Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Kosztolányi Dezso
Fürdés

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


14-azokk | azoko-bucsu | budap-duzza | ebbe--emleg | emlek-fenye | fenyh-gorbe | gorcs-hazab | hazac-iskol | ismer-kerul | kerve-kotel | kotes-lelke | lelki-megla | megle-mutog | muton-ohajt | ohio-ragas | ragcs-sorva | sos-szorn | szove-tetem | tetes-utasi | utaso-vizve | volgy-zurza

      Fejezet
6032 25| sehol se keltett nagyobb meglepetést.~Tekla néni hetvennégy éves 6033 12| nyújtotta két lábát, de a meglepetéstõl vagy a riadalomtól, hogy 6034 11| se mond olyat, ami kissé meglepõ vagy szokatlan. De ezt is 6035 34| Worcester-mártással kínált. Meglepõdtem, milyen hibátlan angolsággal 6036 16| alacsony és kancsal -, s úgy meglökte a lányt, hogy az kitántorgott 6037 16| fölugrott.~- Hol a pénzem? Megloptak. Tolvaj - rivallt -, tolvaj. ~ 6038 12| akkor, amikor nem tudjuk megmagyarázni. Eleinte arra a föltevésre 6039 30| Fölkereste a szomszédokat. Megmagyarázta a különbözõ házmestereknek, 6040 20| vállalkoztam arra, hogy megmagyarázzam a helyzetet.~Õ már abban 6041 11| darab megbukott, de fia megmaradt. Chmell János örült, hogy 6042 23| összeszedte minden lelkierejét, megmarkolta, leejtette a sötét mélységbe.~ 6043 34| is futkároztak, ugattak, megmarták a nyaralók gyermekeit. Szóval 6044 11| együtt, melyet a könyvtárból megmentett, megkérve õt, hogy tegye 6045 23| mind a ketten, hogy végképp megmentették a hal életét. Az nem jutott 6046 35| ragacsos lehet az õ nikotintól megmérgezett vére is.~4~Kétségtelen, 6047 12| folyosójáról a másikra kiabálták:~- Megmérgezték az Alfát.~A gyermekek zokogtak. 6048 18| versenyen. Itt beiktatták, megmérték, számot kapott. Egymás után 6049 17| agyagkorsóból egy tálba, azzal megmosdatta.~Akkor kotorászni kezdett 6050 11| melyet látott. Egy téli este megmosdatták, megfésülték, legjobb ruhájába 6051 2 | hivatalba, hol a könyvet adják.~Megmosdott, szõke haját koszorúba kötötte, 6052 25| lakásával, hogyha ott lenn megmozdul, azonnal jelet adjon, és 6053 36| furcsa volt.~Rohant, hogy megmutassa orvosnak. Az úton csupa 6054 28| hadikórházba, egy kõkórházba. Ott megmutatta felesége sebét a fõtörzsorvosnak.~ 6055 12| bevezették a konyhába is, megmutatták neki Alfa evõcsajkáját meg 6056 11| fölolvasó egy kortyot iszik, megnedvesíteni hervadt ajkát, s azt kívánom, 6057 11| aki mindenbe belekukkant, megnézi, hogy mi is van ott, nyomban 6058 5 | Ilyenkor a szalonba rontott, megnézni, hogy a dívány ott van-e, 6059 33| erkölcsöm magasabb, holott külsõ megnyilatkozása csak holmi kotnyeles, szemtelen 6060 12| nyugtalanít. Az ellenszenv megnyilvánulása sohasem oly sértõ, mint 6061 35| cigarettázott.~Mindez fölöttébb megnyugtatná, csak a füle ne csöngene 6062 13| neki, anélkül hogy valami megnyugtatót lehetett volna felõle hallani. 6063 13| házitelefon dugattyúit. Õ némiképp megnyugtatta. Legalább ember volt, egy 6064 11| tetszése szerint bárkit megölhetett. Egy tollvonással harmincezer 6065 30| õket, ellenem hajszolod. Megölsz, elkeseríted utolsó napjaim, 6066 11| halállal halt meg, hanem megölték, ártatlanul és minden ok 6067 14| jövõ karácsonyra.~Erzsébet megöregedett. Görnyedten járt a szobában, 6068 18| kiválóság. Nekem nem szabad megöregednem, csontokat rágcsálva és 6069 33| Megtörténhetik ugyan, hogy csöndesen megöregszik mellette, mint a felesége 6070 32| nyomtam a markába.~Ennek úgy megörült, hogy már meg se köszönte, 6071 11| Fölvilágosítást akart, megoldást, igazságot, az igazságot. 6072 31| tõlem tellett - próbáltam megoltalmazni õt a sértések özönétõl, 6073 15| az közben a kis tálcáján megolvad, langy pempõ lesz belõle, 6074 37| Minden ország, minden ember megõrizhette titkát. Kevesebbet utaztak, 6075 35| percig csöngött. Azt hittem, megõrülök.~- Lásd - szól a felesége -, 6076 2 | kinek föltétlen jogom van a megõrzéséhez. De mikor el akartam zárni, 6077 33| szerelmét. Így holta napjáig megõrzi. Természetünk tudniillik 6078 2 | pápaszemes, magas, becsületben megõszült hivatalnok, gyûrûvel vékony 6079 39| hogy mit eszünk. Befõttjeim megpenészedtek. Aki belépett hozzánk, az 6080 20| félrebeszél.~De mihelyt megpillantott, fölismert. Boldogan köszöntött.~- 6081 30| gyöp, mely a kánikulától megpörkölõdött, kopaszodott. Aztán leesett 6082 39| bepiszkolódott, összekormosodott, megpókhálósodott. Állandóan égetni kellett 6083 22| mondta Vili. - Igazán tessék megpróbálni, tanár úr. Ingyen vasal.~- 6084 24| felöltözöm csibésznek, s megpróbálom. Most siessünk.~Ezzel továbbment.~~ 6085 30| ahogy tudott.~Néhány napig megpróbálta csukva tartani ablakait. 6086 11| a falhoz támasztva áll, megragadják a gyászhuszárok. Az asztalt 6087 25| ünnepi, valami végzetesen megrázó.~Nézték a kis asztalkán 6088 11| az utolsó jelenet annyira megrázta, hogy hetekig rosszat álmodott 6089 30| kis, penészes szobájában megrekedt a levegõ, verejtékezett, 6090 11| oly halálsápadt volt, hogy megrémült. Leroskadt egy karosszékbe, 6091 35| ijesztgeti magát -, hogy mennyire megrémültél. Az elõbb a halál csöngetett 6092 4 | keresse, aztán a távolságtól megrémülve, visszatért ahhoz a helyhez, 6093 22| fõbólintással üdvözölte új megrendelõjét, ajkán személytelen mosollyal.~ 6094 5 | inni, mert fogaink zománca megrepedezik, õ kéredzkedett.~- Mi - 6095 21| nem tud személyes lenni. Megriad a benne lakozó zabolátlan 6096 18| mint az ólom. Elülsõ lábai megroggyantak.~8~Így, mintegy térden állva, 6097 11| aztán föloszlásnak indultak, megrohadtak, mint a test vér híján. 6098 5 | tollkés pengéjére. Hisz megrozsdásodik.~A bicskát „tollkés”-nek 6099 31| zsigerelik, kutyába se veszik, megrugdossák, nincs is motorcsónakjuk. 6100 1 | bõrbe volt kötve, acéllal megsarkalva. A könyv nem engedett. Erre 6101 8 | élénk, de - úgy látszik - mégsem annyira, hogy ilyen silányságot 6102 21| áthúzta, kitörölte, mintegy megsemmisítette.~Tehát nemigen haladt elõre.~ 6103 19| mintha késleltetni akarnák a megsemmisülést. Ezek hattyúdalukat éneklik. 6104 33| tény, hogy egyszer végképp megsemmisülök - a legszörnyûségesebb valami, 6105 17| halálverejtéktõl.~Perilla megsemmisült. Olyan élettelen volt, mint 6106 28| nyájasabb volt, semhogy megsértse õket, s visszautasítsa figyelmüket.~ 6107 12| Méltóztassék egész bátran megsimogatni.~11~A gyorsíró megsimogatta 6108 32| s búcsúzóul legföljebb megsimogatom legnagyobb fiacskájuk haját? 6109 14| melyben felõrlõdött, elkopott, megsoványodott. Hajón, vonaton országról 6110 38| közölte, hogy egyetlen vágya megszabadulni ettõl az átkozott élettõl, 6111 21| modoros szokása szerint kissé megszagolja a húst, a másik szobába 6112 22| összemorzsolták ujjaik között, és megszagoltatták vele. Azt a bizonyos mákkal 6113 7 | elfelejtettem.~Európai körútját megszakítva egy üzleti ügyét jött ide 6114 37| kis szállodában, melyben megszállott, jelekkel érintkezett a 6115 32| ASSZONY~1~Amint faluztam, megszállottam egy parasztkunyhóban, a 6116 32| asszony nem értette, hogy megszántam õt és gyermekeit, hogy részvétet 6117 13| Kesztyûk lógtak az állványokon, megszáradt, gyûrött kesztyûk, több, 6118 27| tetszõ cselekedettel kell megszentelni. Aki varr, az bûnt követ 6119 11| mikor a pap századoktól megszentelt karingében az alázat és 6120 30| hosszú kardja. Egy kissé megszeppentek a gyerekek. De nem hagyták 6121 18| kerültek táljára. Közben megszerette a gyümölcsöket. Almát is 6122 11| titokban Chmell Jánost is megszerették, mert a tollforgatók a csüggedés 6123 33| volt számomra, valahányszor megszökhettem a bölcsészeti elõadásokról. 6124 12| ismeri a nagyságos urat. Majd megszokja.~2~Az új lakót Wohl Ödönnek 6125 30| csodának tartanak, hamar megszokják a csodát. Egészen természetesnek 6126 35| nem idegeskedik. Próbálja megszokni. Lógatja a fejét, rámered 6127 11| mikor nem takarja el a megszokott lencse. Rosszulléte ismétlõdött. 6128 33| turkáltak egy bõröndöt, a megszokottság bizonyos gépies kegyeletével, 6129 15| utcákon. Márta egyszerre megszólal. Ezt mondja:~- Ma még jobb 6130 32| és csöndes - hirdeti. Még megszólalni is veszedelmes.~Õ állítja 6131 13| álldogált, hajadonfõtt. Azt megszólította:~- Hol a kapus?~- Én vagyok - 6132 18| minden neszt és jelet, már a megszülemlése másodpercében. Villámgyors 6133 11| rakoncátlan csecsemõket, akik alig megszületve nyelvet öltögetnek, rikoltanak, 6134 12| sértõdötten.~7.~E párbeszéd után megszüntette a cseléddel való érintkezést. 6135 38| kisagyat, s az öntudat azonnal megszûnik.~Amíg ilyesmiken tûnõdött, 6136 13| és szemtelen életörömmel, megtagadva minden eddigi hunyász tiszteletét, 6137 38| egyenesen neki szólt: Annak, aki megtalál. Ebben közölte, hogy egyetlen 6138 38| ismeretlenhez, aki majd megtalálja holttestét azon az erdei 6139 21| feleltem. - Az életre neveltem. Megtanítottam hazudni.~1930~ ~ 6140 33| észrevettem volna, kitûnõen megtanultam az összes nyavalyák tüneteit. 6141 7 | darab papírra.~Egyszer, hogy megteázott náluk, váratlanul kivette 6142 15| kedélyesen, õszintén.~Aztán megtetejezik tányérukat krémessel: sárga 6143 5 | hideg vizet. Édes atyám megtiltja.~- Tudom, fiam - bólintott 6144 23| alkalmazni. De a nagyobbik megtöltött a vízvezetéknél egy tálat, 6145 1 | vettem észre, hogy mintha megtört volna. Termete ép, arca 6146 33| elõbb-utóbb kiábrándul belõle.~Megtörténhetik ugyan, hogy csöndesen megöregszik 6147 7 | itt az ismerõse. Akárkirõl megtudhatja, hogy élek. Szégyellem magam.~ 6148 13| állott elõtte. A kapustól megtudta, hogy a tanár úr az imént 6149 36| becsukódik. Beüvegesedik, aztán megüvegesedik. Bizony.”~Vacsora után lefeküdt. 6150 13| a mûtõbe, visszahozták, megújították kötéseit, hõmérõzték, porokat 6151 11| a száját, ösmerõs és rég megunt szavakat hallott. Egyszerre 6152 8 | odább.~Azt hittem, hogy már megunta. Azt hittem, hogy annyi 6153 31| ármánykodások ellenére is megvalósította. Nincs semmije, de van motorcsónakja, 6154 39| az uszodában.~Most végre megvalósítottuk tervünket. Új lakásba költözködtünk. 6155 11| a szó szoros értelmében megváltja. Saját költségén kiadott 6156 21| mondat után rám tekint, lesve megváltó szavaimat. Én is belemelegszem, 6157 11| boldogtalan emberiségnek a Megváltót. Õ térden állva hallgatta 6158 11| belügyminiszteri engedéllyel megváltoztathatja nevét. Apja nem halt meg 6159 12| úgy, hogy véreznék...”~14~Megváltoztatta harcmodorát. Mint a teremtés 6160 2 | Másodpercek múltak el.~- Megvannak az írásai?~Minden megvolt. 6161 26| Mindenkit és mindent kihasznál. Megvárja például, hogy mások nyissák 6162 31| számlálgatta némán.~Berci megvárta, míg a lárma elül kissé, 6163 30| vonogatja és vitatkozik vele. Megvárták, amíg odajön a rendõr. Az 6164 11| sem enni, sem inni. Hangja megvékonyodott, mint egy kisgyereké. Az 6165 31| Mi a fenének neked az a megveszekedett motorcsónak? Éppen ilyen 6166 11| tárgyakhoz nyúlt. A kisebbeket megvetette. Meg volt gyõzõdve, hogy 6167 12| érezte, hogy lenézi õt, megveti.~Amikor búcsúzkodott, bevezették 6168 31| motorcsónakja. Ha mások lenézik és megvetik, ha a gyárban lüszter karvédõvel 6169 8 | beszéltem és hallottam felõle. Megvetõen rúgtam odább.~Azt hittem, 6170 13| képzelete, mely nem merte megvilágítani a riadalom gócát, éles sugárkévéket 6171 22| tanár fáradt, ideges arca megvilágosodott, mint amikor nap tûz át 6172 11| utóbbi hónapokban kissé megviselõdött. Arca elszürkült, mint azoké, 6173 31| ügyet már számtalanszor megvitatta és elvetette, türelmetlenül 6174 25| után.~Amikor ezt a hírt megvitte a kastélyba, már mindnyájan 6175 18| lassanként hozzászokott. A cukrot megvonták tõle, hogy el ne finnyásítsák. 6176 14| vele a szoba. Táncolt a megyebálokon, verte az asztalt, sírva 6177 25| hirtelen Dömötör.~- Hová mégysz? - riadt föl a felesége. ~- 6178 25| jelet adjon, és segítségére mehessenek. A csengettyû egyszer aztán 6179 23| szabadon”. De vajon hová mehet egy tájékozatlan hal, melyet 6180 4 | fenéken, s gyermeke nem mehetett ki a tóból.~A víz fölött 6181 22| kérdõre vonni.~9~Sokáig nem mehettek el, mert Bossánnak délelõtt 6182 10| nyílt elõttem. Én pedig mehettem elõre, fölfelé, azon az 6183 17| Künn a kánikula sötétbarna melege párolgott, ragadós és bûzös, 6184 25| volna visszabújni a párnák melegébe.~A férfiak biztatták az 6185 10| Aggódtak miattam, hogy melegem van vagy hogy fázom. Részvét 6186 15| úgyszólván természetes meleget árasztanak, akár a tojások, 6187 14| parasztsubába bújtatta, melegített téglát rakott a lába alá, 6188 25| leheletektõl elnehezedett a levegõ. Melegük is volt a prémekben, bundákban, 6189 28| akik egy hónappal ezelõtt mell-lövést kaptak, föllábadtak, ismét 6190 22| körül motoszkált, mérve a mellbõséget és hasbõséget, a kart és 6191 24| sovány , akinek alig volt melle és szemöldöke.~- Sétáltam - 6192 18| hogy megsebesült. A golyó a mellébe fúródott. Meleg, bíbor vére 6193 30| istentelen koponyádat. Vagy a melledre térdepelnék, a hasadra gázolnék, 6194 31| járva. Így tettek szert némi mellékjövedelemre.~Csak most vettem igazán 6195 39| Ferencvárosban, egy nyúlfarknyi mellékutcában, mely mindössze hét bérházból 6196 24| fogyassza elhízott testét. Mellékutcákon bolyongott.~Egy sötét közben, 6197 38| sebességgel robogott egy mellékutcán, merész ívben a Körútra 6198 20| vagy, fiam - mondta. - Ülj mellém, az ágyamra.~Kezem után 6199 4 | észrevette. Félvállról, mogorván mellének szögezte a kérdést:~- Félsz?~- 6200 13| polgári ruhában, kabát nélkül, mellényben s zsebkendõjével izzadt 6201 11| felesége mondta - kabátja, mellénye lötyög rajta. Azt tanácsolta, 6202 22| rágyújtott egy szivarra. A hamu mellényére hullott. Nem verte le. Bámult 6203 3 | Mindig szerényen halad mellettem, szinte meg se lát, de ott 6204 25| lássanak valamit.~Oldalt, a fal melletti ágyban feküdt a halott, 6205 11| átvilágította, lefényképezte mellkasát és gyomrát, s õ egy pillanatra 6206 4 | belõle a vizet, fölpolcolta a mellkast, mesterséges légzést alkalmazott, 6207 33| vizet csorgatott rájuk. A mellkosárból több liter vért mertek ki, 6208 11| latra, hanem a szándékot, méltányoló fejbólintással vette tudomásul, 6209 11| majd tanári mûködését méltatta. A tantestület nevében az 6210 25| Tessék jönni. Az öreg méltósága meghalt.~Most a város három 6211 31| lárma elül kissé, aztán méltóságosan, majdnem ünnepélyesen így 6212 10| hogy amennyiben az étkezõbe méltóztatnék fáradni, õk azonnal lezárják 6213 36| lehet, hogy ez a dolognak mélyebb értelme. A szem védekezik. 6214 13| bebugyolálták a vattakötegekbe, melyekbõl csak lélegzõ szájacskája 6215 2 | középkori kínzószerszámok, melyekkel valaha az ellenszegülõket 6216 11| olyan dolgokról beszélt, melyekrõl azt hihette, hogy érdeklik. 6217 33| eszközeivel mindennek a mélyére akar hatolni, van olyan 6218 22| képpel, hogy válasszon, melyik szabást óhajtja.~Közönyös 6219 23| dobáltak a kádba, s várták, melyiket eszi meg. Negyednap vasárnap 6220 23| mindhárman megálltak. Tanakodtak, melyikük dobja be? A kisebbik fiú 6221 11| boldogan tekintettek erre a mélypontra, önmagukat vigasztalták 6222 11| drámára és regényre bukkant, melyrõl nem is tudtak. A kéziratokat 6223 23| megmarkolta, leejtette a sötét mélységbe.~Most a gyermekek a híd 6224 2 | volt, vallató árnyalat, melytõl megfagyott a vér. A lány 6225 22| utóbbi években egyre jobban mélyült a fejbúb felé.~Régi dolgokról 6226 14| izzadt. Azt ajánlották, meneküljenek a firenzei völgykatlanból 6227 13| olyan fokra hágott, hogy menekülni szeretett volna valahová. 6228 11| egyesek hanyatt-homlok menekültek.~Ezek nem tudták, hogy õ 6229 21| a húst, a másik szobába menekültem, s ott hangosan ordítoztam, 6230 31| férfirokonával, egy hallgatag erdélyi menekülttel, kétszoba-konyhás budai 6231 35| áldását adná .~Fia kifelé menet a szoba közepén megáll, 6232 3 | villamosszomszédjaimmal. Õk mennek a dolguk után, én is megyek 6233 25| Egyelõre még ki kell mennem egy tanyára is. Csak ide 6234 35| nemsokára el kell majd innen mennie.~10~Benyit a fia, hogy lefekvés 6235 14| szeles és ideges. Félt a mennydörgéstõl, a baktériumoktól és a léghuzamtól. 6236 21| sötét õserdõnek. Hangja mennydörgött. Reszketve imádtam, s kétségbeesve, 6237 36| heverészett az ágyban. Figyelte a mennyezeten a lámpa fényjátékát. Senki 6238 39| voltam, jaj, de csúnya. Mennyi õsz haj szálam van. Nem 6239 36| eldönteni, hogy ez a szerv mennyiben alkalmas a megismerésre. 6240 6 | világosabb van most?~- De mennyivel, nagyságos asszony.~- Hát 6241 24| keresetemet.~Ezzel továbbment.~~Ment-mendegélt a két ember a téli éjszakában, 6242 4 | meg fogsz bukni.~- Tudja - mentegette az anyja -, tudja, de összezavarodik. 6243 21| Ez csak a piszkozat - mentekezik.~Apiszkozatvalóban piszkos. 6244 23| élesztéséhez. A kisebbik - mint egy mentõ - mesterséges légzést akart 6245 5 | húztak . Dühöngött. Fönn a mentõkocsiban arra kérte a mentõorvost, 6246 5 | üljön melléje. Miután a mentõorvos teljesítette kívánságát, 6247 5 | mentõkocsiban arra kérte a mentõorvost, hogy egészen párhuzamosan 6248 14| nyelveken rimánkodott, hogy mentsék meg a festõt.~Davosban állapodtak 6249 13| Nincs már baj. Meg van mentve - s nevetett, mint a mennydörgés.~ 6250 22| fölhúzná nadrágja szárát. Menüt rendelt, hozzá három deci 6251 14| Aratóünnepkor pipisz kendõvel menyecskésen kötötte be fejét. Cigányzene 6252 25| Fél. Még egy kelést se mer fölszúrni. Mindenkit kórházba 6253 21| irdatlan fehérségével vádlóan mered . Álmosan pislog. A szánalom 6254 32| lehettek velem.~Szomorúan meredtem magam elé. A szegény asszony 6255 11| és a bûnök, a patikában a méregszekrény, a sok hirtelen halál, az 6256 35| bõrsaruban, meztelen térddel mereng unokái közt, s pásztorkölteményeket 6257 18| egy fejedelem, aki ellen merényletet követtek el, s utoljára 6258 38| robogott egy mellékutcán, merész ívben a Körútra kanyarodott, 6259 22| halkan mormogott egy-egy méretet, melyet a segéd hangosan 6260 14| képek foglalkoztatták, a méretük, a régiségük, vagy az áruk 6261 31| rosszindulatú, de fenyegetõ konokság merevedett. Csínján, rendkívül óvatosan 6262 21| még nem határol a forma merevsége. De épp ezért nem tud személyes 6263 5 | orral, karját magasztos merevséggel elõrenyújtva.~Pisti sokáig 6264 30| Csöndesen dúlt-fúlt, nyelte a mérget. Munkáját abba-abbahagyta. 6265 11| kiforgatott vagyonából, morfiummal mérgezte meg magát. A gróf barna 6266 26| világegyetemi mértékkel mérhetõ.~Szentül hiszi, hogy a teremtés 6267 11| tárgyát a magyar történelembõl meríti. Chmell János, akinek ekkor 6268 11| teljesen névtelen volt, nem merném állítani. Tagadhatatlan, 6269 12| magyarázta a házmester -, a mérnökéké. Még nem ismeri a nagyságos 6270 12| állatok - jegyezte meg Wohl.~A mérnökné az urára tekintett, s attól 6271 5 | de õ még mindig tanult. Mérnöknek készült. Tekintve azonban, 6272 19| legyen, teljes súlyukkal merõlegesen zuhannak a földre, mintegy 6273 4 | tudta, hogy indulatában mért épp ezt az iparágat választotta, 6274 13| egyik emeletrõl a másikra, mérte lábaival az idõt, hogy a 6275 33| mellkosárból több liter vért mertek ki, melyet késõbb nagy szivacsokkal 6276 22| mellett döntött. Következett a mérték felvevése.~Ez is mennyire 6277 11| Ez már túlesett azon a mértéken, melyet az alkotóképesség 6278 22| új, csinos õszi öltönyt? Mértéket vehetek?~- Nem - rázta fejét 6279 26| arányon, csak világegyetemi mértékkel mérhetõ.~Szentül hiszi, 6280 22| hogy az villámgyorsan a mértékkönyvbe jegyezze, neki is az a benyomása 6281 30| jövendõ reménysége, s ehhez mérten önérzetesen is viselkednek, 6282 13| valamiért, aztán a vízbe merült, lubickolva élvezte lanyhaságát, 6283 4 | ketten lekuporodtak, nyakig merültek, élvezték a lanyha cirógatását, 6284 13| altatnak. Mint a dajkák a mesében - s egy jelenetet látott 6285 11| avatták be. Éppen Phaedrus meséjét fordította a hollóról és 6286 10| asztalkát. Íme, gondoltam, a mesék terüljasztalkája.~Nyilvánvaló 6287 36| szemüveges emberek is, mint a mesékben, nagy-nagy okulával. Úgy 6288 23| tiszteletére.~Napról napra új mesékkel szerelték le szüleiket, 6289 33| cifra és olcsó bazár. A meséktõl is õszintén undorodtam. 6290 10| szól. Úgy rémlett, hogy egy meseországba csöppentem, ahol legtitkosabb 6291 36| magyarul: Így: „Aggkori messzelátás.” Vagy így: „Öregkori vaksiság.” 6292 36| látta egy képes újságban.~„Messzelátó vagyok” - szavalgatott magának -, 6293 36| mint a teleszkóp, melyet messzelátónak is neveznek. Messze látok, 6294 11| egész este figyeltem õt messzirõl, kerestem az alkalmat, hogy 6295 13| üvegszekrények voltak s régi, holland mesterek festményei, hátravetett 6296 32| mindig veszedelmes. Legalább mesterem, Lao Cse, a kínai bölcs 6297 22| feszülne. De miután egy mesteri fogással megigazították 6298 13| elõször is a pénzre gondolt, a mestersége megindító lírájával. Ilyesmi 6299 22| csomagoltam testemet, mint a mészáros a húst. Késõbb se mertem 6300 13| tetszett, egy tagbaszakadt mészárosnak, aki mindig csak vág, mindig 6301 4 | fürdõhely a verõfényben. A meszelt kunyhók, a kukoricagórék, 6302 11| és vénen, a májbajukkal, meszes ereikkel meg egyéb gyógyíthatatlan 6303 18| Csontjainak erõsítésére meszet kapott és csukamájolajat, 6304 12| elsõ emeleten elõrehaladott mészkórban és idült álmatlanságban 6305 32| a lelkiismeret, hogy én mételyeztem meg õt alamizsnafilléreimmel, 6306 36| hivatalosan.~A falon öt méternyi távolságban tábla fehérül 6307 31| arasznyira befagy, s a egy méternyire födi el a jégkérget, ha 6308 14| baromfit tenyésztett, ügyelt a mezei munkákra, be-benézett a 6309 17| tengõ-lengõ élet az elíziumi mezõkön vajmi homályos, színtelen 6310 2 | nyáron még libákat õrzött a mezõn, eltévedt volna ebben a 6311 38| a sarki rendõr vette át.~Mialatt riadtan nézegették ezeket 6312 26| Szentül hiszi, hogy a teremtés miatta jött létre. Nem lát meg 6313 10| semmit se kértem. Aggódtak miattam, hogy melegem van vagy hogy 6314 11| üdvéért mindennap három Miatyánkot és három Üdvözlégyet mondott 6315 14| irgalmával megbocsátja bûneinket. Miben vétkezett?~- Vétkeztem - 6316 25| sürgette Piskolczy.~- Jobb mielõbb túlesni ezen a szomorú dolgon - 6317 11| nyakkendõt, lakkcipõt. Barátjai, mielõtt lefeküdtek, egy kávéházba 6318 25| csodálatosnak tetszett, miképp jöhet ilyen hang ekkora 6319 25| díszmagyarja, kucsmája, még a millennium éveibõl, s disznóbõr bõröndök, 6320 5 | Ügyelt a bútorokra, hogy egy milliméterrel se mozduljanak el arról 6321 2 | lány helyébe egy kalandor milliomosnõ akarna betolakodni, szándéka 6322 22| dobjátok ki a pénzeteket. Hát milliomosok vagytok, mondjátok, hogy 6323 31| szenvedély volna, s igen sok milliomost, fõurat, bankárt ismerek, 6324 24| nevetséges leszek. Pedig mily érdekes lehet egy ilyen 6325 26| meg rajtam a tekintete. Min töprenghet? Talán azon, 6326 6 | lakását.~Miután a szobákat mind-mind kifestették és föltisztogatták, 6327 11| vigasztalták azzal, hogy nála mindannyian különbek. Így alakult ki 6328 20| rólunk minden alakosság, mindaz, amit egy élet során tanultunk, 6329 11| Üdvözlöm... fennkölt... mindazonáltal...”~Mi kaján szerénységgel 6330 22| mint a hegyi .~Bossán mindegyiket számon tartotta.~El-elnézte 6331 1 | még nem is olvasott, mert mindegyikrõl tudott. Volt úgy, hogy éjjel 6332 11| vásott gyermek módjára, aki mindenbe belekukkant, megnézi, hogy 6333 14| született. Akkor az lett a mindene. Dalolgatott neki, muzsikált 6334 26| akit várt. Fejem, testem, mindenem, mely a szemüveget tartotta, 6335 11| tartott, míg végigrágta magát mindenen, a harminchat királytragédián, 6336 14| máról holnapra elvesztette mindenét.~Erzsébet zokszó nélkül 6337 4 | a hal. Kereste, kereste, mindenhogyan, az iszapba hasalva, könyökölve, 6338 19| megdöbbent. Végre az utcapad mindenkié. Az utcapad az igazi köztulajdon. 6339 11| valahol van egy szellem, aki mindenkinél laposabb, alantasabb. Ez 6340 14| Vesékbe, pénztárcákba látott. Mindenkirõl tudta, hogy”-e, és hogy 6341 4 | Csak érezte. Mindenütt, mindenkor, gyûlöletesen.~- Ne tanulj - 6342 24| ebbõl a világból egyszer és mindenkorra kiközösítettek. Nem vagyok 6343 12| zötyög vele, majd figyelték a mindennapos színházat: a szegény áldozat 6344 30| A szomszédi jóviszonyt mindennél többre becsülte, a gyerekeket 6345 14| homloka körül a szenvedés mindentudó jegye, elmúlt élete egy 6346 4 | is.~Amíg azonban Suhajda mindezeket véghezvitte, úgy érezte, 6347 1 | padlásföljárón, az ágyban, mindig-mindig olvasott.~- Miért olvasol?~- 6348 37| szívéhez, megragadta csuklóját, mindkét csuklóját egyszerre. Kereste 6349 33| amivel szemben - sajnos - mindmáig se sikerült végleges álláspontot 6350 8 | Ez volt az a tégla, mely mindnyájunk fejére pottyanhat. Amikor 6351 25| Neki már . Jobb, mint itt minekünk.~Az asszony azonban csak 6352 36| Messze tõle, messze-messze, minél messzebb, hogy csak nagy 6353 17| mutatott be a mindenre emlékezõ Minervának, aki a nyavalyások hideglelését, 6354 22| tanár úr magyarázta. Lex minimi - idézte. - Aztán részletre 6355 12| pályámon. Leírom azt, amit a miniszterek és képviselõk beszélnek, 6356 12| ezzel a nyers hússal még a miniszterelnök beszédjébõl is írt tíz percet, 6357 32| miénk ez a ház se. Csak mink adjuk ki. Ha valamit hibázunk, 6358 39| ínségek miatt. Szerencsére minket nem „építettek le”. Az uram 6359 11| gyermekkorában a hajnali miséken, hogy apja nem természetes 6360 11| Különösen szerette a hajnali miséket, advent és karácsony között, 6361 11| ezüsttel szegett fekete miseruhában állott az oltár elé, kitárt 6362 11| állva hallgatta végig a misét, verte a mellét, mély bûntudattal, 6363 33| eszemet tudom, utáltam a mítoszokat, a különbözõ hitregéket, 6364 13| is kifejezi ezt, a teste mivoltával, melyet szigorúan és végzetesen 6365 12| patália köszöntötte. Már félt moccanni is. Alfa kiszimatolta jöttét-mentét. 6366 17| Meleg is volt nagyon. A mocsárláz pállott gõzei émelyítették.~ 6367 13| ember, és nem tovább. Nincs mód, hogy bûvös, villamos huzalok 6368 22| nélkül, lemondóan, állító módban.~- Dehogy. Nem drágább, 6369 19| Azzal az angyalian félszeg móddal, ahogy engedelmet kért a 6370 11| szelleméhez”. Nagyszabású „modernregényt írt a gyermekelhajtás 6371 22| mozdulatra a kabátgallér a maga módján azzal válaszolt, hogy most 6372 10| Csak egyetlenegyszer volt módjuk, hogy távolról, látatlanul 6373 11| Szerették szerény, kedves modora miatt, mind gyakrabban hívogatták 6374 32| játszanom a játékot, abban a modorban, melyben kezdtem. Különben 6375 21| mikor észrevettem, hogy modoros szokása szerint kissé megszagolja 6376 11| érték be, átvették apjuk modorosságát, utánozták szokásait, még 6377 19| adni, hogy õ tudja a modort, s ezzel, amivel el akarta 6378 3 | feltûnõ volna.~Sokkal jobb modorú. Mindig szerényen halad 6379 4 | forogva, oldalt billentve, módszeresen számon tartva minden talpalatnyi 6380 13| tartott.~Elzász rég beidegzett módszerével mosta érdes kezét, semmire 6381 21| rábízom. Itt a szókratészi módszerrel élek.~- Remélem - mondom -, 6382 31| úgynevezett szókratészi rávezetõ módszert alkalmazva.~- Helyes, Berci - 6383 3 | megállapodott egy isten háta mögötti faluban, hogy ebédeljünk. 6384 4 | észrevette. Félvállról, mogorván mellének szögezte a kérdést:~- 6385 15| kuporodott a hegyoldalon, s a mogyoróbokrok téli álomból ocsúdva, lustán 6386 18| dinnyét, hámozott dióbelet és mogyorót. Úgy készült jövõjére, mint 6387 14| Ez az ötvenéves, rideg, mohó agglegény egy nagy társaságban 6388 28| válaszolta az asszony mohón -, mindennap többször is.~- 6389 36| mint aki megszokta ezt a mókát, s unja is. Babrált valamit. 6390 4 | látszott.~Anélkül hogy bármit mondana feleségének, megállapodott 6391 2 | csóválta fejét, mintha azt mondaná, hogyjellemzõ”.~- Hány 6392 31| kérem - igazán nem lehet mondani, nem iszik az, nem kártyázik, 6393 15| tölteléket. Hallgatnak. Semmi mondanivalójuk nincsen. Szeretnének elmenni, 6394 3 | olvasott. Megdermedtem. Õ volt.~Mondanom sem kell, hogy mikor õsz 6395 21| gyorsan, hibátlanul ír. Minden mondat után rám tekint, lesve megváltó 6396 11| azt kívánom, vajha minden mondata után innék, legalább õ. 6397 11| hadarta végtelenbe nyúló mondatait, olvasott-olvasott, valami 6398 36| tekintetben is figyelmes volt.~Mondhatta volna magyarul: Így: „Aggkori 6399 38| hanem a fejébe. De hová? Úgy mondják, a halántéknál is biztosabb 6400 28| kezelést, ennyi - hogy is mondjam csak? - figyelmet már nem 6401 22| Hát milliomosok vagytok, mondjátok, hogy valamennyien zugszabóknál 6402 21| második rész? Ja, a jelleme: Mondjuk egyszerûen, hogy: jellemes. 6403 39| baktériumot. „Be kell osztani”, mondogatta az uram. Ebben felülmúlhatatlanok 6404 11| szebb hazába költözött, mondották, egy jobb hazába. Anyja 6405 11| rendszerint csak két betût mondtak, mintha fogukat szíva fölöttébb 6406 11| vetette papírra azt a hosszú monológot, melyben a tragikus sorsú 6407 22| sürgetõen.~Vili a szemét morcolta.~- Tessék csak megállni, 6408 11| együtt mentünk el mi, ifjú mordályégetõk, annak a tisztes, hagyományokban 6409 11| kiforgatott vagyonából, morfiummal mérgezte meg magát. A gróf 6410 11| Tûrhetetlen fájdalmait morfiumoltásokkal csillapították, s a méreg 6411 22| kart és a térdet, s halkan mormogott egy-egy méretet, melyet 6412 4 | két csendõr állott meg a mormoló tömeg, többnyire parasztasszonyok. 6413 9 | mint neki.~- Disznóság - mormolta fogai között, s a levelet 6414 25| nagyfiával. A férfiak ilyesmit mormoltak egymás felé, szomorúan, 6415 10| néhány alig érthetõ szót mormoltam. Az öregebbik kalauzt, aki 6416 22| valami bohócarcú, fekete morva lány társaságában, a nyári 6417 13| kezét magasba emelve, hogy a mosakodás után semmihez ne érjen, 6418 31| nyafognak, ha édesanyja mosás után a derekát fájdítja, 6419 32| készítettem.~- Miféle vizet?~- Mosdani.~- Mikor?~- Akkor, amikor 6420 25| szanatóriumban kereste föl.~Reich a mosdó fölött szappanhabban 6421 13| langyos vizet engedett a mosdócsészébe, friss törülközõt tartott.~ 6422 34| nem kellett teknõnek vagy mosdótálnak lennie. A fa is fa volt. 6423 32| vitatkoztam. Kiegyenlítettem a mosdóvíz árát, mely minden eddigi 6424 32| a sárga fogával, a sárga mosolyával. Nem vitatkoztam. Kiegyenlítettem 6425 35| cigarettát, amíg élek.~Az asszony mosolyog. Hányszor hallotta már ezt 6426 39| jobban összehúzódzkodunk. Mit mosolyogsz, szívem? Mindig, mindenkinek 6427 37| Vonogatták a vállukat, és mosolyogtak.~Reggelente elment a városba 6428 11| kikiáltanak mindent. Gúnyos mosolyra vonta ajkait. Egyik osztálytársa 6429 32| pénzembõl, vagy villamos mosómûhelyt, vagy egész fürdõtelepet, 6430 31| Weigl Berci.~Weigl Berci a mosónénk egyetlen fia.~Úgyszólván 6431 31| köhögõs csecsemõket.~Hogy a mosónõ támogatta-e fiát vagy a 6432 31| támogatta-e fiát vagy a fia a mosónõt, az olyan rejtély, melyet 6433 32| meg két zsebkendõmet, hogy mossa ki.~- Várjon - állítottam 6434 22| tanár úr.~Bossán megállt.~- Mostan talán tessék hátrafordulni.~ 6435 20| kitûnõ jogtudós, valaha a moszkvai semmítõszék tagja.~Akkoriban 6436 34| Már-már boldog voltam, mikor a motor egyszerre pukkant: bedöglött.~- 6437 31| hivatali órája elõtt és után. Motorcsónakján egy szürke, de boldog, nagyon 6438 31| elõre-elõre, egyedül, mert motorcsónakját félti, nem szívesen vesz 6439 31| megbolondítja azzal az istenverte motorcsónakkal. Nagyságos úr, beszéljen 6440 31| ûzött, s még sohase ült motorcsónakon, és az egészet egyszerûen 6441 31| mulatság, se mozi, csak a motorcsónakról ábrándozott, senki és semmi 6442 34| csónakos. - Csak egy kis motorhiba. Tüstént kijavítom.~- Hát 6443 22| szakavatott kezeivel teste körül motoszkált, mérve a mellbõséget és 6444 30| takarítónõjétõl, aki a szobájában motozott.~- Hát nem tetszik tudni? - 6445 14| csiszoltság, mely minden mozdulatából kisugárzott. Úgy érezte, 6446 13| barna bajuszát, tekintélyes mozdulatait, s most a kapus életét oly 6447 12| régen felvette a tárgyak mozdulatlanságát. Azokhoz a kitömött ebekhez 6448 19| amennyire tõlem telik. Egyetlen mozdulatommal se utalok arra, hogy sejtem 6449 22| Egészen. Így, így. ~Erre a mozdulatra a kabátgallér a maga módján 6450 5 | hogy egy milliméterrel se mozduljanak el arról a helyrõl, amelyre 6451 25| elakadt, egyáltalán nem mozdult. Herlinger azonban, a háziorvosa, 6452 14| azonban nem volt elég. A mozgás izgatta, az ütem és az üzem, 6453 2 | kis cseléd, inkább szája mozgásával, mint hangjával.~- Bizonyos 6454 12| hosszú, fekete orrával, a mozgékony, ideges szemével, se sovány, 6455 23| kopoltyújával. Imbolyogva mozgolódott, neki-nekihuppant a tál 6456 20| Ilyesmi csak könnyfacsaró mozidrámákban fordul elõ.~Még a gyárba 6457 13| ordítottak kéken, sárgán. Mozik hirdetõvillámai cikáztak. 6458 30| lezajlott jelenetek cifra moziképei újra lepörögtek elõtte, 6459 15| távlatában, a zöld végtelenben mozogtak, itt, a négy fal között, 6460 11| Mindössze néhány laza, elnagyolt mozzanat maradt belõle. Este a kabátja 6461 25| elbeszélésére: egy emberélet utolsó mozzanataiból mindig van valami ünnepi, 6462 1 | gyanús fordítmány, történelmi , szótár, számtani példatár 6463 14| az érettségit, beíratta a mûegyetemre.~Ebben az idõben már alig 6464 22| másik próbára õ maga ment a mûhelybe. A hármas tükör elé állították. 6465 22| fájdítva tántorgott ki a mûhelybõl.~- Egy kis tévedés - vigasztalta 6466 17| enyv. Róma már fölébredt. A mûhelyekbõl kopácsolás hallatszott, 6467 22| s gyanakodva szemléli a mûhelyt, amely valamivel nagyobb, 6468 12| Nemsokára harminc év óta mûködöm felelõs pályámon. Leírom 6469 11| kezében egy dinnyével, a mulandóságról elmélkedik s elbúcsúzik 6470 19| mulattatnám, s magam is kitûnõen mulatnék. Szerelmet is vallhatnék 6471 24| egyet, fölveszem, s itt mulatom el egész heti keresetemet.~ 6472 14| sírva vigadott. Pogány mulatozás közben beleharapott egy 6473 31| kellett neki se ruha, se mulatság, se mozi, csak a motorcsónakról 6474 34| kötelességüket.~Épp ezért kitûnõen mulattam.~Másnap reggel bekopogtatott 6475 19| lehetne szólítanom. Kitûnõen mulattatnám, s magam is kitûnõen mulatnék. 6476 11| Teáscsészéjét térdére téve mulattatta a leányokat, késõbb táncolt 6477 21| tintába. De nem ír.~Így múlik öt perc. Akkor nyitok be.~- 6478 13| hogy a percek gyorsabban múljanak.~A harmadik emeleten egyik 6479 24| Hosszú sétára indult, hogy múljék az idõ, meg hogy fogyassza 6480 35| Meddig tart ez? Percek múlnak.~A csöngetés nem szûnik: 6481 14| egyetlenegyszer látni ebben a hamar múló életben. Az csak dollárokat 6482 6 | Szegény öreg. Nem rajta múlott. Nagyon szorgalmas volt. 6483 26| pályámra és sorsomra, a múltamra és jövõmre, azzal az álmatag 6484 15| viaskodnak, s mindent a múlthoz arányítanak, aztán kiábrándultak, 6485 31| veszedelmes, mert néhány munkaadó még vérszemet kaphatna tõle.~ 6486 7 | hogy itt is úgy röpköd a munkaalkalom, mint náluk. Nem ismerik 6487 17| rátekintett. Elindult a munkába.~De annyira sietett, hogy 6488 11| félelmében, hogy zavarja apját a munkában. Képe napról napra homályosodott 6489 20| öregúr hirtelen rosszul lett: munkahelyén, a gyárban összeesett, mentõk 6490 17| a kalapáccsal, vésõvel, munkahelyére állt, a szökõkúthoz, melyen 6491 11| elõbbit választotta.~De újabb munkáival nem volt szerencséje. Még 6492 13| elégedetten fogott hozzá napi munkájához. Vencel figyelte tevését-vevését, 6493 11| neki valamelyik hatalmas munkájának. Télen-nyáron hajnali ötkor 6494 30| vált ez. Wilcsek nem tudott munkájára figyelni. Sóhajtva járt 6495 14| tenyésztett, ügyelt a mezei munkákra, be-benézett a csûrbe, malomba. 6496 11| mert néhány történelmi munkán és editio princepsen kívül 6497 34| Szívfacsaró látvány ez a sok munkanélküli.~Hasznos, képzett emberek 6498 30| iparosok, házmesterek, munkanélküliek apraja-nagyja, akiknek a 6499 18| felemások, a kutyatársadalom munkás és hasznos tagjai, a pisztolydurranástól 6500 20| éldegéltek, mint számûzött munkásemberek, akiket távol idegenben 6501 11| különös halhatatlanság, melyet munkásságával teremtett, követte õt lépésrõl 6502 17| szenved, s összefogtak ellene.~Munkaszünet alatt köréje telepedtek 6503 11| elõfizettek a lapra, melynek munkatársa volt. Lesték a cikkeit. 6504 11| küszködött, és nem fizetett munkatársainak. Itt naponta kifejthette 6505 25| arcát. Sovány volt a sok munkától, a sok megaláztatástól és 6506 11| sürgõsen le kellett venni a mûsorról, s ezzel végképp el is volt 6507 36| csontkeretes szemüvege volt. Mustrálgatta magát a tükörben. A szemével, 6508 25| Dömötör -, hogy nincs hozzá mûszere.~- Miféle mûszer kell ilyesmihez? - 6509 4 | Az nem indult meg. Erre mûszereit táskájába dobta, és elment.~ 6510 13| el. Kedvetlenül nyúlt a mûszerek után, s az egyiket, mely 6511 13| aki a bõrtáskából vattát, mûszereket szedegetett elõ, aztán a 6512 36| furcsa. A mûszer vizsgálja a mûszert. Olyan ez, mint az ismerettan, 6513 21| írtál eddig? - vallatom. - Mutasd.~- Ez csak a piszkozat - 6514 4 | nem is annyira dühös, mint mutatja. Késõbb azonban az apa homloka 6515 19| kilétét. Félszegnek, habozónak mutatkozom. Tájékozatlan tisztelettel 6516 25| akkor megállított.~Az óra mutatói mintegy ijedten vágódtak 6517 35| 2~Rápillant bal kezére. Mutatóujja meg a nagyujja közt észreveszi 6518 1 | Olvasok - hadarta, és két mutatóujját bedugta fülébe, mélyen, 6519 27| Eltépték - hebegtem, és mutattam.~- No lásd - bólintott -, 6520 14| borzasan fölsietett az ura mûtermébe, hogy szemügyre vegye a 6521 13| neki az eltiport orrával: a mûtét sikerült.~Ilonkát már a 6522 33| arccal figyeltem a különbözõ mûtéteket, leplezve halálos érdeklõdésem. 6523 25| tetszik, dolgozom. Sürgõs mûtétem volt. Nagyon sürgõs. Az 6524 13| vonal alá.~Elzász reggel a mûtétjei elõtt szokása szerint megvizsgálta 6525 13| ekkor látta Elzászt, már mûtétre öltözködve, a sebészek vértezetében, 6526 13| hebegett az apa.~- Egy mûtétrõl van szó - mondta Elzász.~- 6527 13| törölgette. Épp végzett egy mûtéttel. Afféle jókedvû, véres verekedõnek 6528 16| Colosseum fölött.~Amikor Mutius Argentinusnak, a sztoikus 6529 13| minden áldott nap betolták a mûtõbe, visszahozták, megújították 6530 13| nyilván a parancsára, kijött a mûtõbõl egy alorvos, és udvariasan, 6531 37| adni. Folyton a szívére mutogatott. Sápadt volt. A pincér orvosért 6532 12| õrjöngve ugatta, s foga fehérét mutogatta neki. Õ erre ajkát fölvonva 6533 5 | érdeklõdött. Ha sétáltunk, mutogattam neki a lányokat:~- Ez csak


14-azokk | azoko-bucsu | budap-duzza | ebbe--emleg | emlek-fenye | fenyh-gorbe | gorcs-hazab | hazac-iskol | ismer-kerul | kerve-kotel | kotes-lelke | lelki-megla | megle-mutog | muton-ohajt | ohio-ragas | ragcs-sorva | sos-szorn | szove-tetem | tetes-utasi | utaso-vizve | volgy-zurza

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License