Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Kosztolányi Dezso
Fürdés

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


14-azokk | azoko-bucsu | budap-duzza | ebbe--emleg | emlek-fenye | fenyh-gorbe | gorcs-hazab | hazac-iskol | ismer-kerul | kerve-kotel | kotes-lelke | lelki-megla | megle-mutog | muton-ohajt | ohio-ragas | ragcs-sorva | sos-szorn | szove-tetem | tetes-utasi | utaso-vizve | volgy-zurza

      Fejezet
4011 11| utána történt, az nemigen ismeretes. Küzdelmes évek következtek 4012 38| életének, egyet pedig az ismeretlenhez, aki majd megtalálja holttestét 4013 26| kezeltem. Tegezõdtünk, mert ismeretségünk messze ifjúkorunkba nyúlik 4014 36| mûszert. Olyan ez, mint az ismerettan, mely az aggyal igyekszik 4015 7 | munkaalkalom, mint náluk. Nem ismerik az európaiakat. Hanem egyet 4016 11| akartuk magunkat röhögni.~Ismeritek ezeket a fölolvasó üléseket. 4017 15| Vannak kezdõk, akik még csak ismerkednek, tétován vallanak, haladók, 4018 12| megteremtette õt, Alfa mintha most ismerné föl, mintha csak most látná, 4019 18| acélból készült, el kellett ismerniök, hogy kettejük közül az 4020 7 | körül azokból az alkalmi ismerõseibõl, akiket maga köré csõdített, 4021 3 | titkot magamba fojtani; ismerõseimhez fordultam. Leírtam személyét, 4022 4 | kukoricát rágcsáltak.~Suhajda az ismerõseinek régi nyájas hangján köszönt, 4023 11| valamelyikük megpillantotta ismerõseit, néhány írót és újságírót, 4024 22| augusztusban, beszámolt az ismerõsök kisebb-nagyobb botrányairól.~- 4025 3 | ruházatát, szokásait. Mindegyik ismerõsöm elmosolyodott, mindegyik 4026 37| az, hogy egyáltalán nem ismerték.~Ötven év felé járó csöndes, 4027 15| több ezer éves szöveget ismételgetnek a párok, csekély változattal, 4028 12| gyanakodtak. A cseléd váltig ismételgette:~- Az tette, az a randa. 4029 24| szmokingban, frakkban. Csészébõl isszák a levest, színes krémeket 4030 29| emberek.~5~A koszorút az istállóba dugták. Aztán a lányok bementek 4031 29| Kérte, hogy hozzák be.~- Az istállóban megeszi a marha - nyögte 4032 17| sóhajtott -, megvertek engem az istenek, és megvertek az emberek 4033 12| kellemes. Wohl a barátságtalan istenhozott hatása alatt kissé elszontyolodva 4034 31| mindig maga tisztogatja isteni szelepjeit.~Vezeti a motorcsónakot. 4035 11| székfoglalóját tartotta. Istenigazában ki akartuk magunkat röhögni.~ 4036 14| Kevély voltam, önzõ voltam. Istenítettem, elkényeztettem egyetlen 4037 13| ugyanazt csinálja. Homlokán az istenszemet hiába kereste.~- Tanár úr - 4038 31| házat megbolondítja azzal az istenverte motorcsónakkal. Nagyságos 4039 11| drámát fejezett be: a Szent István-t, Aba Sámuel-t, Rákóczi-t, 4040 1 | képzelõdött. István - a fiút is Istvánnak hívták - olyan volt, mint 4041 4 | kereste, mindenhogyan, az iszapba hasalva, könyökölve, guggon, 4042 24| Gajdolnak, röhögnek, pálinkát isznak. Jobban érdekelne, mint 4043 22| Elfordult a tükörtõl.~Lassan iszogatta a vöröst. Vacsora után rágyújtott 4044 14| mellett ábrándozott, bort iszogatva. Az alföldi koszttól megtelt, 4045 35| ebéd után, ozsonnára tejet iszom. Azonnal dobjátok ki összes 4046 26| meggörnyedve az ámulattól és iszonyattól. Aztán lekaptam orromról 4047 25| koporsóban.~- Az igazán iszonyú lenne - susogta maga elé 4048 5 | Mi - szólt - sohasem iszunk leves után hideg vizet. 4049 11| próbareggelivel, híg, világos teát itatott vele, melyben zsemledarabok 4050 33| késõbb nagy szivacsokkal itattak föl.~Ez jutott eszembe: 4051 11| mindenkinek egybehangzó ítélete alapján elfoglalhatja helyét. 4052 14| Férje becsülte az ízlését, ítéletét.~Erzsébet rendszerint délig 4053 11| holtak fölött korlátlanul ítélkezik. Több ilyen írókölyket ismert. 4054 11| kimutatja, milyen igaztalanul ítélték meg, s késõ kárpótlásul 4055 26| szívemet -, milyen helytelenül ítéltem meg eddig. Sohase szabad 4056 9 | véleményére nemcsak olvasóinak itthoni nagy tábora figyel, hanem 4057 38| egy mellékutcán, merész ívben a Körútra kanyarodott, s 4058 33| nullásgéppel. Orra szabályosan ívelt. Teste márványosan fehér, 4059 19| röpülésükben még egy hosszú ívet írnak le, mintha késleltetni 4060 4 | fenyegetõen, rekedten: - Mit izélsz? Ne komédiázz.~De senki 4061 30| elkeseríted utolsó napjaim, ízenként gyilkolsz meg, engem, szegény 4062 11| hintettek, málnaszörppel ízesítettek, azt kellett kikanalaznia, 4063 25| ezüst kancsócskákban kétféle ízesítõt is szolgáltak: cukros-tojásos 4064 11| szépségeit kellett ecsetelni. Ízetlennek tartotta, hogy valaki kirakatba 4065 1 | a doh, nyirok áporodott ízével. Barátom egy széken ült, 4066 35| testmozgás, éjszakázás, izgalmak. Mit csodálkozik ezen? Azon 4067 18| egy õszi szürkületkor, az izgalmaktól elcsigázva, kimerülten aludt 4068 25| élne.~Ez a megjegyzés némi izgalmat keltett. Nem feleltek , 4069 11| aligha forgatta valaki ilyen izgalommal, az sem, aki megírta. Végére 4070 22| mûhely sarkában állott, izgett-mozgott tájékozatlanul, mint akit 4071 14| érdekelte. Férje becsülte az ízlését, ítéletét.~Erzsébet rendszerint 4072 25| Legtöbben kétszer is vettek az ízletes fehér tésztából, s nyakon 4073 33| orvosnövendék barátaim az izmok tapadását, a csontok nevét 4074 4 | egy kissé potrohosan, de izmosan, föltárva fekete szõrös 4075 33| szív, ez az óriási vörös izom, a tüdõ, ez a rózsás-szürke 4076 28| az ezredesné -, a hajlító izomnál, a felsõ ujjperc savós hüvelyénél. 4077 11| gyertyát emelte, savanyú izzadságszagot terjesztett a hûvösvölgyi 4078 8 | Még mindig bámultam az ízzé-porrá tört téglát, a példabeszédek 4079 31| nyersolajfogyasztó Bolindert is kapni, izzó süveggyújtóval, vagy egy 4080 13| Fölhevült, a rendesnél is izzóbb téglavörös arca ingerültséget 4081 13| Amikor fölébredt, hányt és jajgatott. Elzász egy óra múlva meglátogatta. 4082 16| márványpadról, s bámultak, míg a jajveszékelõ némbert el nem cipelték. 4083 29| fogta el igazán a keserûség. Jajveszékelt, óbégatott. A folyosón, 4084 4 | megértette, mi történt. Jajveszékelve támolygott a partra, a zárt 4085 11| tolla, képek cikáztak el, jambusok zendültek káprázó fülében. 4086 11| verseket kezdett firkálni, jambusos sorokat, gyorsan, nagyon 4087 17| tunikáját. Hazaballagott a Janiculumról a Circus Flaminius felé.~ 4088 11| csakugyan fia-e annak Chmell Jánosnak, de nem merte megkérdezni 4089 11| tervezett ki magában Korvin Jánosról, Mátyás király boldogtalan 4090 11| tudnék” - sóhajtott Arany Jánossal.~Erre lefelé kezdett licitálni. 4091 24| villanegyed kertjeiben a január finom üvegmunkái voltak 4092 25| bugyolálva. Szaladt a csikorgó januári hajnalban.~Két utcát futott. 4093 1 | Egyszer rajtakaptam, hogy japán nyelvtant olvas.~- Japánul 4094 1 | japán nyelvtant olvas.~- Japánul tanulsz?~- Nem, csak olvasom.~ 4095 15| elhagyott cukrászdába a madár se jár. De annál több szerelmes.~ 4096 11| volta, a csöndje, aztán a járás-kelés, mely körötte folyik, azok 4097 12| Tekintetét elégedetten járatta körül. Még sohase volt ilyen 4098 30| el a kis könyökutcát, a járda sárga márgaföldjébe belecuppantak 4099 13| szobrok, tornyok, terek, járdák, azokon gyalogjárók.~Hátradõlt 4100 35| Szájpadlása zugait úgy járja be, mint tömjén a templom 4101 11| kellett immár lábujjhegyen járkálni attól való félelmében, hogy 4102 11| szerint hangosan, le-föl járkálva szobájában. Hétkor a cseléd 4103 31| szegény gyermekei, rongyokban járnak. Igazán szégyen, gyalázat.~- 4104 39| Nem kellett tánctornára járnom, villamos massage-ra, mint 4105 3 | nemigen szoktam törõdni a járókelõkkel, villamosszomszédjaimmal. 4106 22| bajod, Máté, hogy rongyokban jársz.~- Én?~- Te, te. Elnézlek, 4107 16| egy kurtakocsma. Matrózok jártak oda éjszakánként, s piros 4108 22| háború alatt papírruhában jártam. Papírba csomagoltam testemet, 4109 31| árusította, házról házra járva. Így tettek szert némi mellékjövedelemre.~ 4110 7 | közelébe.~Az amerikai olykor játékokat hozott ötéves kislányuknak, 4111 4 | a érzéstõl ingerkedõ, játékos kedv ébredt.~- Gyáva vagy, 4112 23| nyolc pengõért ilyen kitûnõ játékszert kapni?~Az a gondolat is 4113 19| annyit csalódott. Õ pedig azt játssza, hogy õ a grófkisasszony.~ 4114 30| kiszólt:~- Csöndesebben játsszatok, gyerekek.~Halotti csönd 4115 19| emeletrõl ugranak le.~Amíg így játszadozom gondolataimmal, a pad túlsó 4116 30| eleget kuksolnak otthon, játszaniok is kell valahol szegényeknek.~ 4117 32| túlhaladott. Végig kellett játszanom a játékot, abban a modorban, 4118 19| keresztesháborúk korából. Azt játszom, hogy én vagyok a gróf, 4119 30| lejjebb menni. Ez itt nem játszótér. Én dolgozom - és mutatta 4120 2 | bámulatos rátermettséggel játszotta a pszichológus, antropológus, 4121 33| Már mint kisfiú doktort játszottam. Gyógyítottam húgom bábuit 4122 27| Gyermekkoromban még angol-búr háborút játszottunk. Az egyik fél volt amaroknyi 4123 12| hibákat, a magyartalanságokat javítom ki, melyekre ily kitûnõ 4124 14| szolgálnak föl, tapeur-ök és jazz-ek játszanak, s operaénekesek 4125 25| futott-futott, egy kis közön, egy jegenyékkel szegett fasorban, amíg egy 4126 31| egy méternyire födi el a jégkérget, ha sötétség takarja el 4127 12| marhamócsingot, melyet a jégszekrényben õriztek, a vacsoráját.~Wohl 4128 14| körül a szenvedés mindentudó jegye, elmúlt élete egy vidéki 4129 10| jegyszedõ vasutas is. Nem kérte jegyemet. Út nyílt elõttem. Én pedig 4130 10| harmadik szaladt poggyászommal jegyet váltani. „Elsõosztály” - 4131 22| villámgyorsan a mértékkönyvbe jegyezze, neki is az a benyomása 4132 28| is tiltotta egy idõre a jegygyûrû viselésétõl. Az ezredesné 4133 10| vigyázz”-ban állott. A jegyszedõ vasutas is. Nem kérte jegyemet. 4134 5 | kötethez legalább húsz kötet jegyzetet készített.~Különben porolta 4135 31| figyelt rám, majd csak ennyit jegyzett meg, fölényesen, mély meggyõzõdéssel:~- 4136 23| gyanakodtak. Bûntények áruló jeleit szokás a Dunába vetni.~Az 4137 6 | idegrendszerét. Ezek beszélnek is. Jeleket adnak. Csak mi nem értjük...~ 4138 22| kiabáló. Csak mint lélek van jelen, mint szellem, melynek inkább 4139 13| dajkák a mesében - s egy jelenetet látott valami nem létezõ 4140 11| Nápolyi Endre néhány szebb jelenetét, s baráti társaságban el-elszavalta. 4141 11| nélkül tapsoltunk is. A kínos jelenetnek a társaság egyenruhás szolgája 4142 11| mint egy színésznõ, egyik jelenetrõl a másikra.~A temetésre a 4143 15| ezen a földön vannak.~7~Így jelenik meg elõttük minden alkalommal 4144 2 | elõször, bátorítást keresve jelenlétemben. Fehér volt, mint a fal.~ 4145 11| Rövid látogatása a polgári jelenlevõk között ünnepi, zavart megindultságot 4146 15| és amikor a külsõ világ jelenségei véletlenül lelkükhöz érnek, 4147 28| Alázatos tisztelettel jelentkezem a kezelésre, mert tízkor 4148 22| magyarázták - minden új ruhánál jelentkezik, míg az „illetõ egyén” meg 4149 11| s harmadnap éhgyomorral jelentkezzék. Chmell János ezeken a napokon 4150 11| lehetett tagadni az események jelentõségét. Egy trón maradt üresen, 4151 2 | derûsen és boldogan, de jelentõsen, mint aki a halál torkából 4152 33| éreztem magam. Közel sem oly jelentõsnek, mint otthon, amikor verseket 4153 24| öregedõ urak, akiknek neve ajelenvoltak” névsorában olvasható, és 4154 11| kézírással, nevét tartalmazó jeligés levélkével, de itt csak 4155 36| rendezkedett be. Ez a bölcsesség jelképe.”~Egymás után szedegette 4156 11| novíciusok valami különös jelképpé váltak szemében. Apja lelke 4157 12| hogy valamit érez bennem, jellemem oly hibáját, melyet magam 4158 21| Mondjuk egyszerûen, hogy: jellemes. Mindig egyenes, határozott. 4159 2 | cseléd.~Kérdést intéztek a jelölthöz, egészséges-e, beszél-e 4160 35| Török cigaretták, C. D. jelzéssel. Egy diplomatától kapta.~ 4161 25| a feleségével, meg Türk Jenõ, a két nagyfiával. A férfiak 4162 12| érintkezést. A kutyára pedig jóakaratú közönnyel pillantott.~Közmondásokkal 4163 26| nyúlik vissza, de csak afféle jóakaratúan hûvös, köszönõ viszonyban 4164 31| benzinmotortegy testi-lelki jóbarátjának kezességével”, tizenkét 4165 31| idegent, még testi-lelki jóbarátját sem, mindig maga olajozza 4166 1 | típusból való. Sokszázados jobbágyságon, roboton is átütött valami 4167 14| tizenhat esztendõ alatt jobbára olasz, francia társaságokban 4168 22| ott, ahol a kis szabócska jobbjával a centimétert nyomogatta, 4169 22| kabát vállai kipeckesedtek. Jobbra-balra ferdültek, egy nyomorékot 4170 12| elszigetelten, úgyhogy észrevétlenül jöhetett-mehetett anélkül, hogy a bérház kíváncsiságát 4171 4 | amikor Suhajda hátraszólt:~- Jöhetsz.~Követte õt, egy lépés távolságból. 4172 12| Alfa - csillapította. - Jöjj szépen. Nézd, itt a Wolli 4173 20| reggel telefonozott, hogy jöjjek ki azonnal. Kisírt szemmel 4174 29| Isten. Ne sírjon, lelkem. Jöjjenek le mind a ketten a temetésre. 4175 26| szemüvegeden figyelem, hogy nem jön-e be. Én nem látok innen az 4176 15| kisasszony elgondolkozik:~„Ma nem jönnek?”~De akkor már ott vannak. 4177 25| annyit mondott:~- Tessék jönni. Az öreg méltósága meghalt.~ 4178 16| Nincs nálam.~- Akkor velünk jössz, babám.~- Nem - sikított 4179 34| Végre nem bosszankodni jöttem ide, hanem üdülni, felejteni. 4180 12| moccanni is. Alfa kiszimatolta jöttét-mentét. Ha falt, abbahagyta, ha 4181 25| lány, ölbe tett kézzel. Jöttükre fölkelt. A gyér világosságban, 4182 15| mert valamivel korábban jöttünk. A krémest délben sütik 4183 14| Pénzük elfogyott. A birtok jövedelme nem futotta erre az életre 4184 30| felnõttek szeme fénye, a jövendõ reménysége, s ehhez mérten 4185 29| porrongyot. ~- Biatorbágyról jövök - szólt a látogató.~A lány 4186 9 | titkárhoz. - Az emberiség jövõje, ugye? Adja csak ide azt 4187 9 | Vajon hisz-e ön az emberiség jövõjében, és hogy látja a háború 4188 9 | részint pedig az emberiség jövõjén. Az utóbbira vonatkozó véleményével 4189 18| és mogyorót. Úgy készült jövõjére, mint egy nagy mûvész.~5~ 4190 9 | baktériumok. Az emberiség jövõjét általában biztatónak, majdnem 4191 26| sorsomra, a múltamra és jövõmre, azzal az álmatag odaadással, 4192 22| élet lüktetését érezteti, a jövõt, s zaja szövegtelen ütemvázat 4193 28| ragaszkodott a maga szerzett jogához, s az ezredesné sokkal nyájasabb 4194 25| Piskolczy és a Türk család, mint jogos örökösök, azonnal a hagyaték 4195 29| vonzódást tanúsított volna a jogtudomány és az igazságszolgáltatás 4196 20| mûveltségû ember volt, kitûnõ jogtudós, valaha a moszkvai semmítõszék 4197 11| vörös hajú és fehér bõrû Johannával, határozottan tetszett neki. 4198 12| igyekszem gyáván, alázatosan jóindulatába férkõzni. A gyûlölet ellen 4199 5 | Pisti üres óráiban olvasott, Jókai összes mûveit tanulmányozta 4200 13| végzett egy mûtéttel. Afféle jókedvû, véres verekedõnek tetszett, 4201 5 | vizsgáinkat az egyetemen, jól-rosszul, de õ még mindig tanult. 4202 35| vall töredelmesen, mert jólesik vádolni magát. - Egyszerre 4203 20| is jobb napokat látott. Jómódú bécsi családból származott.~ 4204 21| szigort bölcsen egyesíti a jósággal. Ha elfárad az élet harcában, 4205 21| szemtelenséggel diktálok:~- Arca jóságos. Mi is a második rész? Ja, 4206 20| közkórházba.~Orvosai nem sok jót jósoltak. A betegnek egyetlen vágya 4207 10| is, hogy az anya a maga jószántából dobta ki gyermekét a robogó 4208 23| töltötte el, hogy fiai ennyire jószívûek. Szentül hitték mind a ketten, 4209 20| közkórházba.~Orvosai nem sok jót jósoltak. A betegnek egyetlen 4210 22| talán különb is, több évi jótállással, éppen olyan érdes tapintatú, 4211 4 | harag kitágította az ereit, jótékonyan elûzte délutáni unalmát.~- 4212 32| veszedelmes. Sohase tudjuk, hogy jótetteinkkel micsoda rosszat mûvelünk. 4213 14| Volt tizennégy szobája, jour fix-e, több palotája, párizsi 4214 30| emberkerülõ. A szomszédi jóviszonyt mindennél többre becsülte, 4215 27| akik mind testi, mind lelki jóvoltunkra atyai szeretettel ügyeltek.~ 4216 35| szagot áraszt, mint egy juhakol.~Az utcán szánakozva nézi 4217 18| környék ebei, a kopók, a juhászkutyák, a patkányfogók, a korcsok 4218 13| kisleánnyal, majd õ.~Zöld júliusi éjszaka volt, a közeli hegyek 4219 22| tölti a szünidõt?~- Csak a júliust.~Bossán belekarolt ebbe 4220 30| megjárod.~8~Így múlt el a június, a július s az augusztus 4221 16| gazember. Caesar is gazember. Jupiter - hadonászott a kezeivel 4222 27| Azon tépelõdtem, vajon nem jut-e bûne miatt a pokolba, az 4223 25| azonnal a hagyaték birtokába jutottak.~Fél kettõkor már megint 4224 31| motorcsónakot. De mihelyt közelébe jutottam, mintha darázsfészket bolygatnék 4225 11| gyakran folyamodott hozzá a kabarék konferansziéja is. Puszta 4226 11| tengõdtek. Az egyik gyönge kabarészínész, a másik parkett-táncos, 4227 28| a rendetlenül vetkõzõk a kabátjukat, cipõjüket - egy fejet itt, 4228 27| Szûz Mária-kép.~- Vesd le a kabátod - parancsolta.~Fogalmam 4229 27| hittem, hogy elkobozza a kabátomat, és mint bûnjelet átadja 4230 38| végrehajtására.~Ezt a három levelet kabátzsebébe csúsztatta. Nézegette forgópisztolyát. 4231 4 | elõbb vetkõzött le.~Kijött a kabinjából, de nem tudott mit csinálni, 4232 4 | kendõvel kötötte át, kinyitotta kabinjaikat, beengedte õket: az elsõbe 4233 30| a Ferié. Ismerem. ~Egy kábító, forró délután föltépte 4234 30| gondolatokkal aludt el, s kábultan, fájó fejjel ébredt. Akkor 4235 35| Összevissza öleli fiát, kacag és ugrál örömében. Másik 4236 12| elfordultak tõle, a szemébe kacagtak. Délután az ablakokból ki-kiszólt 4237 4 | közben fia már kibukott, hogy kacagva áll majd elõtte a cölöpnél 4238 33| egészen ösmerünk. Ezzel örökre kacérkodhatunk. Esetrõl esetre hûtlenné 4239 22| gyarlóságán, s Vili felé kacsintott:~- Na, mit szólsz hozzá, 4240 33| szétszeletelték, a szerecsendió kacskaringós ábráit mutatta. Láttam a 4241 12| deszkájára nyújtva csaholt, kaffogott, feléje ugrált, s ha a konyhaablakot 4242 21| érzek iránta, de egy kis kajánságot is, s kegyetlenül, gonoszul 4243 6 | Hangosan olvasta:~- „Barackfa. Kajszibarack. (Prunus Armeniaca). Átlag 4244 29| kenyérrel, meg lekváros kalácsot. Még bort is ittak.~Az öreg 4245 12| Azért csinál mindig olyan kalamajkát.~Este lassan, kényelmesen 4246 23| azon tûnõdött, hogy ez a kaland - a kellemetlenségeken kívül - 4247 15| lakik friss krémessel.~Ezt a kalandját majdnem mindennap megismétli, 4248 2 | hasonlóságot. Ha a lány helyébe egy kalandor milliomosnõ akarna betolakodni, 4249 31| õsszel, ködben, esõben is ott kalandozik a Dunán, szombaton s egész 4250 17| s meztelenül, kezében a kalapáccsal, vésõvel, munkahelyére állt, 4251 8 | Gyönyörködtem a munka ütemében, a kalapácsok csilingelésében, az állványokban, 4252 17| benne.~De csak ímmel-ámmal kalapált-vésett, abba-abbahagyta. Vakította 4253 22| fekete nyakkendõvel, fekete kalapban, a fiatalember pedig derûsen 4254 12| Talán a nagyságos úr kalapja miatt. Tessék levenni.~Wohl 4255 12| engedett a tanácsnak. Levetette kalapját, mintha köszönne a kutyának.~ 4256 39| dolgoztam, amit tudtam. Kalapokat, lámpaernyõket készítettem, 4257 14| világában élt. Azokat a lengõ kalászokat, melyeket az elsõ férje 4258 10| volt kiesnem szerepembõl. A kalauzok, az étkezõkocsi alkalmazottai, 4259 10| mormoltam. Az öregebbik kalauzt, aki biztosan apám lehetett 4260 23| az odaliszk a vérszomjas kalifát. Már nevet is adtak a tükörpontynak. 4261 16| üvöltött a levegõben, kalimpálva lábaival -, dögök. Öljetek 4262 33| adtak rám. Ebben szabadon kalózkodhattam. Közéjük elvegyülve értõ-közönyös 4263 11| Kimondhatatlan zûrzavar lakozott kamaszfejében. Látta, hogy eltûnt valaki. 4264 19| harangkalapban, melyet kamaszfürtjére húzott. Szeme fekete, szemöldöke 4265 14| Erzsébet levágatta a haját, kamaszfürtjét megfestette. Briliáns nyakékkel, 4266 27| fölöttem egy csomó vastag kamasztesttel, mely mozgó, izgatott rétegben 4267 32| bûnt fiadzanak, romlást kamatoznak, oly õrületet, melynek nincs 4268 24| levest, színes krémeket kanalaznak kristálytányérból. A pincérek 4269 13| tornácán bordó málnafagylaltot kanalazott. Kivilágított hirdetõoszlopok 4270 22| Bossán a gyümölcsös rizst kanalazta. Eltûnõdött, gondolataiba 4271 1 | rajtuk.~Éjjeliszekrényén egy kanálkát találtam, meg egy kis üveget.~- 4272 25| feketekávét is ivott, egy kanálkával. Nagyon szerette a feketekávét.~ 4273 25| családi szokás szerint ezüst kancsócskákban kétféle ízesítõt is szolgáltak: 4274 33| hashajtót öntsek belé, vagy egy kandúrnak be kellett kötni a véresre 4275 30| a cipõk. A gyöp, mely a kánikulától megpörkölõdött, kopaszodott. 4276 30| annál vadabbul zúdult föl a kánkán. Nem is gyermekek voltak 4277 11| gyászszertartásra. A fölolvasó kántáló hangja, akár a halottas 4278 38| merész ívben a Körútra kanyarodott, s az öngyilkosnak már nem 4279 11| másolnia, bizonyára írógörcsöt kap, de õ, aki ki is gondolta, 4280 30| Megérdemelnéd. Jaj, ha kezeim közé kaparinthatnálak. Cibálnám a két füled, este 4281 19| végelgyöngülés görcsével kapaszkodik a fába mindaddig, amíg lehet, 4282 13| ércpántja dús, szõke hajába kapaszkodott.~Így szólt:~- Bocsánat, 4283 35| mondja:~- Egyelõre téves kapcsolás volt - és rágyújt.~1930~ ~ 4284 11| Miután az élettel való kapcsolata megszakadt, semmi sem táplálta 4285 35| lámpája. Ez muzsikál. Rossz a kapcsolója.~Eloltják: akkor nem hallanak 4286 25| Ott sokáig nyekergették a kapcsolót, de a csillár nem akart 4287 31| néhány munkaadó még vérszemet kaphatna tõle.~Együtt lakott a feleségével, 4288 25| Piskolczyék 350-350 holdat kapjanak, Türkék pedig 200 holdat, 4289 37| izgatott lett. Gyorsan, szinte kapkodva nyitotta ki táskáját, kivette 4290 21| belemelegszem, bátorságra kapok, már gondolkozás nélkül, 4291 27| mutatkozott.~Mise után a kápolna alatt ott állt a latintanárom.~- 4292 11| virágot költõinek tartotta, a káposztát prózainak. Úgy hitte, hogy 4293 16| a pörkölt hallal, valami kappadóciai hajóács ijedten a tunikájához 4294 19| hozzá. Ezzel szétrebbenteném káprázatát, elrontanék mindent. Nekem 4295 12| ráznak, nagy zsákokban? A fül káprázik. Gondolatban folytatjuk, 4296 11| cikáztak el, jambusok zendültek káprázó fülében. Szinte készen vetette 4297 24| keresztül áttûzött a fény.~Káprázva szemlélte a bejárat elõtt 4298 12| szûnt meg, mikor már leért a kapuhoz. Úgy rémlett, hogy ennek 4299 25| Hajnali öt felé a kastély kapuja kinyílt. Öreg cseléd kászálódott 4300 38| a lélek eltávozik a test kapuján? Hiába hallott errõl megnyugtató 4301 16| papucsban csoszogtak a kapuk elé, s hallgatták ezt a 4302 10| ablakaival puhán gördült kapunk elé. Kezembe kaptam kézipoggyászomat, 4303 39| egyszerre, a divat után futni, kapupénzt fizetni, ha tíz elõtt is 4304 13| zárt volt és néma, akár a kapusé. Állán egy szemölcs feketedett, 4305 13| elõcsarnokba vánszorgott, a kapusfülke elé.~A kapus paszományos 4306 13| Rolls-Royce állott elõtte. A kapustól megtudta, hogy a tanár úr 4307 22| többiek is. Az egész tanári kar.~- Nekem, kérlek, nem futja 4308 13| darabból, azaltató orvosok karát”, akik fehérben bölcsõdalt 4309 12| önérzetét. A kutya ugat, a karaván halad. Kutyaugatás nem hallatszik 4310 13| homlokán a tükörrel, azzal a karbunkulusként tündöklõ tükörrel, melyet 4311 11| lehetett látni a humoros karcolatokban. Chmell János fogalommá 4312 16| katona rontott be, csörrenõ karddal: az éji õrség.~Elõvették 4313 39| az uram folyton amellett kardoskodott, hogy nem is északra fekszik, 4314 13| gépezet. Szorította a bõrszék karfáját, simogatta a lágy kecskebõrt, 4315 19| Olykor élveteg közönnyel a karfára lógatom fáradt kezem, melynek 4316 27| miatt a pokolba, az örök kárhozatba. Ma már tudom, hogy nem. 4317 35| Úgy megy minden, mint a karikacsapás.~Éjfél után, amikor már 4318 28| szomorú aranyfénnyel - a karikagyûrû. ~1930~ ~ 4319 22| levetette fejérõl széles karimájú nemezkalapját. Halántékán 4320 11| századoktól megszentelt karingében az alázat és megbocsátás 4321 4 | Máris megragadta a fiát, két karjába nyalábolta, s belevetette 4322 16| katona - a magasabbik - a karjához ért. - Ne nyúlj hozzám - 4323 6 | Elõbb a fejemet, aztán a karjaimat, a combjaimat.~- Már alig 4324 25| szappanhabban sikálta ujjait. Csak karjait nyújtotta föl, úgy üdvözölte. 4325 14| ragyogott. Feleségét fél karjára emelte, mint a pelyhet. 4326 11| másik, nagyobb sebet fessen, kárminnal. A dicsõséget se becsülte 4327 22| hátrafordult.~- Tárd ki a karod. ~Vili kitárta karját. ~- 4328 4 | tornáztatta a kis, halott karokat, sokáig, nagyon sokáig, 4329 11| állott az oltár elé, kitárt karokkal Szûz Máriához fohászkodott, 4330 15| hármat is.~Egy találka után karonfogva ballagnak hazafelé a budai 4331 11| megrémült. Leroskadt egy karosszékbe, az íróasztala mellé. Orráról 4332 22| közeledett Vili felé, aki egy karosszékben ült.~Vili fölállt.~- Na? - 4333 5 | asszony a szalonból áthozta a karosszéket a hálószobába, leült, úgy 4334 12| kényszerû hallgatásért bõséges kárpótlást vett magának. Utána órákig 4335 11| igaztalanul ítélték meg, s késõ kárpótlásul melléje áll õ, a fia, az 4336 4 | hátraszegett fõvel, kitárt karral lefelé zuhant a vízbe. Ezért 4337 22| mellbõséget és hasbõséget, a kart és a térdet, s halkan mormogott 4338 8 | fejemet, hogy mennél kisebb kárt tegyenek bennem, a fölvonón 4339 11| elszállították. Ezzel a kartárs elvégezte kegyeletes hivatását. 4340 11| náluk Chmell János egyik kartársa, egy szürke ruhás, szürke 4341 22| este hetykén és vidoran kartársának, Juhász Máténak. - Az a 4342 24| elnémulnának, rám bámulnának. A kártyát az asztal alá dugnák. Mindenki 4343 31| mondani, nem iszik az, nem kártyázik, nem dohányzik, ha hazajön 4344 31| megvetik, ha a gyárban lüszter karvédõvel bebugyolálva körmöl, ha 4345 11| bejáratos volt a grófnõ kastélyába, a többi íróval együtt olykor 4346 25| bekecsét, és feleségével a kastélyhoz hajtatott. Közben a vasfekete 4347 11| tollvonással harmincezer embert kaszaboltatott le. Tömegeket idézett, s 4348 25| kapuja kinyílt. Öreg cseléd kászálódott elõ, hárászkendõbe bugyolálva. 4349 25| szolgálata fejében egy holdnyi kaszálót hagyott , a város határában, 4350 1 | közönyösen, és rám se nézett.~Kaszát élesített a fenõkõvel.~De 4351 1 | eszembe jutott az apja, ki kaszával kezében állott a gabonaföld 4352 11| Késõbb beiratkozott egy kaszinóba, fel-feltûnt a társaságokban 4353 11| Bármennyire tapintatos volt az a kaszinótársaság, melyben eddig mozgott, 4354 29| Bözsinek még megvolt a bére. Katinak is kiutaltak negyven pengõt 4355 31| nyolcadikba került, berántották katonának, vitték a tûzvonalba.~A 4356 28| sötét bõrû, kun fiú - katonásan összeverte elõtte bokáit.~- 4357 18| állatorvosok, sportemberek, katonatisztek. Versenytársa, komoly, csak 4358 22| másodosztályú fülkében, a kattogásra így felelt magában:~- Csak 4359 13| folytatódott a lassú lidércnyomás, kattogni kezdett fejében az ördögi 4360 15| citrommal. Szórakozottan kavargatják, addig-addig beszélnek, 4361 16| Tolvaj - rivallt -, tolvaj. ~Kavarodás támadt. Közben a tolvaj - 4362 24| maga vad õszinteségében kavarog. Gajdolnak, röhögnek, pálinkát 4363 23| jöttek, a vízben mûvihart kavartak pingpong lapátjaikkal, csorgatták 4364 7 | kirándult a hegyekbe, üldögélt kávéházainkban, s este a kerti vendéglõben 4365 25| kihirdetése érdekében.~Dömötör egy kávéházból telefonozott Reichnek. Minthogy 4366 34| Délután arról értesültem, hogy kávéházi pincérem a békében egy erdélyi 4367 11| Chmell János megitta a kávét, egy fél kiflit fogyasztott 4368 13| ásított vagy nevetett, kávézott, reggeli újságjait olvasta. 4369 11| tudták, hogy õ nekünk a kaviár. Rossz írónak lenni könnyû. 4370 11| meg lehet unni. Sok volt a kaviárból. Abból se lehet megenni 4371 13| karfáját, simogatta a lágy kecskebõrt, s ha akarta, ha nem, azon 4372 22| gyógycipõt viselt. Álláról régies kecskeszakáll lengedezett ezüst rojtokban.~ 4373 22| és fényes segédlettel. A kecskeszakállas úr engedelmet kért, hogy 4374 12| spekulált.~20~Éjfél felé, hogy a kedélyek kissé lecsillapodtak, Alfa 4375 31| lecsillapítani a puskaporos kedélyeket, s Berci felé fordulva higgadtan 4376 13| Paraszti származás lehetett, kedélytelen és egyszerû, háta mögött 4377 4 | érzéstõl ingerkedõ, játékos kedv ébredt.~- Gyáva vagy, barátom.~- 4378 17| tréfáját. Általában nem kedvelték õt. Õk csak terheket vittek, 4379 33| nem zavart a szaktudás, kedvemre képzelõdhettem.~Sohase felejtem 4380 11| mindennapi életben hallhatta kedvenc hõsének a nevét, fia pedig 4381 12| körül. Még sohase volt ilyen kedvére való lakása. Ablakaiból 4382 22| kísértett, a tisztesség és kedvesség nemes rozsdája, a nem sietõ, 4383 10| De sem nem köszöntem meg kedvességüket, sem borravalót nem adtam. 4384 36| szerelmesek néznek így a kedvesük szemébe. De azok egész másképp 4385 31| helyes. Szóval te puszta kedvtelésbõl, szenvedélybõl vezetnéd 4386 22| szolgáltat nekünk, melyet mi kedvünk szerint töltünk ki, tervekkel, 4387 25| Hát - mondta Reich, érdes keféivel babrálva -, megcsinálhatom.~- 4388 39| Magam takarítottam, magam keféltem a padlót. Ez nem is volt 4389 5 | Morvay Pistit.~Amíg vizes kefével simogatta hajam, a kis Morvay 4390 11| Ezzel a kartárs elvégezte kegyeletes hivatását. A kéziratos dobozt 4391 33| megszokottság bizonyos gépies kegyeletével, de elég gyorsan visszarakták 4392 12| harcmodoromat. Nem vadászom többé a kegyét, nem igyekszem gyáván, alázatosan 4393 4 | azonban az apa homloka ismét kegyetlenné vált.~Tücskök ciripeltek 4394 25| addig. Ott fekszik. Micsoda kegyetlenség. Ilyenek az orvosok. Ha 4395 21| egy kis kajánságot is, s kegyetlenül, gonoszul élvezem vergõdését, 4396 36| öregúr a szemüvegét dicsérte kéjes mosollyal.~Harsogó verõfény 4397 10| szélhámosok szívdobogtató kéjét élveztem, akiket másnak 4398 13| hirdetõoszlopok ordítottak kéken, sárgán. Mozik hirdetõvillámai 4399 30| nézném, hogy sápadsz el, hogy kékülsz meg, te disznó. Mit számít 4400 25| Nem merte. Fél. Még egy kelést se mer fölszúrni. Mindenkit 4401 17| két kezét az égnek emelte, kelet felé fordult, és jobbra 4402 23| Már-már jókora csoport keletkezett köröttük kíváncsiakból. 4403 11| elõtte sisakban, páncéllal, kelevézzel, pihegõ hírnökök, akik jelentettek 4404 25| biztatták az asszonyokat:~- Kelj föl, fiam. Tekla néni meghalt.~ 4405 12| Mindez nem volt valami kellemes. Wohl a barátságtalan istenhozott 4406 11| töltötte el, néha azonban oly kellemesen csiklandozta, hogy majd 4407 11| gondolatok voltak ezek. Olyan kellemetlenek, hogy fintorognia kellett 4408 23| tûnõdött, hogy ez a kaland - a kellemetlenségeken kívül - pont nyolc pengõjébe 4409 34| utcapadokon. Senkinek se kellenek. Naponta írásbeli bizonyítványt 4410 27| a súlyosan sérült beteg kelme lefittyent. A seb gyógyíthatatlannak 4411 22| a földre is, úgyhogy a kelmezuhatagok valósággal zavarba hozták. 4412 21| s kétségbeesve, dühöngve keltem föl az asztaltól, mikor 4413 10| megyek ki az állomásra. De a keltõóra késõn csörömpölt fel. Kiskocsiért 4414 12| nem érdemelt visszhangot keltve sunyított az ajtaja felé.~ 4415 5 | utánoztam.~2~Patyolatfehér keménygallér szorította körül vérszegény 4416 33| emberi bõr erõsségét és keménységét. Nagyszerû takaró ez. Arra 4417 12| Nem ugat meg senkit. Még a kéményseprõt se. Nem tudom, mi lelte.~- 4418 4 | oldalvást, gyors pillantással kémlelt, zárt volt és merev. Fejét 4419 24| homlokába húzva, szürke piszkos kendõt, melyet nyaka köré tekert, 4420 13| se gondolva. Rakosgatta, kenegette a finom szappanrétegeket.~ 4421 13| félrebeszélt.~Rekkenõ nap volt ez. Kénsárga felhõk lógtak a vihar elõtti 4422 4 | volt ez, villany és minden kényelem nélkül, a köves zalai parton, 4423 13| asztal állt, körös-körül kényelmes bõrszékekkel.~Mihelyt azonban 4424 10| mellette levõ fülkében még kényelmesebben utazhatom. Bevezettek oda, 4425 22| megigazították a kabátot, eltûnt ez a kényelmetlen érzése, mely - mint magyarázták - 4426 12| bántsa. Azzal keresem a kenyerem.~Cirbusz föltette a kutyára 4427 3 | vörös bort ittak, s fehér kenyeret rágtak hozzá. Mindjárt a 4428 11| ki betûvetéssel keresi kenyerét, ezért kötelességének tartotta, 4429 31| csúnyul, savanyodik, ha otthon kenyérgond miatt nyafognak, ha édesanyja 4430 23| táplálkozást tanulmányozták, kenyérmorzsát, narancshéjat, datolyamagot 4431 29| ültek. Gomolyát ettek fehér kenyérrel, meg lekváros kalácsot. 4432 32| hibázunk, akkor elvesztjük a kenyerünket.~- Ebbõl élnek?~- Ebbõl.~- 4433 31| óvatosan igyekeztem érinteni a kényes kérdést: a motorcsónakot. 4434 12| nélkül.~12~Alfa ezért a kényszerû hallgatásért bõséges kárpótlást 4435 5 | belelõtte feleségébe.~5~A mentõk kényszerzubbonyt húztak . Dühöngött. Fönn 4436 13| szemlélte, hogy ne legyen kénytelen fölfogni az egészet, melynek 4437 11| zavarja apját a munkában. Képe napról napra homályosodott 4438 14| ismert s a második férje képeirõl, reggelenként, amikor megérkeztek 4439 11| politikus is, aki részint képeivel, részint tüzes beszédjeivel 4440 25| Tekla, testi és szellemi képességeinek teljes birtokában úgy rendelkezik, 4441 33| mint a valóság, és hozzá képest a valóság legtöbbször majdnem 4442 7 | keresett. A villácskájának képét mutatta meg, mosolyogva.~ 4443 22| divatlapokat teregettek ki, sok képpel, hogy válasszon, melyik 4444 14| Az asszony eleinte unta a képtárakat. Leplezett ásítással járkált 4445 12| forró, viharos nap volt a képviselõházban: az ellenzék támadásba ment 4446 12| azt, amit a miniszterek és képviselõk beszélnek, hivatali esküm 4447 29| amilyent csak körmenetek, képviselõválasztások alkalmával érzett, mikor 4448 27| hallok, mindig tûvel-cérnával képzelem el õket és foldozófával.~ 4449 12| amikor újra fölzendül, a képzelet és valóság összeér, nem 4450 11| rámában. Ez elevenítette meg képzeletét, s azzal áltatta magát, 4451 11| legtöbbjük sohase látta, csak képzeletével építette föl alakját, tarkabarka, 4452 11| fölszegte. Azon tûnõdött, miért képzeli õ még mindig, mint gyermekkorában 4453 23| a hal egy nyári záporban képzelje magát, gramofonjukat is 4454 33| zavart a szaktudás, kedvemre képzelõdhettem.~Sohase felejtem elelsõ 4455 35| csöngetés megszûnt. Vagy csak képzelõdik?~5~Egy kissé lecsillapodva 4456 11| nevetés. Az emberek már képzelõdtek felõle. Azok, akik sohasem 4457 30| tiltakozása közben begurult a képzelt kapuba.~Wilcsek most már 4458 12| rendõrségen.~Ajtajuk elõtt csoport képzõdött. Egy ügyvéd azt magyarázta, 4459 2 | Bizonyos ez?~Ebben a kérdésben kétkedés volt, vallató árnyalat, 4460 31| türelmetlenül hallgatta nyugodt kérdéseimet. Lépten-nyomon új patália 4461 4 | tudott értelmesen felelni kérdéseire.~Mind a ketten csak ide-oda 4462 37| orvosért szalasztott.~Az orvos kérdéseket intézett hozzá, elõbb az 4463 31| vezetnéd a motorcsónakot?~Kérdésemre már nem felelt, csak fölállt, 4464 20| és megy. Bolonddá tart. Kérdezd meg tõle, hogy miért nem 4465 4 | székre ültették. Ájuldozva kérdezgette, hogy él-e még.~Már nem 4466 13| Most nem tudott tõle mit kérdezni.~Csak nézte Elzászt, minthogy 4467 29| hallgattak. Pipáztak. Szünet után kérdezték: ~- A ti édesapátok?~- Az.~- 4468 21| rajza - kutya vagy disznó -, kérdõjelek, fölkiáltójelek, s egyetlen 4469 22| elkísérem. Majd én magam fogom kérdõre vonni.~9~Sokáig nem mehettek 4470 5 | zománca megrepedezik, õ kéredzkedett.~- Mi - szólt - sohasem 4471 30| nyolcig.~9~Másnap vihar kerekedett. Szakadt a zápor, villámok 4472 22| a ruha, a ruha.~Késõbb a kerekek ezt dalolták:~- Soha életemben 4473 16| tolvaj - egy hajóslegény - kereket oldott.~- Ez volt - mondták 4474 12| a kezem ne bántsa. Azzal keresem a kenyerem.~Cirbusz föltette 4475 24| itt mulatom el egész heti keresetemet.~Ezzel továbbment.~~Ment-mendegélt 4476 17| akik azzal növelték sovány keresetüket, hogy néha madarakat lõttek, 4477 7 | megvolt, hogy elõrukkoljon kérésével.~Ha betoppant hozzájuk a 4478 27| fiókot, abban hosszan-hosszan keresgélt. Föltette a pápaszemét.~ 4479 33| márványasztalkára rakosgatták, s amíg keresgéltek bennük, a szolga gumicsõvel 4480 22| becsületes munka, az ipar és kereskedelem nagy és dicsõ hagyománya. 4481 13| sürögve, mintha egy tût keresne benne.~- Meg kell nyitni - 4482 35| itt.~- Hát te is hallod?~Keresni kezdik a lárma forrását, 4483 4 | haladt, hogy más irányban is keresse, aztán a távolságtól megrémülve, 4484 32| kunyhótól. De, gondoltam, hadd keressen még a szegény asszony.~Az 4485 11| elénk bukkan, mikor nem is keressük, s ezek keresve se találnak 4486 22| hintett szürke szövetet hiába keresték, de volt helyette sok más, 4487 11| figyeltem õt messzirõl, kerestem az alkalmat, hogy beszédbe 4488 14| temetõben, melyben annyi kereszt és fejfa van, mint valami 4489 30| vászonnadrágot. Kék nadrágtartói keresztben feszültek meg kiálló bordáin.~„ 4490 23| tükörpontynak. Fricinek keresztelték el.~Két hét múltán anyjuk 4491 39| Örökös éj birodalmá-nak kereszteltük el, s azon töprengtünk, 4492 12| vannak az áldozatra kiszemelt keresztények.~- Alfa, Alfa! - kiáltott 4493 19| csörgedez, nyilván még a keresztesháborúk korából. Azt játszom, hogy 4494 2 | vádlott a végtárgyaláson a keresztkérdések súlya alatt ezt dadogja: „ 4495 21| bele egy iskolai dolgozat keretébe.”~Késõbb ezt gondolom:~„ 4496 11| jobban lett. Még magához kérette az Albert király kéziratait 4497 4 | lévén bizonyos, vajon nem kergetik-e vissza.~Az apa egy szót 4498 15| szél cserzette ki. Viharok kergették õket.~Erdõkben, ligetekben 4499 4 | Ugyan, vidd el õt is - kérlelte az asszony.~- Nem.~- Miért?~- 4500 15| ihatatlanná válik.~Õsszel teát kérnek, elõbb rummal, aztán citrommal. 4501 31| a nyomorúságos világban, kérném. Már mindenféle könyveket 4502 12| harmadik szobában tartózkodott, kerregve, hörögve vágtatott elõ, 4503 37| azoktól, akik utaztak, nem kérték lépten-nyomon az útlevelüket, 4504 34| élnem.~- Különben micsoda?~- Kertész, de a mai szomorú viszonyok 4505 34| kezdve azonban nem mertem a kertészre tekinteni, aki a parkot 4506 34| életemben nem láttam olyan kertészt, aki cirkuszszolga lett 4507 24| gallérvédõt.~A villanegyed kertjeiben a január finom üvegmunkái 4508 12| lehetett látni az udvar kertjére. Körös-körül békés, családi 4509 12| 16~Valahol a kilencedik kerületben kapott lakást, messze az 4510 39| mire a fizetés kezünkbe kerüli, oly kicsiny lett, hogy 4511 2 | hogy az elõbb érkezõk sorra kerüljenek.~Közel másfél órát várakoztunk, 4512 19| Soha, míg a világ áll, nem kerülnek többé föl a gallyra.~Ez 4513 13| Ilyesmi sok pénzbe szokott kerülni. Kinyitotta páncélszekrénye 4514 39| akinek orvosi rendeletre kerülnie kell a fényt.~Annak idején, 4515 26| töprenghet? Talán azon, hogy kerülök ide, mit keresek itt, vagy 4516 22| Szervusz, Vili. Hát te hogy kerülsz ide?~A fiú homloka a sötétszõke


14-azokk | azoko-bucsu | budap-duzza | ebbe--emleg | emlek-fenye | fenyh-gorbe | gorcs-hazab | hazac-iskol | ismer-kerul | kerve-kotel | kotes-lelke | lelki-megla | megle-mutog | muton-ohajt | ohio-ragas | ragcs-sorva | sos-szorn | szove-tetem | tetes-utasi | utaso-vizve | volgy-zurza

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License