Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
excelsior 3
excelsiorba 1
eyssen 1
ez 200
ezalatt 2
ezáltal 1
ezek 24
Frequency    [«  »]
238 meg
236 mint
219 õ
200 ez
180 se
178 én
175 ezt
Kosztolányi Dezso
Kínai kancsó

IntraText - Concordances

ez

    Fejezet
1 1 | Hát elbeszélhetem, drágám. Ez is eléggé muris. De valóban 2 1 | bécsi rokonától örökölte. Ez volt egyetlen örökségünk. 3 1 | adhat, nem is ér többet, de ez az összeg akármikor rendelkezésünkre 4 1 | esetben ott a kancsó is”, és ez erõsített bennünket.~Szerencsére 5 1 | véletlen segítség. Hogy mi ez? Hát hol ez, hol az. Túlórázás 6 1 | segítség. Hogy mi ez? Hát hol ez, hol az. Túlórázás a bankban, 7 1 | volt s egy ebédlõje, és ez dolgozó is volt, társalgó, 8 1 | semmiféle hûhót nem csapunk. Ez ízléstelen és - mind a két 9 1 | az alkalomra odadobtam. Ez ellen tiltakoztam. Így a 10 1 | csöndesebben is nevethetett volna. Ez illendõbb.~Martiny az adoma 11 1 | felsõ ajkát szagoltatná. Ez a szokása. Ilyenkor arca 12 1 | lírája, s a fájdalom, melyet ez a sohasem szenvelgõ, érzelmes 13 1 | esztendeje. Tudod, az a dallam ez, az a mélysötét, édes dallam. 14 1 | nekem. Azt mondta, olyan ez, mintha egy érett férfi 15 1 | ötszörösét. Különben is ez régen volt. Azóta fölmehetett 16 1 | természetesen és lassan - ez a terv.~Amíg tehát múltak 17 1 | francia Riviérára utazott. Ez mindenre magyarázat volt. 18 1 | õneki közelrõl se oly fontos ez a kancsó, mint minekünk. 19 1 | bizalmasan üzentessen neki. Õ ez ellen fölháborodva tiltakozott. 20 1 | függsz te tõle? Kid-mid ez a Martiny? Mit árthat neked? 21 1 | van, de formailag nem, s ez a fontos. „Képtelenség, 22 1 | senkinek se mertem elbeszélni.~Ez, kérlek, már új dolog, nemrég 23 1 | törte el, és nem más valaki. Ez csakugyan furcsa. De így 24 2 | koldulnunk. Mondd, nem mulatságos ez?~Te, most megint eszembe 25 2 | elámultunk, milyen bájos ez a gyerek. Késõbb még sokszor 26 2 | abba a sérülésbe, melyet ez a hétéves leányka okozott 27 3 | lehetett.~- Tizennégy.~- Ez egy madarat tartott a kezében, 28 3 | kezdte:~- Milyen katona ez?~- Kitûnõ - felelte a százados. - 29 3 | tett. Utána a vállát vonta. Ez volt a parancs.~A százados 30 3 | Beszélj vele, értesd meg, hogy ez helytelen volt, és máskor 31 3 | elmélkedés révületében. - Ez a buta állat ártatlan, mert 32 3 | ahonnan lehet: a természettõl. Ez az õr is a természet vak 33 3 | szemét? Hát azt hiszed, hogy ez azért a néhány rongy szeszterciuszért 34 3 | bûnösnek tartanak? Voltaképp ez az õ fizetsége. Bizonyára 35 3 | Hát nincs jogunk megvetni. Ez álszentség, hitvány keleti 36 4 | ismerem el, hogy bicegek, mert ez nem igaz. Erõs lábam van. 37 4 | idegesség. Mit akart tõlem ez az õrült? Miért képzelte, 38 4 | bicegtem? Micsoda benne ez az orv gyanakvás? Eleinte 39 4 | próbálja takargatni, de ez - sajnos - nem sikerül neki. 40 5 | fülcimpáját emlegette.~Körbe ment ez, mint valami társasjáték. 41 5 | Azzal vágtak vissza, hogy ez az „önmagunk” tág fogalom, 42 5 | csak azt nem értettem, hogy ez a valami olyan bizonyos, 43 5 | bizonyos, mint õk hiszik, mert ez a valami, ha igazi szeretetrõl 44 5 | szívtelenségérõl”.~Bizonyára túlzott. Ez az asszony, aki annyira 45 5 | hogy úgyse tart sokáig ez a „komédia”, a menye hamarosan 46 5 | olcsó zsebnikkelóra volt ez, ilyen fiúcskának való, 47 5 | ütött. Folyton hallgatott. Ez a két ember egymás mellett - 48 5 | Mondd, mit érezhetett most ez a szegény fiú, mikor a tizenhat 49 5 | azt, amire rendeltetett. Ez a szeretet nem óhajt ellenszolgáltatást. 50 5 | óhajt ellenszolgáltatást. Ez a szeretet elegendõ önmagának, 51 5 | önmagának, és ezért végtelen. Ez a szeretet tudja, hogy semmi 52 6 | alkalom. Õ mindig ad valamit. Ez a természete. Nem gazdag, 53 6 | egy életen át õrizgették. Ez a melltû is onnan való. 54 6 | talán önmagát is.~Olyan ez, kérlek, mint valami társasjáték 55 6 | elragadtatástól: „nahát, Juliskám, ez már igazán gyönyörû”, õ 56 6 | másról kezd beszélni.~Angyal ez a Juliska. De azért ne gondold, 57 6 | megcsókolt, s a fülembe súgta: „Ez a tied.” Próbáltam megértetni, 58 6 | szárnyak vannak. Angyal ez, kérlek, angyal...~1931~ ~ 59 7 | hangosan elkacagta magát.~3~Ez furcsa volt.~Már sokszor 60 7 | kijusson, de visszahívta.~- Itt ez a kalap. Ez a sipka. Itt 61 7 | visszahívta.~- Itt ez a kalap. Ez a sipka. Itt ez a felöltõ.~- 62 7 | a kalap. Ez a sipka. Itt ez a felöltõ.~- Köszönöm - 63 7 | utcán ocsúdott föl.~Ki volt ez? Ismerte õt? Talán hallott 64 8 | melyet itt látsz.~Igaz, ez a kéz abban az idõben csak 65 8 | átlátszó. De mit számít ez? Változhatunk így is, úgy 66 8 | Tudod, milyen érzés volt ez? Mint mikor a lencse gyújtópontjából 67 8 | célzást se tettek . De éppen ez volt a gyanús. Éreztem, 68 8 | hogy õk már mindent tudnak. Ez a csönd a vihart megelõzõ 69 8 | amilyenrõl beszéltem. Képzeld, ez volt az a bolt. Kicsinek 70 8 | Egyáltalán nem fájt. De ez, kérlek, ez, amirõl beszéltem, 71 8 | nem fájt. De ez, kérlek, ez, amirõl beszéltem, annyi 72 9 | leves”-t (paradicsomleves). Ez a hölgylátogatóm két és 73 9 | van. Az az õsemberi lélek ez, melyet csak úgy tanulmányozhatnék, 74 9 | ahol vad törzsek élnek. Ez a csöpp angyal maga az önzés. 75 9 | Add ide”... Félek, hogy ez a nagyemberek utolsó mondata 76 10| Juliska azonnal fölismerte. Ez volt az az „erdélyi fiatalember”, 77 10| Viktorhoz ment férjhez. Ez akkor fájt neki, sokáig 78 10| mondatával megsemmisítse. Ez gyilkosság lett volna. Hitvesgyilkosság. 79 10| haló porában is õt szereti. Ez az igazság. A helyzet változatlan.~ 80 10| változik. Voltaképp csak ez a fontos. Mit is tudunk 81 11| ismertem volna meg. De a név - ez a név - úgy dalol bennem, 82 11| Már szinte arcomhoz ér ez a kéz. Van egy pillanat, 83 11| álszemérem elhiteti velem, hogy ez színpadias volna, ízléstelen 84 12| Nem szégyelled magad?~- Ez a fiad? - kérdezte a kopasz.~- 85 12| lábaival.~Figyelte a fõnököt.~Ez az apró emberke egy furcsa 86 12| s ezt kérdezte:~- Ki itt ez a gyerek?~- Takács kartárs 87 13| hosszú-hosszú hónapokig tartott ez a tilalmas ésbûnös” viszony.~ 88 13| jártam. Önálló férfi voltam.~Ez a megbízatás olyan boldoggá 89 13| engem. Talán sejt valamit? Ez undorító volna. Undorító 90 13| megcsúfolni, s végül kinevetni? Ez szörnyû volna. Nem kis fejtörést 91 14| olaszul. Kiderült, hogy ez a szép, kedves fiú a nyáron 92 15| ötven -, de hát mit számít ez? Ki mondaná, hogy ennyi?~ 93 15| fölpezsdült. Arca lesült, s ez férfiasabbá tette. Izmai, 94 15| Majd arra gondolt, hogy ez a napja is úgy fog eltelni, 95 15| vizeskorsója. Tetszett neki ez az ötlet, mely a vallomás 96 15| élesen, szigorúan villogott.~Ez a párbeszéd eddig halkan, 97 16| Engedj csak, drágám. Tényleg. Ez õ. Alaszkai róka. Pedig 98 17| el, csak akkor érkezik. Ez tüstént megérzik mindenen. 99 17| halaszthatatlan tárgyalása van. Ez körülbelül másfél óráig 100 17| hisz szemének. Mégsem álom ez, hanem valóság. Becsukódik 101 18| Aztán megkérdezitek, kicsoda ez a kellemes, modorú fiatalember. 102 18| modorú fiatalember. Hát ez az én barátom.~Ismertetõjele 103 18| ázott ruháin. De fontos ez? Hiszen csak õ az.~A legszerényebb 104 18| magunkat.~A kínaiak módszere ez, akik nemcsak tündöklõ elménket 105 18| Ellenérveimre gúnyosan mosolyog.~Ez pedig huzamosabb ideig tûrhetetlen 106 18| iránta némi elnézéssel.~Ez végre hatott. Azóta gyógyultnak 107 19| is így szoktam ilyenkor. Ez a legjobb.~A beteg egy hétig 108 19| alapján. Azt mondja, hogy ez természetes. Lola ura - 109 19| elégtételt vett magának, hogy ez az áldott, kedves asszony 110 20| májas és véres töltelékét. Ez az iszapos pép, mely mohón 111 20| örömét.~Engem leginkább ez a néma szomorúsága döbbentett 112 20| hogy a kutya kijózanodott. Ez azonban nemigen érdekelte 113 21| volt betegséggel elõállni. Ez pimasz hazugságnak látszott 114 21| adtam volna, hogy elmaradjon ez a találkozás.~Mit lehetett 115 21| az ebédlõbe nyitott, de ez egyáltalán nem volt baj -, 116 22| hogy téved.~- Rendben van ez? - kérdeztem szórakozottan.~ 117 22| Életemben elõször fordult ez elõ. Az már sokszor elõfordult, 118 22| is.~De mi tûrés-tagadás, ez a húsz pengõ jólesett. Még 119 22| kocsiban így tûnõdtem:~„Ez a kesztyû lesz az emlék. 120 22| Nézzétek, ezt adta a sors, ez az élet ajándéka, ezért 121 22| mutatott. Számolni kezdtem:~- Ez 7 pengõ, a kávéház 10 volt, 122 22| fillér - rebegte a diák.~- Ez itt nem nyolc fillér - mondta 123 23| tûnõdésembõl, én is fölismertem õt. Ez a fiatalember gyermekorvos, 124 23| elõzködés és nem erõharc. Ez az én erkölcsöm, az én udvariasságom 125 23| Szépirodalom. Esmond Henrik. Ez meglep, és fokozza iránta 126 23| Tartózkodónak látszik. Ez azonban még rokonszenvesebbé 127 23| hogy én én vagyok. Minthogy ez tévedésnek bizonyult, nem 128 24| volt benne.~- Bocsánat, ez okmánybélyeg.~- Okmánybélyeg? 129 25| volt közöttük feltaláló is.~Ez a feltaláló Géza bátyám 130 25| éves fiúcska lettem. Hogy ez a tehetsége vele született, 131 25| vagy nem talált föl semmit. Ez lelkiismeretlenség volna. 132 25| Annyi azonban bizonyos, hogy ez a képessége csak élete alkonyán 133 25| tulajdonképpen mit is jelent ez számukra, hogy az evés és 134 25| találmányát megvalósította. Ez minálunk történt, egy õszbe 135 25| egy fogantyúban végzõdött.~Ez volt az õ találmánya, az 136 25| a magasba lendült, aztán ez a két penge, ez a két nehéz 137 25| lendült, aztán ez a két penge, ez a két nehéz lovassági kard, 138 25| két nehéz lovassági kard, ez a két félelmetes szablya 139 25| Vegyétek és egyétek. Megy ez, mint a parancsolat. Úgy 140 25| azért volt szükséges, mert ez a találmány nemcsak a mi 141 25| miért? Nyilván azért, mert ez volt Géza bátyám egyetlen 142 26| tette a jelentékeny hõst. Ez a portássapka nagyobb csodát 143 27| a tengerszemre látni.~- Ez nem az - állapította meg 144 27| tornác is? ~- Nincs, kérem.~- Ez volna az? - bámultak egymásra. - 145 27| Szinte hihetetlen. Így volt ez mindig?~- Így, kérem.~Mindenesetre 146 27| válaszolt a pincér. - Ez - és rábökött.~Éppen elõtte 147 27| észre.~Kis üvegajtó volt ez, rozoga, kopott, s apró 148 27| lehetetlen.~- Pedig nyilván ez lesz - mondta a férfi. - 149 27| nagy. Olyan kicsiny, mint ez a tengerszem. És olyan mély.~ 150 28| elsõ osztályon utazott. Ez üzleti befektetéséhez tartozott.~ 151 28| hordárok tüstént észrevegyék. Ez a módszer is bevált. Körülbelül 152 28| figyelte. Csak nem sántikál ez valami rosszban? Mindenesetre 153 28| vénülök. Nem nekem való már ez a mesterség.~Utána csakugyan 154 29| férfias férfiakat kedveli. De ez nem bizonyos. Voltaképp 155 29| az õsz bajuszkája alatt, ez a szinte csókra termett „ 156 29| kutatja, mi van ott ennivaló. Ez a szem az étteremben föllángol, 157 29| nyomorult, egy végtelenség ez, valósággal kibírhatatlan, 158 29| kietlen, mint a temetõ. Ez a gondolat elszomorítja. 159 29| az ura vágatta beléje, s ez a telhetetlen haspók kényszerítette 160 30| után. Egyedül maradtam.~Ez a terem a mûtõ elõszobája 161 30| bosszújukat. Õsi levezetõ szelep ez. Mindezt rég tudtam. De 162 30| kiment.~- Milyen derék fiú ez - mondtam, és hosszan utánanéztem.~- 163 31| színházba is szokott járni: ez csak Julius Caesar lehetett. 164 31| találtak nála, egy öngyújtót. Ez nemigen érdekelte. Mindabból, 165 31| diadalmas harci biga érdekelte, ez az ördöngösen gyors szekér, 166 31| fõképp mit jelent szekerén ez a rejtélyes fölírás: „Szabad 167 32| elfehéredik. Lehetséges ez? Nagy úr már évekkel ezelõtt 168 32| Voltak, és már nincsenek.~Ez történt szegény Nagy úrral 169 32| Ha van a világon csoda, ez az. Tudom, hogy puszta félreértésrõl 170 32| név takar. De mit számít ez? A feltámadás nem lehet 171 32| tizenöt éve nem él. Viszont õ ez idõ alatt illetéktelenül 172 33| órája ordít. Hihetetlen. Ez a csöpp kis jószág, ez a 173 33| Ez a csöpp kis jószág, ez a semmi, aki voltaképpen 174 33| végre. Most elnémult. Igaz ez, vagy csak fülünk káprázik? 175 34| Hihe- és lehetetlen.~Ez szíven ütött. Nem ezért, 176 35| esett. Valahol meghûlhetett. Ez a szikár kis öregasszony 177 36| ázsiai helytartóját.~„Õrült ez? - tûnõdött Cassius. - Vagy 178 36| õt, nem büntette meg. De ez meglepte.~5~- Segíts rajtam, 179 36| nagybátyám vigyázott rám, ez a vén, véres tigris. Kiirtotta 180 36| Le akartam tépni álarcom. Ez se sikerült. Drusilla, a 181 36| állatot öltek le. Most már ez is untat. Nem tudok aludni. 182 36| dühtõl, hogy még mindig él ez a szörnyeteg. Caligula könnyedén 183 36| énekeseknek és mûlovasoknak. Éppen ez hozta zavarba az összeesküvõket. 184 37| közösködtek. Állig begombolkoztak. Ez a tartózkodás és elzárkózás 185 37| másikért is annyi.~- Nem, ez drágább.~- Miért?~- Mert 186 37| Miért?~- Mert az a bal volt. Ez pedig a jobb. Harminc korona.~- 187 38| külön-külön emelkedni kezd. Ez a tizenhat kis repülõgép 188 39| alapítása is.~Régen történt ez. Az évére is emlékszem: 189 39| köröttünk. Éreztük, hogy ez így tovább nem maradhat, 190 39| Tisztelt közgyûlés!” - kezdte.~Ez a megszólítás oly mélyen 191 40| csak öt-hat dekát fogyott.~Ez volt minden gondja. Minthogy 192 40| hagyott. Kiderült, hogy ez a szerelme is csak afféle 193 41| valami tompa hörgést hallok.~Ez a kísérteties hang az újságok 194 41| mit jelent Lisszabonban ez: „sarkantyúvirág”, vagy 195 41| sarkantyúvirág”, vagy ez: „kényszerképzet”. Sajnos, 196 41| megszégyenítsen, porig alázzon.~Ez - úgy rémlik - hat, arcán 197 41| marad ott: „ááá”. Késõbb ez is elül. Teljes csönd lesz.~ 198 42| betûkkel, egy nevet:~KÁSA ILONA~Ez õ volt. Leült a dagasztószékre, 199 42| érkeztek, rámutatott:~- Ez az.~Ilona az elsõ emeleten 200 42| pincér egy másik pincérnek, s ez tovább adta a jelszót egy


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License