Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Kosztolányi Dezso
Kínai kancsó

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


11-atlep | atluc-bonyo | borcs-dezso | di-elmos | elne-falat | faloc-fogpi | fogta-hajto | hajtu-hossz | host-kabin | kabit-kilen | kilep-labda | labra-mandu | manko-mente | menth-nyolc | nyoma-penzg | penzh-rugta | ruhab-szemh | szeml-targy | tarho-tudna | tudno-vedek | vedel-zuzza

      Fejezet
4007 26| láthatatlanná tette a jelentékeny hõst. Ez a portássapka nagyobb 4008 20| gyorsan párolog, rengeteg hõt veszt, és könnyen megfagyhat. 4009 17| iránta érez. Már elõ is akar hozakodni mondókájával, de akkor a 4010 1 | dolog”-gal csak késõbb hozakodtunk elõ. Valami furcsa szemérembõl 4011 25| Utóbb édesanyám már akkor se hozatta be, amikor nyaranként ellátogatott 4012 26| Óriási narancsszín gombákat hozok az erdõbõl. Egy vezetõtõl 4013 23| beszélgetni szoktak.~Én szóba hozom ezt a cudarhideg, rendellenes 4014 12| kamrakulcsért. Azt hiszi, magaddal hoztad, tévedésbõl.~- Mindig zavartok - 4015 1 | cselédemnek szánt öt pengõt is hozzácsapom, mert azt én vettem föl, 4016 6 | tegnap nem jöhettem el hozzád. Szakadt az esõ. Késõbb 4017 3 | gondolatainkkal játszunk. Mihelyt hozzányúlunk az élethez, tele vagyunk 4018 23| a kocsi majdnem kiürül, hozzásietek. Viharosan rázom a kezét. 4019 16| mosolyogva köszöntik a bundák hozzátartozóit. Megállapítják, hogy nem 4020 11| Ehhez nem is lehet semmit se hozzátenni. Akármi csak kisebbítené, 4021 25| hátba veregették õt, majd hozzátették:~- „Nézzétek, már most is 4022 18| tévedtek, hogy õ nem méltó hozzátok.~Általában úgy viselkedik, 4023 19| Lábai érzéketlenek voltak, hûdöttek. Miután megröntgenezték, 4024 4 | szólt:~- Te bicegsz?~- Én? - hüledeztem. - Miért?~- Úgy láttam. 4025 3 | Egyiptomból átplántált hülye mesékkel támadnak a rend, 4026 25| szakállához hasonlított, hüvelykének és mutatóujjának egyetlen 4027 36| neki, s ajka a kinyújtott hüvelykujja körmét érinti.~A vér arcába 4028 26| és tréfamester. Eltöröm a hüvelykujjamat, és villámgyorsan összerakom 4029 35| aléltan zihált. Marika, a húgának árván maradt vénkisasszony 4030 11| mindhármótokat. Téged, öcséd, húgod. Hat évig szolgált nálam. 4031 36| se sikerült. Drusilla, a húgom, az istennõ meghalt forrólázban. 4032 1 | Megállapodtunk, hogy semmiféle hûhót nem csapunk. Ez ízléstelen 4033 16| igen. Már vehetne újat. Hull a szõre. - Percekig figyelnek.~- 4034 40| után a hóban találták meg hulláját, sebektõl borítva, csontváz 4035 38| fák, a bérpaloták, a rádió hullámfogói fölött, levelei közeledni 4036 14| figyelte, hogy bukkan ki a hullámok közül az ezüst sapka. Aztán 4037 15| viszi hozzá, eléje teszi a hullámokra, hogy mintegy az egész 4038 31| ismerte a moziból.~Óriás tömeg hullámzott itt, fehér tógákban, bõrsarukban. 4039 2 | széngöröngyöket, melyeket az elõbbiek hullattak el a hóba. Ismerek itt a 4040 39| sötét utcán hazafelé. hullongott az égbõl, s a pihék elolvadtak 4041 22| A borítékból egy névjegy hullott ki, grófi koronával. Egy 4042 5 | a vendégség után sohasem hûlt meg, sohase fájdult meg 4043 34| utánozhatatlanul egyéni humorára, mellyel a homéri kacaj 4044 23| olvasó.~Zavaromban az angol humorról dadogok valamit. Miután 4045 25| amíg nem jött, hogy az a huncut német hogyan is eszelhetett 4046 34| vártam. A politikát „az urak huncutságá”-nak nevezte, a nyiratkozást 4047 11| megsemmisült örömei között hunyorogtam a lámpa fényében. Nem ittam 4048 14| tükörszilánkok. A állandóan húnyva tartotta szemét. Átadta 4049 1 | mely keményen ráfeküdt a húrokra, és fekete fejét s a szemét, 4050 10| kacérságból? Lehet. Vagy hitvesi hûségbõl, mely a síron túl is tart? 4051 34| képeslapot, ezzel az aláírással: „Hûséges tanítványa”. Ezt sohase 4052 29| legalább tapintani akarja, s a húshoz és a mártáshoz gyakran hozzá 4053 42| között, s beküldte hozzá hûsítõ leheletét. Színes vitorlák 4054 6 | megmutatja. Én már legalább hússzor láttam.~Amint ezek a csecsebecsék 4055 25| füstöt a hosszú, vékony, hústalan orrával, mely az általa 4056 5 | ünnepek, a karácsony, a húsvét és a pünkösd, nemcsak a 4057 6 | kisleányának ajándékozza, húsvétra. De este, hogy lefekszik 4058 13| aggastyán szerelme, vagy egy húsz-harminc éves fiatalember szerelme. 4059 37| mint Szél Lászlóék, hanem húszasok-harmincasok. Az õ vezérük és ivómesterük 4060 22| bankjegyet: egy ötvenest, egy húszast, tízeseket is, s a papírokat 4061 28| zsebóráját. Tudta, hogy huszonhárom perc múlva Nagyvárad következik. 4062 36| vagy?~- Ötvennyolc.~- Én huszonkilenc - hadarta. - Fiatal még. 4063 1 | Fölragyogott az arcunk.~Március huszonkilencedikén érkezett haza. Másnap az 4064 39| Nagyralátó vágyamban gyakran hûtlenné váltam szent elhatározásunkhoz 4065 13| mennyire elfelejtett mindent”. Hûtlennek tartottam, kacérnak, kegyetlennek, 4066 37| pezsgõt.~Amikor hozták a hûtõvödröket, megtöltve jéghideg kútvízzel, 4067 12| s közben, hogy haragját hûtse, pirongatta fiát.~- Aztán 4068 13| szédültem, hogy ott a hidegben hûtsem lázamat, tisztázzam egyre 4069 18| piszkos, és csak fájdalommal húz. Zsebórája (ha ugyan annak 4070 18| gúnyosan mosolyog.~Ez pedig huzamosabb ideig tûrhetetlen és bõszítõ. 4071 20| asztalt veri, s a cigánnyal húzatja a fülébe. Fél hatkor a társaságnak 4072 11| vékonyka volt. Én melléje húzódtam. „Írós”-t játszottunk, iskolát. 4073 6 | keresgél, új és új tárgyakat húzogat elõ, majd miután mindent 4074 12| ezért harisnyáját fölfelé húzogatta, nadrágját lefelé. Harisnyája 4075 39| akik folyton lökdösõdtek, húzogatták halántékhajunkat, gáncsot 4076 25| egyenes és görbe vonalakat húzogatva a fogpiszkálójával, melyet 4077 28| galambszürke felöltõjét, kesztyût húzott, fejébe nyomta kalapját, 4078 37| monoklit is. A cigányok tust húztak.~A fiatalok fürödtek, lubickoltak 4079 37| egymás után az õ fülébe húzták a nótát. Egyszerre csak 4080 8 | találjanak meg, s este fülemre húztam a paplant, hogy ne halljam, 4081 6 | hogy Juliskából hasznot húzzunk. Egy ajándékot sürgõsen 4082 18| Képzeljetek el aztán olyan ibolyaillatot, mely a milliomodik hatványára 4083 18| egy törzsökös, terebélyes ibolyát (nagyobbat egy évszázados 4084 19| sárga cipõjében, egy szál ibolyával a gomblyukában, akkor volt 4085 5 | zongorázni tudunk és ismerjük Ibsent, aztán sok más minden. Erre 4086 24| türelmetlen fickó voltam, amikor ideérkeztem, s mi lett belõlem az õ 4087 19| pusztán az izmaival, az idegei nélkül, mert idegpályái 4088 21| Szeretem õket, és szánom. Idegennek lenni valahol szinte szervi 4089 23| árnyalatot, valami roppantul idegent, ami még mindig roppantul 4090 38| A papírlepedõk csörögve, idegesen zizegve közvetlen a feje 4091 1 | mindenesetre szakíts félbe. Idegesít, hogy valamit kétszer beszélek 4092 6 | elõszobába, hogy ne is lássa. Idegesítette.~Ezt, édesem, nem lehetett 4093 29| fölajzza, de egyszersmind idegesíti is. Száját kissé megnyálazza, 4094 12| összedörzsölte, s ekkor száraz, idegesítõ, érdes hang hallatszott, 4095 8 | Anélkül is tudtam, hogy idegesnek tartanak, és ezért hívták 4096 1 | ajtót nyitnunk.~Az uram idegességében megevett két lazacos szendvicset, 4097 8 | tenyerével a térdkalácsom, idegességet és vérszegénységet emlegetett, 4098 8 | szemfogamat kezeli. Aznap épp az ideget vette ki belõle. Elõzõleg 4099 19| az idegei nélkül, mert idegpályái még mindig bénák voltak. 4100 15| jut eszébe. Nem a szöveg idézi föl ezt bennük, hanem valami 4101 15| szabadságán, emlékezetébe idézte háziorvosa intelmét, aki 4102 14| Vergilius hexametereit idézve az Aeneis-bõl, azelsõ 4103 11| feléje. De csak botorkálok. Idõbe telik, míg rábukkanok, mert 4104 23| cudarhideg, rendellenes idõjárást. A társalgást csínján az 4105 40| eszi, hogy a rádió pontos idõjelzésének sípolására vonít, hogy viharok 4106 3 | nekünk a kis Avidust.~Zavaros idõk voltak ekkor Rómában, a 4107 38| tavaszi szél szabadulhatott ki idõnek elõtte téli börtönébõl, 4108 42| keresztrejtvényén töprengett. Idõnként meg-megállt. Beírt egy-egy 4109 1 | Amint kitöltöttem a teát, az idõrõl, az enyhe, kehes télrõl 4110 5 | kilenc. Hogy elfecsegtem az idõt. Most már vágtatok. Az uram 4111 26| fiúval, a telefonkezelõvel, a Ievélhordóval hasonló meghitt kapcsolatok 4112 31| várta, hogy egy tündökletes ifjú isten lép majd eléje, de 4113 40| Árvay Artúrt, a színészt, ifjúkori szerelmét, akit néhány hónapi 4114 27| álomképre meredtek , mint az ifjúkorukra meredtek . Nem ismerték 4115 39| kamatos kamatával együtt azIfjúsági Segítõ Egyesület”-re száll. 4116 37| oktatták-leckéztették a tapasztalatlan ifjúságot, hogy érniök kell mindaddig, 4117 12| 578. ajtót. A számozás 411-ig haladt, aztán elakadt, s 4118 5 | Nagyon kedves vagy, de nincs igazad. Nem, az se szép.~Azért 4119 1 | elismerte, hogy lényegileg igazam van, de formailag nem, s 4120 18| arról szólnak, hogy nincs igazatok, hogy nagyon tévedtek, hogy 4121 16| mindig siet.~- A rádió után igazítjuk.~- Hallatlan, hallatlan.~ 4122 1 | ember. Mindent tõle várnak, igazságot, becsületet, életet. Legyünk 4123 3 | Tudod, hogy embertelenül és igaztalanul cselekedtél? Tudod, hogy 4124 1 | haragszanak annyian? Nincs igazuk. Szeszélyes, kiszámíthatatlan, 4125 14| az uszodában. Más volt. Igénytelenebb volt és jelentéktelenebb. 4126 1 | régiségkereskedõ ennyit ígér, s hajlandó azonnal kifizetni, 4127 1 | mégis bántana.~Még valamit ígérj meg. Ha unod, azonnal szólj. 4128 38| fejezhette be elkezdett, édesnek ígérkezõ csókját, és nem tudja, hogy 4129 21| vasárnap délután hatra ígérkeztek.~Én a külföldiekkel mindig 4130 5 | s csak azért is többet ígérnek érte, attól való féltükben, 4131 1 | ezerkétszáz aranykoronát ígért érte. Igaz, hogy ezt azonnal 4132 21| kötélnek állni. Óradíjat ígértem neki. Akkor belement. Fölszólítottam 4133 1 | telebeszélték fejünket, hogy így-úgy vagyont ér, gazdagok lettünk, 4134 12| sokáig, mintha a világ végére igyekeznék, majd miután fölmászott 4135 1 | ténferegnék, és zsebkendõvel igyekezném takargatni megalázott lábaimat. 4136 1 | hogy a végtelent hiába igyekezzük megközelíteni, és hogy a 4137 26| Reám is fütyül.~Napok óta igyekszem meghódítani. Gyíkokat fogok 4138 38| negyedik és ötödik emeletrõl, igyekszenek elkapni, de hiába, s csak 4139 17| feledkeztek meg. Ezt a mulasztást igyekszik most pótolni e sorok írója.~ 4140 27| tenger. Olyan meddõk, olyan ihatatlanok is, mint a tenger. Hidd 4141 39| ragadós holmikat kevernek, s ijedelmes részletességgel és döbbenetes 4142 39| szemeket pillantottam meg, ijedelmesen nagy, feketén táguló szembogarakkal. 4143 32| vigyorgó szemüregekkel, nem ijednék meg tõle ennyire, mint most, 4144 32| hirtelenében vissza kell iktatnom az élõk közé, tizenöt évre 4145 29| kopár hegytetõn, vagy egy iktatóhivatalban - bárhol a világon - azt 4146 14| egyenesen. A vízre meredt.~„Illa pharetram Fert umero gradiensque 4147 18| lélegzeni se hagy. Az ilyen illat biztosabban öl, mint a fojtógáz.~ 4148 38| akár a meteort, mely az ég illatát, a csillagközi messzeségek 4149 1 | remek. Igaz, teát is vettem, illatos, halvány indiai teát. Bellától 4150 13| urakegymástól elszakadva, illedelmesen, de magukat kelletõen lengették 4151 13| bennünket, mivel tartozunk az illemnek és udvariasságnak, hogy 4152 1 | is nevethetett volna. Ez illendõbb.~Martiny az adoma után felsõ 4153 39| majd beszélek az egyetlen illetékessel, aPetõfi-könyvtár” elnökigazgatójával, 4154 12| kapushoz.~- Hol van, kérem, az illetékosztály?~- Harmadik emelet, 578.~- 4155 32| Viszont õ ez idõ alatt illetéktelenül bitorolta az élõk kiváltságát. 4156 13| részletezni. Elég az hozzá, illetlenül, lovagiatlanul, bután viselkedtem. 4157 39| az orvostudomány titkait illetõleg vallatgattam õket hideglelõs 4158 39| tartunk, mindaddig, amíg az illetõt ki nem zárjuk „kebelünk”- 4159 1 | Õszintén szólva, nem is illett nyiszlett bútoraink közé. 4160 22| történetet, szemrehányással illettek.~- Mit okoskodtál, kérlek. 4161 13| mégis összehozott asors”, illetve a tánciskola. Egy õszön 4162 26| ügyészek, méltóságukhoz nem illõ kedélyességgel, visszacincogják: - 4163 24| Van minden?~- Hogyne.~- Az Illustration-t, s talán a Times-t is.~Sarkon 4164 42| a Mosoly fényképésze. Az Ilonát odaállította a tûzhely mellé 4165 42| Még mindig nem érti?...~Ilonával keringett a világ. Csakugyan 4166 42| elmentek reggelizni és fürödni. Ilonka ilyenkor segített Valinak, 4167 19| légy.” Hallottál már ilyent? Az is baj, ha nagyon jók 4168 23| a gyermekbénulásról vagy ilyesfélérõl szól. Tévedtem. Szépirodalom. 4169 1 | hoz, csomagot, csekket, ilyesfélét. Minden csöngetésre fölugrottam. 4170 33| gyönyörködjék benne. Joga van az ilyesmihez? Tudom is én. Nem volt többé 4171 1 | holmi rossz szalmakalapok. Ilyesmik.~Nyolcvanhárom kép volt 4172 1 | szándékait. Õ velem nem szokott ilyesmikrõl tárgyalni. Ámulva tekintettem 4173 3 | gondolkozunk és érzünk, elfordulunk ilyesmitõl. De, sajnos, szükségünk 4174 40| mindenki lássa, mennyire imádja Darling az õ egyetlen anyuskáját.~ 4175 1 | mindenképpen tiszteljük, imádjuk. Ha kegyes hozzánk és elhalmoz 4176 5 | páduai Szent Antalhoz szoktam imádkozni érte, ahhoz a jámbor szenthez, 4177 1 | hogy én csak az édes Jézust imádom, aki meghalt mindnyájunkért, 4178 13| különösen ügyel arra, hogy imádottjával még félszegebb és bátortalanabb 4179 35| könnyû dolga. Az öregek imádták egymást. Egy életet éltek 4180 36| megölhetek, akit akarok. Imádtam az aranyat. Amikor nem értem 4181 6 | lefekszik és elmondja az imáját, eszébe jut, hogy a kislány 4182 8 | mondtam el szokott esti imámat, s megfogadtam, hogy másnap 4183 39| egyetlen rózsaszín felhõ imbolygott, mit se sejtve beszélgetett 4184 29| beesett szemû, csont és bõr. Ímmel-ámmal, étvágytalanul evett. De 4185 14| Sono proprio dolente d’importunarvi - és mosolygott, furcsán 4186 39| betegekkel. Azután benyitottam Imréhez és Józsihoz, akik szintén 4187 30| Ha kell valami, csöngess Imrének. Fõzess magadnak feketét. 4188 30| magamon képzelt aranygombos inasruhám, egy kissé meggörnyedtem, 4189 12| okozója és magja: egy fürge, incifinci úr.~Takács, aki éppen visszadugdosta 4190 1 | bambusznáddal porolta ülepét, az indigókék nadrágját. Én, édesem, valamikor 4191 31| adta értésére, hogy tüstént indítsa meg a döglött kocsit. A 4192 18| sikerül elfogadtatnunk azt az indítványunkat, hogy õ nem is ronda disznó, 4193 16| kérdezi, amint a nézõtér felé indul.~- De igen - feleli a ruhatárosnõ.~- 4194 41| tovább menni, megbénulok az indulattól, lábam sincs, mintha tõbõl 4195 7 | se jött a kapuhoz. Éppen indulni akart, amikor a lépcsõházból 4196 37| folytassák ezt a nem rosszul induló, de még egyáltalán be nem 4197 3 | elfelejtenek.”~Amíg így ingadozott a terem közepén, egy fiatalember 4198 11| fejét, melyet még egyre ingat. „Ó, ó,” - mint valami óriási 4199 15| mosolygó úszómesterre, aki csak ingatta nullásgéppel nyírt görögdinnyefejét, 4200 15| mert pokoli hõség volt, és inge csuromvíz. Alighogy leült, 4201 15| aztán válogatni ruhái, ingei között, elõvenni egy nyakkendõt, 4202 5 | melyeket nem is viselt, ingek és cipõcskék, melyeket föl 4203 15| nyugalmával mindig jobban ingerelve õt. - Ezt eddig még senki 4204 1 | vonója volt a kezében. Azzal ingerülten hadonászott. Szemét összemorcolta. 4205 6 | kanálka... Viktor gyémánt inggombjai... egy angyalos, koronákból 4206 36| álom hórihorgas rémképe, az ingó-sovány lábain. Várta a hajnalt.~ 4207 25| kicsoszogott papucsban, ingujjban, kezében egy szalmalegyezõ, 4208 8 | lakik. Korán indulok el innen Budáról, hogy elsõ legyek, 4209 38| lökdösi. Nyilván nem érdekli. Inog az újság, bukik, zuhan, 4210 18| támad. A mérlegnyelvek addig inognak, míg megállapodnak valahol: 4211 2 | aszerint, hogy kinek nagyobb az ínsége, és egy fordított gothai 4212 2 | éppily elhagyott, éhes és ínséges. Nyilván azért - magyarázta -, 4213 9 | nemesség, mely megkönyörül az ínségeseken.~Hálásan megköszöntem elõkelõ 4214 1 | kincsünk, a mi legendás ínségünkben.~Õszintén szólva, nem is 4215 32| arcú öreg úr, messzirõl integet felém, és amint közeledik, 4216 41| hiszem, hogy kínálgatja. Intek neki, hogy köszönöm, nem 4217 25| nemegyszer eszembe jut õ meg az intelme. Úgy érzem, hogy ezt félig-meddig 4218 15| emlékezetébe idézte háziorvosa intelmét, aki a nyár elején kissé 4219 41| szája, maga szerencsétlen - intem észre, de elhallgatok, hiszen 4220 39| valószerûséggel tárta föl, milyen intések, feddések, megrovások, milyen 4221 14| semminek.~- Benissimo. Siamo intesi.~Péter többé nem nézett 4222 36| arcába szökkent.~- Majom - intette le Caligula. - Ne haragudj. 4223 37| nótát, az öregek magukhoz intették a prímást, és mást követeltek, 4224 1 | mégis mit gondolsz, hogy intézi majd el?” Azt nem tudom, 4225 20| hogy kutya baja. Különben intézkedéseimet helybenhagyta. Meg is dicsért 4226 10| a sors a maga szeszélyes intézkedésével megoldotta azt a helyzetet, 4227 20| mindenféle részegségnek. Sürgõsen intézkedtem. Bemártattam egy törülközõt, 4228 39| segédszemélyzettel, s jótékonysági intézményeket, melyek mind ebbõl a kisded 4229 13| valami hivatalt, valami intézményt létesíteni, mely itt vagy 4230 22| A dolog részérõl el volt intézve. Az én részemrõl is.~De 4231 1 | Valér, aki valamit konyít az iparmûvészethez - annak idején tízezer aranykoronára 4232 25| hibája, fõképp a mi kontár iparosaink miatt, de ezeket a hibákat 4233 38| vonszolja, de ellenkezõ irányba, a másik utcába, ott lobogtatja 4234 4 | Akkor már õ is ellenkezõ irányban haladt, jókedvûen és önérzetesen.~ 4235 24| viselkedésének éle nem ellenem irányul. Mindenkivel hasonlóan bánt. 4236 38| én gyermekvágyaim, az én írásaim, azok emelik, szárnyazzák 4237 34| puhaságot. Emlékszem keze írására, biztos és gyönyörû betûire, 4238 42| és sötét szobában elhányt iratok, nagy rendetlenség közepette, 4239 12| õszbe csavarodott öregúr, iratokkal hóna alatt.~A kisfiú tisztességtudóan 4240 17| dehogyis jelentéktelen. Irattáskával nyit be egy magas rangú 4241 3 | az emberszeretetrõl s az irgalomról. Most kaján öröm bizsergette 4242 5 | ezt a keserû örömöcskét is irigyelte tõle a nagymama, pedig megmaradt 4243 25| kézzel is, s én bámultam, irigyeltem õt, mikor a sárga dohányt, 4244 26| vagyunk. Együtt sétálgatunk az irigykedõ fürdõzõk elõtt, akiknek 4245 16| mosolyognak.~A mosoly alatt az irigységtõl halványan szemlélik egymást, 4246 37| elveszett, s ilyen módon irigységükben vagy keserû bölcsességükben 4247 29| ettem, a szememmel. Hadd írjam le elõbb, kutyafuttában. 4248 1 | Most azt indítványoztam, írjon neki levelet, ajánlott levelet. 4249 39| székre, kezébe vett néhány irkalapot, és bele-belesandítva beszélt. „ 4250 22| diák fizetett, aki valami irkát vásárolt.~- Mennyi marad?~- 4251 11| hasonlít az írókéhoz, akik csak írnak.~A két kéz ügyetlenkedve 4252 12| itt rekedt. Egy darabig az íróasztal mellé lapult, majd letelepedett 4253 17| elsápad, s holtan borul íróasztalára.~Errõl a megrázó eseményrõl 4254 30| képekkel és szobrokkal.~Az íróasztalhoz ültem. Lapozgattam azt a 4255 42| földrajzot, a természettant és az irodalmat, tudta, hogy Portugália 4256 26| Reménytelen dolog lett volna irodalmi munkásságomra hivatkoznom, 4257 39| közmûvelõdés emelése, az irodalom ápolása, s bárki tagja lehet, 4258 27| utálom azokat, akiket az irodalomtörténet nyilván vak félreértésbõl „ 4259 12| benyitott, áthaladt egy irodán, ahol álló-íróasztalnál 4260 39| egy palotát, mindenféle irodával és segédszemélyzettel, s 4261 38| Vagy véletlenül sohasem írok ebben az újságba? Akkor 4262 11| tétlen keze hasonlít az írókéhoz, akik csak írnak.~A két 4263 11| gyufaszál-lábakkal, s apám színes irónjaival színeztük ki. Valósággal 4264 5 | nyakkendõt, rajztömböt, színes irónokat. Azt se sokáig. A gyáros - 4265 11| volt. Én melléje húzódtam. „Írós”-t játszottunk, iskolát. 4266 21| szállónkból. Egy másik amerikai írta, aki szintén itt idõzött 4267 8 | napsugár, és pörköli bõrünket. Irtózatos volt. Lehajtottam a fejem, 4268 12| irónnal néhány szám volt írva.~- Takács - rendelkezett -, 4269 5 | el is pirultam, mint az iskolában, mikor kiszólítottak felelni. 4270 34| Borsos Péter az én elsõ elemi iskolai tanítóm volt. Õ tanított 4271 11| húzódtam. „Írós”-t játszottunk, iskolát. Embereket rajzoltunk óriási 4272 1 | tetszett a játéka. Dicsérte iskolázottságát, az iránt érdeklõdött, föllépett-e 4273 37| és mulatni, de egyelõre ismeretlenek, ezért résen kell lennünk, 4274 6 | Hallom, hogy itt is, ott is ismeretségeket keres. Nálunk szegényebbeket. 4275 5 | hogy zongorázni tudunk és ismerjük Ibsent, aztán sok más minden. 4276 37| nyakkendõt is - folytatta az ismerkedést. - Meg azt a gallért is. 4277 28| levegõbe bámult. Sohase ismerkedett. Ezt csak arégi iskola” 4278 21| Ezek a derék amerikaiak nem ismernek engem, csak egy ismerõsömet, 4279 16| C-né is, D-né is. Csupa ismerõs. Mit szólsz hozzá, E-né 4280 32| szemlét tartottam elköltözött ismerõseim fölött, õrá is gondoltam. 4281 32| Agysejtjeinkben barátaink, ismerõseink hasonmásai mozognak. Afféle 4282 41| feketedik rám, mely mintha egy ismerõsöm neve volna. Odaszaladok. 4283 21| ismernek engem, csak egy ismerõsömet, akit én alig ismerek. Fölszólítottam 4284 23| elõttem. Ennélfogva minden ismerõsömnek elõre köszönök, ha van 4285 23| mindig roppantul emlékeztet ismerõsömre, de azért tüstént megérteti 4286 16| ülhetne. ~Egy fogason megint ismerõst vesznek észre.~- Z-né. Micsoda 4287 1 | Nem szoktam dicsekedni - ismersz -, de ezen az estén oly 4288 34| is néztelek -, mert nem ismertétek személyesen Borsos Pétert. 4289 18| fiatalember. Hát ez az én barátom.~Ismertetõjele a szerénység. Ezt láthatólag 4290 9 | vagyis olyanok, akiketnem ismerünk”.~Rövid eszmecserénk után 4291 4 | bicegtem volna?~- Úgy láttam - ismételte szilárdan.~- De ha nem bicegtem - 4292 30| jelenteni?~- Azt kérem alásan - ismételtem -, hogy dr. Seregély Artúr 4293 2 | emlegettük ezt senkinek. Ismétlem, mi nem varrtunk hímet úgynevezett „ 4294 36| vele együtt ebédeltem az istállóba, s majdnem sikerült õt konzullá 4295 1 | Tapasztaltam ezt. Csak a Istenben kell bizakodnunk. Egyszerre 4296 31| ég felé tárva, amint az isteneket szokás üdvözölni.~A papok, 4297 1 | ordított, a gazdag ember Istenhez hasonló. Ezen a földön a 4298 23| No, és hogy tetszik?~- Isteni - feleli.~A válasz kissé 4299 14| annak a kegyetlen, szûzies istennõnek, aki annak idején szarvassá 4300 1 | már rég nem beszéltünk. Istenrõl beszélt.~Azzal kezdte, hogy 4301 25| akkor nem ér semmit az egész istenség. Vigyázz, mert elvágod az 4302 1 | Összesöpörtem az egész istenséget. Négy lapát törmeléket vittem 4303 1 | és semmitõl se fél, csak Istentõl. Efféléket hoztam föl, s 4304 12| Ide lépett be.~- Takács István urat keresem - fordult egy 4305 12| Hogy hívnak?~- Takács Istvánnak - felelte csengõ hangon 4306 20| véres töltelékét. Ez az iszapos pép, mely mohón teleszívta 4307 20| szövetségnek. Elvbõl nem iszik. Elõdjei a történelem során, 4308 38| szoktunk csattintani, hogy iszonyú dörrenéssel szétrepedjenek, 4309 37| hozzájuk:~- No, miért nem isztok? Talán elfogyott a borotok? 4310 14| Signore! A rivederci in Italia! Obligatissimo! - és tisztelgett 4311 14| lelkére kötötte, hogyha Itáliában jár, okvetlenül látogassa 4312 14| feléje tárta:~- Parlate italiano?~- Sissignore - mondta Péter -, 4313 20| kutya még talál kapni az italra, és elzüllik. Semmi esetre 4314 20| utolérjék.~A kutyát a gyermekek itatták le, a konyhában. Bort öntöttek 4315 41| füle, nincs szava, nincs ítélete, képzettsége, belátása, 4316 34| könnyedséggel tisztázta a helyzetet. Ítéleteiben föltétlenül meg lehetett 4317 3 | mûveletlenek és piszkosak ítélkezzenek. Rettenetes napokat élünk, 4318 1 | kortyintgatta. Cukor és rum nélkül itta, tejjel. Bizonyára nem vette 4319 22| papírkereskedésbe. Vettem egy ív papírt. A pénztáros recés 4320 12| Néhány, zsineggel összekötött ívet nyújtott át a fõnöknek:~- 4321 37| húszasok-harmincasok. Az õ vezérük és ivómesterük Viczay Feri volt, a jegyzõ, 4322 25| másképp a bornak nincs semmi íze”. Emlékszem arra is, hogy 4323 37| cigánnyal érintkeztek, azzal izengettek. Ha például a Csak egy kislány-t 4324 24| hogy milyen nagyralátó, izgága, türelmetlen fickó voltam, 4325 1 | négyet, én - háziasszonyi izgalmamban - egyet sem. Az uram bekapta 4326 26| A felnõtteket lassanként izgalomba hozza a közönye. Ha legalább 4327 15| hahotáztak, elfordulva, hogy ne izgassák tovább szegény dühöngõt. 4328 40| még szeszélyesebb s még izgatóbb ármánykodásait. Remetemagányában 4329 37| monokli, mely legjobban izgatta.~- Mondd, édes öcsém - kérdezte -, 4330 37| perzselte vele. Egy kicsit izgett-mozgott, töltött is, õ is legurított 4331 25| nagynénéim és korosabb barátnéik izgultak. „No, Géza, mikor leszel 4332 29| hallani akarja, legalább ízlelni akarja azt a nyelvével és 4333 20| kutyanemzedéken át egyetlen õse sem ízlelt meg. A nagyagy ködbe borult, 4334 34| bízni. Eszességével csak ízlése vetekedett. Úgy öltözködött, 4335 34| Nem ezért, mert sértette ízlésemet. Nem, barátaim. Egyszerre 4336 30| elszégyellte volna magát. De az ízléstelenség lett volna. A csábító-olcsó 4337 34| s tudásukat kicsinynek, ízlésüket hiányosnak találtam. Lehet, 4338 15| s ez férfiasabbá tette. Izmai, melyekkel otthon édeskeveset 4339 19| mozgatni a lábait, pusztán az izmaival, az idegei nélkül, mert 4340 42| testben-lélekben megfiatalodva, acélos izmokkal, friss kedéllyel térjenek 4341 25| le-föl rángatta õket, az izomereje minden megfeszítésével, 4342 20| kelletlenül, mert idegen ízt és szagot érzett, de a zsír, 4343 8 | Tenyeremen csillogott, gyötrelmes izzadságomtól ezüstözve. A megdicsõült 4344 1 | az siralom volt, siralom. Ízzé-porrá tört a drága, fehér, finom 4345 14| egy öreg, de még mindig izzó gavallér, hajlott kora - 4346 29| kés és villa -, s ránéz. Izzóan néz . Elcsigázva, csapzottan, 4347 33| hadat üzent a rendnek, jajveszékelt, tûzvészt és árvizet jelzett, 4348 5 | imádkozni érte, ahhoz a jámbor szenthez, aki az eltûnteket, 4349 40| kutya végül megengedte, hogy japánselyem pongyolájához szorítsa piszkos 4350 7 | hogy meggyõzõdjék, vajon jár-e?~Az óra járt.~Gyönyörû óra 4351 10| mindig fölkel, lefekszik, jár-kel, hazamegy ebédelni, s így 4352 42| Mosoly címû havi folyóiratot járatták.~Ilona, a mindenes cselédjük, 4353 1 | már jobb kávéházakba is járhatnak, és azok, akik háromszáz 4354 16| baja?~- Tüdõvész. A végét járja. Inkább mellette ülhetne. ~ 4355 20| elõtt, a bajszát nyalogatva. Járkálni próbált. Nem sikerült. Több 4356 30| Zúgott a messzeség.~Le-föl járkáltam a szobában. Egy tükörben 4357 1 | Tétlenségünkben ásítottunk. Le-föl járkáltunk. Ha neszt hallottunk a folyosón, 4358 34| estefelé „hasfölmetszõk” járnak, emlékezem, hogy ûzte ki 4359 11| nem találkoztunk, elõször járnék itthon, s egyenesen a világ 4360 12| kihúzta magát.~- Hányadikba jársz?~- Második gimnáziumba.~- 4361 12| aztán elakadt, s hiába járta végig a folyosót többször 4362 3 | praefecturára vitte az õrjárat.~- Jártál ott?~- A parancsnok nem 4363 20| elszomorítana, ha egyszer erre jártomban a sarki kiskocsmában lelném 4364 39| amikor már elsõ gimnáziumba jártunk, egy rekkenõ nyári napon 4365 2 | családfájukat is. De akkor mi pórul járunk. Mert mi csak valahol a 4366 36| építtettem, elefántcsont jászolt, vele együtt ebédeltem az 4367 36| a színre kerülõ drámai játék alakítói szerepüket tanulták, 4368 25| hogy javítsa ki összetört játékainkat. Elõbb hosszan tanulmányozta 4369 39| s talán sokkal gonoszabb játékaira.~A közös tornaórákon, elhanyagolva 4370 11| Valósággal belevadultunk a játékba. Folyton firkáltunk, folyton 4371 19| melyet a beteg otthagyott, játékból. Már két hónapig feküdt 4372 9 | nagyemberek utolsó mondata is. Játékot kerestem számára. Sajnos, 4373 5 | fiúcskának való, félig-meddig játékszer. Alighogy megneszelte ezt 4374 30| Hát még ha valaki komolyan játssza, és állandóan, mert nincs 4375 1 | az értelme, hogy sohase játsszuk ki. Éjszaka, hajszás napok 4376 37| például a Csak egy kislány-t játszatták, vagy a Fekete szem éjszakájá-t, 4377 34| hozzányúlni, õ csak megszólalt, és játszi könnyedséggel tisztázta 4378 8 | ebben a szûk, sötét odúban játszódott le gyermekkorom nagy drámája. 4379 9 | kizárólag papírral-tollal játszom, érzésekkel és gondolatokkal. 4380 3 | visongtak: „Tolvaj, tolvaj.”~- Játszottak.~- Bizonyára. De a sötétben, 4381 1 | utolsó kártyánkat még nem játszottuk ki. Az utolsó kártyának 4382 11| melléje húzódtam. „Írós”-t játszottunk, iskolát. Embereket rajzoltunk 4383 3 | lehetünk, amíg gondolatainkkal játszunk. Mihelyt hozzányúlunk az 4384 30| IMRE~Javában beszélgettünk, amikor Elzász 4385 24| Tûzkövek.” „Öngyújtók javítása.”~Könnyes szemmel üdvözöltem. 4386 25| csillárunkat, vagy hogy javítsa ki összetört játékainkat. 4387 11| szótlanul.~Amikor befordulunk a jegenyesorba, anyám, aki mint gazdasszony, 4388 25| hivatalnok, orvos, bíró, még jégkárbecslõ is. Természetesen, hogy 4389 13| kegyetlennek, mint Jókaijégkeblû delnõi”-t.~Karácsony táján 4390 19| szobába, a beteg - fején a jégtömlõvel - halálsápadtan aludt. Könnyû 4391 13| Kimentem a folyosóra. A jégvirágos ablakra tapasztottam arcom. 4392 15| kopogtak fülkéjén. A kalauz a jegyét kérte. Fölmutatta állandó 4393 1 | annál inkább szerettük õt. Jegyezd meg fiam, a gazdag embert 4394 2 | bizonyára föl fogják majd jegyezni az õ családfájukat is. De 4395 30| Maga pedig, barátom, jegyezze meg, hogy mindig tisztességesen 4396 1 | zálogosítottam el, a függõimet meg a jegygyûrûmet. Ezek - szegények - többet 4397 23| diákkoromban olvastam - jegyzi meg. - Most újra elõvettem.~- 4398 37| ivómesterük Viczay Feri volt, a jegyzõ, aki panamakalapot viselt, 4399 12| egy szemüvegtokot, egy jegyzõkönyvet meg egy zsebkendõt.~- Nincs - 4400 39| számítottam rájuk. Néma jeleket váltottunk egymással. 1893- 4401 1 | végszót vártuk, mely egy nagy jelenet kezdetét jelzi. Csöngetés. 4402 1 | egymástól független, tarkabarka jelenetek. Micsodák? Például a Sárga 4403 22| látta, a csõdtömeget, azt a jelenetet, amint a híd karfájáról 4404 24| Nagyot néztem.~- Cigaretta?~- Jelenleg éppen nincsen. Elfogyott. 4405 2 | érezhette õ. Mi is ezt éreztük. Jelenléte oly kellemes volt, hogy 4406 22| tulajdonost, s a pincér jelenlétében átnyújtottam neki. A tulajdonos 4407 12| holmi rejtélyes, mindenütt jelenlevõ, ünnepélyes, szigorú, fényes 4408 15| fegyvertársakat keresve a jelenlevõk között. Miután nem lelt 4409 32| kísértetek óráján, holdfényben jelennék meg, mint csontváz, vigyorgó 4410 21| erre.~Délután négykor úgy jelentek meg nálam mind a ketten, 4411 26| Az láthatatlanná tette a jelentékeny hõst. Ez a portássapka nagyobb 4412 14| volt. Igénytelenebb volt és jelentéktelenebb. De azért megismerte.~A 4413 17| nyakán, vagy egy egészen jelentéktelennek látszó, kopott urat, aki - 4414 26| elõtt. Annyira eltüntette jelentéktelenségemet, hogy végre észrevett.~Azóta 4415 2 | középütt foglalhatnánk helyet, jelentéktelenül. Nekünk a szegénységbõl 4416 30| hívjon föl. Mit fog neki jelenteni?~- Azt kérem alásan - ismételtem -, 4417 20| hosszáig. Fél háromkor azt jelentették, hogy a kutya fölébredt. 4418 1 | jött haza. Vallattam, hogy jelentkezett-e nála, telefonozott-e neki 4419 17| veszteg maradnak, a titkár se jelentkezik ügyiratokkal és üzenetekkel. 4420 42| fürdõtitkárságon kellett jelentkeznie, az elhelyezés végett. Valami 4421 17| tart.~Csak azután fogad. A jelentkezõk érkezésük sorrendje szerint 4422 3 | mint holmi kézmûvesen.~A jelentkezõt színe elé bocsátotta. Meztelen 4423 21| azonban szégyenkeztem. Magam jelentkeztem. Hosszú, bocsánatkérõ, alázatos 4424 10| és mosolyog , hosszan, jelentõsen mosolyog. Juliska azonnal 4425 5 | gúnyolna, vagy valami nagyon jelentõset tudna mondani. Sokáig azt 4426 14| supereminet omnes.”~Megvetése jeléül hátat fordított a nõnek. 4427 23| találkozunk, már messzirõl kell jelezni erre való készségünket, 4428 20| olykor-olykor vihog a fogával, jelezve az örömét.~Engem leginkább 4429 11| ha üres is, a pénzgyûjtés jelképe, csak azoknak való, akiknek 4430 32| embert, az egész életet jelképezik. Ilyen esetekben egy fölöslegessé 4431 17| összességében a miniszter jellegzetes politikai egyéniségét rakta 4432 23| válasz kissé lehût. Én sohase jellemeznék így egy könyvet, mert a 4433 5 | hasznos és haszontalan holmik, jelmezek, melyeket nem is viselt, 4434 8 | bûntényrõl, csak titkolta, egy jelre várt, egy éles sípszóra, 4435 3 | fölforgatóknak, kik Keletrõl hozott jelszavakkal, Egyiptomból átplántált 4436 36| álomtalálkára, Cassius.~- A jelszó? - kérdezte Cassius katonai 4437 42| pincérnek, s ez tovább adta a jelszót egy harmadik pincérnek: - 4438 3 | kaszárnya udvarára. A százados jelt ad, a zsoldosok nekiesnek, 4439 5 | zsákmányok és a diadalmi jelvények? Mirõl tiktakolhattak ennek 4440 23| csak két ember, minden jelzet és név nélkül. De kiderült, 4441 1 | egy nagy jelenet kezdetét jelzi. Csöngetés. Voltak, lovag 4442 16| akár valami fölösleges jelzõt. Ajka pirosságát festékrúddal 4443 1 | mertünk egymásra meredni. Jézus, Mária, Szent József, mi 4444 5 | vándorokat hazavezérli.~Jézusmária, fél kilenc. Hogy elfecsegtem 4445 1 | hatalomnak, hogy én csak az édes Jézust imádom, aki meghalt mindnyájunkért, 4446 40| valami mesebeli királynõ a jobbágyok elhagyatott, ápolatlan porontyát. 4447 15| mutatott. Mégiscsak a másik a jobbik - gondolta. Lassan visszaballagott 4448 19| lehetett látni. Éter- és jódszag terjengett. Körötte két 4449 6 | meg, édesem, tegnap nem jöhettem el hozzád. Szakadt az esõ. 4450 26| Heinz? Állj meg már, Heinz. Jöjj ide, Heinz. Heinz oda se 4451 17| Azok, akik a minisztertõl jönnek, szórakozottságukban elfelejtik 4452 12| pirongatta fiát.~- Aztán hogy jössz ide, tisztességes emberek 4453 13| Nem tudom, messzebbrõl jött-e oda hozzám, vagy már régebben 4454 19| változik az élet. Orvosok jöttek-mentek. Nemigen beszéltek. Estefelé 4455 4 | Az elõbb, mikor szembe jöttél velem, bicegtél.~- Dehogy - 4456 2 | lép be Sárika az iskolából jövet, táskával kezében. Õ mindig 4457 24| éppen nincsen. Elfogyott. Jövõ héten lesz. Ha lesz. De 4458 30| hívtak, és csak éjfél után jövök haza.~- Igenis. - Imre kiment.~- 4459 25| kenyereket sütnek. Hogy van jövõje, azt a vak is látja. Számos 4460 39| rajongtunk. APetõfi-könyvtárjövõjét leírhatatlanul fényesnek 4461 4 | tekintek egyre ragyogóbb jövõm felé.~Amint így fecsegtem, 4462 39| Ennek ellenében a tagnak jogában volt hetenként két tetszés 4463 33| eszét, és követelheti egyéni jogait, még egy lelketlen gép is. 4464 15| nefelejcs-et vagy a Nem ütik a jogászt agyon-t hallgatják, akkor 4465 32| megfosztottam õt az élet jogától, a lélegzéstõl és mozgástól, 4466 39| holmi rejtélyes-magasztos jogi személy. Ezt valamennyien 4467 41| pengõt.~Õ azonban a pengõt jogosnak vélt fölháborodásában visszadobja 4468 2 | hogy Sárikát - bizonyára jogtalanul - az utca legvásottabb lányának 4469 1 | szeles, hetrefüles ember, a jogtanácsosa nélkül, a maga szakállára 4470 3 | elfogadjuk és élvezzük. Hát nincs jogunk megvetni. Ez álszentség, 4471 35| az ágyához, és Béla bácsi jóízûen kanalazgatta az aranysárga 4472 19| ilyent? Az is baj, ha nagyon jók vagyunk, az is baj, ha nagyon 4473 6 | Csodálatos azonban, hogy mindig jókor jön. Éppen lázasak vagyunk, 4474 40| rendelt neki. Miután a kutya jóllakott, karjában vitte föl lakásába, 4475 5 | Miklós a nagybátyám volt, jómódú ember, földbirtokos. Hajdan 4476 8 | Mondd, te csakugyan olyan jónak tartasz? Ugyan. Az én lelkemet 4477 6 | áldozata, hogy szeplõ esett a jóságának remekmûvén, melyet oly szépen 4478 4 | vizsgálgatja. Meg is állt. Jóságosan szemembe nézett, s ezt mondta:~- 4479 19| Annyi bizonyos, hogy a jóságra csak törekedni lehet. Úgysem 4480 27| hetet-havat összehordanak, jósolnak, prédikálnak, harsognak, 4481 36| Caligula ekkor az antiumi jószékhez fordult, s Fortuna templomából 4482 9 | arcon csókoltam ezt a kis, jótékony angyalt.~1932~ ~ 4483 22| szükségük volt erre, hogy jóvátegyenek valamit, hogy vezekeljenek 4484 3 | szegény. Vagy azt hiszed, jóvátehetünk egy hibát azzal, hogy másik 4485 23| No, majd más alkalommal jóváteszem.~Az alkalom nem késett.~ 4486 37| elnök a tárgyalóterem szürke józanságában arra, hogy mit vallanak 4487 1 | meredni. Jézus, Mária, Szent József, mi történt itten? Nem tudtuk, 4488 39| Azután benyitottam Imréhez és Józsihoz, akik szintén ünneplõruhába 4489 39| Winter Imrével és Winter Józsival, háziorvosunk két fiával.~ 4490 6 | mégis képtelenség, hogy Juliskából hasznot húzzunk. Egy ajándékot 4491 6 | te még nem ismered õt. Juliskának nem kell ehhez alkalom. 4492 31| is szokott járni: ez csak Julius Caesar lehetett. Venus istennõ 4493 42| volt a meglepetése, amikor július elsején, a Mosoly imént 4494 40| éltek együtt õk ketten, júliustól augusztus végéig. Darling 4495 1 | Voltaképp önmagamat cáfolgattam. Júniusban én is türelmemet vesztettem. 4496 42| végzõdik, csak Zola lehet.~Egy júniusi reggel a beviaszkolt padlót 4497 17| érkezésük sorrendje szerint jutnak eléje. Természetesen szükség 4498 22| pengõt, rövidesen koldusbotra jutok, mert már az elsõ napon 4499 1 | marad.~Egyszerre eszembe jutottak nyirkos, vízrózsás falaink, 4500 22| pengõ jólesett. Még nemigen jutottam ingyen pénzhez. Melengette 4501 1 | kezével, és koldusbotra juttat, és elragadja kedveseinket, 4502 13| éppily kiismerhetetlen.~Kába, buta nyári délutánokon, 4503 29| éhhalál felé. Ócska, kötött kabátkát hordott, orra nyergén nagy, 4504 5 | kivágású mellényeket és kabátokat. Szeretett állig begombolkozni. 4505 13| ruhatárba siettem, kivettem kabátom, kalapom, és - se szó, se 4506 14| neki. Una buona mancia. A kabinos ezt nem értette meg.~Ennélfogva 4507 14| Azt akarták megértetni a kabinossal, hogy a köpcös úr valahol 4508 14| arra kérték, nyissa ki a kabint, õk szavatolnak idõsebb


11-atlep | atluc-bonyo | borcs-dezso | di-elmos | elne-falat | faloc-fogpi | fogta-hajto | hajtu-hossz | host-kabin | kabit-kilen | kilep-labda | labra-mandu | manko-mente | menth-nyolc | nyoma-penzg | penzh-rugta | ruhab-szemh | szeml-targy | tarho-tudna | tudno-vedek | vedel-zuzza

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License