Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
érzett 3
érzi 3
érzünk 1
és 742
események 1
eseményrõl 1
esengéssel 1
Frequency    [«  »]
3050 a
1258 az
857 hogy
742 és
692 nem
647 egy
637 is
Kosztolányi Dezso
Kínai kancsó

IntraText - Concordances

és

1-500 | 501-742

    Fejezet
1 1 | szörnyek, macskaszemmel és szarvasaganccsal, majmok, 2 1 | hogy utánzatnak is ügyes és becses. Mi nem sokat törõdtünk 3 1 | esetben ott a kancsó is”, és ez erõsített bennünket.~ 4 1 | Ha minden kötél szakad, és azt hisszük, hogy menthetetlenül 5 1 | Egyszerre ott a váratlan és véletlen segítség. Hogy 6 1 | ajándékot. Martiny zavartan és szórakozottan - õ mindig 7 1 | mindig egy kicsit zavart és szórakozott - azt mondotta, 8 1 | hálószobája volt s egy ebédlõje, és ez dolgozó is volt, társalgó, 9 1 | ahol állandóan hagyma- és petróleumillat terjengett. 10 1 | harisnyában ténferegnék, és zsebkendõvel igyekezném 11 1 | magukat, ha akarják, tudják és merik. Szelíd ember az én 12 1 | nem csapunk. Ez ízléstelen és - mind a két félre nézve - 13 1 | Bellától a szobalányát -, és nekünk kellett ajtót nyitnunk.~ 14 1 | folyosón, egy másik emeleten, és hiába keresgélik ajtónkat. 15 1 | magyarázta, hogy szegények és gazdagok sohase lehetnek 16 1 | beszélgettünk, a színházakról - és félénken, vigyázatosan - 17 1 | Ebben az adomában devizáról és kamatlábról volt szó, s 18 1 | aztán kortyintgatta. Cukor és rum nélkül itta, tejjel. 19 1 | kitûnõ muzsikus. Bachot és Mozartot emlegették. Csak 20 1 | Mozartot emlegették. Csak Bach és Mozart van, más senki. Nem, 21 1 | igyekezzük megközelíteni, és hogy a kétszer kettõ itt 22 1 | lehunyta.~Én a díványon ültem, és õt néztem. Kíváncsi voltam, 23 1 | sötétben, csukott szájjal, és mintha mindig vissza-visszatérne 24 1 | keményen ráfeküdt a húrokra, és fekete fejét s a szemét, 25 1 | meg benne - természetesen és lassan - ez a terv.~Amíg 26 1 | visszaemlékeznie arra az estére és miránk. Egy darabig valóban 27 1 | pengõvel tartozik nekünk Isten és ember elõtt. Ezt csak visszakérhette 28 1 | imádjuk. Ha kegyes hozzánk és elhalmoz boldogsággal, kinccsel, 29 1 | pedig meglátogat bennünket és ver mind a két kezével, 30 1 | ver mind a két kezével, és koldusbotra juttat, és elragadja 31 1 | és koldusbotra juttat, és elragadja kedveseinket, 32 1 | ha kegyetlen, embertelen és komisz, ha tiporja és rugdalja 33 1 | embertelen és komisz, ha tiporja és rugdalja õket. Maguk se 34 1 | nem volt-e csupa remény és hit minden áldott napunk? 35 1 | kiabáltam, mint egy kommunista, és sírva fakadtam. Nem hallgatlak 36 1 | társadalmából, mert rothadtak és züllöttek, hanem azért, 37 1 | kávéházakba is járhatnak, és azok, akik háromszáz pengõért 38 1 | kaphatók, már szalonképesek, és azok, akiknek az ára háromezer 39 1 | helyeslésével, akik hajráztak hozzá, és eszmét hazudtak belé, hogy 40 1 | könnyeimet törölgetve, suttogva és õrjöngve. Hogy én mindenkit 41 1 | ringyóprimadonnák, a tigrisbundájukkal és ékszereikkel, hogy embert 42 1 | megbocsáthatatlan bûn, és hogy szabadságot követelek 43 1 | katolikus asszony, aki senkitõl és semmitõl se fél, csak Istentõl. 44 1 | örülök, hogy õ törte el, és nem más valaki. Ez csakugyan 45 2 | kinek nagyobb az ínsége, és egy fordított gothai almanachban 46 2 | viselkedett, amint kellett, bátran és szerényen. Ha a Sacré Coeurben 47 2 | akiket kitûnõen neveltek, és azok, akiket egyáltalán 48 2 | bosszantók, a féligazságukkal és félhazugságukkal.~Mi tehát 49 2 | képzeld - mindig fogkefével és fogpéppel mosta a kutyája 50 2 | aki éppily elhagyott, éhes és ínséges. Nyilván azért - 51 2 | nekünk magától értetõdõ és természetes volt, a többieknek 52 2 | nem volt magától értetõdõ és természetes. Az utcánkban 53 2 | feleltem. Tudomásul vette, és vállat vont. Tejeskofánk 54 2 | adósságunkat a sarki fûszeresnél, és nem „uraskodnánk”. A szomszéd 55 2 | szegények gyûlölik egymást, és ezért szegények. Ha szeretnék 56 2 | valósulna meg a földön, és eljönne Isten országa. Igen, 57 3 | sáskajárás, a döghalál, a kvád és markomán hadjáratok után.~ 58 3 | sikátorban, ahol gyanús bûbájosok és bálványozók is laknak -, 59 3 | Ezt érezte: „a világ füst és köd”.~Nyugodt szemrehányással 60 3 | Tudod, hogy embertelenül és igaztalanul cselekedtél? 61 3 | hogy ez helytelen volt, és máskor elõ ne forduljon. 62 3 | Szédelgett a szomorúságtól és undortól.~„Mit hazudok majd 63 3 | a latin szépség ellen, és arra törekszenek, hogy itt 64 3 | világosság helyett a sötétség és zûrzavar uralkodjék, a bölcsek 65 3 | bölcsek helyett a mûveletlenek és piszkosak ítélkezzenek. 66 3 | ezt a világot, ezt a nagy és szép világot, mely annyi 67 3 | építettünk. Most durván és botorul cselekedett. De 68 3 | eddig ezzel a vadságával, és mennyi jót fog még tenni 69 3 | melyet zsold fejében kap, és nem azért a szörnyû élvezetért, 70 3 | élvezetért, hogy tomboljon és tiporjon, hogy pofozza a 71 3 | fiam. Mi, akik gondolkozunk és érzünk, elfordulunk ilyesmitõl. 72 3 | belõle származó nyugalmat és biztonságot mindnyájan elfogadjuk 73 3 | biztonságot mindnyájan elfogadjuk és élvezzük. Hát nincs jogunk 74 3 | ellentmondásával, s kezünk csupa vér és csupa sár. Nekem ezt vállalnom 75 3 | vállalnom kell, mert uralkodom, és majd neked is, fiam. Szomorú, 76 4 | BICEGEK~Ma délelõtt sok gond és nyugtalanság közepette rohantam 77 4 | elõjele, szóval éppen ilyen és ehhez hasonló semmiségekkel 78 4 | , gyermekkori barátom és hogy tegezem õt. A köztünk 79 4 | gyermekkori barátja vagyok, és hogy tegez.~Vártam, vajon 80 4 | utóbbi történt.~Rám bámult, és így szólt:~- Te bicegsz?~- 81 4 | bicegtem - fakadtam ki, és nevettem.~- Lehet - szólt. - 82 4 | lefelé tekint a földre, és alattomosan lábaimat vizsgálgatja. 83 4 | Lehet - hagytam fáradtan és bosszúsan. - Valami szórakozottság 84 4 | Igazán? - kérdezte élesen és furcsán.~- Igazán hát. Sok 85 4 | hadartam -, de bicegni soha és sehol nem szoktam. Mondd 86 4 | ahol elváltunk, a sarkon, és figyelt, engem figyelt parázsló 87 4 | ahhoz, hogy nyugodtan éljen és aludjék, akkor kegyetlenség 88 4 | irányban haladt, jókedvûen és önérzetesen.~Ezt gondolhatta 89 5 | hogy zongorázni tudunk és ismerjük Ibsent, aztán sok 90 5 | Egyszerre többen közbeszóltak, és egyszerre öten-hatan kiabáltak, 91 5 | meleg, a szájamba veszem és kiköpöm. Bocsáss meg ezért 92 5 | homlokát, mintha fájna a feje, és mindig szánta az õszerencsétlen 93 5 | cselédeknek is, még a hordároknak és bolti fiúknak is, akik valamit 94 5 | mondani szokás -, „imádtaésbálványozta”. Megállapodásuk 95 5 | hajtatott remek hintójában, és ott izgatottan várt, föl-föltekintve 96 5 | szándékos késedelemmel és tüntetõ túlbuzgósággal - 97 5 | az anyja, éppúgyimádtaésbálványozta”. „Szegénykének” 98 5 | bálványozta”. „Szegénykének” éskis árvám”-nak becézte 99 5 | Csak csóválgatta a fejét, és ezt dünnyögte: „Várj, Alikám, 100 5 | változatlan szívóssággal és fortéllyal, egyre elszántabban 101 5 | fortéllyal, egyre elszántabban és kétségbeesettebben. Ha Ali 102 5 | ráduplázott, hogy letromfolja és megszégyenítse egy újabb 103 5 | volt. Nemcsak a születésnap és a névnap, nemcsak a nagy 104 5 | ünnepek, a karácsony, a húsvét és a pünkösd, nemcsak a nyár 105 5 | pünkösd, nemcsak a nyár és a tél, a tavasz és õsz, 106 5 | nyár és a tél, a tavasz és õsz, nemcsak a vasárnap, 107 5 | különféle holmik, váratlanul és vártan is, hiszen egyik 108 5 | híres színésznek, hasznos és haszontalan holmik, jelmezek, 109 5 | melyeket nem is viselt, ingek és cipõcskék, melyeket föl 110 5 | melyeket föl se vehetett és máris kinõtt, azután játékok, 111 5 | villamos, gépkocsi gõzzel és villannyal, sok bûvöslámpa, 112 5 | bûvöslámpa, bélyegkönyv is, gumi- és szövetlabdák, téglaszín, 113 5 | küzdöttek, mint a hõsök, és egyikük sem adta meg magát, 114 5 | Ármányos terveket szõttek, és ki-ki leste, figyelte, kémlelte 115 5 | megelõzze, túlgondolkozza, és végül földre teperje, könyörtelenül. 116 5 | ezüst, platina, födéltelen és födeles, arany is, négy 117 5 | olyan is, amelyik zenél, és versenyóra is, három.~Mi 118 5 | kirakosgatta õket maga elé, és fölhúzta mind a tizenhatot? 119 5 | ketyegtek ezek a zsákmányok és a diadalmi jelvények? Mirõl 120 5 | arról, hogy az idõ múlik, és õt sohase szerette senki, 121 5 | Bizony, édesem, mohók voltak és önzõk, lázasak és részegek. 122 5 | voltak és önzõk, lázasak és részegek. Az ilyenek nem 123 5 | nem is érte meg a pénzt, és jobb lett volna, ha meg 124 5 | rossz tréfa” szüleménye, és nem értette, hogy mi történt 125 5 | az ilyen szeretet meddõ és romboló, rosszabb a gyûlöletnél. 126 5 | szeretet elegendõ önmagának, és ezért végtelen. Ez a szeretet 127 5 | sejtett-e valamit efelõl, és hogy miképp gondolkozott 128 5 | már elköltöztünk onnan, és õ is egy bútorozott szobácskában 129 5 | Többnyire szürke ruhát viselt, és szürke cérnakesztyût. Szerette 130 5 | kis kivágású mellényeket és kabátokat. Szeretett állig 131 6 | kagylófüzérek... halkések és tortakések... násfák... 132 6 | oda, tovább keresgél, új és új tárgyakat húzogat elõ, 133 6 | tetejét hirtelen lecsapja, és másról kezd beszélni.~Angyal 134 6 | adni. Mert nem hebehurgyán és szeszélyesen ad. Elõbb hagyja, 135 6 | De este, hogy lefekszik és elmondja az imáját, eszébe 136 6 | amely hátul mindig bõvebb és hosszabb, mint elöl, a négyszögletes, 137 6 | a gyûrûk, a tortakések és gyöngyök azokhoz repülnek, 138 6 | toppan be hozzánk váratlanul, és aztán sokszor hónapokig 139 6 | zsineggel is átkötötte, és kivitte az elõszobába, hogy 140 6 | melyet oly szépen elgondolt és megvalósított, hogy más 141 6 | tud kapni, csak adni tud. És adni, adni akar örökké, 142 6 | míg van egy szkarabeusza és egy teknõsbéka hajtûje. 143 7 | parancsolóan, nem durván és nem nyájasan.~Ezt sem értette.~ 144 7 | is szórt, sok kis rezet és nikkelt, mintha az édes 145 7 | figyelte, hirtelen gyors és erõs pisztolydörrenés hallatszott 146 7 | kéregetõ a villa sarkához ért, és még egyszer füléhez emelte 147 8 | volt, mint most, sovány és átlátszó. De mit számít 148 8 | markomat nyitottam volna ki, és visszaadtam volna az érmet, 149 8 | krajcár volt. Fizettem, és kiosontam az üzletbõl.~Csak 150 8 | gyújtópontjából tûz ránk a napsugár, és pörköli bõrünket. Irtózatos 151 8 | valahogy behajítom a boltba, és elrohanok, vagy megkérek 152 8 | Otthon tüntetõleg daloltam és trilláztam, figyeltem a 153 8 | történt-e „valami”? Anyám és apám közönyösnek látszott. 154 8 | Vártam a nagy robbanást és recsegést, melyben majd 155 8 | Az, édesem, nem hangos és nem durva, hanem valami 156 8 | hanem valami nagyon halk és finom, valami nagyon bársonyos 157 8 | valami nagyon bársonyos és alattomos. Mindenki engem 158 8 | pénzügyõrök, a városi szolgák és levélhordók, sõt még a tûzoltók 159 8 | hogy idegesnek tartanak, és ezért hívták ide. Széles 160 8 | térdkalácsom, idegességet és vérszegénységet emlegetett, 161 8 | féltem még a rendõröktõl és a börtöntõl. Folyton pirultam, 162 8 | találtam, nagyon kicsinek és szegényesnek. Nem bírtam 163 8 | Akármit csinálok, zsibog. És fáj.~1931~ ~ 164 9 | Ez a hölgylátogatóm két és fél esztendõs.~Arca - a 165 9 | nem érintkeztem efféle két és fél éves angyalokkal. Minden 166 9 | Utána következik az apja és anyja, s azok holmijai. 167 9 | indítványoztam neki - lovagiasan és barátian -, hogy megölöm 168 9 | papírral-tollal játszom, érzésekkel és gondolatokkal. A tükörszekrényben 169 9 | öntöttem a szõnyegre. Férfi- és nõi gombok voltak ezek, 170 9 | minden érvelõ képességemet és ékesszólásomat, igyekeztem 171 9 | kegyetlenség egy költõt és annak családját télvízidõn 172 10| mesélte ezt nekem, csodálkozva és tûnõdve, olykor a mennyezetre 173 10| taglejtés nélkül, mozdulatlanul és mereven, ahogy szokta.~Hát 174 10| özvegyasszony, maga fõz és maga takarít -, eléje áll 175 10| csavarodott úr, leemeli kalapját, és mosolyog , hosszan, jelentõsen 176 10| miatta nem nõsült meg, és sokszor eszébe jut, mennyire 177 10| már öt esztendeje meghalt, és a sors a maga szeszélyes 178 10| Végre Viktor, aki ma már por és hamu, még mindig él egy 179 10| ezt a még mindig mozgó és cselekvõ hatóerõt egy mondatával 180 10| drágám, az élet csodálatos és érdekes zûrzavar.~1932~ ~ 181 11| lomtárban megtaláltak, és rázni kezdenek.~Fánika. 182 11| egy asszony is - úgy ötven és hatvan között -, fekete 183 11| szemével. Szeme kék, ragyogó és tiszta, mintha látna vele.~- 184 11| hogy fejére tegye a kezét, és megsimogassa.~- Fánika - 185 11| hangommal tájékoztassam a térben és idõben.~Egy lépést közeledem 186 11| amikor szeretnék ráborulni, és megcsókolni. De mindketten 187 11| anyám után pólyált, ápolt és oltalmazott. Az álszemérem 188 11| fejezi ki, hogy mit érez õ, és mit érzek én, mindazt, ami 189 11| mindazt, ami történt vele és velem: az élet csodálatos, 190 11| minden ámulatot, fájdalmat és emlékezést, valami furcsa 191 11| emlékezést, valami furcsa és kezdetleges hangjátékban.~ 192 11| zavartan. Egyszerre - köszönés és búcsú nélkül - sarkon fordulok, 193 11| ködös kertben a fenyvesek és kaktuszok között megmutatta 194 11| szüleim temetésre mentek, és Fánikára bíztak bennünket. 195 11| Megrészegültünk az alkotástól és a rombolástól. Köröttünk 196 12| egy szûkebb, de tisztább és világosabb folyosóra. Ennek 197 12| ünnepélyes, szigorú, fényes és megközelíthetetlen valóság. 198 12| hogynem gyermeknek való”, ésami nem gyermeknek való, 199 12| nyitott be az 576., 577. és 578. ajtón.~Egy teremben 200 12| zavartok - fakadt ki Takács, és fölkelt.~Turkált a zsebeiben. 201 12| feltûnt az izgalom okozója és magja: egy fürge, incifinci 202 12| felelte csengõ hangon és bátran Pista, aki már talpra 203 12| Mibõl?~- Latinból.~- És a többi?~- Jeles. De van 204 12| kérdezte a fõnök hangosan és csodálkozva. - Miért éppen 205 12| válaszolni készült erre a nagy és nehéz kérdésre, amikor lélekszakadva 206 12| iparkodó, szorgalmas gyermek - és fiára pillantott. - Most 207 12| fiacskám, édesanyád vár - és átölelte, megcsókolta. - 208 12| gondolatok összekuszálódtak. Arca és füle égett. Szorongatta 209 12| volt, zavart, nyugtalan és riadt. Amint ment, ment 210 12| hídján, ajtókat nyitogatva és csukogatva, eltévedt. Egy 211 12| vallatta.~- Senki - szipogta, és az utcára szaladt.~A sarkon 212 13| éjszakánként fölébredek, és nem bírok elaludni - még 213 13| kislány volt, olajosbarna bõrû és szeplõs. Szerettem õt. Talán 214 13| másztak a különbözõ bogarak és csuklómat bizsergették a 215 13| hidegtõl megcserepesedett és fölrepedezett, s gyorsan 216 13| telepedtem, s a köteleket és egymást kéjesen ölelve hajtottunk 217 13| hónapokig tartott ez a tilalmas ésbûnös” viszony.~Egy hat-hét 218 13| szerelme belül izzik, fehéren és tisztán, mint a kétezer 219 13| észre. Általában félszeg és bátortalan mindenkivel. 220 13| imádottjával még félszegebb és bátortalanabb legyen. Ha 221 13| pillantja meg, elfordítja fejét, és lehetõleg nem köszön neki. 222 13| onnan, félreül egy sarokba, és olvasni kezd. Így aztán 223 13| mivel tartozunk az illemnek és udvariasságnak, hogy kell 224 13| alig észrevehetõ mosollyal és egy kis bájos fõbólintással, 225 13| jobb társaságokban vonzóvá és kellemessé tehet bennünket. 226 13| bonyolódott-gombolyodott, amíg ahölgyekésurakegymástól elszakadva, 227 13| karokból-kezekbõl font élõ kapukon és élõ boltíveken át mosolyogva 228 13| lány volt a párja, közönyt és unalmat tettetve, többnyire 229 13| arcát, mely majd eltûnt és távolodott, majd fölbukkant 230 13| a vállamon. Fölugrottam és meghajoltam. Egy felnõtt 231 13| állt, vállamra tette kezét, és megszólított. Családjaink 232 13| közölte velem megtisztelõ és döbbenetes kívánságát, fölnyilallt 233 13| Undorító volna, émelyítõ és elviselhetetlen volna, hogy 234 13| ekkoriban, vadállatokról és vad népekrõl is, de attól 235 13| Így hányódtam boldogság és zavar között, s közben be-benéztem 236 13| be-benéztem a táncterembe, és ki-kinéztem a folyosóra.~ 237 13| egyre kuszább gondolataimat és bátorságot szerezzek a nagy 238 13| kivettem kabátom, kalapom, és - se szó, se beszéd - egyedül 239 13| gyönyörû, ostoba, megható és bölcs ok miatt, melyet tüzetesen 240 13| szeptemberi virradat szürkíti és hallom a szemeteskocsi zörgését, 241 14| Fölötte pedig az ég kék, kék és kék, semmihez se hasonlítható.~ 242 14| csöndesebben dobogott. Fáradt volt, és boldog. El is álmosodott. 243 14| álmosodott. Amit látott és érzett, lassanként valami 244 14| kék fürdõruhát viselt, és ezüst úszósapkát. „Mint 245 14| aki tizenhét éves volt, és ebben az évben rakta le 246 14| nyílt arca volt, széles és nyugodt, akár annak a kegyetlen, 247 14| képet A fürdõ Diana. Fehér és izmos. De idõsebb nálam. 248 14| gondolta Péter. - Ha elájulna és fuldokolni kezdene, kimenteném. 249 14| Jobb karommal átölelném, és bal karommal tempóznék. 250 14| úszott, hanem egyenletesen és kitartóan is. Négyszer-ötször 251 14| benne, hogy arca kipirult és tüzelt.~„Nem érdemes - gondolta 252 14| zajt is hallott. Valami vad és harsány zenebonát. Többen 253 14| kiabálni.”~Talpra ugrott, és szaladni kezdett. Nem messze 254 14| Valamennyien hahotáztak, és fasiszta módon üdvözölték.~ 255 14| senki se fulladt vízbe, és senkit se gyilkoltak meg. 256 14| miután Péter már elköszönt, és messze haladt. - Grazie 257 14| Italia! Obligatissimo! - és tisztelgett római üdvözlésre 258 14| parkban, a nyírott gyöpágyak és bokrok között szórakozottan 259 14| dolente d’importunarvi - és mosolygott, furcsán mosolygott. 260 14| aki kissé félrefordult, és a földre tekintett. - Voi 261 14| volt. Igénytelenebb volt és jelentéktelenebb. De azért 262 14| lehetett, hogy õ is mosolyog, és õ is igen zavart. Péter 263 14| Csak fütyült. Hegyesen és élesen. Belefütyült a nyári 264 14| meglehetõsen: az olaszt és a németet. Érettségi után 265 14| gondolta Péter. - Kedves és udvarias. Hányszor megköszönte. 266 15| levegõt. Úgy érezte, boldog és fiatal.~Miért is ne volna 267 15| pongyolákban, az álomtól kövéren és durcásan, s letelepedtek 268 15| letelepedtek övéik közé, a tej és kávé õsi családiasságába. 269 15| köszöngetett jobbra-balra, és neki is köszöngettek: „ 270 15| úgyhogy nem tudni, meddig álom és meddig valóság, s késõbb 271 15| hanem inkább afféle vallatás és gyóntatás, mely elmélkedésre, 272 15| kedélyhullámzás, melyet a hangok és a hozzájuk fûzõdõ régi emlékek 273 15| foglalni, hogy mit is gondolnak és éreznek már emberöltõk óta 274 15| írt szövegek minden korban és minden egyénnél szinte szóról 275 15| Hol itt a has? - kérdezte, és oldalt fordult, hogy az 276 15| jobban láthassa. - Hol van? - és közben két kezével paskolta 277 15| úszkáltak, a víz alá buktak, és úgy röhögtek. Mindenki kacagott, 278 15| Addig füstölt egy padon, és ásítozott. Vett egy újságot, 279 15| kezébe hiteles testsúlyát: 97 és fél kiló. Rossz a mérleg - 280 15| kenyérrel -, diós metéltet és szamócát is, tejszínhabbal. 281 15| mert pokoli hõség volt, és inge csuromvíz. Alighogy 282 15| rémlett, mintha fontos érveket és ellenérveket vetne latba. 283 15| latba. De aztán megadóan és alázatosan bólintott.~Az 284 16| Szétszórja, elkeni. X-né és Y-né találkozik.~- Szervusz, 285 16| drágám - kezet fognak, és mosolyognak.~A mosoly alatt 286 16| Itt van M-né közismert és közutált csikóbundája. Rémes. 287 16| tovább folyik Lohengrin és Brabanti Elza elcsépelt 288 17| kalapban, sárga arccal, és vár.~Még nincs ott a miniszter. 289 17| akkor a zárt szobában közé és kérése közé tolakszik valaki, 290 17| telefonüteg áll, városi és házi telefonok, fehér, sárga, 291 17| ismét az elõszobában ül, és vár. Egy novemberi, ködös 292 17| jelentkezik ügyiratokkal és üzenetekkel. A miniszter 293 17| össze, a finom rugóival és kerekeivel épp ebben a pillanatban 294 18| gomblyukában. Megül az asztalnál és mosolyog. Azon mosolyog, 295 18| hogy milyen jelentéktelen és fölösleges ember õ. Mindenütt 296 18| észrevennétek, csak róla beszéltek és csak vele foglalkoztok. 297 18| a mondataitokba ravaszul és halkan apró mellékmondatokat 298 18| Csak leül a kapu aljába, és vár. Néha órák hosszat veri 299 18| Hazajövet botlunk beléje, és elszörnyûködünk ázott ruháin. 300 18| van a legjobb fogorvosuk, és hogy az õ zsebórájuk jár 301 18| kivétel. Fogorvosa piszkos, és csak fájdalommal húz. Zsebórája ( 302 18| rossz. Rossz a szaglása és a stílusa, rossz a cipõje 303 18| stílusa, rossz a cipõje és az emberismerete. Szíve 304 18| semmi érzéke sincs a részvét és az emberszeretet iránt. 305 18| kisebbítik képességüket és érdemüket, mi magasztaljuk 306 18| nemcsak tündöklõ elménket és tiszteletre méltó garathurutunkat 307 18| nem is olyan tehetségtelen és unalmas fráter, s én nem 308 18| nem is vagyok olyan nemes és csodálatos lángelme, amint 309 18| huzamosabb ideig tûrhetetlen és bõszítõ. Már gyermekkorában 310 18| hallatára, hogy tényleg szürke és ostoba tökfilkó, de azért 311 19| se lehetett látni. Éter- és jódszag terjengett. Körötte 312 19| érlökését olvasta, várt, és beoltotta, aztán ismét várt, 313 19| beoltotta, aztán ismét várt, és ismét beoltotta.~Õvele nemigen 314 19| majd leült a díványra, és sírva fakadt. Aznap reggel 315 19| csöngetett. Ült mellette, és simogatta kezét. Azt nézte, 316 19| egy hétig lebegett élet és halál között. Lezajlott 317 19| másik hurok lenn a lábán -, és nyújtották ezt a roncsolt 318 19| mint a jég. Melege volt, és didergett. Fejét borogatni 319 19| lepedõkben forgatta, etette és tisztogatta, esténként szeszes 320 19| megint megröntgenezték, és elhatározták, hogy mûtétet 321 19| megnyitották a gerincoszlopot, és eltávolították a csontszilánkokat. 322 19| volt, Istenem, mennyi nagy és szép emlékük. Néha összenéztek, 323 19| Néha összenéztek, boldogan és gyermekesen, mintha valami 324 19| Meghatóak voltak így együtt, és szépek is. Az ura sápadt, 325 19| fürdött. Állta a harcot, és nem fáradt bele. Azzal is 326 19| Csak az arca volt fakó és elszánt.~Szóval, kérlek, 327 19| biztatta. - Egy-kettõ - és tárt karral várta, mint 328 19| anya a kisgyermekét.~Két és fél év múlt el a szerencsétlenség 329 19| tavaszi felöltõ volt rajta, és új sárga cipõ, hiszen már 330 19| nem csináltatott új ruhát és új cipõt. A gomblyukában 331 19| látta õt gyámoltalannak és nyomorultnak, s késõbb olyasvalakit 332 20| lesz minden szörnyûségnek és badarságnak, melyre valaha 333 20| kínálgatták. Megszagolta a bort, és visszautasította. A kutya 334 20| trágyalevet is, de a tokajit és a rajnait következetesen 335 20| belenyomkodták néhány májas és véres töltelékét. Ez az 336 20| kelletlenül, mert idegen ízt és szagot érzett, de a zsír, 337 20| egyre jobban biztatgatta, és így hamarosan gyomrába hányta 338 20| alig tíz perce történt, és alig tíz perc alatt. Közben 339 20| pityókásan, hogybort ittam és boros vagyok”, nem locsog, 340 20| hogy nézése réveteg volt, és szembogara merev.~Mint bácskai, 341 20| engedelmeskedett, amikor lassan és óvatosan lefelé kezdett 342 20| csakhogy egyensúlyát vesztette, és hanyatt-homlok gurult, bukfencezett 343 20| elé. Ott a hátára zuhant, és kinyúlt, eszméletlenül, 344 20| állatorvost a legédesebb álmából, és kértem, hogy azonnal jöjjön. 345 20| párolog, rengeteg hõt veszt, és könnyen megfagyhat. Többedmagammal 346 20| Neve hallatára bágyadtan és hálásan csóválgatta farkát. 347 20| talál kapni az italra, és elzüllik. Semmi esetre se 348 21| viselkedtem. Szeretem õket, és szánom. Idegennek lenni 349 21| a szokásokat, a szavak és kifejezések napi árfolyamát. 350 21| Folyton a szavába vágott, és ellentmondott neki.~Másnap 351 21| s feleségem ily házias és vendégszeretõ.~Az amerikaiak 352 22| ketten.~- Meg - szóltam, és kimentem az utcára.~Sárga, 353 22| Betértem egy kávéházba, és csokoládét reggeliztem. 354 22| papírkereskedésben három pengõ és egynéhány fillért tett ki. 355 22| Valaki mosakodott, letette, és ott felejtette. Fölemeltem, 356 22| apróbbak, rengeteg, mint a Nap és Hold körül a csillagok, 357 22| homályosan világított folyosóra, és lassan lépegettem, nehogy 358 22| szemléltem. Kifizettem, és felöltõm zsebébe gyûrtem. 359 22| Az lehetetlen - mondta, és elpirult.~- De igen.~- Micsoda? - 360 22| figyelmes lett halk vitánkra, és máris ott termett. - Valami 361 22| kisasszony, megõrült maga? - és csapkodta a kezét.~A leány 362 22| ezekben a nehéz idõkben, és akkor, kérem, õ dobálja 363 22| fillér - mondta a kereskedõ, és többször egymás után olvasta 364 23| rokonszenvesnek tartottam, és megszerettem.~Visszaköszönök 365 23| következménye lehet, elõzködés és nem erõharc. Ez az én erkölcsöm, 366 23| Az, aki vét ellene, senki és semmi elõttem. Ennélfogva 367 23| Tüntetõleg megemelem kalapom, és rámosolygok. Õ szintén megemeli 368 23| szintén megemeli kalapját, és rám mosolyog a fiatal, kék 369 23| vallatgatom.~- Köszönöm. És ön?~- Köszönöm - válaszolok. - 370 23| Esmond Henrik. Ez meglep, és fokozza iránta a nagyrabecsülésem. 371 23| Most újra elõvettem.~- No, és hogy tetszik?~- Isteni - 372 23| dolgok fölöttébb sokrétûek és bonyolultak. De õ végre 373 23| De õ végre gyermekorvos és olvasó.~Zavaromban az angol 374 23| papagájokról, a gyorsírásról és a négerkérdésrõl is, szóval 375 23| betegségek is megbetegszenek és elpusztulnak.~- Igen - hagyja 376 23| Csak a mûkedvelõk biztosak és bõbeszédûek. A teljes tudás - 377 23| hogy ennyit elméskedtem és kotnyeleskedtem. Én is hallgatok. 378 23| idején együtt vacsoráztam és múltkor a kávéházban találkoztam.~ 379 23| mert mély lélegzetet vesz, és elhúzódik tõlem. Kétségtelen, 380 23| összetévesztett valakivel, és neki sincs fogalma, hogy 381 23| két ember, minden jelzet és név nélkül. De kiderült, 382 23| két ilyen ember is rokon, és épp elég mondanivalója akad 383 23| zsebóráját, felém tartja, és bizalmasan közli:~- Elkéstem. 384 23| Na - szólok kedélyesen és megbocsátólag -, azt talán 385 23| szorít velem. Szemembe néz, és ezt mondja:~- Igen örültem.~- 386 23| örültem.~- Én is - válaszolok, és úgy érzem, hogy nem is nagyot 387 24| összes hazai s külföldi lapok és folyóiratok.” „Borotvapengék 388 24| fejem, becsukta a füzetet, és vállat vont. Egyszerre azonban, 389 24| itt tartózkodom, pártoljam és támogassam.~A borotvapengéket 390 24| észrevette volna, hogyan és miképpen, boldogan távozott, 391 25| családunk. Az õsi törzs új és új ágakat hajtott, kilombosodott 392 25| ágakat hajtott, kilombosodott és megterebélyesedett, lenn 393 25| kapaszkodott a földbe, vastag és vékony gyökereit elindította 394 25| egész országba, északra és délre, keletre és nyugatra.~ 395 25| északra és délre, keletre és nyugatra.~Így hát mindenféle 396 25| minálunk. Volt egészséges és beteg, kövér és sovány, 397 25| egészséges és beteg, kövér és sovány, okos és bolond, 398 25| beteg, kövér és sovány, okos és bolond, tékozló és zsugori, 399 25| okos és bolond, tékozló és zsugori, léha szoknyavadász 400 25| zsugori, léha szoknyavadász és példás családapa, s mindenféle 401 25| sok kisbirtokos, katona és pap, még több gyógyszerész, 402 25| nyújtson anyagi csalódásaiért és sivár agglegényéletéért, 403 25| vörhenyesebb volt hajánál és szakállánál. Olyan volt, 404 25| sodorta, rendkívül gyorsan és ügyesen, bal kézzel is, 405 25| dohányt, mely a sárga hajához és szakállához hasonlított, 406 25| hasonlított, hüvelykének és mutatóujjának egyetlen bûvészmozdulatával 407 25| szerkezete, elõállításának és gyártásának módja, nézegette, 408 25| módja, nézegette, tapogatta és szagolgatta, s addig kukucskált, 409 25| földön, addig méricskélt és számítgatott, amíg nem 410 25| eszelhetett ki ilyesmit, és hogyan készíthette el ilyen 411 25| tanulmányozta a tárgyak anyagát és szerkezetét, csak aztán 412 25| nyílt alkalma. A legkisebb és legsötétebb udvari szobánkban 413 25| öltözködött, az ágyán ásítozott és füstölgetett. Délig aludt. 414 25| ez számukra, hogy az evés és dohányzás fegyverszünetein 415 25| világon vannak ilyen emberek, és igen számosan vannak. Géza 416 25| ismét ledõlt szundítani, és estig szundított. Este azonban, 417 25| vacsorára terítettek, kiöltözve és megfésülve jelent meg, sokáig 418 25| találmányáról, mely egyszerre híres és gazdag emberré teheti õt, 419 25| magyarázgatta nekünk ezt az egyszerû és mégis csodálatos találmányt, 420 25| az alapelvét, a kivitelét és annak némely nehézségeit, 421 25| az asztalkendõre egyenes és görbe vonalakat húzogatva 422 25| találmánya, hogy mi a lényege és értelme, azt gyermekésszel 423 25| körülvették a rokonok, és faggatták, hogy mi újság. 424 25| is hozott, melyen piros és kék irónnal föl volt vázolva 425 25| pénzt. Fõképp nagynénéim és korosabb barátnéik izgultak. „ 426 25| mesteremberekkel. Asztalosok és lakatosok egymásnak adták 427 25| mosollyal intett a szobalánynak és a szakácsnénak, s azok egy 428 25| körülbelül másfél méter hosszú és egy méter széles deszkát, 429 25| zajjal, hogy anyám elsápadt és befogta a fülét. Apám valamit 430 25| nehezen forgó pallosokat és csatabárdokat, le-föl rángatta 431 25| megfeszítésével, úgy, hogy beleizzadt és belevörösödött, közben pedig, 432 25| jókedvûen rikkantgatott és kacagott: „Sebaj. Több is 433 25| Egy-kettõ, egy-kettõ. Vegyétek és egyétek. Megy ez, mint a 434 25| de mûködése oly meglepõ és viharos volt, oly vegyes 435 25| leginkább a fülsiketítõ zörgése és a hosszú, gyilkos pengéi. 436 25| amikor igazat mondtam, és ezzel másokat megszégyenítettem. 437 25| állt, s amíg erõlködtem és csattogtam, így vezényelt: - 438 25| gyakorolnod. - Hálásan megcsókolt. És másnap elutazott.~A kenyérvágó 439 25| bátyám félszemmel nézte, és hellyel-közzel egy-két szakszerû 440 25| állapotban gyakran magához ölelt, és így mókázott: - Ne félj, 441 25| Szétnézek ebben az idegen és érthetetlen világban, keresem 442 25| keresem õt, nem látom sehol, és sokszor bizony már félek 443 26| lát. Nem áll meg. Szalad és fütyül. Fütyül és szalad. 444 26| Szalad és fütyül. Fütyül és szalad. Sürgõs dolga van.~ 445 26| hegyi ösvényeken, sisteregve és zakatolva a záporpatak mentén, 446 26| melyeknek vize oly hideg és tiszta, mint az éter.~De 447 26| földre, a nagy hasukkal, és bohóckodnak. Leányok, asszonyok 448 26| forgalmi akadályokat. Szalad és fütyül. Mindenkire fütyül.~ 449 26| Próbálkozom mint bûvész és tréfamester. Eltöröm a hüvelykujjamat, 450 26| Eltöröm a hüvelykujjamat, és villámgyorsan összerakom 451 26| összecsapta két kis lakkcipõjét, és katonásan tisztelgett. Guszti, 452 26| melyet az illetõk egyenruhája és sapkája félreérthetetlenül 453 26| A gyermekek - a gazdagok és szegények egyaránt - csak 454 26| lekaptam Guszti sapkáját, és a fejembe nyomtam.~A hatás 455 26| kezet nyújtott, annak rendje és módja szerint bemutatkozott, 456 26| viszonyait, becsvágyait és titkait, s azt is, hogy 457 27| mondta az asszony hirtelen, és megállt a hegyi ösvényen. - 458 27| visszanéznek, egy emlékre bámulnak és ugyanazt látják.~- Egy vendéglõ - 459 27| sokkal nagyobb.~- Nagyobb és szebb - tette hozzá a férfi.~ 460 27| tovább vallatgatták.~- És hol az ajtó, az üvegajtó?~- 461 27| az az óriási üvegajtó - és kezükkel, karjukkal mutatták, 462 27| válaszolt a pincér. - Ez - és rábökött.~Éppen elõtte ültek.~- 463 27| Sokkal nagyobb.~- Nagyobb és szebb - tette hozzá az asszony. 464 27| ismeretlen ráncokat. Sápadt volt és fáradt. Száját kipirosította.~ 465 27| Dühösen összemorcolta szemét, és mint mindig, amikor bosszús 466 27| kicsiny, mint ez a tengerszem. És olyan mély.~1933~ ~ 467 28| Kérem szeretettel - mondta, és feléje fordult: - Méltóztassék 468 28| idõkben, tetszik tudni - és mosolygott.~A vasúti tolvaj 469 28| mondta: „kérném szeretettel”, és régimódian elmosolyodott. 470 28| visszaérkezett, a vacsora és a bor páráitól rózsálló 471 28| hogykérem szeretettel”, és hogy épp engem választott 472 29| képzelte, hogy férfias, és sok van, aki az ilyen 473 29| hogy valamit megragadjon és bekebelezzen. Éppily fontos 474 29| kenyérdarabok is, a zsömlék és kiflik. Egyelõre ezekkel 475 29| minden lépését, aki közeledik és mégse közeledik, amíg így 476 29| kiábrándulás éri, a tál leesik és összetörik, a pincér szörnyethal 477 29| összeütközik egy csillaggal, és ott, közvetlenül a cél, 478 29| feje, vagy hogy fáradt, és ismét nem lehetünk vele 479 29| Felkönyököl - kezében kés és villa -, s ránéz. Izzóan 480 29| marhahúst, s mielõtt bekapná és örökre elválnék tõle, egész 481 29| ízlelni akarja azt a nyelvével és szájpadlásával, legalább 482 29| tapintani akarja, s a húshoz és a mártáshoz gyakran hozzá 483 29| eszik. De az elmondhatatlan és leírhatatlan, milyen gyorsan 484 29| tányérjáról minden. Volt és nincs. Egy perccel ezelõtt, 485 29| púposodtak a galuska, a burgonya és rizskása tornyocskái, a 486 29| rizskása tornyocskái, a gomba és cékla kisded halmai, még 487 29| rostélyos, s máris üres a tál, és a barna hagymás zsír utolsó 488 29| arcú, beesett szemû, csont és bõr. Ímmel-ámmal, étvágytalanul 489 29| beletörõdött a koplalásba, és mint vértanú hitves, 490 30| Szóval a homlokán... És mekkora a seb?... Értem... 491 30| fiatalember jelent meg, csöndes és sápadt, az ajtót takaró 492 30| Szervusz - intett felém, és rohant, de az ajtóból visszaszólt. - 493 30| könyvtárral, képekkel és szobrokkal.~Az íróasztalhoz 494 30| becsületesen, minden gúny és fölény nélkül, amint dukál. 495 30| Seregély Artúr kereste, és megkéri, hogy tüstént hívjon 496 30| Igen - dörmögött a hang, és nagylelkûen oktatni kezdett. - 497 30| most, majd tudom a módját, és...~- Alázatos tisztelettel 498 30| kerevetre vetettem magam, és így gondolkoztam:~„Tyû, 499 30| valaki komolyan játssza, és állandóan, mert nincs más 500 30| mosolyogva.~- Nem - feleltem, és én is elmosolyodtam.~- Pedig


1-500 | 501-742

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License