Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
kelleténél 1
kelletlenül 1
kelletõen 1
kellett 22
kelljen 1
kellõ 1
kelmét 1
Frequency    [«  »]
22 eddig
22 éppen
22 kék
22 kellett
22 mind
22 régi
22 senki
Kosztolányi Dezso
Kínai kancsó

IntraText - Concordances

kellett

   Fejezet
1 1 | egyetlen holmi, melyért nem kellett arcunk verejtékével robotolni: 2 1 | udvari folyosó legvégérõl kellett bejárni, a klozett tõszomszédságából. 3 1 | szobalányát -, és nekünk kellett ajtót nyitnunk.~Az uram 4 1 | a piacra se mentem. Nem kellett bevásárolni, a szendvicsbõl, 5 1 | Budapestre. Szeptember végén be kellett szereznünk ezt-azt, egy 6 2 | Szóval úgy viselkedett, amint kellett, bátran és szerényen. Ha 7 2 | hogy ágynak esett, ezért kellett kórházba szállítani, csak 8 5 | amikor egyszer a betegágyából kellett fölkelnie. Ezt sohase bízta 9 5 | nagymama, csak várj.”~Nem kellett sokáig várnia. Egy hét múlva 10 6 | már rég nekem szánta”. El kellett fogadnom.~Otthon az urammal 11 19| didergett. Fejét borogatni kellett, lábát melegíteni. Lola 12 19| támaszkodva. Újra járni kellett tanítani. Egy táncosnõ hetenként 13 19| elõször.~Természetesen meg kellett várnom. Izgatottan lestük 14 21| Megtelefonoztattam, hogy sürgõsen el kellett utaznunk. Most már azonban 15 22| élet ajándéka, ezért nem kellett robotolnom.«”~Megint elõvettem, 16 22| okoskodtál, kérlek. Nem kellett volna szólnod. Akkor a kereskedõ 17 24| Mindig a hetedik határba kellett gyalogolnom egy levélborítékért, 18 40| Minthogy pedig mindig feltûnést kellett valamivel keltenie, ezúttal 19 42| egyet-mást, ami az útra kellett, cipõt, fürdõruhát, fürdõköpenyt, 20 42| a Hableány felé.~Nemigen kellett keresgélnie. A Hableány 21 42| Elõbb a fürdõtitkárságon kellett jelentkeznie, az elhelyezés 22 42| Lakynénak. A többi az útra kellett, hogy ne legyen egészen


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License