Fejezet
1 1 | személyt, s elfelejtettük, hogy õ már tudja, amit mi közölni
2 1 | üzletébe. Egy hét múlva õ telefonozott az uramnak
3 1 | Mindössze az a baj, hogy õ csak késõ este ér rá, akkor
4 1 | kétszáz pengõt kért kölcsön. Õ ezt szó nélkül átnyújtotta,
5 1 | másikba, minden költségét õ fedezte. Derék ember, akármit
6 1 | zavartan és szórakozottan - õ mindig egy kicsit zavart
7 1 | jöjjenek el hozzánk teára, õ meg a felesége. Martiny
8 1 | magával. Megint lenézett, hogy õ lesse az érkezõket. Éppen
9 1 | az ezüstöket sem, hiszen õ mindezt megszokta. Én szendviccsel
10 1 | gyönyörû rózsás halszeletke, s õ csakugyan rá is tekintett,
11 1 | tudtam, hogy érdekli a zene. Õ pedig azt nem tudta, hogy
12 1 | uramat, hegedüljön valamit. Õ egy pillanatig se kérette
13 1 | hadonászott. Szemét összemorcolta. Õ még nem értette a helyzetet.
14 1 | kellemes látni senkinek sem. Õ a felsõ ajkát megint az
15 1 | Egymás elõtt is szégyelltük. Õ kezdte. Ezt kérdezte: „Mit
16 1 | telefonozott-e neki legalább. Õ azt mondta, hogy nem.~Ezt
17 1 | késõbb se céloztunk rá. Ezt õ nyilván tapintatosnak tartotta.
18 1 | tapintatosnak tartottuk, hogy õ nem emlegette.~Abban maradtunk,
19 1 | Aludtunk rá hat-hét napot. Õ is aludt rá hat-hét napot,
20 1 | tenger dolga van, hogy az õ elfoglaltságában nem tarthat
21 1 | bizalmasan üzentessen neki. Õ ez ellen fölháborodva tiltakozott.
22 1 | kilencvenöt pengõnél. Eszerint õ kerek nyolcszáz pengõvel
23 1 | csudát vársz még ezek után?” Õ elismerte, hogy lényegileg
24 1 | érdemes, igazán semmi. Ezt õ készpénznek vette. Bizonyára
25 1 | fürkészhetjük ki bölcs szándékait. Õ velem nem szokott ilyesmikrõl
26 1 | embert. Nyilván azért, mert õ maga õ, mert õ a gazdag
27 1 | Nyilván azért, mert õ maga õ, mert õ a gazdag ember.
28 1 | azért, mert õ maga õ, mert õ a gazdag ember. Mindent
29 1 | dicsfény, oly csodálatos lény õ, hogy amihez hozzáér, az
30 1 | gondolkoztam arról, amit õ mondott. Hát én nem tudok
31 1 | még mindig örülök, hogy õ törte el, és nem más valaki.
32 2 | fogják majd jegyezni az õ családfájukat is. De akkor
33 2 | ült volna. Ezt érezhette õ. Mi is ezt éreztük. Jelenléte
34 2 | szappanozni. A víz fekete lett, õ pedig fehér. Csak láttad
35 2 | jövet, táskával kezében. Õ mindig vágyott gyermekre.
36 2 | mit tehetett róla, hogy az õ szeretete a kutyájának jutott,
37 2 | kutyájának jutott, hogy az õ szeretetének nem akadt más
38 2 | volt oly vérengzõ, mint õ.~Múlt héten meggyógyult
39 3 | Eltûnt a fiam.~- Avidus?~- Õ, császár, a tizennégy esztendõs
40 3 | El akarták tõle venni. Õ nem engedte. Azok visongtak: „
41 3 | leheli páráját. Múltkor õ maga is lándzsával verte
42 3 | Garam partján, egyenesen az õ számára jegyezte le fönséges,
43 3 | tartanak? Voltaképp ez az õ fizetsége. Bizonyára elmebeteg.
44 4 | Amint így fecsegtem, s õ belém karolva lépegetett
45 4 | elõtte a járdán, le-föl. Õ nézte egy darabig. Aztán,
46 4 | néztem hátra. Akkor már õ is ellenkezõ irányban haladt,
47 5 | bérházban, a saját házában. Az õ fia az az Ali, akirõl majd
48 5 | kis unokaöcsém mellett, az õ édesanyja. Mint kislány
49 5 | emlékszem, ebben az idõben az õ kongó, tölgyfával berakott
50 5 | feje, és mindig szánta az õ „szerencsétlen fiát”, az
51 5 | kis árvám”-nak becézte az õ reszketõ nagymamahangján,
52 5 | visszaszolgáltassa a nagymamának, õ rendesen körülszaglászta,
53 5 | az anya se maradt adós, õ legközelebb valódi Omega
54 5 | csak épp laktak benne. Õ most még jobban hallgatott,
55 5 | egymást gyûlölték, s az õ testén keresztül vívták
56 5 | már elköltöztünk onnan, és õ is egy bútorozott szobácskában
57 6 | nem kell ehhez alkalom. Õ mindig ad valamit. Ez a
58 6 | ez már igazán gyönyörû”, õ lehajtja az édes, simára
59 6 | kötik társadalmi szabályok. Õ nem „úriasszony”. Õ lélek.
60 6 | szabályok. Õ nem „úriasszony”. Õ lélek. Sötét, esõs téli
61 6 | mûtét elõtt állunk. Másnap õ ül ágyunk mellett, amikor
62 6 | gondolt, hogy így csökkent az õ áldozata, hogy szeplõ esett
63 6 | belekontárkodott a munkájába, melyhez õ sokkal jobban ért. Juliska
64 6 | hajtûje. Nem ezüsttálat akar õ. Szeretetet akar. Azt akarja,
65 7 | kiáltott kifelé:~- Ki az?~Õ a nyitott kukucskálóablakhoz
66 7 | fiatalember jelent meg. Õ nyitott kaput. Úgy látszik,
67 7 | mindig nem értett: mert amíg õ az órát figyelte, hirtelen
68 9 | kutyámnak egy darab kockacukrot. Õ közben megkívánta a kockacukrot,
69 9 | angyal maga az önzés. Legelsõ õ, s a holmijai. Utána következik
70 10| kalapjában, bõ fekete mamuszában.~Õ maga mesélte ezt nekem,
71 11| telik, míg rábukkanok, mert õ nekem akkor nagy volt, magas,
72 11| birkózni kezd egymással. Õ lefelé húzza kezemet, erõnek
73 11| fejezi ki, hogy mit érez õ, és mit érzek én, mindazt,
74 11| Csantavérrõl került be a városba. Õ dajkált mindhármótokat.
75 11| hogy kezemen pihent az õ érdes, s mégis csiklandós
76 11| rimánkodtam, hogy maradjon még, de õ nem maradt. Kiment a konyhába,
77 12| egy árva szót se szólt.~Õ is a 411. ajtóig ment, de
78 12| visszadobta. Érzett, hogy itt õ a házigazda, az úr.~Pista,
79 13| A nõválaszok alkalmával õ is föl-fölkért engem, de
80 13| meredve, mindig-mindig csak az õ arcát kerestem az arcok
81 13| semmitmondó sokadalmában, az õ komoly, imádott arcát, mely
82 13| Családjaink ismerték egymást. Õ is ismert engem. Egyszerûen,
83 13| majd kísérjem haza Lidikét, õ nem várhatja meg, el kell
84 13| Lidikéért esténként vagy õ jött el, vagy a felesége.
85 13| akárki, egy ember, az apa, az õ apja, aki mellesleg éppen
86 14| gyanússá ne váljék. Aztán õ is a napóra elé heveredett.
87 14| hátat fordított a nõnek. Õ is behunyta szemét, hogy
88 14| szabadítóként érkezett Péter. Õ az ügyet egykettõre elintézte.
89 14| körüljárta. Úgy látszik, elment.~Õ is kabinjába sietett, s
90 14| Signore!~Az olasz volt. Õ ismerte meg Pétert, Péter
91 14| már látni lehetett, hogy õ is mosolyog, és õ is igen
92 14| hogy õ is mosolyog, és õ is igen zavart. Péter híven,
93 14| kezét. Így áradozott az õ ékesszóló, kerekded, latin
94 14| esetleg meg is látogatom. De Õ nem köszönte meg. Még meg
95 15| bölcselet mozaiképületét. Õ is így mulatott. Addig-addig
96 15| a többiek látták õt, de õ nem láthatta önmagát.~Egy
97 15| Virágcsokrát hozta. De õ nem fogadta el. A szállóban
98 16| Y-né a másik ajtón ront be.~Õ is lerakja holmiját, csak
99 16| Hallatlan, hallatlan.~Õ is a tükör elõtt dolgozik
100 16| csak, drágám. Tényleg. Ez õ. Alaszkai róka. Pedig azt
101 18| jelentéktelen és fölösleges ember õ. Mindenütt az ötödik kerék.
102 18| amire tartja magát. Erre õ a mondataitokba ravaszul
103 18| hogy nagyon tévedtek, hogy õ nem méltó hozzátok.~Általában
104 18| De fontos ez? Hiszen csak õ az.~A legszerényebb emberek
105 18| legjobb fogorvosuk, és hogy az õ zsebórájuk jár a legpontosabban.~
106 18| zsebórájuk jár a legpontosabban.~Õ ebben a tekintetben is kivétel.
107 18| emberszeretet iránt. Legalább õ azt állítja.~Hogy szoktuk
108 18| az indítványunkat, hogy õ nem is ronda disznó, csak
109 18| közlöm vele ezerszer, hogy õ nem is olyan tehetségtelen
110 18| sem érdemes. Erre én (az õ bevált módszerét követve)
111 19| akkor is a kezén. Csak az õ érintését tûrte a beteg.
112 19| elõreláthatólag hosszú lesz, s õ ki fog merülni. De nem törõdött
113 19| fiatal, csak harmincöt éves, õ pedig kilenc évvel fiatalabb
114 19| sem érti. Csak az én uram. Õ állítólag érti, az új lélektan
115 19| természetes. Lola ura - legalábbis õ így magyarázza - elégtételt
116 20| nyelvet beszélt, melyet õ is megértett, egyre jobban
117 20| ilyenkor gödrökbe, árkokba is. Õ is ennek a titokzatos ösztönnek
118 20| majdnem akkor volt, mint õ maga -, s szívhallgatóval
119 21| megnõsült, de el is vált, õ - a levél írója - az én
120 21| tisztjét a dupla óradíjért. Õ is hajlandónak mutatkozott
121 22| kikapta kezébõl a pénzt. Õ is megolvasta. Ötven, hetven,
122 22| gondoltam. - Hogy miért, az az õ titkuk. Bizonyára szükségük
123 22| üzleti elve, de éreztem, hogy õ is kísértésbe esett ezen
124 22| idõkben, és akkor, kérem, õ dobálja a pénzt. A maga
125 23| lengetve. Igazán örülök, hogy õ örül a láttomon.~Mégis valami
126 23| megvártam - elvártam -, hogy õ köszönjön nekem elõször?
127 23| kalapom, és rámosolygok. Õ szintén megemeli kalapját,
128 23| sokrétûek és bonyolultak. De õ végre gyermekorvos és olvasó.~
129 23| A társalgást csínján az õ mestersége felé terelem.~-
130 23| voltam tartózkodó, amikor õ Thackeray-t dicsérte? Különben
131 23| megérteti velem, hogy nem õ az, s én ezt az embert,
132 23| kávéházban találkoztam.~Õ is rám mered. Lelkében hasonló
133 23| tõlem. Kétségtelen, hogy õ is összetévesztett valakivel,
134 23| világrenden. Én azt hittem, hogy õ õ, õ pedig azt hitte, hogy
135 23| világrenden. Én azt hittem, hogy õ õ, õ pedig azt hitte, hogy
136 23| Én azt hittem, hogy õ õ, õ pedig azt hitte, hogy én
137 23| az urat ezután lenézzem.”~Õ is erre a végkövetkeztetésre
138 24| vevõje nem volt, csak én. Õ pedig ott benn semmit se
139 24| pengõ 50 fillér. Sokalltam.~Õ nem tett le kedvenc ötletérõl.
140 24| ideérkeztem, s mi lett belõlem az õ nevelõ hatása alatt.~Elõször
141 25| feltaláló Géza bátyám volt.~Õ nem erre a pályára készült.
142 25| eszemet tudom, csakugyan õ volt a mi családunkban a
143 25| a cigaretta máris égett, õ pedig máris kéjelegve szippantgatta
144 25| Szorosan a nyárhoz tartozott õ. Sebbel-lobbal megölelt
145 25| beszélt a találmányáról, az õ nagy találmányáról, mely
146 25| hiába, a gazdag emberek...” ~Õ elértette a tréfát, mosolygott
147 25| ilyesmit elhamarkodni.”~Nem, õ nem hamarkodta el. Évekig
148 25| az ünnepi ebédhez, amikor õ rejtélyes mosollyal intett
149 25| fogantyúban végzõdött.~Ez volt az õ találmánya, az õ gépe, az
150 25| volt az õ találmánya, az õ gépe, az õ kenyérvágó gépe,
151 25| találmánya, az õ gépe, az õ kenyérvágó gépe, mely nevét
152 25| hogy hagyja már abba. De õ nem engedte magát zavartatni.
153 25| egyelõre inkább vágjunk késsel. Õ is ezt tette. Rá se hederített
154 25| bátyám egyetlen mûve, az õ életének fõalkotása, s más
155 25| hagyott hátra. Szerettem õt. Õ is engem. Borközi állapotban
156 25| Azóta nemegyszer eszembe jut õ meg az intelme. Úgy érzem,
157 26| az éter.~De mit törõdik õ ezzel. Nem törõdik a tizenöt
158 28| perc múlva az is kiszállt.~Õ az ablakba könyökölve figyelte
159 28| melyik bõröndöket vigye.~De õ elfordult.~- Hát nem tetszik
160 28| fölszállt egy utas, s az õ fülkéjébe telepedett. Hórihorgas,
161 29| gyomrunkat. Az azonban, ahogy õ szerette a gyomrát, ahogy
162 29| szerette a gyomrát, ahogy õ imádta a hasát, már nem
163 29| vagyok, egy kissé erõs.”~Õ nyilván az utóbbi osztályba
164 29| minden ízben csodálkozom. Õ is minden ízben csodálkozik,
165 29| amit megeszik szegény - az õ csöpp adagját - háromszoros
166 30| valakit.~Én is indultam. De õ tartóztatott:~- Maradj itt.
167 30| ismertem dr. Seregély urat, de õ - bizonyosan tudtam - ismert
168 30| szellemi kalandot, már csak az õ érdekében is, végig kell
169 31| kezdtek kocsija után.~4~Õ sértetlenül száguldott elõre
170 31| rendeletére utat nyitottak neki, s õ leugrott az ülésrõl.~Néhány
171 31| erre megbilincseltette. Õ is, a papjai is veszedelmes
172 32| tizenöt éve nem él. Viszont õ ez idõ alatt illetéktelenül
173 33| valamire, megnyomtam, s õ a villamosságtól fölpezsdülve
174 33| Ugyan ki némította el? Õ gondolta meg magát, és ahogy
175 34| Pétert. Hogy kicsoda volt õ?~Hát ezt hosszadalmas volna
176 34| körülveszi, az, ami éppen õ, s az, ami nélkül õ nem
177 34| éppen õ, s az, ami nélkül õ nem is õ.~Annyi bizonyos,
178 34| az, ami nélkül õ nem is õ.~Annyi bizonyos, hogy én
179 34| senki se mert hozzányúlni, õ csak megszólalt, és játszi
180 34| elemi iskolai tanítóm volt. Õ tanított meg a betûvetésre,
181 34| Mit szaporítsam a szót? Õ volt maga a tökély. A példaképem
182 34| elképzelni és megérteni, hogy az õ alakját helyettesítettem
183 34| kalapot emelhettem elõtte, és õ némán bólintott. Bölcsnek
184 34| lábadt.~Letelepedtem melléje. Õ csak bámult rám a kék szemével,
185 34| kerestem a zsebemben. De õ leintett. Odatartotta égõ
186 34| figyelmét másfelé tereljem. Õ végighallgatta õket, aztán
187 34| egyszer, hanem sokszor, az õ szájából, és akkor ebben
188 35| hozta szóba az elhunytat. Õ sem erõszakoskodott.~Egy
189 35| újabb szélhûdést kapott, és õ is meghalt.~1934~ ~
190 36| januári égbolton ott volt az õ tündöklõ kedvese, akit mindig
191 36| közt rohant Róma fölött. Õ beszélt hozzá, hangtalanul,
192 36| búcsúra nyújtotta kezét. Õ megcsókolta. Csak aztán
193 36| folyók, a csillagok is, és õ nincs többé. Feje lecsuklott.
194 37| hogy eladja termését. Most õ diktálta az ütemet. Csöndesen,
195 37| húszasok-harmincasok. Az õ vezérük és ivómesterük Viczay
196 37| verdesve énekelte, hogy õ az a bizonyos nemjó, utána
197 37| izgett-mozgott, töltött is, õ is legurított torkán egy
198 37| Szél László elõtt pedig az õ szerény, de drágán vásárolt
199 37| szegõdtek, és egymás után az õ fülébe húzták a nótát. Egyszerre
200 39| sohase jártam ott, csak õ látogatott el hozzám, nagyon
201 39| múlva hirtelen meghalt. Õ volt az egyetlen, aki becsületesen
202 39| míg ezzel is elkéstem. Õ közben híres sebész lett.
203 40| magyarázgatta neki, hogy õ az õ cukros kis anyukája.
204 40| magyarázgatta neki, hogy õ az õ cukros kis anyukája. Addig-addig
205 40| mennyire imádja Darling az õ egyetlen anyuskáját.~4~Az
206 40| kis altatót adott neki, az õ szokott és kipróbált altatója
207 40| a szakácsnak is, meg az õ kis kutyuskájának is. Sohasem
208 41| az ötödik emeletrõl, nem õ lapult össze az utca kövezetén.~
209 41| megállok. - Mit akar?~Erre õ mankóján üggyel-bajjal fölemelkedik
210 41| ókönyvesek között, s az õ zöldre festett ládájukra
211 41| Gorombáskodjam vele? Feleseljek az õ beszédjével? Bepöröljem
212 41| a tányérjára egy pengõt.~Õ azonban a pengõt jogosnak
213 41| beszélõ ember tehetetlenségét. Õ, aki az örökös csönd birodalmában
214 42| vele. Nem elõször fejtett õ meg keresztrejtvényt. Már
215 42| Ilona, Ilona, Ilona.~Õ éppen a kenyeret pirította
216 42| egy nevet:~KÁSA ILONA~Ez õ volt. Leült a dagasztószékre,
217 42| Tessék várni - mondotta.~Õ várt, aztán átnyújtotta
218 42| poggyászát, hagyta, hogy õ maga cepelje. Megérezte,
219 42| neki, sohase fáradjon, majd õ maga takarítja ki a szobáját.
|