2154 8 | csóválták fejüket.~Csak most értettem meg, milyen veszedelemben 2155 30| figyelmeztette õket:~- Csönd legyen. Értettétek? Csönd legyen!~4~De mit 2156 10| legföljebb néhány alig érthetõ szót mormoltam. Az öregebbik 2157 2 | lány felelt. De ezt csak én érthettem meg, mert hangja a görcsösen 2158 6 | Jeleket adnak. Csak mi nem értjük...~3~Kimentek az udvarba.~ 2159 33| kalózkodhattam. Közéjük elvegyülve értõ-közönyös arccal figyeltem a különbözõ 2160 33| miénk, amit nem egészen értünk, nem egészen ösmerünk. Ezzel 2161 36| lám. Mi mindent meg nem érünk. Az elsõ ábécéskönyv, az 2162 20| még rosszabb.~A szomorú érv elõtt elnémultam.~Õ is hallgatott 2163 31| törõdtem, hanem tovább haladva érvelésemben, azt óhajtottam vele megértetni, 2164 31| felé fordulva higgadtan érveltem, az úgynevezett szókratészi 2165 11| silány firkászok is kitûnõen érvényesülnek, és sok pénzt, elismerést 2166 21| elmosolyodik.~Most részvétet érzek iránta, de egy kis kajánságot 2167 11| egyszerûsége lepte meg, az érzékelhetõ volta, a csöndje, aztán 2168 23| fiával. Miután Fricitõl érzékenyen elbúcsúztak, betették abba 2169 11| Chmell János gyomrát, s némi érzékenységet észlelt a bal oldalon. Mindenesetre 2170 33| hogy az én célom, mely az érzéklés eszközeivel mindennek a 2171 22| eltûnt ez a kényelmetlen érzése, mely - mint magyarázták - 2172 15| Gyötrelem azt hinniök, hogy érzéseik többé-kevésbé hasonlítanak 2173 12| mint egy sötét tárnában. Érzéseink kibányászása nem könnyû 2174 11| Most, hogy olvasta, vegyes érzések tusakodtak benne. Sok oly 2175 11| Reggel az olvasók hasonló érzéssel olvasták ezt, hitetlenül, 2176 26| embere. Hideg, kiégett, érzéstelen. Szíve körülbelül olyan, 2177 4 | körülöttük.~Suhajdában a érzéstõl ingerkedõ, játékos kedv 2178 15| egy csöppet megalázottnak érzik magukat, miután a többiek 2179 33| azoknak, akik nálam mélyen érzõbbek, eszesebbek vagy becsületesebbek...~ 2180 13| harmadik emeletre, a 17-es különszobába, ahol már várták. 2181 17| Eléje rogyott, kegyelmet esdekelve.~A felügyelõ nem volt rossz 2182 34| legalázatosabb tisztelettel esedezem. Én vagyok tudniillik a 2183 18| Életének legnevezetesebb eseménye az volt, mikor gazdája kivitte 2184 11| Nem lehetett tagadni az események jelentõségét. Egy trón maradt 2185 30| minden újdonságban, mely az eseményekben szegény gyermekéletben történik.~ 2186 11| van például Chmell János esete. Emlékeztek még ?~Nem 2187 25| reszketõ betûi írták: Halálom esetére azonnal fölbontandó. Piskolczy 2188 33| Ezzel örökre kacérkodhatunk. Esetrõl esetre hûtlenné is válhatunk 2189 27| iskolai viadalokban a harc eshetõsége olyan volt, hogy több hõsiség 2190 3 | inkább latba vetettem az eshetõségeket, semhogy ezt a véletlenek 2191 38| megtöltötte hat golyóra, minden eshetõséget figyelembe véve.~Úgy tervezte, 2192 35| gondosan fölraktározva, arra az eshetõségre is, ha például házát körülzárnák, 2193 35| asszonyt, mert a vád már nem esik jól. - Szóval vége.~- Sápadt 2194 33| törvényes hitvesünkhöz, akihez eskü köt. Micsoda boldogság ez.~ 2195 12| képviselõk beszélnek, hivatali esküm szerint semmit se teszek 2196 16| szegény vagyok, ártatlan, esküszöm az anyám sírjára, és édesanyám 2197 15| drót másik végén Márta. - Esni fog. Talán egy cukrászda?~- 2198 11| fürdõhelyen, vállán egy esõköpennyel. Reggelenként hosszú, magányos 2199 22| neki egy átlátszó, csuklyás esõköpenye is. Volt egy golfruhája 2200 30| gyöpön feküdt, egyedül. Esõre hajlott az idõ, cimborái 2201 11| Vigyázva lépdeltek az ólmos esõtõl üveges aszfalton, apja megfogta 2202 11| lehetett megérteni emberi ésszel, miért nem kurtította meg 2203 11| éjszakán velük jött valami nagy estélyrõl. Frakkot viselt, fehér nyakkendõt, 2204 23| közben vendégei ígérkeztek estére.~Amikor a két fiú - az egyik 2205 11| egyik ámulatból a másikba estünk. Csodálkoztunk azon, mennyire 2206 26| okos ember. Kizárólag az ész kormányozza tetteit. Ennélfogva 2207 37| vándorok, idegenek is.~Õ valami északi államból jött erre a tájra. 2208 39| is északra fekszik, csak északkeletre. No, mindegy. Rozoga kis 2209 1 | szorgalmasnak mutatkozott. Esze gyors, de azért nem villám. 2210 4 | csurgott a víz, a könny. Eszelõsen sóhajtozott.~- Jaj nekem, 2211 19| körmöt tisztítok, szõlõt eszem papírzacskóból. Az utcapadon 2212 33| születtem, annyi bizonyos. Mióta eszemet tudom, utáltam a mítoszokat, 2213 26| ilyennek ismertem. Tehát eszerint kezeltem. Tegezõdtünk, mert 2214 33| akik nálam mélyen érzõbbek, eszesebbek vagy becsületesebbek...~ 2215 23| kádba, s várták, melyiket eszi meg. Negyednap vasárnap 2216 15| krémessel: sárga földig eszik magukat.~13~Sokáig üldögélnek 2217 33| célom, mely az érzéklés eszközeivel mindennek a mélyére akar 2218 11| senki se fogad el fizetési eszközül: mindenki ismerte és eleve 2219 22| a távollétét és hiányát észleljük.~8~Szeptember elején hazajött 2220 11| gyomrát, s némi érzékenységet észlelt a bal oldalon. Mindenesetre 2221 5 | étkezés”-nek, a gondolatot „eszmé”-nek. Ráadásul az apját „ 2222 25| rohantak hozzá. A matróna eszméletlenül feküdt, három napig nem 2223 11| célkitûzés, történelmi hûség és eszményítés is, lovagok, apródok, udvarhölgyek, 2224 10| hogy mindenkit és mindent észrevegyek, erõszakot tettem magamon. 2225 30| szemét.~Wilcsek, anélkül hogy észrevehette volna, a szobájából hosszan 2226 3 | megesnek ilyesmik. Délben észreveszem õt a korzón. Hirtelen el 2227 35| Mutatóujja meg a nagyujja közt észreveszi a cigarettát. Mihelyt fölébred, 2228 12| szinte elszigetelten, úgyhogy észrevétlenül jöhetett-mehetett anélkül, 2229 25| urának halála óta, tizennyolc esztendeje egyedül élt, egy öreg lánnyal, 2230 14| mert az elmúlt tizenhat esztendõ alatt jobbára olasz, francia 2231 39| láttuk, és azt se, hogy mit eszünk. Befõttjeim megpenészedtek. 2232 2 | nem volt könyve. Többször eszünkbe jutott:~- Igaz, a könyv. 2233 37| rábökött - találomra - egy ételre. Amikor hozták, bólintott. 2234 28| kezeléséhez látott. Megfürdette éterben az ujjat, mint valami csecsemõt, 2235 5 | nek nevezte, az evést „étkezés”-nek, a gondolatot „eszmé”- 2236 37| sietett, sohase maradt el. Az étkezéseknél elsõnek érkezett. Rábökött 2237 10| Biztosítottak, hogy amennyiben az étkezõbe méltóztatnék fáradni, õk 2238 37| nem szívta, nézegette az étkezõket, személytelen, nyugodt tekintetével.~- 2239 10| szerepembõl. A kalauzok, az étkezõkocsi alkalmazottai, a takarítóasszonyok 2240 37| elsõnek érkezett. Rábökött az étlap egy pontjára és bólintott, 2241 37| pincért, kezébe vette az étlapot, rábökött - találomra - 2242 24| mondta a kürtõkalapos, s az étlapra meredt kétségbeesetten.~ 2243 17| kastélyát építették négerek, etruszkok, bythiniaiak. Õ mihelyt 2244 11| másikra gyújtott, rágta, ette a szivarokat. Nyála barna 2245 23| Azóta már bizonyára meg is ették mások.~Nem õk. Mert õk többet 2246 24| csemegésboltok között. A sarkon egy étterem tükörablakai tündököltek. 2247 24| útjukat.~A kürtõkalapos az étterembe lépett. Mélyen meghajolva 2248 37| személyzettel. Délben, este, az étteremben magához intett egy pincért, 2249 24| gondolta, mert õ még mindig az étteremrõl ábrándozott - ez a vastag 2250 25| panaszkodtak, hogy nincs étvágyuk. De azért ettek.~A pompás 2251 7 | mint náluk. Nem ismerik az európaiakat. Hanem egyet lehetne. Írj 2252 14| kemény, kék erek.~Utolsó éveiben légzési nehézségei voltak, 2253 25| kucsmája, még a millennium éveibõl, s disznóbõr bõröndök, függönyök, 2254 20| szépíteni öreg barátom utolsó éveit.~2~Úgy éldegéltek, mint 2255 22| ördögárok, mely az utóbbi években egyre jobban mélyült a fejbúb 2256 11| mit szenvedett azelõtt, éveken át, még nem tisztázta. Emlékezett, 2257 20| órabérért. Pedig már a hatvanas éveket taposta.~Leült a szobámban. 2258 8 | terveztem valamit távoli évekre, magam is gyakran emlegettem, 2259 11| Estefelé becsöngetett hozzájuk Evelin, az öreg grófnõ. Chmell 2260 5 | tollkés”-nek nevezte, az evést „étkezés”-nek, a gondolatot „ 2261 34| Egyelõre, úgy látszik, még pár évet kell várnom kinevezésemre. 2262 4 | segítség.~A legény az evezõpadra tette a kalapácsot, lerúgta 2263 33| ismétli a természet, már évezredek óta, mindig ugyanezt a mintát 2264 31| egy amerikai világmárkát, Evinrude-ot, vagy egy pompás német Lüsernt, 2265 12| is, megmutatták neki Alfa evõcsajkáját meg a friss marhamócsingot, 2266 22| megbízható.~- De ez már drágább - évõdött Bossán.~- Nem.~- Nem drágább?~- 2267 13| nem, azon tûnõdött, hány évszázadnak kellett elmúlnia addig, 2268 11| trón maradt üresen, melyen évtizedekig ült a legrosszabb magyar 2269 11| tudjátok, barátaim, az õ neve évtizedekkel ezelõtt tûnt fel egy pályázaton. 2270 4 | Jancsi a második gimnázium évzáró vizsgáján megbukott a latinból. 2271 15| választják el az asztalkákat. Ezekben a gyónófülkékben egy régi, 2272 13| melynek már nem volt értelme, ezekkel bíbelõdött, hogy ne szögezze 2273 7 | vagy egy fogpiszkálógyárat. Ezeknek csak a munka a bálványuk. 2274 7 | megindítja. A kislányt szerette. Ezekre a hülyékre csak ilyen ponyvaregényekkel 2275 34| Õszintén szólva, undorodtam ezektõl a lángelméktõl, akik kivétel 2276 2 | jellemzõ”.~- Hány éves?~- Ezerkilencszáztíz...~- Nem azt kérdeztem. 2277 33| élénk képzeletem mindent ezerszeresen sötétebbnek fest, mint a 2278 28| pisztrángot fogtak, s az ezredesnek adták.~Délelõtt az ezredesné 2279 28| megint jöjjön át - mondta az ezredesnének.~Az szorgalmasan járt a 2280 28| nyugtalanította a dolog az ezredest. Amikor a tûzvonalon csönd 2281 15| várjon - tûnõdik Viktor. - Az Ezredévi oszlopnál?~- Nem - szólal 2282 28| föllábadtak, ismét jelentkeztek az ezrednél, sokan elestek közülük, 2283 28| tûnõdött az ezredes, s az ezredorvosra tekintett. - Te, nincs itt 2284 35| biztatja magát hangosan:~- Eztán a feketének is vége. Reggelire, 2285 33| senki se láthatott így. Ezüstfehér volt a teste.~Tudtam, hogy 2286 33| segédkezésével meg is ülheti vele az ezüstlakodalmát vagy az aranylakodalmát. 2287 13| vegykonyhát, ahol üvegedényekben, ezüstszûrõn öntögetik a világossárga 2288 19| görcsével kapaszkodik a fába mindaddig, amíg lehet, aztán 2289 24| járdán, és onnan figyelt. Facér, lusta cselédek jöttek-mentek, 2290 11| nehéz-nehéz szánalomtól facsarodott el. Az apját látta, az apja 2291 17| elhagyta.~Szilaj fájdalom facsarta el szívét. Sajnálta magát 2292 25| sírsz, édes Mariskám? - faggatta az ura.~- Eszembe jutott - 2293 15| melyeket bevon az üvegszerû fagy, cukros gesztenyék módjára 2294 33| ott volt a hulla, melyet a fagyasztókamrából hoztak föl. Huszonhárom 2295 15| vagy egy málnaszörpöt.~A fagylalt fölött forró szavak röpködnek, 2296 15| levegõbe bámul, litániázza a fagylaltokat:~- Kávé, vanília, citrom, 2297 15| töprenkedés után rendelnek egy fagylaltot, vagy egy málnaszörpöt.~ 2298 6 | napszámos létrát támasztott a fához, lassan fûrészelni kezdte. 2299 11| regényíró fia, aki valaha nagy fajankó volt, azóta újságíró, színházi 2300 11| rémlik - az egész világ fájdalma és gyámoltalansága ott van, 2301 22| kopogtatja s hallgatja, fájdalmai csillapodtak és félig-meddig 2302 11| kéziratait is. Tûrhetetlen fájdalmait morfiumoltásokkal csillapították, 2303 38| egykedvû. Azon töprengett, fájdalmas-e a halál, s meddig tart az, 2304 18| vidám fogaival, és sírt is, fájdalmasan nyíva. Egyszer repülõgépen 2305 1 | melyet elrabolok tõle, fájdalmat okoz neki. Nagyon sietett. 2306 11| iskolapadból és pajtásai közül. Fájdalmát csak most élte ki. Nézegette 2307 35| módja a dohányzás. Van ennél fájdalmatlanabb, gyorsabb is.~Schopenhauer 2308 13| feszüljenek közénk, átadjuk fájdalmunkat, s a részvét útján egészen 2309 17| Most õ is elhagyta.~Szilaj fájdalom facsarta el szívét. Sajnálta 2310 17| csapnak. Fölszisszent a fájdalomtól.~Künn a kánikula sötétbarna 2311 31| édesanyja mosás után a derekát fájdítja, ha a napa különbözõ színû 2312 30| Nagy láza volt. A fejét fájdította.~- Nem betegeskedett azelõtt?~- 2313 22| úgy röhögött, hogy a hasát fájdítva tántorgott ki a mûhelybõl.~- 2314 7 | amit az amerikai õszintén fájlalt.~Õsszel L.-et „leépítették”, 2315 11| bûntudattal, élvezte, hogy fájnak a térdei, s minden, ami 2316 30| gondolatokkal aludt el, s kábultan, fájó fejjel ébredt. Akkor már 2317 6 | indus tudós fölfedezte a fák központi idegrendszerét. 2318 32| csörgött az összeeszkábált fakalitkában. Nagyon szerették ezt a 2319 10| vés arcunkra. Mindössze a fákat néztem, igen szigorúan, 2320 13| Horváth-szanatórium a tükörablakaival fáklyázva világított föl a kilobbant 2321 11| babérkoszorú lóg nyakában egy fakó nemzetiszínû szalaggal, 2322 24| egymás után potyognak le a fákról, s hajnalban a szemetes 2323 30| szûk lett a pincelakás négy fala. Fiúk hancúroztak itt, kisleányok 2324 5 | kifüggesztettek a szobák falaira.~Az asszony szüntelenül 2325 22| verõfény a fenyvesek tömör falán, délután kánikula volt, 2326 23| neki-nekihuppant a tál mázas falának. Szûknek találta birodalmát. 2327 14| templomokban távcsõvel nézegette a falfestményeket, a szobrokat. Távlatról 2328 11| koporsófödelet, mely valahol a falhoz támasztva áll, megragadják 2329 25| egy lomtárhoz hasonlított. Falnak fordítva üvegszekrények 2330 13| Három ágy volt itt, oldalt a falnál a gyermekágy, egy ágy az 2331 24| húzta lefelé a festetlen falócára.~- Sétáltam - mondta a sportsipkás, 2332 11| feje árnyékot vetett a falra, amint egy rövidzárlatkor 2333 12| kiszimatolta jöttét-mentét. Ha falt, abbahagyta, ha aludt, fölébredt, 2334 29| faggatták õket az utasok, falubeliek.~- Haza.~- Mi járatban?~- 2335 11| tudja”.~Õsszel az asszony falura költözött, a nénjéhez, s 2336 2 | kellene váltani.~Csakhogy ez a falusi gyermeklány, ki nyáron még 2337 32| SZEGÉNY ASSZONY~1~Amint faluztam, megszállottam egy parasztkunyhóban, 2338 34| fa is fa volt. Mindegyik fának volt állása.~Állástalan 2339 33| enyhületet keresett rémlátó fantáziám.~Pogánynak születtem, annyi 2340 11| Mégse tetszett. A kritika fanyalogva fogadta, a nézõk vállukat 2341 26| utánuk megy be, hogy ettõl a fáradságtól is megkímélõdjék. Képes 2342 12| árasztotta.~19~Porosan, fáradtan, álmos gyermekekkel érkeztek 2343 11| éppígy hallotta már akkor. Fáradtságára hivatkozott, fizetett és 2344 22| Bocsánat, tanár úr, hogy annyit fárasztom. Tessék talán még egyszer 2345 11| társalog, csilingelõ versikéket faricskál, hõsiesen nekilendül, de 2346 14| állandó masseuse-e és három farkaskutyája. Londonba röpültek a fontosabb 2347 23| ficánkolt, csapkodott a farkával, hápogva tátogatta száját.~ 2348 4 | Jancsi röpült a levegõben. Farral toccsant a tóba. A víz kinyílt, 2349 1 | tovább.~- Az - válaszolt fásan.~Most meg én mosolyogtam.~ 2350 25| feléjük emelte száraz, fásult vértanú arcát. Sovány volt 2351 17| egyetlen as-a sem.~Bambán, fásultan az utcára ment. Ott ténfergett 2352 6 | férfi.~4~Aztán, mikor a fát egészen összeaprították 2353 24| Illatfelhõk, rózsaszín fátylak, aranyláncok. Nem mindig 2354 11| arcát, alakját eltakaró fátyolát oly hirtelen öltötte föl, 2355 5 | mûvészien redõzött szövetek, fátyolok hátterében állott egy próbabábu, 2356 10| tettem magamon. Szórakozott, fátyolos szemmel tekintettem rájuk, 2357 30| valamit tompult a lárma. Fátyolozottabban hangzott be a gyõzelmi riadal 2358 10| hogy melegem van vagy hogy fázom. Részvét tükrözõdött szemükben, 2359 24| nyaka köré tekert, hogy ne fázzék. Nem volt télikabátja.~Amikor 2360 11| elélhet. Egy este azonban, február elsején fél hétkor váratlanul 2361 7 | loholt állásokért, hiába. Egy februári napon tüdõgyulladást kapott. 2362 34| elviselni.~- Mit törõdik vele? - feddett az orvosom. - Ezen sem ön, 2363 13| ebédjét és vacsoráját, melyet fedõs alumínium edényekben tettek 2364 27| igazgatónak, vagy valami borzalmas fegyelmi eljárás következik, beláthatatlan 2365 4 | gyerek - a harag e boldog fegyverszünetében - azt következtette, hogy 2366 30| csapott. Az ég haragja egy kis fegyverszünetet hozott. Huszonnégy óráig 2367 2 | haját koszorúba kötötte, fehérbe öltözködött, mint elsõ áldozásra. 2368 13| altató orvosok karát”, akik fehérben bölcsõdalt énekelnek.~Odább 2369 35| csöngene oly veszetten.~Arca fehérebb, mint írópapírja.~Berohan 2370 4 | FÜRDÉS~Fehéren sütött a nap.~Mint amikor 2371 12| õrjöngve ugatta, s foga fehérét mutogatta neki. Õ erre ajkát 2372 25| odaértek, a lovak tompora fehérlett.~Ekkor tünedeztek föl a 2373 4 | a homok keretében minden fehérnek látszott. Még az ég is. 2374 14| diófalevelek közé rakosgatta fehérnemûit, baromfit tenyésztett, ügyelt 2375 14| szikrázó hóban, a végtelen fehérségben, melynek egyetlen színfoltja 2376 21| vett elõ, mely irdatlan fehérségével vádlóan mered . Álmosan 2377 36| méternyi távolságban tábla fehérül eléje, azon betûk feketednek, 2378 33| öltést tett rajta. Közben a fej ingott. Az állkapocs is 2379 7 | ponyvaregényekkel lehet hatni. Fejbe kell õket kólintani.~Mind 2380 11| a szándékot, méltányoló fejbólintással vette tudomásul, hogy az 2381 22| években egyre jobban mélyült a fejbúb felé.~Régi dolgokról beszélgettek, 2382 2 | nem volt. Újabb szomorú fejcsóválás.~Az úr mind a két kezével 2383 31| és semmi nem verhette ki fejébõl.~Egy év múlva könyvelõvé 2384 18| és határozottan, mint egy fejedelem, aki ellen merényletet követtek 2385 15| hajol oda Márta szõke fejéhez.~- Én? - kérdezi Márta, 2386 33| nemigen törõdtem. Húszéves fejemmel kinevettem az öreg, fontoskodó 2387 22| szellõ.~Bossán levetette fejérõl széles karimájú nemezkalapját. 2388 28| kabátjukat, cipõjüket - egy fejet itt, egy felsõkart, egy 2389 11| kereste elõ, átfutott egy-két fejezetet, színházba is eljárt, hogy 2390 11| Öt év alatt hét drámát fejezett be: a Szent István-t, Aba 2391 11| meg. Nyilván zavartalanul fejezhette be fölolvasását.~Amint tudjátok, 2392 11| ábrándozott, hogy majd kórágyán fejezi be. De ereje napról napra 2393 11| ilyen történetek nemigen fejezõdnek be.~Csak még valamit. Múltkor 2394 25| Herlinger jött. Mély részvétét fejezte ki mindenkinek. Alacsony, 2395 14| melyben annyi kereszt és fejfa van, mint valami örökös 2396 11| a manók rózsakoszorúval fejükön, miért süt folyton a hold, 2397 29| száját. A két lány talpig feketében közeledett feléje, magasra 2398 36| fehérül eléje, azon betûk feketednek, kicsik és nagyok, szeszélyesen 2399 12| a kutyát. - Ugye, Alfa?~Feketéje mellõl hozott egy kockacukrot. 2400 39| jelentéktelen összeg. Minek a feketekávé? Minek fölvonón járni az 2401 15| arányban teremt szõkéket és feketéket. Minek az a sok kesernyés 2402 35| magát hangosan:~- Eztán a feketének is vége. Reggelire, ebéd 2403 35| tejet ivott, Musset azonban feketét. Így biztatja magát hangosan:~- 2404 38| gépkocsi elütötte.~Az úrvezetõ fékezett, de már késõn volt. Kétségbeesetten 2405 12| titokzatosan néma volt.~Tébolyát, fékezhetetlen, elõtte is ismeretlen indulatait 2406 25| Fõorvos úr - mondta Dömötör, fékezve idegességét -, már két álló 2407 35| számunkra, mennél inkább fékezzük.~Elszívja cigarettáját, 2408 8 | szétloccsant koponyával fekszem, nem élek többé. Lábamat 2409 12| régi ellenségét, fölugrott fektébõl, az ablakdeszkára nyújtotta 2410 11| beiratkozott egy kaszinóba, fel-feltûnt a társaságokban is. Szerették 2411 31| rejtély, melyet nem az én feladatom eldönteni. Weigl néni, aki 2412 35| szervezeteddel...~- Helyes - szakítja félbe az asszonyt, mert a vád 2413 21| akkor a lámpa fénykörében felderül...~A befejezést már rábízom. 2414 3 | akit lenézek, utálok, aki feldúlja idegzetem, nem hagy gondolkozni, 2415 35| öngyújtója is lobog.~- Ne feledd - ijesztgeti magát -, hogy 2416 3 | egy végzetes, számomra feledhetetlen napon, már öt-hat éve ennek, 2417 33| kedvemre képzelõdhettem.~Sohase felejtem elelsõ boncolásom”.~Egy 2418 34| jöttem ide, hanem üdülni, felejteni. Hacsak tehettem, elkerültem 2419 5 | kivonatolta, hogy el ne felejtse. A száz kötethez legalább 2420 12| nyugtatta a mérnök.~- Én nem félek - szólt a gyorsíró még mindig 2421 20| meg tõle, hogy miért nem felel, miért nem akar megérteni?~ 2422 33| rosszabb a megijedés - a félelemnek ez a villámütése -, s hogy 2423 33| Hamarosan rájöttem, hogy a félelemnél is rosszabb a megijedés - 2424 2 | tartozunk, eltekintett a felelettõl. Csóválta fejét, rosszallóan. 2425 11| hatéves korukban kiábrándultan felelgettek az interjúvoló riportereknek, 2426 15| kérdezi magától. - Nem bûn” - feleli határozottan.~12~Egy délben 2427 33| állatokat. Ezzel bizonyára félelmemet iskoláztam. Hamarosan rájöttem, 2428 12| Nemsokára harminc év óta mûködöm felelõs pályámon. Leírom azt, amit 2429 33| földön elhagyatott vagyok, felelõtlen és szabad, s azt tehetek, 2430 25| némi izgalmat keltett. Nem feleltek , gondolataikkal bíbelõdtek. 2431 18| patkányfogók, a korcsok és felemások, a kutyatársadalom munkás 2432 10| kesztyût viselt. Egy darabig félénken szemléltek a folyosóról, 2433 5 | mind a hat golyót belelõtte feleségébe.~5~A mentõk kényszerzubbonyt 2434 5 | arca, ily halvány orra, és feleségül vette.~Igazán egymáshoz 2435 13| ácsorgott egy darabig. Egymással feleselve szállingózott az éter velõkig 2436 30| pocsolyába loccsant, aztán felfröccsent, sárkoszorút vonva maga 2437 11| fráter fölkelt, rámutatott, félhangosan magyarázott valamit a társainak, 2438 36| elrebbent a köd, az az õszi felhõ, mely az imént még eltakarta. 2439 13| Rekkenõ nap volt ez. Kénsárga felhõk lógtak a vihar elõtti levegõben. 2440 15| csillámlanak, s az alkonyi félhomály csokoládészínû.~Márta vidáman, 2441 22| mint amikor nap tûz át a felhõn.~2~Vili a kerek asztalnál 2442 30| csendesebben játszottak.~A második félidõben több kétes helyzet támadt, „ 2443 22| fájdalmai csillapodtak és félig-meddig meg is gyógyult, õt is fölpezsdítette 2444 25| körülbelül tudtak.~Özv. Sipkay Félixné szül. Angelus Tekla, testi 2445 14| tanácsára inkább bérbe adta, s felköltözött Budapestre.~2~Itt megismerkedett 2446 9 | igen - mondta a híres író, felkönyökölt az ágyában, és elmerengett.~ 2447 25| a halott, fehér kendõvel felkötött állal.~Egy nádszéken gubbasztott 2448 17| éjszaka volt, fülledt és felleges.~Amint egy közbe ért, egy 2449 13| már beszélt is.~A három felnõtt az ágyra hajolt, sürögve, 2450 30| hogy õk e kor bálványai, a felnõttek szeme fénye, a jövendõ reménysége, 2451 17| után letette papírsüvegét, felöltötte bõrsipkáját, tunikáját. 2452 4 | talán kabinjába szaladt felöltözködni. Most azonban tudta, hogy 2453 24| szerzek magamnak egy álruhát, felöltözöm csibésznek, s megpróbálom. 2454 7 | kislányuknak, akit ünnepi ruhába felöltöztetve szintén magukkal vittek.~ 2455 4 | Kabinjába vezették, hogy végre felöltözzék.~Még három se volt.~1925~ ~ 2456 12| gyorsíró azt hitte, hogy felöltõje ingerli, a feltûrt gallérja. 2457 12| idõk beálltával levetette felöltõjét, hasonló patália köszöntötte. 2458 25| basszus hangjával.~- Egy félórával ezelõtt - felelte az öreg 2459 14| végeérhetetlen hajszája, melyben felõrlõdött, elkopott, megsoványodott. 2460 20| abban a régióban volt, ahol feloszlik rólunk minden alakosság, 2461 13| rosszul lett, láza felszökött, félrebeszélt.~Rekkenõ nap volt ez. Kénsárga 2462 11| nézõteret, ahol a nézõk félrebillent fejjel aludtak. Eleinte 2463 10| azonban mindenesetre.~Ezt a félreértésüket ekkor még könnyûszerrel 2464 31| fizette ki - magyaráztam félreértett szavaimat -, csak föltesszük, 2465 10| FÉLREISMERNEK~Múltkor, egy sötét, téli 2466 10| Nyilvánvaló volt, hogy félreismertek. Azt hitték, hogy én nem 2467 31| Aztán nemsokára meg is vette félrerakott pénzecskéjébõl az oldalfalra 2468 11| el, gyomra fölémelyedett. Félretolta a bádog hamutartót, melyben 2469 8 | bepiszkolta.~Önkéntelenül félreugrottam, egy merõben céltalan, utólagos 2470 11| bizonyos zavart csönd után félrevonta valamelyik barátját egy 2471 34| következtettem, hogy legalábbis a felsõbb matézis egyetemi professzorával 2472 28| cipõjüket - egy fejet itt, egy felsõkart, egy combot amott -, az 2473 4 | mellének szögezte a kérdést:~- Félsz?~- Nem.~- Akkor mit mamlaszkodsz?~ 2474 19| társadalom. Azzal az angyalian félszeg móddal, ahogy engedelmet 2475 13| kérem - javította ki magát félszegen -, hogy nem életveszélyes?~- 2476 19| arra, hogy sejtem kilétét. Félszegnek, habozónak mutatkozom. Tájékozatlan 2477 30| maga után.~Wilcsek, aki félszemmel mindig kisandított, ezen 2478 13| hirtelenül rosszul lett, láza felszökött, félrebeszélt.~Rekkenõ nap 2479 31| egyedül, mert motorcsónakját félti, nem szívesen vesz idegent, 2480 10| hogy a durva fa esetleg feltörheti finom bõrömet, s szerettek 2481 12| fölkeltené.~Nem szerette a feltûnést.~3~Most örömét csak egy 2482 22| nyüvés után se volna szabad feltûnni. A kabát vállai kipeckesedtek. 2483 12| hogy felöltõje ingerli, a feltûrt gallérja. De mikor a derûs 2484 11| igazságot. Üres óráiban feltúrta a kéziratkazalt, melyet 2485 13| lanyhaságát, majd miután felüdült a csapból csorgó hideg víztõl, 2486 36| egész másképp néznek, sokkal felületesebben.~- Tényleg - szólt a fiatal, 2487 22| silány ruhadarabot, mintegy félve a fertõzéstõl, de azért 2488 12| teríttette.~Az már régen felvette a tárgyak mozdulatlanságát. 2489 22| döntött. Következett a mérték felvevése.~Ez is mennyire más volt, 2490 37| egyikük se szolgálhatott felvilágosítással.~Vonogatták a vállukat, 2491 11| lovagja. Csakhogy a többi felvonás némi csalódást hozott számára. 2492 11| gonosz ármánykodó, ki tõrt fen a nemesre, s egy udvari 2493 11| sváb kofákat, meg azt a sok fene szivart, és nikotinmérgezéstõl 2494 4 | egy-két pillanatig maradt a fenéken, s gyermeke nem mehetett 2495 4 | rendszertelenül, próbált a fenekére nézni, a zavaros víz azonban 2496 39| szólt mosolyogva, semmi sem fenékig tejföl. Rám nézett tûnõdve 2497 23| szabadságában: lemerült a fenékre, a fölszínre bukott, keringett, 2498 31| neked a motorcsónak? Mi a fenének neked az a megveszekedett 2499 14| Áldott vagy, Erzsébet, s ott fenn várnak téged.~1929~ ~ 2500 11| silabizálnak: „Üdvözlöm... fennkölt... mindazonáltal...”~Mi 2501 1 | Mind vastag könyvek. Ezeket fenntartotta bikamellével. De nyomást 2502 1 | nézett.~Kaszát élesített a fenõkõvel.~De anyja - halvány asszonyka - 2503 31| Homlokán nem rosszindulatú, de fenyegetõ konokság merevedett. Csínján, 2504 4 | végül bosszankodva. Aztán fenyegetõen, rekedten: - Mit izélsz? 2505 30| szobájába. Wilcsek az öklével fenyegette õt:~- Megállj, gazember, 2506 4 | dobogott, szembogarának fényérzékenysége megszûnt. Az orvos tótágast 2507 13| csillogott, visszaverte a csillár fényét, a gégetükör, melyet elfelejtett 2508 5 | jutott, hogy a porkefét a fényezõkefén felejtette. Miután szétválasztotta


14-azokk | azoko-bucsu | budap-duzza | ebbe--emleg | emlek-fenye | fenyh-gorbe | gorcs-hazab | hazac-iskol | ismer-kerul | kerve-kotel | kotes-lelke | lelki-megla | megle-mutog | muton-ohajt | ohio-ragas | ragcs-sorva | sos-szorn | szove-tetem | tetes-utasi | utaso-vizve | volgy-zurza

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License